Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Стив сел на диван, в руках у него была не только аптечка, но и тазик с теплой водой, стакан холодного чая и две таблетки аспирина. Он протянул Кендалл таблетки и стакан.

– Хорошо, что вы не ушли.

– Я хотела сделать это, но пришла к выводу, что было бы глупо уйти, когда красивый мужчина хлопочет и заботится о тебе.

Стив взял руки Кендалл, опустил их в тазик и начал аккуратно промывать ссадины на ладонях.

– Кажется, вам уже лучше, раз вы опять начали флиртовать, – усмехнулся он.

– Я стараюсь взбодриться.

Стив задумался. Этого не должно было произойти с ней. Кто-то напал на нее, а это значит, что кто-то нарушает правила игры. Теперь Кендалл находилась в серьезной опасности.

– Вам нужно быть осторожнее, – заботливо произнес Стив. – Не забывайте, что вы в большом городе, полном опасностей.

Он не только расстроился, но и разозлился из-за этого происшествия, с удивлением отметила для себя Кендалл. В ее душу закрались какие-то подозрения.

– Вы хотите сказать, что я каким-то образом сама привлекла грабителей?

Продолжая обмывать пораненные ладони, Стив внимательно посмотрел Кендалл в глаза и сказал:

– Нет, я хотел сказать, что надо быть более внимательной и аккуратной. Надо уметь защищать себя.

– Хорошо. Когда закончите – ой!.. Щиплет!

– Что такое? Я причинил вам боль? Извините, буду осторожнее.

– Вы и так очень нежны.

Кендалл почему-то вспомнилось детство, когда вот так же родители промывали ей ссадины после падений. Но вот она стала взрослой женщиной, а царапины ей промывает привлекательный мужчина, сидящий к ней так близко, что она может разглядеть серые и черные крапинки на радужной оболочке его глаз. От волнения его темно-синие глаза стали похожи на два лесных озера. – Так что вы хотели сказать? – обратился к ней Стив.

– Я не знаю. – От близости Стива у Кендалл в голове путались мысли, и она никак не могла сосредоточиться.

– Вы начали говорить, что когда я закончу…

– Ах, да! Когда вы закончите – я пойду и куплю себе пистолет.

– Не дурите, Кендалл. Когда я говорил, что вам надо защищать себя, я не имел в виду покупку пистолета.

– Может, мне лучше тогда завести злую собаку? – с иронией спросила она.

– Нет, это тоже не годится, – возразил Стив, аккуратно протирая руки Кендалл сухим полотенцем. Он не понимал – шутит она или говорит серьезно.

– Вы же сами сказали о защите, я и пытаюсь разработать план.

Стив придвинулся ближе и начал бинтовать Кендалл руки. Его тело было таким горячим и находилось так близко, что Кендалл почувствовала волнение.

– У вас большой опыт в лечении раненых женщин.

– Не уходите от темы, – одернул ее Стив.

– От темы? От какой темы? – Кендалл не могла уже думать ни о чем, кроме сидящего рядом с ней мужчины.

– Мы говорили о вашей безопасности, – напомнил он.

Внезапно Кендалл почувствовала, что ужасно устала. Она вздохнула:

– Я предложила вам несколько вариантов моей защиты, но ни один из них не устроил вас. Что же мне делать?

Стив не отвечал, продолжая бинтовать Кендалл руки.

– Вы замечательный врач! – похвалила она.

– Спасибо.

– Пожалуйста. Так о чем мы? На телохранителя у меня не хватит денег. Может, мне стоит записаться на курсы каких-нибудь восточных единоборств?

– Это хорошая идея.

– Я вам признаюсь – я уже когда-то ходила на курсы самозащиты, но все, чему я там научилась, не помогло мне сегодня.

Негодяи! Хорошо, что она отделалась несколькими ссадинами, синяками и легким испугом. Стив весь кипел от негодования.

– Черт возьми, Кендалл, почему вы не обращаете внимание на то, что происходит вокруг вас?

– Кажется, мои мысли в тот момент были заняты вами, – призналась она.

Стив удивленно посмотрел на собеседницу.

– Почему вы не заговорили с этими двумя парнями? – Он решил увести разговор от своей персоны. – Если бы они разглядели вас как следует, через несколько секунд они бы уже стояли перед вами на коленях и целовали вам руки.

Кендалл заулыбалась.

– В следующий раз я обязательно попытаюсь сделать это.

