Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 



13 Mars 1855.

Chère tante!

Il у a des siècles, que je n’ai rien reçu ni de vous ni de personne des notres. Je sais que la faute en est à moi ou plutôt aux circonstances. En partant le 2 de Novembre pour Sévastopol je n’ai pas changé mon adresse mais on m’envoyait mes lettres réguliérement, quoique tard pendant que l’état major de Gortchakoff était à Kichineff ; mais à présent que le Prince comme vous savez probablement est nommé à la place de Menchikoff1 et est venu en Crimée2 avec tout son état major Serjpoutovsky3 et tous les autres, je suis sûr qu’il y a une quantité de mes lettres qui y sont restées. Dès à présent mon adresse est tout bonement à Sévastopol. Je vous ai parlé, je crois de la manière dont j’ai passé le premier tems de mon séjour en Crimée. En somme je l’ai passé agréablement, occupé que j’étais de mon service et de l’interêt général de la guerre; mais à commencer du nouvel an quand j’ai reçu l’argent destiné au journal qui a avorté, mon genre de vie a été des plus désagréables oisif et immoral.

Pendant la plus vilaine saison ici, la vie de camp, dans (la) plus mauvaise société, sans occupations — n’ayant même pas le moyen de m’occuper, ayant reçu la somme assez considérable destinée à mon Journal, j’ai commencé à jouer et une fois le premier pas fait je n’ai plus pu m’arrêter, que lorsque j’ai tout perdu et que je suis resté de voir encore près de 700 r. arg.4 — A présent grâce à Dieu, le printems qui a toujours sur moi une influence bienfaisante, mes dévotions que j’ai faites la semaine passée,5 l’arrivée du Prince chez lequel j’ai été et qui de nouvau m’a très bien reçu et surtout l’amitié d’un de mes camarades un Certain Броневской (le cousin de ceux de Casan) avec lequel je me suis lié ici: tout cela Dieu merci a agi sur moi poui m’arrêter sur le point où j’étais de nouvau de retomber dans la position dans laquelle j’étais avant mon départ au Caucase. La somme que j’ai perdu est considérable je sais; mais avec de l’économie de la persévérance pour le travail j’espère réparer ce mal avant un an. Soutenez moi chère tante dans ces dispositions, je l’ai dit et je répeterai toujours: rien ne me fait tant de bien moral comme vos lettres. Je ne puis pas cependant ne pas vous parler de ce que m’occupe pour le moment plus que toute chose — c’est Броневской. — Je n’ai jamais rencontré un meilleur coeur un caractère aussi noble, que cet homme et j’espère que jamais je ne me desenchanterai sur son compte, que notre amitié durera et que quelques uns des plans que nous faisons se réaliseront un jour.6 — Que vous dirais-je de la guerre. Rien n’a changé ici, excepté le commandant en chef et que nous avons plus d’ordre et plus de troupes, Sévastopol est toujours assiégé on se bat tous les jours et on désire la paix. Quelle sera la fin de tout ceci, personne ne le sait, mais Dieu donne seulement qu’elle arrive plus vite; tout le monde en a assez et surtout l’ennemi. Adieu chère tante je baise vos mains mille et mille fois et vous prie de me pardonner tous les chagrins que je vous cause. — Je ne sais trop pourquoi, mais je suis convaincu que je vous reverrai l’année 55.

Si vous voyez Valérien dites lui, je vous en prie, qu’il m’envoye le [plus tôt] plutôt possible l’argent les 600 r. arg. que je lui demande dans ma derniere lettre.7 Cette dette me pèse terriblement.

13 марта 1855.

Дорогая тетенька!

Целый век не получал писем ни от вас, ни от кого из наших. Знаю, что виноват я, или, вернее; обстоятельства. Уезжая в Севастополь 2 ноября, я не дал другого адреса, но пока главный штаб Горчакова находился в Кишиневе, письма мои пересылались мне аккуратно, хотя и с опозданием. Теперь же, как вам, вероятно, известно, князь назначен на место Меньшикова,1 он приехал в Крым,2 со своим главным штабом, с Сержпутовским3 и со всеми прочими, и я уверен, что пропасть писем ко мне осталась там. Теперешний мой адрес просто в Севастополь. Кажется, я уже описывал вам первое время своего пребывания в Крыму. В общем я провел его приятно, будучи занят службой и охваченный общим интересом к войне; но начиная с нового года, когда я получил деньги, предназначенные на журнал, который провалился, мой образ жизни стал праздным и безнравственным.

В самое плохое здешнее время, лагерная жизнь, в отвратительном обществе, без занятий — не имея даже возможности заниматься и получив порядочную сумму, предназначавшуюся для моего журнала, я стал играть; а сделав первый шаг, не смог остановиться, пока не спустил всего, да еще остался должен около 700 р. сер.4 — Теперь же, слава богу, весна, которая всегда действует на меня благотворно — говение на прошлой неделе,5 приезд князя, у которого я был и который вновь меня хорошо принял, главное, дружба, с моим товарищем, неким (двоюродным братом Казанских), с которым я здесь близко сошелся, всё это, благодаря бога, спасло меня от того положения, в котором я находился перед отъездом на Кавказ и в которое мог снова опуститься. Сумма, которую я проиграл, значительна, я знаю, но экономия в тратах и упорство в работе помогут мне раньше чем через год, справиться с этой бедой. Поддержите меня в этих намерениях, дорогая тетенька, я говорил и опять повторяю, ничто мне так не помогает в нравственном отношении, как ваши письма. Не могу не сказать вам о том, что теперь меня более всего занимает — о Броневском. — Я не встречал еще человека с таким горячим сердцем и благородством натуры; надеюсь, что я никогда в нем не разочаруюсь, что наша дружба будет продолжаться и что некоторые наши планы когда-нибудь сбудутся.6 — Что же вам сказать про войну? Всё по-прежнему, кроме нового главнокомандующего, порядка больше и больше войск, осада Севастополя всё продолжается, всякий день сраженья, желают мира. Чем всё это кончится, никому неизвестно; дай бог, чтобы поскорее наступил конец; для всех пора и, в особенности, для неприятеля. Прощайте, дорогая тетенька, тысячи и тысячи раз целую ваши ручки и прошу вас простить меня за все огорчения, которые я вам причиняю. — Сам не знаю почему, но я уверен, что мы увидимся в 55 году.

Ежели увидите Валерьяна, скажите ему, пожалуйста, чтобы он выслал мне поскорее 600 р. сер., о которых я просил его в последнем письме.7 Этот долг меня ужасно тяготит.



Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые.



1 Кн. Александр Сергеевич Меншиков (1787—1869), ген.-адъютант, начальник морского штаба, член Государственного совета. Принимал участие в Турецкой кампании 1809 г.; в войне 1812—1814 гг. Перед войной 1853—1856 гг. был послан в Константинополь, а во время самой кампании главнокомандующий в Крыму. Поставленный в тяжелое положение, в виду отсутствия достаточного количества войск, должной организации и надежных помощников, а также и лично не обнаружив умелости и распорядительности, проиграл ряд сражений (Алманское, Инкерманское). После неудачного наступления в Евпатории, Меншиков, серьезно больной, был отставлен. Пробыв после этого короткое время Кронштадтским ген .-губернатором, Меншиков не занимал больше ответственных должностей и поселился в деревне.

2 Назначенный, вместо кн. Алдр. Серг. Меншикова, главнокомандующим крымской армией, кн. М. Д. Горчаков прибыл в Севастополь 8 марта.

3 Адам Осипов. Сержпутовский. О нем см. прим. 3 к п. № 86.