Стив вновь был обескуражен ее реакцией. Он предпочел сосредоточиться на ее руках.

– Я не туго затянул бинты?

– Все замечательно.

– Постоянной похвалой вы смущаете меня.

В первый раз после ограбления Кендалл рассмеялась от души.

– Очень странно, что у вас нет подружки или жены.

– Почему?

– Вас легко смутить и вскружить вам голову. Уж если у меня это получается, то любая женщина может сделать то же самое.

– Вы недооцениваете себя, – возразил Стив.

– Если это комплимент, то спасибо.

Стив отставил тазик с водой и аптечку и откинулся на спинку дивана.

– Теперь вы продезинфицированы и перевязаны. Что дальше?

– Что вы имеете ввиду? – не поняла Кендалл.

– Чем я могу еще быть полезен? Вы не голодны? Вы хотели принять ванну? Я могу все приготовить. Только не замочите бинты на руках. Может, вам помочь с восстановлением каких-либо украденных документов? Кстати, были ли в сумке наличные деньги или еще что-нибудь ценное?

– Очень много вопросов одновременно. Попробую на них ответить по порядку. Перекусить бы я не отказалась. Ванну я приму чуть попозже. Руки я постараюсь не мочить. Мне нужно будет восстановить права, но этим я займусь сама. Ничего ценного у меня не украли.

– Денег с собой у вас не было?

– Было около сорока долларов, но это ерунда. Также в сумке лежали копии документов о переводе денег Рида на мой счет, но ворам они ни к чему.

– У Рида осталось много денег? – Стив поздно понял, что этот вопрос не следовало бы задавать. – Не хочу совать нос не в свое дело, просто…

– Нет, ничего. Денег было не очень много, и это показалось мне странным.

– Почему?

Кендалл попыталась пожать плечами, но тут же почувствовала боль от ушибов.

– Я знаю, что денег должно быть гораздо больше, но где недостающая сумма – я не знаю.

– Почему вы думаете, что сумма должна быть больше? – удивился Стив.

– Он сказал мне, что заработал большую сумму денег, и мне хотелось бы знать куда они делись.

– Может быть, Рид их успел перечислить в Южную Америку? – предположил он. – Нет. Рид хотел сначала изучить на месте политическую и экономическую ситуацию, а потом вкладывать деньги.

– Значит, он собирался брать деньги с собой?

– Видимо, так, – кивнула Кендалл.

– Вы не знаете как он собирался это сделать?

– Сделать что? – Кендалл устала от бесконечных вопросов и слушала невнимательно.

– Как он собирался перевезти наличные деньги в Южную Америку, не прибегая к услугам банка?

Кендалл не понимала, почему Стивен так интересуется денежными делами Рида, но она не видела ничего плохого в том, чтобы обсудить эти проблемы с человеком, которому она доверяла. Кендалл не очень разбиралась в бизнесе и надеялась, что Стив сможет ей помочь.

– Ах, да! – спохватился Стив. – Мы же хотели перекусить. Что бы вам хотелось?

– Я даже не знаю.

– Пойду посмотрю, что я смогу вам предложить.

У Кендалл от усталости закрывались глаза.

– Я подожду вас здесь.

– Вы пока отдыхайте.

Двадцать минут спустя, когда Стив вернулся с кухни, он нашел Кендалл, спящей на диване. Она лежала на боку, забинтованные руки обнимали подушку, а на плече темнел синяк. Спящая женщина выглядела хрупкой и беззащитной, как ребенок. Опасность подстерегала ее теперь на каждом шагу, но Кендалл, привыкшая к тихой и спокойной жизни, не умела и не хотела защищаться. Она потеряла всех близких ей людей, но осталась мечтательницей с чистой душой. Это было прекрасно и глупо одновременно.

Кендалл дышала легко, ее губы были слегка приоткрыты. Солнце играло в растрепанных волосах, она сняла сандалии, и маленькие ступни с розовыми ногтями выглядывали из-под длинной юбки. Стивен не мог оторвать взгляда от спящей красавицы. Кендалл будила в нем чувства, дремавшие в нем на протяжении многих лет.

Стиву хотелось во что бы то ни стало защитить это беспомощное существо, и в то же время он понимал, что прежде всего ее надо было оградить от него самого.

Ее душа была чиста и открыта. Стив сомневался, что у него вообще есть душа.

Стив нахмурился. Он заметил еще одну ссадину на предплечье Кендалл. Нагнувшись, чтобы внимательнее рассмотреть ранку, Стив нежно коснулся припухшей кожи. Как он упустил эту царапину? Когда Кендалл проснется, надо промыть и это место.

Машинально Стив провел рукой по плечу спящей. Приятная дрожь пробежала у него по спине. Грудь Кендалл вздымалась под легкой белой маечкой. Стиву захотелось прижать к себе спящую Кендалл, но он боялся разбудить ее.

Неожиданно Стив почувствовал жгучую ненависть к самому себе. Кендалл доверяла ему, а должна была всячески избегать встреч с ним во имя собственной безопасности. Поставив перед собой цель, он был безжалостным, готовым на любую подлость, чтобы добиться желаемого. Кендалл была слепым орудием в его руках, и он исчезнет из ее жизни, как только получит все, что ему необходимо.

Стив познакомился с Кендалл всего сутки назад, но уже осознал, что может легко подчинить ее себе. При этом он ощутил щемящую боль в сердце от мысли, что ему вскоре придется расстаться с этой милой, доверчивой красавицей.

Проснувшись, Кендалл сладко потянулась. Опершись на руку, она попыталась приподняться и тут же вскрикнула от боли.

– Что случилось? Вам больно?

Кендалл открыла глаза и увидела сидящего напротив Стива, внимательно смотрящего на нее.

– Немного болят ссадины. Я долго спала?

– Несколько часов.

Кендалл стала аккуратно приподниматься, стараясь не опираться на больные руки.

– Я испытываю неловкость. Что вы теперь будете думать обо мне – пришла вся поцарапанная и улеглась у вас спать.

– Вы перенесли шок. Сон для вас сейчас лучшее лекарство.

Кендалл повернула голову и впервые осмотрелась вокруг. Квартира была обставлена традиционно – кожаная мебель, тяжелые деревянные шкафы, много книг и картины на стенах, на полу – яркий домотканый коврик – все говорило о том, что здесь жил мужчина. Обстановка была продумана до мелочей, возможно, у Стива ушло несколько лет, прежде чем квартира стала именно такой, как он хотел.

Все было почти идеально, но…

– У вас красивая квартира. Сразу видно, что вы неплохой адвокат и ваши дела идут хорошо.

– Я не жалуюсь.

– Зато ваши клиенты наверняка жалуются на непомерно большие гонорары за дела, которые вы ведете, – не удержалась от колкости Кендалл.

– Шуток про адвокатов вы не помните, но к моей профессии вы явно относитесь скептически.

– Извините, – спохватилась Кендалл, – это действительно было не очень вежливо с моей стороны. Вообще-то я никогда не сплю днем, поэтому сейчас чувствую себя не совсем в своей тарелке.

– Я все понимаю. Думаю, вам стоит поесть. Вас ждет в холодильнике салат. Хотите?

Кендалл кивнула. Ей казалось, что от Стива исходила какая-то фантастическая энергия, и Кендалл попыталась проанализировать, почему ей так уютно с этим загадочным человеком. Может быть, потому, что он напоминал ей любовника из снов? Может быть, причина была проще – он ей сразу понравился, а сейчас, некоторое время спустя, она испытывает к нему что-то похожее на страсть.

При виде Стива у Кендалл начинало громко биться сердце, а пульс пускался вскачь. Ни с кем до этого она не могла позволить себе так отчаянно флиртовать и шутить, как с новым знакомым. В то же время внутреннее чувство подсказывало ей, что он не из тех людей, которые ходят по магазинам в поисках домотканых ковриков.

– Вы обращались к услугам дизайнера, когда обставляли квартиру?

– Да, – кивнул Стивен, не понимая, к чему она спрашивает это.

– Она была хорошенькой?

– Она была ослепительна.

К удивлению Кендалл, глаза Стива засверкали.

– Она наверняка пообещала вам большие скидки, а затем взяла кучу денег?

– Мне было все равно. От нее пахло магнолиями. – Я ненавижу ее.

Стив улыбнулся, почувствовав, что победил в этой словесной перепалке, хотя блистательную дизайнершу ему пришлось выдумать.

– Не ревнуйте. Лучше попробуйте салат, который я приготовил для вас.

– Вы сидели здесь и смотрели на меня все время, пока я спала?

Стив вздохнул.

– Увы, нет.

– Это хорошо, а то я иногда храплю, – с улыбкой призналась она.

– Вы действительно храпели, я даже в кухне слышал.