4 Кроме записей о проигранных с 28 января по 19 февраля деньгах, в дневнике есть запись под 6—11 марта: «Я еще проиграл 200 р. Одаховскому, так что запутан до последней крайности».

5 С 7 по 13 марта в этом году была пятая неделя великого поста.

6 Броневский — вероятно, Аркадий Алексеевич Броневский (р. 22 октября 1821 г., ум. 18.. г.) сын ст. советника, бывшего прокурором в Земле Войска Донского (1790—18..) и Варвары Тулиновой. В АТБ сохранилось четыре письма М. А. Броневского к Толстому за 1855 г.

7 Имеется в виду письмо № 96. Следующее за этим было несохранившееся письмо Толстого от 21 марта. На это письмо отвечал гр. В. П. Толстой 9 апреля:

«Письмо твое, любезный друг Léon, от 21 марта я получил — оно обрадовало меня тем, что после долгого молчания дало мне об тебе весточку, — но впрочем во всем остальном крайне меня встревожило и огорчило. — Не стану распространяться насчет последней неприятности, тебя постигшей, ты, верно, сам мучаешься более нас, — скажу только одно, что проигрыш этот по мнению моему окончательно расстроил твои дела, ибо последний рессурс Ясной поляны пошел на ветер, и теперь самый утонченный агроном и спекулятор ничего не придумает, чтобы извлечь из этого имения, в которое надобно, напротив, много положить, чтобы привесть в порядок. Со всем моим искренним желанием сделать для тебя всё угодное — я решительно не могу принять твоего предложения — взять Ясную на аренду; 1) потому, что в прошедшем году последовал указ, коим воспрещается помещикам отдавать свои имения в аренду — даже в Литве, в Польше и Белоруссии, где издавна существовали поссессии; 2) ты желаешь за уплатой опекунского долга получать 1200 р. сер. —этого при расстроенном Ясенском хозяйстве, — без скотоводства, при упадке всех хозяйственных построек, которые нужно поддерживать и при необходимом домашнем расходе — ни один арендатор тебе не даст. — А я. как человек, мало знающий экономическую часть и сельское хозяйство вообще — не в состоянии буду свести концы с концами,—ибо, условившись высылать тебе деньги в известный срок, не захочу быть неаккуратным и запутаю свои собственные дела. 3) Если бы я умел, как должно, взяться за это — то конечно не оставил бы Ясную в управлении Василия старосты, а где найти хорошего человека? — Послать туда которого-нибудь из своих приказчиков — значит привесть в расстройство свое имение. 4) Крестьяне твои чрезвычайно избалованы, и хорошие крайне расстроились пожаром, неурожайными годами и скотскими падежами. Привесть их в надлежащий порядок нужно время, деньги и неусыпная заботливость — для этого нужен опять знающий и опытный человек. Скажу опять, где его взять? Лишних денег я также не имею — а из доходов за уплату 1250 р. совету, 1200 р. тебе и прочих домашних расходов — немного останется — и, наконец, 5) ты говоришь, чтобы первый год дать тебе при заключении контракта 1200 р. сер. вперед — на это нужны свободные деньги, которых я не имею, и, наконец, давши их, если этот год будет неурожай или чрезмерная дешевизна, то откуда я их выручу — и чем заплачу совету, которого долг запускать невыгодно. Из всего этого ты сам убедишься, что это предложение твое совершенно для меня неудобоисполнимо: —ты знаешь, что я никогда ни от кого не отказывался — всегда готов вам всем служить, но имея сам семейство и ограниченное расстроенное состояние, мне ни в какие подобные предприятия пускаться не должно. —

Впрочем я не знаю, почему именно ты думаешь устроить дела свои, отдавши Ясную в аренду — неужели у тебя нет довольно характера умерить свои расходы, сообразно твоему состоянию. Ежели этому причиной бесхарактерность, то кто же тебя остановит в продолжение 5-ти лет, что имение твое будет в аренде, наделать столько долгов, что по прошествии этого срока тебе опять-таки нужно будет продать его, и все хлопоты и труды арендатора твоего пропадут даром. А мне кажется, что эта сделка, вместо того чтобы устроить твои дела, окончательно их расстроит, ибо теперь, проигравши, ты знаешь, что надобно тотчас платить долги, это временное стеснение обстоятельств невольно заставит тебя остановиться играть, а что еще хуже, отыгрываться, а когда уплата долга будет отложена на 5 лет — (а на эту сделку всегда найдутся охотники), то невольно захочешь отыграться, а счастье, как видно, не всегда тебе благоприятствует, и ты запутаешься окончательно. Прости мне откровенность моего мнения, может быть и ошибочного, но в этом случае я руководствуюсь твоим же правилом — излагать свои мысли откровенно людям, которых любишь, а ты в этом; кажется, сомневаться не можешь и не должен.

Ты сердишься, что я тебе не выслал деньги 150 сер. — к тебе довольно давно отправлено 200 сер. — только по адресу твоему в г. Кишинев — причиной твоя неаккуратность — ты по целым месяцам сердишься на меня и не писал ни строки, — а я святым духом не знаю, что ты переменил место своего квартирования; впрочем, я от тебя иначе не получаю писем, только когда тебе нужны деньги — и то всегда самые лаконические. Недавно отправлено к тебе еще 100 сер. под Севастополь, да я велел продать последнюю препорцию овса и выручу, может, еще 150 сер., более ты из Ясных до новых доходов ничего не можешь получить. Я же велел оставить в конторе столько денег, сколько нужно на сдачу ратников и на уплату пожертвованных дворянством денег, что составить копеек 60 сер. с души, а с твоих крестьян взять нечего. Посылаю тебе при сем 200 р. сер.. полученных мной в Москве от Некрасова через Ивана Сергеевича Тургенева, в коих я дал и расписку и нарочно призадержал эти деньги, зная, что им у тебя не вод, и вышло очень кстати. Признаюсь, страх подумать, что ты прожил денег с февраля 1854 г.; этими деньгами можно прожить с семейством в Москве в свое удовольствие —а не так, как ты их прожил и вечно нуждался. Эта умеренность и экономия, которыми ты так хвастался, недолго была в действии. — Повторяю опять, что в Ясной продать уже более нечего, и потому умерь свои расходы и примись за настоящую экономию, просто, без всяких особенных планов, которые хорошо обдуманы бывают в голове, но плохо приводятся в исполнение. — Повторяю, что с моей стороны готов всё делать, что могу и что умею, располагай мной, как знаешь, но если по-прежнему зарвешься [1 не разобр.] — наделаешь долгов, тогда я решительно отказываюсь, ибо, при всем моем желании, ничего не в состоянии буду сделать. — Впрочем, положение твоих дел и состояние твое тебе лучше еще известно, чем мне, а потому соображайся по этому. Я думаю, ты знаешь из письма брата Николеньки, что он попал опять в артиллерию на Кавказ, а брат Сергей принят поручиком в Стрелковый полк императорской фамилии и уже уехал на службу в Питер. — Барон подал опять в гвардию. — Многие из моих соседей пошли в ополчение, и я остался совершенно один, почему, если буду жив и здоров, при начале осени уеду в Москву до весны — скучно жить в деревне.

Жена ожидает от тебя длинного письма, которое ты обещал ей уже слитком год, т. е. с самого отъезда в армию — нельзя сказать, чтобы ты был очень аккуратен в переписке; она тебя нежно обнимает равно и тетенька, которая гостит у нас с декабря. Дети тебя целуют.— М-еllе Verganie se rappelle à ton bon souvenir (М-ль Вергани просит передать тебе привет). — До свидания, мой друг, Христос с тобой, — будь здоров и счастлив — желаю тебе во всем успеха, твой друг и брат граф Толстой.