– Это неправда.

– Да, я пошутил, – согласился Стив.

Кендалл внимательно посмотрела на собеседника. Ей показалось, что она нравится Стиву, но он всячески сопротивляется своему влечению. Кендалл неожиданно подумала, что ее заигрывания раздражают Стива, и в его глазах она кажется развязной и назойливой.

– Слушайте, хотите я перестану флиртовать с вами? – серьезно спросила она.

Стив задумался. Ему хотелось ответить «нет», но он знал, что должен ответить «да».

– Это было бы неплохо.

– Вы действительно хотите, чтобы я перестала?

Последовала еще одна пауза, более длительная.

– Кендалл, я хотел бы быть вам хорошим другом.

– Значит, я не вызываю у вас никаких чувств, как женщина? – допытывалась она.

– Вы умница и красавица, но давайте просто дружить.

– Ну что же – дружить, так дружить. – Кендалл не очень расстроилась, потому что в глубине души не поверила словам Стива. – Раз так, давайте я хоть поем вашего салата.

– Давно бы так!

– Я все равно не верю вам. Кажется, все не так безнадежно, как вы тут мне нарисовали.

– Думайте, как хотите. – Стив резко встал с места и направился в кухню. Еще мгновение, и он бы не сдержался. Ему хотелось схватить Кендалл, бросить ее на кровать и дать волю своему желанию.

Вчера ночью по телефону он сказал, что ему будет просто справиться со своей жертвой, она в его руках. На самом же деле не было ничего более сложного, чем противостоять чарам Кендалл.

3

– Черт, Маркус, кажется, мы договорились, что этим делом занимаюсь я. Ты же сам сказал, что я могу действовать так, как считаю нужным.

Поздно ночью Стивен сидел в кабинете и разговаривал по телефону. На другом конце провода ему что-то ответили.

– Да, я понимаю, что Алден не выдержал. Но он чуть все не испортил! Этого не должно повториться, а то она начнет что-то подозревать. Я знаю, как все провернуть, но я не могу спешить. Результат я гарантирую, но и вы в свою очередь пообещайте не вмешиваться. Хорошо, я перезвоню вам через некоторое время.

Стив положил трубку и откинулся на спинку стула. Проклятье, в какой-то момент это дело перестало быть захватывающим и интересным. Почему у него вдруг появилось желание завязать со всем этим?

Все шло совсем не так, как было запланировано вначале. Рид не должен был умереть, Алдена нужно было держать под контролем, Стиву не следовало так увлекаться Кендалл.

Кендалл проснулась на следующее утро, чувствуя себя намного лучше. После ванны она ощутила новый прилив сил, и боль от ушибов и ссадин немного утихла. Посмотрев на часы, она поняла, что встала на час позже обычного, но это ничуть не расстроило ее. Весь учебный год Кендалл придерживалась строгого режима – вставала и ложилась в одно и то же время. В отпуске она могла позволить себе подольше поваляться в постели.

Кендалл надела желтую футболку и шорты того же цвета и направилась в кухню. Несколько минут спустя она задумчиво бродила по квартире с чашкой кофе в руках. Она решила, что именно сегодня начнет разбирать вещи Рида. Это было не очень приятное занятие, но откладывать его больше не следовало.

Рид предпочитал качественные и добротные вещи и покупал себе только самое лучшее. Его стереосистема, как и телевизор с огромным экраном, были последним словом техники. Стереосистему Кендалл решила увезти с собой домой. Надо было что-то делать с телевизором. Он был слишком большим и был бы неуместен в маленькой квартирке Кендалл.

Мебель, обтянутая шелком, была массивна, но элегантна. Кендалл никак не могла решить – что еще ей увезти, а что лучше продать. Она никогда не подходила серьезно к меблировке квартиры, не гналась за стильностью и модой при покупке обстановки.

Кендалл остановилась у маленького столика, который не соответствовал общему стилю квартиры. Она помнила этот столик. Ее мать и его отец приобрели его для Рида, когда вернулись после медового месяца. Кендалл они купили такой же; столик тоже было решено забрать с собой.

Почувствовав легкий озноб, Кендалл отпила пару глотков кофе, но это не согрело ее. Поставив чашку, она зябко поежилась. Ей было неуютно и сиротливо в квартире Рида. Все вокруг как бы говорило: «Больше ты его никогда не увидишь!».

Стук в дверь прервал ее невеселые мысли. «Это Стивен! – обрадованно подумала Кендалл. – Господи, пусть это будет Стивен!»

Это действительно был Стивен. Сегодня он показался ей еще более привлекательным и сексапильным, чем вчера.

– Доброе утро, – сказала она со счастливой улыбкой и пропустила гостя в квартиру. Кендалл не ожидала, что приход Стива так обрадует ее.

– Как вы себя чувствуете? – Он внимательно посмотрел на Кендалл.

– Хорошо. Я полежала в ванне и потом сладко проспала всю ночь.

Стив взял в руки забинтованные кисти Кендалл.

– Вы не замочили бинты – это похвально.

– Я хочу понравиться вам и делаю все так, как вы скажете, – кокетливо сказала Кендалл.

Глаза Стива на мгновение стали совсем черными. Кендалл захотелось долго-долго смотреть в эти необычные глаза, словно тогда ей удалось бы узнать, что творится у него в душе.

Стив легко коснулся ссадины на щеке Кендалл.

– Мне очень жаль, что это случилось с вами, – сочувственно и нежно проговорил он.

От этого прикосновения Кендалл затрепетала, но тут же взяла себя в руки.

– Вы так извиняетесь, будто это вы на меня напали.

– Нет, я действительно сочувствую вам, – проговорил Стив растерянно. – Как ваше плечо?

Кендалл оттянула воротник футболки, чтобы показать ему синяк. Она не могла объяснить себе, зачем она сделала это, ей нужно было просто ответить, что плечо немного побаливает. Возможно, она хотела таким образом поиграть с его чувствами, а на самом деле играла со своими. Кендалл хотелось ощущать прикосновения Стива на своем теле, и она была готова ради этого на все.

– Вот, взгляните – синяк.

Стив не разочаровал ее ожиданий. Он нежно прикоснулся к больному месту, а Кендалл почувствовала, как жаркое пламя желания испепеляет ее сердце.

– Выглядит ужасно, – обеспокоенно проговорил Стив.

– Да, не очень приятное зрелище, – согласилась она.

В этот момент Кендалл поняла, что ей просто необходимо разобраться в своих чувствах по отношению к Стиву. За необыкновенно короткое время он превратился для нее в нечто значительно большее, чем просто сосед. Если бы она могла остановиться и подумать! Но в его присутствии разум отказывался повиноваться ей.

К своему неудовольствию Кендалл пришлось вернуть ворот футболки в прежнее положение.

– Вам следует на время ограничить физические нагрузки, – заботливо посоветовал Стив.

– Это всего лишь ушиб. У меня же ничего не сломано. – Кендалл пожала плечами и тут же поморщилась от боли.

– Это неважно. Если вам надо поднимать что-то тяжелое, я с удовольствием сделаю это за вас. Договорились?

– Хорошо, я не буду возражать. Скажите, почему вы так опекаете меня? – поинтересовалась она.

Глаза Кендалл улыбались. За эти лучистые глаза мужчина мог пойти куда угодно, хоть в ад.

– Я ваш сосед, по крайней мере, пока вы здесь живете. В городе у вас нет знакомых. Естественно, что я беспокоюсь о вас, – как можно более уверенно сказал он.

– Мне можно позавидовать – у меня такой заботливый сосед! Только я еще вчера сказала вам, что не верю в ваше наигранное безразличие. Я также сказала, что прекращаю флиртовать с вами. Так вот – это была шутка.

– Кендалл, пожалуйста, не начинайте все с начала с утра пораньше, – взмолился Стивен.

– Ладно, если мы с вами просто друзья, давайте перейдем на «ты».

– Я не имею ничего против.

– Скажи, ты просто зашел поинтересоваться моим здоровьем и теперь спешишь куда-нибудь или немного побудешь у меня?

– Я могу немного посидеть с тобой.

– Замечательно, я принесу тебе чашечку кофе.

– Нет, не беспокойся, я уже выпил несколько чашек за утро. – Стивен понимал, что чем быстрее он все провернет, тем быстрее сможет уйти. – Ты уже начала разбираться в вещах Рида? – небрежно спросил он.

– Пока только уговариваю себя. Я хочу отдать всю его одежду в ночлежку для бездомных.

– По-моему, неплохая идея, но хорошенько просмотри все карманы, прежде чем сделаешь это. Никогда не знаешь, что можно найти в карманах одежды.

– Ты прав, хотя мне будет очень трудно это сделать. Одежда до сих пор хранит запах Рида, – грустно сказала Кендалл.