P. S. Я со дня на день ожидаю Тургенева в деревню, от которого может быть получу еще сколько-нибудь денег за твои сочинения. — Некрасов спрашивал у меня твой адрес и, кажется, сам хотел писать к тебе. — Я получил через Тургенева 250 р., остальные 50 р. не замедлю тебе выслать. —

В этих деньгах я дал расписку Тургеневу. Прощай. Господь да сохранит тебя». (Письмо не опубликовано; подлинник в АТБ.)

Василий староста — Василий Ермилович Зябрев, бывший старостой в Ясной поляне, а затем волостным старшиной. Стрелковый полк императорской фамилии. — Высочайшим приказом от 25 декабря 1854 г. сформировался из удельных крестьян полк, получивший наименование «Стрелкового полка императорской фамилии». Первый приказ по полку, которым зачислялись первые 8 офицеров, состоялся 25 января 1855 г. Сборным пунктом для 2 баталиона, куда был зачислен офицером Сергей Николаевич, был назначен г. Суздаль, Владимирской губернии, куда он и выехал (а не в Питер, как пишет Валерьян Петрович). Барон — бар. Александр Антонович Дельвиг (р. 28 августа 1818 г., ум. 2 декабря 1882 г.), родной брат друга Пушкина, владелец имения Хитрова в 2 в. от Покровского гр. В. П. Толстого. Он служил военным и, выйдя в отставку штабс-капитаном гвардии, жил в своем имении. О Вергани см. прим. 1 к п. № 27.

На это письмо Толстого Т. А. Ергольская отвечала письмом от 16 апреля, которое приводим полностью:

«Дорогой и хороший мой Léon! Я беспокоюсь смертельно и непрестанно мучаюсь о тебе; зная, что я люблю тебя до обожания, ты понимаешь, как исстрадалось мое бедное сердце при сознании, что ты подвергаешься величайшим опасностям, и что ты присутствовал при этой ужасной бомбардировке, которая, по газетам, длилась шесть дней под ряд. Сколько тысяч людей погибло! Дрожь пробирает при мысли об этом. — Я не теряю надежды на милосердие божие, он сохранит твою драгоценную жизнь на счастие всех нас, и ты вернешься к нам увенчанный славой; предчувствую это ; бог слышит усердные молитвы. Но не взирая на эту надежду, я трепещу за тебя, боюсь, что ты отважно подвергнешь себя опасности; друг мой, берегись, мне дорога твоя жизнь. Чтобы избавить меня от этого состояния душевной смуты, умоляю тебя, пиши мне. — Одни твои письма приносят мне успокоение; хотя несколько слов, только увидеть твой почерк уж это счастье. Не лишай меня его. Ты уже знаешь, что Сережа поступил на военную службу в полк Стрелков императорской фамилии. Хотя мне было грустно расставаться с ним, но я радуюсь, что он уехал из деревни и этим освободился от известных личностей; иного способа не было. Сердечно желаю ему счастья. Я огорчена, что не могла проводить его в Пирогово, но дорога была такая, что ехать было можно только в телеге, что для меня немыслимо. Николенька подал прошение о желании своем поступить на службу на Кавказ. Несомненно, он будет принят, и тогда я буду мучиться за вас троих, мне дорогих. В Ясном я буду еще более одинока и всё-таки я тороплюсь уехать из Покровского, где прожила слишком долго, не принеся никакой пользы и не получив благодарности. Три месяца я ходила за больными детьми и мучилась за них в отсутствие Валерьяна, Мари и м-ль Вергани, которые вернулись только накануне Пасхи. Теперь буду отвечать на твое письмо от 13 марта, полученное только апреля. Уж не знаю, почему оно так долго пропутешествовало. Очень оно мне было приятно. Вижу, что ты не изгнал меня из своей памяти, что ты мне доверяешь, и что советы мои могут тебе пригодиться. Мой милый друг, благодарю тебя за то, что ты меня утешил, ты просишь моего прощения за то, что огорчаешь меня, но я не могу и не хочу выговаривать тебе; поверь мне, что я сочувствую твоему огорчению, но сама горюю гораздо больше о том, что ты находишься среди опасности, чем о потере денег, вырученных из продажи дома. Не унывай, всё уладится со временем, только бы ты был жив и невредим. Это мое единственное желание. — Сократи траты, довольствуйся своим жалованьем, а доходы с Ясного пойдут на уплату карточных долгов. Я уже давно знала от Николеньки печальные обстоятельства, в которых ты находишься. Мы жалели тебя, что у тебя не хватает ни силы воли, ни власти над собой, чтобы побороть искушение игры, как только у тебя есть деньги в руках. Больше всего меня огорчает то, что у тебя страсть к игре, а всякую страсть трудно побороть. С твердой волей, конечно, этого можно достигнуть, но у тебя ее в этом случае нет! В другой раз мы еще поговорим об этом, теперь же я только занята одним — бомбардировкой Севастополя. Город возьмут штурмом, будет решительное сражение, и я боюсь, я трепещу за тебя. Еще усерднее буду молиться, чтобы господь тебя сохранил и послал тебе счастья, которого ты достоин. Ты мне пишешь, мой милый дружок, о новом знакомом, некто Г. Барановском, с которым ты подружился. Желаю, чтобы эта дружба продолжилась; большое утешение иметь такого человека, которому доверяешь и горести свои, и радости и находишь в нем сочувствие. Этот молодой человек меня интересует потому, что он тебя любит, и я желаю ему всего хорошего. Тургенев здесь и произвел на меня нехорошее впечатление, совсем не такое, какого я ожидала. Предпочитаю его сочинения его разговору; словом, нахожу, что он лучше пишет, чем говорит, и я вполне в нем разочарована. Больше не скажу, но ты встретишься когда-нибудь с ним и тогда скажешь мне о нем свое мнение. Прощай, мой хороший обожаемый Léon, сохрани и награди тебя господь. Нежно целую тебя. Сердечно твоя Т. Е. М-ль Вергани тебе кланяется и желает всего хорошего. Деньги из Ясного скоро тебе вышлют. Вся наша семья в добром здоровье, Николенька охотится каждый день и затравил порядочно зайцев». (Оригинал по-французски; публикуется впервые; подлинник в АТБ.)

Под ужасной бомбардировкой Ергольская разумеет т. н. «второе» бомбардирование Севастополя союзниками, продолжавшееся с 28 марта по 6 апреля включительно, т. е. десять дней, в течение которых союзниками по Севастополю было выпущено от 150 до 160 тысяч зарядов, с нашей же стороны всего 80 тысяч. Выбыло из строя за это время — у союзников 1850 чел., а у нас 6130. См. Богданович «Восточная война 1853—1856 годов», Спб. 1876, т. III, стр. 284. Пасха была в этом году 27 марта. Барановский — конечно, Броневский Аркадий Алексеевич. См. прим. 6. Тургенев приехал из Петербурга в свое Спасское 12 апреля. Из слов Т. А. Ергольской явствует, что в первые же дни своего приезда он побывал в Покровском.

98. H. A. Некрасову.

1855 г. Апреля 30. Севастополь.



Милостивый государь Николай Алексѣевичъ.

Вы уже должны были получить статью мою «Севастополь въ декабрѣ»1 и обѣщаніе статьи Столыпина. Вотъ она.2 Несмотря на дикую орфографію этой рукописи, которую вы уже сами распорядитесь исправить, ежели она будетъ напечатана безъ цензурныхъ вырѣзокъ, чего старался всѣми силами избѣжать авторъ, вы согласитесь, я надѣюсь, что статей такихъ военныхъ или очень мало или вовсе не печатается у насъ, къ несчастью. Можеть-быть, съ этимъ же курьеромъ пошлется статья Сакэна,3 о которой ничего не говорю, и которую, надѣюсь, вы не напечатаете. Поправки въ статьѣ Столыпина сдѣланы черными чернилами Хрулевымъ,4 лѣвой рукой, потому что правая ранена. Столыпинъ проситъ помѣстить ихъ въ выноскахъ. Пожалуйста, ежели можно, помѣстите, какъ мою, такъ и Столыпинскую въ іюльской книжкѣ. Теперь мы всѣ собрались, и литературное общество падшаго журнала начинаетъ организоваться и, какъ я вамъ писалъ, ежемѣсячно вы будете получать отъ меня двѣ, 3 или 4 статьи современнаго военнаго содержанія. Лучшіе два сотрудника Бакунинъ5 и Ростовцевъ6 еще не успѣли кончить своихъ статей. Будьте такъ добры, отвѣчайте мнѣ и пишите вообще съ этимъ курьеромъ, адъютантомъ Горчакова, и съ будущими, которые безпрестанно снуютъ отъ васъ и сюда. Затѣмъ съ совершеннымъ уваженіемъ имѣю честь быть покорный слуга.

Гр. Л. Толстой.

Севастополь 1855 г., апр. 30.



Печатается по автографу, хранящемуся в ИРЛИ. Впервые опубликовано в кн.: И. И. Панаев. «Литературные воспоминания с приложением писем разных лиц». Спб. 1888 стр. 414—415.



1 Работа над «Севастополем в декабре» шла с 20 марта по 25 апреля. Последняя дата стоит в конце печатного текста. Рассказ был послан Некрасову между 25 и 30 апреля, судя по начальным словам этого письма.

2 Статья А. Д. Столыпина «Ночная вылазка в Севастополе. Рассказ участвовавшего в ней» напечатана в № 7 «Современника» за 1855 г. с примечанием редакции: «Сообщением этой статьи мы обязаны г. Л. H. Т.» Об Арк. Дмитр. Столыпине см. прим. 8 к п. № 90.

3 Барон (с 10 августа 1855 г. граф) Дмитрий Ерофеевич Остен-Сакен 1789—1881) поступил на службу юнкером в 1804 г., участвовал во всех кампаниях, начиная с кампании 1805—1807 гг. и кончая Восточной войной 1853—1856 гг. В качестве начальника севастопольского гарнизона, Остен-Сакен принимал деятельное участие в обороне. В солдатской песне о сражении 4 августа, сочиненной Толстым, о Д. Е. Остен-Сакене сказано: «А там Сакен генерал всё акафисты читал богородице». Гр. Д. Е. Остен-Сакену принадлежит ряд статей по военному делу и очерков мемуарного характера. О нем см. «Русский биографический словарь» и в ст. М. Нечкиной «О Пушкине, декабристах и их общих друзьях» — «Каторга и ссылка» 1930, кн. 4 (65).

4 Степан Александрович Хрулев (1807—1870), участник Польской кампании 1830—1831 гг., Венгерской кампании 1849 г. и Ак-Мечетской экспедиции 1853 г. Честь завоевания крепости Ак-Мечеть («Форт Перовский») принадлежит Хрулеву. В начале 1854 г. Хрулев прибыл на Дунай и поступил в распоряжение начальника инженеров Шильдера. Здесь, а затем в Севастополе, где он с декабря 1854 г. состоял при главнокомандующем, Хрулев заявил себя выдающимся военачальником. Войска очень любили его и называли «храбрым солдатским генералом». Назначаемый на самые опасные места, Хрулев, никогда не терявший присутствия духа, личным примером увлекал солдат на самые отчаянные предприятия. Раненый в день сдачи Севастополя 27 августа 1855 г., он в ноябре был уволен в Петербург для лечения и через два месяца назначен состоять в распоряжении главнокомандующего Отдельным кавказским корпусом, а с 1862 г. до своей смерти числился в запасных войсках.

5 Александр Александрович Бакунин (р. 10 ноября 1821 г., ум, 1908 г.), родной брат известного революционера, пятый сын Александра Михайловича Бакунина (176...—1854) и Варвары Алдр. Муравьевой (1791—1864). Окончил московский университет. В марте 1854 г. поступил юнкером в Тобольский полк, с которым проделал Восточную кампанию сначала в Румынии, затем в Севастополе, где познакомился с Толстым. Об этом знакомстве см. рассказ вдовы А. А. Бакунина Елиз. Алдр. Бакуниной в «Голосе минувшего» 1916, № 11, стр. 201—203. Впоследствии Бакунин выдающийся земский деятель, участник движения за освобождение Италии, «до конца своей жизни сохранивший физическую крепость и душевную бодрость, мыслитель, выработавший свою оригинальную философскую систему». (Н. П. Чулков «Генеалогия декабристов Муравьевых» — «Русский евгенический журнал», т. V, в. I. М. 1927, стр. 15.)

6 Николай Яковлевич Ростовцев. См. о нем прим. 10 к п. № 90. В ответ писал И. И. Панаев 31 мая. Приводим его письмо полностью.

«Милостивый государь граф Лев Николаевич. Статья ваша «Севастополь в декабре» напечатана в 6 книжке «Современника» (отдельную брошюру я посылаю к вам при сем). — Статья эта с жадностью прочлась здесь всеми. От нее все в восторге — и между прочим Плетнев, который отдельный ее оттиск имел счастие представить государю императору на сих днях. Тысячу раз благодарю вас за эту статью. Мы все здесь молимся, да хранит вас бог для чести и славы русской литературы! — Статья Столыпина была исправлена редакцией, — она очень интересна и должна была быть напечатана также в 6 книжке, но председатель ценсурного комитета (известный вам по Казани Пушкин) вдруг остановил ее — говоря, что в этой статье описываются военные действия, а Современнику не дозволено писать об этом; но я уже протестовал против этого; был вчера у министра и подал ему записку о произвольном толковании Мусина-Пушкина и объявил ему, между прочим, что, если нам будут запрещать подобные статьи, то оставаться теперь редактором литературного журнала постыдно. Кажется, дело обойдется, и статейка Столыпина будет напечатана в 7 книжке... Жду с нетерпением статей Ростовцева, Бакунина и ваших. Сейчас еду к Анненкову — вице-директору инспекторского департамента, чтобы посредством него завести постоянные сношения с вами через курьеров. Алексею Столыпину я показывал уже в корректурах статью Арк. Столыпина. Пишите и шлите всё скорей сюда... Мы ждем вас из Севастополя с нетерпением страшным. Преданный вам И. Панаев». («Красная новь» 1928, 9, стр. 217.)