– Я помогу тебе.

– Правда? Я не откажусь.

– Нет проблем, – улыбнулся Стив, боясь, что Кендалл заподозрит его в неискренности. – А что ты решила делать с мебелью?

– Большую часть мебели я хочу сдать в комиссионный магазин. Я обзвоню несколько магазинов, чтобы узнать, какие у них условия, прежде чем окончательно решу, – сказала Кендалл.

– Хорошо. Но и мебель надо внимательно осмотреть – вдруг что-нибудь найдешь. – Стив знал, что квартиру несколько раз уже обыскали, но возможно, какие-нибудь потайные ящички или щелочки были пропущены. – Я буду помогать тебе. Если хочешь, я вообще все сделаю сам.

Непрошенная слезинка скатилась по щеке Кендалл. Она быстро смахнула ее и растроганно проговорила:

– Я так долго откладывала эту неприятную работу, но теперь, когда ты со мной, я смогу более спокойно пережить это. Как хорошо, что мне попался такой замечательный доброволец.

Стив провел пальцем по следу, оставленному слезой на щеке Кендалл.

– Никакой я не замечательный, – сказал он, огорченно вздохнув. – Запомни эти слова.

Увидев удивление в глазах Кендалл, он поспешно добавил:

– Я с удовольствием помогу тебе, это меня совсем не затруднит.

– А твоя адвокатская практика? У тебя, должно быть, множество дел.

– Я справлюсь, – успокоил ее Стивен.

– Ты не пойдешь сегодня в офис? – удивилась она.

Стив замялся – Кендалл не должна была ни о чем догадываться.

– Я пойду после обеда на пару часов.

– Пока ты будешь на работе, я схожу в полицию и восстановлю свои водительские права. Кстати, где находится твой офис? Я могу заглянуть к тебе, и мы вместе поедем домой.

– Это не очень далеко отсюда, но приезжать не стоит – я буду очень занят, – поспешно сказал он.

– Хорошо, я не буду мешать тебе. Мне кажется, ты хочешь, чтобы я оставила тебя в покое. – Кендалл не могла скрыть своей обиды.

– Не говори глупостей, Кендалл, мне приятно общаться с тобой. Я очень хочу помочь тебе. Ладно, давай начнем разбирать вещи. Я буду разбирать одежду, а ты сядь рядом и смотри – может быть, ты захочешь оставить что-нибудь себе.

– Сидеть и смотреть? Это будет совсем нетрудно, – с улыбкой согласилась она.

Неожиданно глаза Стива потемнели, и он глухим голосом проговорил:

– Кендалл, будь осторожна.

Кендалл недоуменно посмотрела на своего новоявленного друга. В какой-то момент она подумала, что ему стоит обратиться к психиатру и провериться на шизофрению. Похоже, ее сосед страдает манией преследования. Стив провел рукой по лицу, и Кендалл показалось, что он выглядит очень усталым. Тут же видение пропало.

– Ты что-то сказал? – переспросила она, решив, что неправильно поняла его.

– Да нет, ничего, забудь об этом, – ответил он.



Удерживая пакет с продуктами в руках, Кендалл боязливо осмотрелась. Казалось, что все вокруг в порядке. Но почему-то Кендалл не оставляло чувство, что за ней кто-то следит. Списав эти ощущения на расшатанные нервы, она ускорила шаг.

Почти все утро Стивен перебирал одежду и вещи Рида. Кендалл была очень благодарна своему помощнику не только за освобождение от неприятной и тяжелой обязанности, но и за необыкновенную щепетильность по отношению к ее чувствам. Стив делал все быстро, но аккуратно, при этом он задавал Кендалл вопросы, чтобы выяснить, что она хочет отдать неимущим и не будет ли она впоследствии жалеть об этом. Стив облегчил почти невыполнимую для нее обязанность.

После того как он ушел на работу, Кендалл послонялась по квартире, затем, впервые после смерти Рида, она почувствовала в себе силы войти в спальню брата, также служившую ему кабинетом.

Она села за письменный стол и решила перебрать письма и деловые бумаги в ящиках. Первое, на что она наткнулась, было незаконченное письмо к ней, датированное днем его смерти. Оно лежало посреди стола, словно во время его написания Рида что-то отвлекло, и он оставил письмо в надежде продолжить его позже.

Но этому уже было не суждено произойти.