Об Ив. Ив. Панаеве см. прим. к п. № 101. Под отдельной брошюрой статьи Панаев разумеет отдельный оттиск. Петр Александрович Плетнев (1792—1865) друг Пушкина, профессор и ректор Петербургского университета, академик. Л. 1927. Арк. Дм. Столыпин. О нем см. прим. 8 к п. № 90. Пушкин — Михаил Николаевич Мусин-Пушкин. О нем см. прим. 8 к п. № 12. Министром Народного Просвещения был в 1854— 1858 гг. Абрам Сергеевич Норов (1794—1869). Ростовцев — гр. Николай Яковлевич. О нем см. прим. 10 к п. № 90. Бакунин — Александр Александрович. О нем см. прим. 5 к этому письму. Анненков — Иван Васильевич. Анненков (1814—1887), брат писателя, в 1833—1852 гг. служил в л.-гв. конном полку, в 1853—1855 гг. был вице-директором Инспекторского департамента Военного министерства; в 1860—1862 г. начальником 1 округа корпуса жандармов; в 1862—1867 гг. — петербургским обер- полицеймейстером. Алексей Аркадьевич Столыпин (1816—1858) —двоюродный брат приятеля Толстого Арк. Дм. Столыпина, приятель Лермонтова, известный под именем «Монго».

* 99. Гр. С. Н. Толстому.

1855 г. Апреля 15... 30? Севастополь.



Отчего я тебѣ не пишу, Богъ знаетъ; отчасти есть причина, что не хочется и непріятно писать тамъ, гдѣ не знаешь нынче, будешь ли живъ завтра.

Баллюзекъ,1 который передастъ тебѣ это письмо, разскажетъ все про меня. Мнѣ очень хорошо здѣсь, я такъ спокоенъ, что пишу понемногу, въ карты не играю. — Что тебѣ пришла за мысль поступить не въ военную службу, а въ стрѣлковый полкъ, правда, что въ дѣйствующую армію тебя примутъ юнкеромъ, но нельзя ли. перейти въ дѣйств[ующую] армію, изъ стрѣлк[оваго] полка.

Прощай, любезный другъ, не сердись на меня за молчаніе и когда нибудь напиши длинное письмо, я же напишу длинное, какъ скоро здѣсь будетъ потише. Узнай, пожалуйста, съ кѣмъ сноситься въ редакцію Современника и отпиши.

Твой другъ и братъ Гр. Л. Толстой.



На 8 странице:

Его Сіятельству Графу Сергѣю Николаевичу Толстому.



Печатается по автографу, находящемуся в ГТМ. Публикуется впервые. Письмо датируется на основании слов: «поручику в стрелковом полку». О зачислении гр. С. Н. Толстого в стрелковый полк Толстой узнал из письма гр. В. П. Толстого от 9 апреля 1855 г. См. прим. 7 к п. № 97. На то, что письмо писано в Севастополе, указывают слова: «как скоро здесь будет потише».



1 Лев Федорович Балюзек. О нем см. прим. 6 к п. № 96.

Докладная записка командующему войсками кн. М. Д. Горчакову. См. т. 4.



* 100. Т. А. Ергольской.

1855 г. Мая 7. Севастополь.

7 Mai.



Chère Tante!

J’étais à 6 verstes de Sebastopol quand le bombardement a commencé, et la première idée qui m’est venue quand j’ai appris ce que c’était — était de vous écrire dès que le bombardement aurait fini, pour que vous l’appreniez par moi et non par les gazettes; mais le lendemain notre batterie est entrée dans la ville, et péndant tout le reste du bombardement elle y est restée et reste jusqu’à présent. J’ai été au bastion,1 mais le diable n’est pas aussi noir qu’on le fait, je vous assure, et ce bombardement n’a pas été aussi terrible comme [le] on le. décrit. Je dirai au contraire, que c’est l’époque la plus agréable que j’aie passée. Pour le moment tout est presque tranquille, je vais faire mon service au bastion durant 4 jours et puis je suis libre pour 12 jours, que je passe très agréablement. J’ai un logement très élégant avec un piano, qui donne sur le boulevard où il y a promenade et musique toutes les après-diners, j’ai beaucoup de bonnes connaissances, le temps est superbe, j’ai commencé à prendre des bains de4mer. De sorte que si depuis quelque tems je fais le paresseux et même à un tel point que je ne puis prendre sur moi d’écrire des lettres, ce n’est ni à cause du service ni à cause des dangers, mais au contraire parce que la vie est ici trop agréable. Cependant j’avais commencé ma lettre dans le but de vous expliquer ou plutôt de vous demander pardon de mon silence. Les lettres sont si longues à aller et venir et vous écrire pendant que le bombardement durait m’était désagréable et puis le bombardement cessait petit-à-petit; et puis j’ai reçu votre excellente lettre d’après laquelle je vois que vous avez déjà eu la nouvelle du bombardement par les gazettes.2 Tout ce que cela prouve cependant est seulement que je suis un vilain grand garçon, qui ne mérite l’amour que vous lui portez que par le sien et non par sa conduite. Je ne saurais vous dire combien m’a touché votre bonne lettre, dans laquelle vous ne voulez pas me gronder, me croyant à plaindre et tâchez de me consoler. Je n’ai plus joué et j’ai payé une partie des dettes les plus criantes avec l’argent 400 r. que j’ai reçu de Valérien; mais il m’en reste encore plus de 600 qui me tourmentent. Je crois ne pas avoir besoin de vous dire que je désire et tâche de suivre les conseils de modération et d’activité que vous me donnez; et jusqu’à présent je n’ai encore rien à me reprocher sous ce rapport qu’un peu de paresse; mais au reste j’ai une excuse qui j’espère vous paraitra assez grave: c’est le genre de vie que j’ai mené et que je mène tantôt dans une bonne société, tantôt dans une société canaille, tantôt dans les privations, tantôt dans le luxe même; il est difficile dans ces circonstances de ne jamais dévier du chemin qu’on s’est tracé. — Adieu, chère tante, j’ai voulu écrire beaucoup; mais voilà qu’on m’appelle pour diner, je ne sais si je pourrais écrire encor le soir, car je suis de service. Je tâcherai de vous écrire plus souvent mais au nom du Ciel ne vous tourmentez pas trop sur mon compte, je vous assure que les dangers que je cours ici ne sont pas trop grands, et aussi ne me désirez pas du succès dans le service, cela me fait trop de peine de ne pouvoir remplir vos voeux sous ce rapport, ne désirez po[ur] moi que la santé et le bonheur — ce sont là des biens véritables. Tandis que pour le succès, c. à d. l’avancement, les honneurs — je ne suis pas fait pour l’avoir. Figurez vous que je n’ai pas pu prendre sur moi de porter la lettre de tante Pauline 8 au Prince, 4 j’en ai chargé un de mes amis, lequel m’a dit 2 jours après que le Prince m’avait fait dire [de] venir dîner le même jour, je suis venu, et il ne m’a pas remarqu[é] ayant probablement oublié ce qu’il voulait me dire et je ne suis pas homme à me rappe[l]er. De sorte que la seule chose que je désirais être son aide de camp, a présent ne reussira plus. Du reste peut-être que tout est pour le mieux, car sous les rapports de service je me trouve parfaitement dans la batterie où je suis. — Adieu chère tante je baise mille [fois] vos mains.

Léon.



7 мая

Дорогая тетенька!

Я был в 6 верстах от Севастополя, когда началась бомбардировка, и, когда я узнал об этом, первая моя мысль была написать вам тотчас, когда она прекратится, чтобы вы узнали о ней от меня, а не из газет; но на следующий день наша батарея вошла в город и в течение всех последних дней бомбардировки батарея оставалась в городе, где и остается до сих пор. Я был на бастионе; 1 но не так страшен чорт, как его малюют, и уверяю вас, что бомбардировка не так ужасна, как ее описывают. Скажу, наоборот, лучшее время было то, которое я там провел. Теперь почти стихло, 4 дня я дежурю на бастионе, а затем я свободен на 12 дней, которые провожу очень приятно. У меня очень нарядная квартира, с фортепьяно, она выходит на бульвар, где каждый день гулянье, музыка; у меня много хороших знакомых, погода великолепная и я начал купатьси в море. Так что, ежели с некоторых пор я разленился до такой степени, что не могу заставить себя написать письма, это не по случаю службы, или опасности, а только потому, что здесь живется чересчур приятно. Собственно говоря, я стал писать это письмо, чтобы объяснить вам свое долгое молчание или, вернее, просить у вас прощение за него. Письма идут так долго туда и обратно, а писать, покуда шла бомбардировка, мне не хотелось, затихала она понемногу, затем я получил ваше чудесное письмо, из которого я узнал, что вы уже знаете о происходящем по газетам. 2 Всё это однако доказывает только, что я скверный малый, заслуживающий вашу любовь не своим поведением, а только своею любовью к вам. —- Не сумею вам выразить, как я был растроган вашим добрым письмом, вы не упрекаете меня, думая, что меня надо жалеть, и стараетесь меня утешить. Я больше не играл и уже уплатил часть долгов, самых необходимых из 400 р., присланных Валерьяном; но должен я еще более 600 р., и это меня мучает. Кажется нет необходимости говорить вам, что я желаю и стараюсь следовать вашим советам относительно умеренности и деятельности; покуда не могу себя упрекать в этом отношении, но я ленюсь; некоторое мое оправдание, с чем, я надеюсь, и вы согласитесь, это тот образ жизни, который я вел, да и теперь веду, то в хорошем обществе, то среди всякого сброда, то в лишениях, то даже в роскоши; в таких обстоятельствах трудно не сбиваться с намеченного пути. Прощайте, дорогая тетенька, хотел много написать, а меня зовут обедать; не знаю, удастся ли мне писать еще вечером, так как я дежурный. Постараюсь писать почаще, но, ради бога, не мучайтесь обо мне, — уверяю вас, что я не в большой опасности; и еще, не желайте мне успехов по службе, а то мне так жаль, что я не могу исполнить вашего пожелания в этом отношении, желайте мне только здоровья и счастья — это действительно благо. А успех, т.е. выдвигаться по службе, почести... я не создан для этого. Представьте себе, я не мог себя заставить снести князю4 письма тети Полины и поручил это своему приятелю, который сказал мне 2 дня спустя, что князь сказал, чтобы я в тот самый день пришел к нему обедать; я пошел, но он и не заметил моего присутствия, вероятно забыв, что он собирался мне сказать, а я не из тех, которые о себе напоминают. Так что мое единственное желание — быть его адъютантом, теперь не осуществится. Впрочем, может быть, всё к лучшему; в служебном отношении я вполне доволен своим положением в батарее. Прощайте, дорогая тетенька, тысячу раз целую ваши руки.



Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые.

Письмо Толстого является ответом на письмо Т. А. Ергольской от 16 апреля.



1 В первый день (28 марта) «второго» бомбардирования Севастополя (об этом см. прим. к п. № 97) Толстой находился на позиции на р. Бельбеке (в 20 верстах от Севастополя), откуда 30 марта выехал квартирьером батареи в Севастополь. В Севастополе Толстой находился на 4 бастионе, особенно пострадавшем от бомбардирования, до 15 мая, когда выехал на Бельбек, где ему было поручено сформировать горный взвод.

2 Толстой имеет в виду вышеприведенное письмо Т. А. Ергольской от 16 апреля. См. прим. к п. № 97.

3 Пелагея Ильинична Юшкова. В дневнике Толстого под 24 апреля записано: «Получил письмо от тетки [не сохранившееся], которое передал, для передачи князю Ковалевскому».

Егор Петрович Ковалевский (1811—1868), писатель, путешественник, сенатор. С ноября 1853 г. состоял в штабе главнокомандующего кн. М. Д. Горчакова, сначала на Дунае, а затем в Севастополе до Инкерманского сражения (24 октября 1854 г.), после которого вернулся в Петербург. Толстой близко познакомился с Е. П. Ковалевским на Дунае, а затем часто встречался с ним в Петербурге. Об Е. П. Ковалевском см. еще в 60 т.

3 Командующему кн. М. Д. Горчакову.

На это письмо Т. А. Ергольская отвечала 28 мая.

101. И. И. Панаеву.

1855 г. Июня 14. Позиция на р. Бельбек.



Милостивый государь Иванъ Ивановичъ!

Повѣрите ли, что я долженъ переломить стыдъ, который испытываю, чтобы взяться за перо и писать вамъ, Мнѣ стыдно, что я живъ и здоровъ, что только одно, ежели бы было наоборотъ, могло бы служить извиненіемъ молчанію на 3 письма1 вашихъ и на письма, столь любезныя, волнующія меня и иногда, въ минуты самолюбиваго заблужденія, заставляющія вѣрить въ талаитъ и значеніе мое въ литературѣ, которое, признаюсь, мнѣ бы очень хотѣлось имѣть. На вопросы ваши въ предыдущемъ письмѣ отвѣчаю по пунктамъ. 1) Деньги за «Отрочество» я получилъ, 2) Присылать мнѣ и деньги и книги по старому адресу въ Главный Штабъ, 3) и за каждую статью отдѣльно. — На мое несчастье я обѣщалъ вамъ слишкомъ много — сотрудники мои лѣнились, когда я былъ въ Севастополѣ; теперь же съ мѣсядъ, какъ я уѣхалъ, ничего не знаю о ихъ статьяхъ.2 Самъ я былъ боленъ, но несмотря на то надѣюсь, что дня черезъ 3 пошлю вамъ «Разсказъ Юнкера»3 — довольно большую статью, но не Севастопольскую, а Кавказскую, которая поспѣетъ къ VII книжкѣ. Вѣрьте, что мысль о военных статьяхъ занимаетъ меня теперь столько же, сколько и прежде, и я на дняхъ поѣду въ Севастополь съ тѣмъ, чтобы подгонять Ростовцева и Бакунина и взять у нихъ статьи; ежели онѣ готовы;4 но дѣйствительность слишкомъ богата событіями, чтобы у кого - нибудь оставалось время для мысли. За себя я все-таки вамъ отвѣчаю — по статьѣ каясдый мѣсяцъ — за другихъ не навѣрное. Адресъ мой все тотъ же и все-таки черезъ курьеровъ, ежели вы устроили это. — Ежели Тургеневъ въ Петербургѣ, то спросите у него позволенія на статьѣ Разсказъ Юнкера надписать: посвящается И. Тургеневу. Эта мысль пришла мнѣ потому, что, когда я перечелъ статью, я нашелъ въ ней много невольнаго подражанія его разсказамъ.

Съ совертеннымъ почтеніемъ и преданностью имѣю честь, быть вашъ покорный слуга.

Бельбекъ, 1855 г., іюня 14.



Печатается по автографу, хранящемуся в ИРЛИ. Впервые опубликовано П. А. Сергеенко в ПТСО, стр. 1—2.

Иван Иванович Панаев (р. 15 марта 1812 г., ум. 12 февраля 1862 г.), писатель. По окончании Благородного пансиона при Петербургском университете в 1830 г., служил в Министерстве финансов и в Министерстве народного просвещения, где состоял до 1845 г. при редакции «Журнала министерства народного просвещения». Выйдя в отставку, Панаев всецело отдался литературе. С 1839 г. был деятельным сотрудником «Отечественных записок», помещая в них повести и рассказы. В это время очень сблизился с В. Г. Белинским. В конце 1846 г. на свои деньги купил с Н. А. Некрасовым издававшийся П. А. Плетневым журнал «Современник». После отказа от редакторства А. В. Никитенки, Панаев стал ответственным редактором «Современника». В каждом почти номере журнала -были его статьи, часто без подписи или под псевдонимом «Нового поэта». Особенной известностью пользуются «Литературные воспоминания» Панаева (переизданы в 1928 г. под ред. Иванова-Разумника). В свое время очень популярны были «Заметки нового поэта», и имя Панаева ставили рядом с именем Белинского. Толстой, познакомившийся с Панаевым по приезде в Петербург в ноябре 1855 г., часто с ним встречался, но особой близости между ними не было. Из их переписки сохранилось пятнадцать писем — шесть писем Толстого и девять И. И. Панаева.