Она несколько раз перечитала его последние строки. Рид вновь писал о том, что хотел бы, чтобы Кендалл поехала с ним в Южную Америку. В письме не было ничего необычного, но что-то подсказывало ей, что Рид хотел сообщить о чем-то важном.

Ничто не говорило о том, что это письмо к ней будет последним. Это было вполне естественно – никому не дано узнать, когда он встретится лицом к лицу со смертью. Кендалл подумала, что отдала бы все на свете, лишь бы иметь возможность попрощаться с братом. После этой мысли она уже не могла удержаться от слез.

Расстроенная, Кендалл почувствовала, что ей срочно нужно выйти на свежий воздух. Она решила, что сходит за продуктами, а вечером удивит Стива романтическим ужином, но как только Кендалл вышла из помещения, ей начало казаться, что кто-то неустанно следует за ней.

«Я просто напугана вчерашним нападением, – повторяла про себя Кендалл, – никто не идет по моим следам – это плод богатого воображения». Но эти слова успокаивали плохо.

Еще раз оглянувшись, Кендалл увидела множество людей, спешащих по своим делам. Легкая дымка утреннего тумана еще не рассеялась, создавая атмосферу таинственности, но Кендалл могла поклясться, что никто не обращает на нее ни малейшего внимания.

Она чувствовала себя глупым, испуганным ребенком. Неожиданно она вспомнила, что после смерти Рида у нее уже было такое же ощущение: парковала ли она машину у школы или прогуливалась по школьному двору, ей все время казалось, что кто-то внимательно рассматривает ее. Но тогда, как и сейчас, она не видела вокруг ничего подозрительного. Просто расстроены нервы – вот и все.

Усилием воли Кендалл попыталась выкинуть навязчивую мысль из головы. Всячески успокаивая себя, она приблизилась к дому, где когда-то жил Рид, и вошла в парадную.

Проходя мимо рядов почтовых ящиков, Кендалл непроизвольно посмотрела на ящик, куда приносили ее письма к брату. На нем все еще висела табличка «Рид Джексон» – управдом пока не снял ее. Хотя это было естественно – квартира продолжала числиться за Ридом, он все еще получал почту – смерть не изменила естественный ход жизни. Даже после смерти брата его бизнес продолжал существовать. Кендалл почувствовала, что сейчас разрыдается.

«Черт», – прошептала она. Каждый раз, когда ей казалось, что она почти смирилась со смертью брата, происходило нечто подобное – что-то напоминало Кендалл о погибшем, вновь бередя сердечные раны.

Коснувшись таблички на почтовом ящике, она ощутила себя безумно одинокой. Пока Кендалл знала, что где-то, хоть и далеко, Рид думает о ней, она чувствовала, что в этом мире у нее кто-то есть. Теперь она осталась совсем одна.

Неожиданно за спиной Кендалл раздался женский голос:

– Вам нехорошо?

Кендалл поспешно вытерла слезы и обернулась. Перед ней стояла элегантная женщина в прекрасном изумрудно-зеленом костюме с черными как смоль волосами и темными выразительными глазами.

Кендалл приветливо улыбнулась.

– Со мной все в порядке, спасибо. – Она протянула руку для приветствия. – Я – Кендалл Меррик, сводная сестра Рида Джексона.

– Очень приятно. Меня зовут Марисса Метер, – сказала женщина, пожимая руку Кендалл. – Примите мои соболезнования в связи со смертью Рида.

– Спасибо. А вы были знакомы с ним?

Еле заметная улыбка скользнула по лицу Мариссы.

– Мы обедали вместе пару раз, но я не могу сказать, что хорошо его знала. – Она посмотрела на Кендалл с симпатией. – Насколько я понимаю, вы здесь, чтобы разобраться в его вещах и освободить квартиру.

Кендалл кивнула.

– Вам должно быть очень трудно. Я бы предложила вам свою помощь, но я прямо сейчас уезжаю. – Марисса махнула рукой в сторону стоящих у стены чемоданов. – Отправляюсь в далекую командировку – за мной сейчас должно прийти такси.

Кендалл почувствовала симпатию к Мариссе, в какой-то момент ей даже стало жалко, что встречи этой женщины и ее брата не переросли в нечто большее. Но она слишком хорошо знала Рида – он всячески избегал серьезных отношений с женщинами. Он был очень скрытен, и иногда Кендалл казалось, что брат многое скрывает даже от нее.