Письмо является ответом на три письма И. И. Панаева: от 19 апреля, 3 и 19 мая 1856 г.



1 Первое письмо Панаева — от 19 апреля — не сохранилось. Второе письмо — от 3 мая, в котором Панаев писал Толстому:

«Милостивый государь граф Лев Николаевич, Некрасов уехал в деревню и, кажется, отправляется потом за границу. — «Современником* теперь заведую я и потому прибегаю к вам с покорнейшею просьбою адресоваться уже прямо на мое имя, в контору «Современника». Некрасов, между прочим, уведомил меня, что вы обещали выслать Военные рассказы теперь и прислать ваше «Юношество» к осени... Не могу вам выразить, с каким нетерпением ожидали мы, все почитатели вашего таланта (а таких у вас очень много), и того и другого. Меня особенно беспокоит, что я не получал еще от вас посылки, потому что Некрасов сказал мне, что вы обещали ее не медля выслать. Деньги, следовавшие вам, отданы Некрасовым, если не ошибаюсь, через Тургенева вашему зятю. Потрудитесь уведомить — получили ли вы их? Ваше участие в журнала моем так важно, что его будущее связано некоторым образом с вашими грудами. — Не лишайте же их «Современника» и еще более русскую публику, которая вас так любит и ценит. Преданный вам Иван Панаев». («Красная новь», 1928, кн. 9, стр. 214—215.)

Некрасов уехал из Петербурга в свое костромское имение в середине апреля. Из Костромской губернии он уехал в Москву, к В. П. Боткину, на дачу в Петровском парке. За границу в этот год Некрасов не уехал. Военные рассказы. В письмах от 19 декабря 1854г. и от 11 января 1855 г. К Некрасову Лев Николаевич предлагал ему, для помещения в «Современнике», рассказы и статьи, заготовленные для задуманного кружком офицеров артиллерийского штаба Южной армии военного журнала, не разрешенного Николаем I. «Юношество». О работе над «Юностью» Толстой писал Некрасову в недошедшем до нас письме от первой половины апреля. Деньги. Речь идет о гонораре за «Отрочество», напечатанное в октябрьской книжке «Современника» за 1854 г. Некрасов писал Льву Николаевичу 17 января 1855 г.: «... несколько дней тому назад Тургенев, уезжая в Москву, сказал мне, что увидит там вашу сестру и ее мужа, и я дал Тургеневу деньги, прося послать их вам, если ваши родные знают верный ваш адрес и имеют от вас известия». (Альманах «Круг», кн. шестая, М. 1927, стр. 192.) О получении денег от Тургенева и высылке их Толстому писал гр. В. П. Толстой Льву Николаевичу 9 апреля 1855 См. прим. 7 к п. № 97.

Третье письмо И. И. Панаева от 19 мая:

«Милостивый государь, граф Лев Николаевич, я писал к вам с месяц назад тому, адресуя мое письмо в штаб главнокомандующего. Не знаю, получили ли вы его? После того я получил от вас ваш превосходный очерк Севастополь в декабре, который уже и напечатан в VI книжке Современника — с небольшими ценсурными пропусками. Редакция ничего не изменяет в ваших статьях — и если они печатаются не совсем так, как присылаются, то это уже вина не наша, а ценсуры. — Умоляю вас присылать в Современник статьи в роде присланной. Они будут читаться с жадностью. О продолжении такого рода статей я объявил уже в примечании к вашей статье. Я писал вам, что деньги, следующие вам, были отданы И. С. Тургеневу, который передал их вашему зятю для отсылки к вам. Получили ли вы их наконец? И как мне посылать вам вперед следуемые деньги: 1) куда? во 2) За каждую статью или за несколько вдруг? Уведомьте меня обо всем этом, — адресуя прямо на мое имя и в мою квартиру Ив. Ив. Панаеву, на углу Загородного проспекта и Ивановской улицы, в дом Погребова. Прямо по этому адресу письма ваши я буду получать скорее. Мы все, итересующиеся сколько-нибудь русской литературой, молимся зa вас, да спасет вас бог! Очень жаль, что я видел один раз мельком, случайно того офицера, с которым вы прислали ваш рассказ. Я его просил ко мне, и он взял мой адрес, но не был у меня. Пожалуйста, Лев Николаевич, не забывайте русскую литературу и Современника, если в Севастополе можно теперь о чем-нибудь помнить. Буду надеяться получить от вас статью и письмо. Преданный вам И. Панаев». («Красная новь», 1928, кн. 9, стр. 215—216.)

Упоминаемое в начале письмо И. И. Панаева не сохранилось. Так как рукопись «Севастополя в декабре», посланная в конце апреля Толстым в «Современник», до нас не дошла, то нельзя сказать, что именно не пропустила цензура в рассказе. Судя по тексту рассказа в книге Толстого «Военные рассказы» изд. 1856 г., текст в «Современнике» не подвергался существенным искажениям. «Севастополь в декабре» в «Современнике» 1855 г. (июньская книжка) сопровожден таким примечанием редакции: «Автор обещает ежемесячно присылать нам картины севастопольской жизни, в роде предлагаемой. Редакция «Современника» считает себя счастливою, что может доставлять своим читателям статьи, исполненные такого высокого современного интереса, и притом написанные тем писателем, который возбудил к себе такое живейшее сочувствие и любопытство во всей читающей русской публике своими рассказами: «Детство», «Отрочество», «Набег» и «Записки маркера». Офицер, с которым Лев Николаевич посылал «Севастополь в декабре», — вероятно Л. Ф. Балюзек.

2 Об этом см. п. № 98.

3 Толстой имеет в виду рассказ «Рубка леса». См. п. № 102.

4 О статьях А. А. Бакунина и Н. Я. Ростовцева см. п. № 98.

102. И. И. Панаеву.

1855 г. Июня 16. Буюк-Сюренъ.



Милостивый Государь!

Иванъ Ивановичъ!

Чтобы сдержать свое обѣщаніе1 и прислать Вамъ Разсказъ Юнкера для 7-ой книжки Современника, посылаю его Вамъ непереписаннымъ въ немножко непрезентабельномъ видѣ. Вы замѣтите однако, что, несмотря на перемарки, все очень четко и ясно.2 Я очень боюсь, чтобы Вы не приняли небрежность переписки за небрежность сочиненія, напротивъ, ни одинъ разсказъ мнѣ не стоилъ столько труда и времени, поэтому [вырезано несколько строк] ли бы были исключены, уничтожили бы весь смыслъ разсказа, хотя то, что онъ мнѣ стоилъ много времени, нисколько не доказываетъ мнѣ его достоинства; напротивъ, онъ мнѣ кажется очень сомнительнымъ, и такъ какъ я его никому не показывалъ, то мнѣ очень интересно будетъ узнать о немъ Ваше мнѣніе, которое и прошу Васъ очень поскорѣе сообщить мнѣ и совершенно откровенно. Слѣдующій разсказъ будетъ Севастопольской.3 Онъ немного не поспѣетъ къ VII книжкѣ, о чемъ я весьма жалѣю, тѣмъ болѣе, что Вы въ примѣчаніи къ моей статьѣ обѣщали современныя статьи, тогда какъ я обѣщалъ только военныя.4 Какъ бы то ни было, ежели Вы найдете разсказъ этотъ въ настоящемъ виде стоющимъ печатанія, печатайте, ежели нѣтъ, пришлите мнѣ его обратно5 — Затѣмъ съ нетерпѣніемъ ожидая Вашего отвѣта, съ совершеннымъ уваженіемъ имѣю честь быть [вырезано несколько строк].

16 іюня 1855.

Буюкъ Сюрень.6



На 4 странице:

Его Высокоблагородію Ивану Ивановичу Панаеву.



Печатается по автографу, хранящемуся в ИРЛИ. Впервые опубликовано М. А. Цявловским в «Красной нови», 1928, 9, стр. 218—219.



1 В письме к И. И. Панаеву от 14 июня 1855 г. № 101 Толстой писал,, что надеется дня через три послать «Рассказ юнкера».

2 Толстой имеет в виду рассказ «Рубка лѣса», начатый еще в июне 1853 г. В дневнике Толстого под 16 июня 1855 г. записано: «Окончил «Записки юнкера» нечетко и нехорошо, но послать можно». 17 июня: «...работал всё над «Записками юнкера»; 18 июня: «Утром кончил «Записки юнкера», написал письмо и послал». Посланная Панаеву рукопись рассказа до нас не дошла.

3 Имеется в виду рассказ «Севастополь в мае».

4 См. письмо И. И. Панаева от 19 мая, приведенное в прим. к п. № 101.

5 «Рубка лесу. Рассказ юнкера» с посвящением И. С. Тургеневу, был напечатан в «Современнике» 1855, № 9 с датой: «1855 года 15 июня» и подписью: «JI. Н. Т.».

6 Буюк-Сюрень или Буюк-Сюйрень — татарская деревня в долине р. Бельбека, на Ялтинском шоссе, в 12 в. от Бахчисарая.

На это письмо Панаев отвечал письмом, полученным Толстым 20 июля (запись в дневнике) и до нас не дошедшим.

* 103. Гр. С. Н. Толстому.

1855 г. Июля 3. Позиция на р. Велъбек.



Г-ну поручику Стрѣлковаго Императорской Фамиліи Полка Графу Толстому



Начальника Горной Артилле- ріи Южной Арміи и Морскихъ и сухопутныхъ силъ, въ Крыму расположенныхъ, Артиллеріи Подпоручика и кавалера Графа Толстаго

Рапортъ.

Вслѣдствіи продолжительнаго молчанія Вашего и моего Сіятельства, имѣю честь почтительнѣйше донести, что сіе обоюдно было весьма глупо, и что я съ своей стороны намѣренъ исправить сію ошибку и впредь не впадать въ оную, о чемъ по- корнѣйше прошу и Ваше Сіятельство. —

Начальникъ Горной Артиллеріи Подпоручикъ

Графъ Толстой.

№ 54

3 Іюля 1855 г.

Позиція при р. Бельбекъ.

Хотѣлъ было не писать больше ничего, съ тѣмъ, чтобы только узнать гдѣ ты (хотя я знаю, что ты былъ въ Суздалѣ, но долженъ былъ перейти въ Петербургъ, а самъ хотѣлъ ѣхать въ Пирагово), но потомъ вообразиль себѣ, какъ ты бы обозлился и нѣсколько разъ назвалъ бы меня — «самымъ пустяшнымъ малымъ», но главное, что самому захотѣлось разсказать и разспросить кое-что, хотя и сильно сомнѣваюсь, дойдетъ ли и когда къ тебѣ это письмо. Хотя ты вѣрно знаешь черезъ нашихъ,1 гдѣ и что я дѣлалъ, повторю тебѣ свои похожденія съ Кишинева, тѣмъ болѣе, что можетъ быть для тебя будетъ интересно то, какъ я их разсказываю, а поэтому ты узнаешь, въ какой я фазѣ нахожусь — такъ какъ ужъ видно моя судьба всегда находиться въ какой нибудь фазѣ. Изъ Кишинева 1-го Ноября я просился въ Крымъ, отчасти для того, чтобы видѣть эту войну, отчасти для того, чтобы вырваться изъ Штаба Сержпутовскаго, который мнѣ не нравился, а больше всего изъ патріотизма, который въ то время, признаюсь, сильно нашелъ на меня. — Въ Крыму я никуда не просился, а предоставилъ распоряжаться судьбой начальству; меня прикомандировали къ батареѣ въ самый Севастополь, гдѣ я пробылъ мѣсяцъ весьма пріятно, въ кругу простыхъ добрыхъ товарищей, которые бываютъ всегда особенно хороши во время настоящей войны и опасности. Въ Декабрѣ нашу батарею отвели къ Симферополю, и тамъ я прожилъ 11/2 мѣсяца въ удобномъ помѣщичьемъ домѣ, ѣздилъ въ Симферополь танцовать и играть на фортапьянахъ съ барышнями и охотиться на Чатырдагъ2 съ чиновниками за дикими козами. Въ Январѣ опять была тасовка офицеровъ, и меня перевели въ бат[арею], кот[орая] стояла на горахъ въ 10 в. отъ Севастополя на Бельбекѣ.3 Тамъ j’ai fait à la connaissance de la mère de Кузьма,4 самый гадкій кружокъ полячишекъ въ батареѣ, командиръ, хотя и доброе, но сальное, грубое созданіе, никакихъ удобствъ, холодъ въ землянкахъ.5 Ни одной книги, ни одного человѣка, съ кот[орымъ] бы можно поговорить. И тутъ то я получилъ 1500 р. на журналъ, кот[орый] ужъ былъ отказанъ, и тутъ то я проигралъ 2500 р. и чѣмъ доказалъ всему міру, что я все таки пустяшный малый, хотя предъидущія обстоятельства и могутъ быть приняты comme circonstances atténuantes,6 все таки очень, очень скверно. Въ Мартѣ стало теплѣй, и пріѣхалъ въ батарею милый отличный человѣкъ Броневской, я сталъ опоминаться, а 1-го Апрѣля батарея во время самаго бомбардированія пошла въ Севастополь, и я совсѣмъ опомнился. Тамъ до 15 Мая, хотя и въ серьезной опасности, т. е. по 4 дня черезъ 8 дней дежурнымъ на батареѣ 4-го бастіона, но весна и погода отличная; впечатлѣній и народа пропасть, всѣ удобства жизни, и насъ собрался прекрасный кружокъ порядочныхъ людей, такъ что эти 11/2 мѣсяца останутся однимъ изъ самыхъ моихъ пріятныхъ воспоминаний. 15 мая Горчак[ову] или Началь[нику] Артил[леріи] вздумалось поручить мнѣ сформировать и командовать Горнымъ взводомъ на Бельбекѣ — 20 в. отъ Сев[астополя], чѣмъ я чрезвычайно до сихъ поръ доволенъ во многихъ отношеніяхъ. Вотъ тебѣ общее описаніе, въ слѣдующемъ письмѣ напишу подробнѣе о настоящемъ. —

Адресомъ моимъ пожалуйста никогда не затрудняйся — всегда въ Главный Штабъ Крымской Арміи и больше ничего. — Про себя, кромѣ того, что тебѣ придетъ въ голову, напиши мнѣ пожалуйста двѣ вещи. 1) Зачѣмъ и