– Я очень благодарна вам за поддержку, но я уже нашла себе помощника. Стив Грант – вы знаете его? Он сосед Рида, вернее, он был его соседом.

– Стив Грант? – Марисса нахмурилась, припоминая.

– Высокий, широкоплечий, каштановые волосы – просто красавец!

– Да, я кажется догадываюсь, о ком вы говорите. Я видела его лишь пару раз. Он живет в нашем доме совсем недавно, кажется, он поселился здесь месяц назад.

– Месяц назад? – Кендалл отрицательно покачала головой. – Вы путаете его с кем-то. Стив живет здесь достаточно давно.

– Правда? Странно, мне кажется, я хорошо знаю всех старожилов нашего дома. Вы уверены, что Стив давно здесь живет?

– Совершенно уверена.

– Значит, я его с кем-то спутала, – не очень уверенно произнесла Марисса.

На улице просигналил автомобиль.

– А вот и мое такси, пора идти. Как долго вы пробудете здесь?

Кендалл задумалась.

– Точно не знаю. По крайней мере еще пару недель я буду здесь.

– Тогда по возвращении я, возможно, еще застану вас. – Марисса на мгновение замолчала. – Еще раз примите мои соболезнования.

– Спасибо.

Марисса подхватила свои чемоданы и направилась к выходу. Кендалл с улыбкой наблюдала, как та садится в такси, затем автомобиль отъехал. Кендалл очень захотелось познакомиться с Мариссой поближе, поподробнее расспросить о жизни Рида в Сан-Франциско.

Кендалл сделала шаг по направлению к лифту и вдруг застыла на месте: она почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, Кендалл посмотрела на улицу. Неужели почудилось? Никто не проявлял никакого интереса к ней, все куда-то бежали – компания друзей шумно разговаривала, женщина катила коляску, мальчик вел на поводке собаку.

На Кендалл никто не смотрел – она была чужой в этом огромном, незнакомом городе. Естественно, она ощущала изоляцию и одиночество, но мания преследования была признаком начинающегося безумия.

Неожиданно Кендалл захотелось увидеть Стива. Она решила сейчас же заглянуть к нему в офис, несмотря на то, что он предупредил ее, что будет занят. Хоть пять минут он сможет с ней поговорить! К тому же Кендалл хотелось посмотреть, где работает Стив.

Усилием воли она сдержалась, чтобы тут же не отправиться в путь. За короткое время Кендалл слишком сильно привязалась к незнакомому, в сущности, ей человеку. Он хорошо отнесся к ней, но это не значило, что она могла садиться ему на шею. Ведь до их знакомства у Стива были друзья, работа, семья, своя жизнь. Она флиртовала с ним, как сумасшедшая, а он оставался вежливым джентльменом. Кендалл даже не догадывалась, какие чувства испытывает к ней Стив на самом деле.

Наконец она решила, что не пойдет в офис без приглашения и вообще перестанет надоедать Стиву, будет вести себя сдержанно и ждать, когда он сам предпримет первый шаг.

Окончательно определившись, Кендалл зашла в лифт и нажала кнопку своего этажа. Наблюдая за медленно закрывающимися дверями, она пыталась представить, как пройдет встреча со Стивом сегодня вечером.

4

– Хочешь выпить? – спросила Кендалл у Стива, после осмотра небольшой коллекции вин, собранной Ридом.

Все бутылки лежали боком на специально приспособленных для них полочках, только три сорта вина, скорее всего, самых дешевых, находились в вертикальном положении.

– Нужно было предложить раньше, но мне это не пришло в голову. Я не любительница спиртных напитков.

Стив расслышал вопрос, но был не в силах проронить ни слова – он любовался Кендалл. На ней было простое короткое платье, больше похожее на длинную футболку, состоящее из кусочков ткани, стянутых между собой золотыми ленточками. Оно обнажало ее хрупкие плечи и лебединую шею. В этом платье она казалась еще более женственной и незащищенной, и, что особенно пугало Стива, более желанной. У него участился пульс, но он не мог оторвать от нее глаз.

– Откуда у тебя такое платье?

Кендалл, оторвавшись от изучения бутылок, ответила:

– Я перешила его из старого бабушкиного наряда. А почему ты спрашиваешь? Оно не нравится тебе?

Стив понял, что ненавидит это платье, потому что оно скрывает тело, которое он жаждет. Ему хотелось разорвать ткань на маленькие кусочки, но вместо этого он спокойно произнес: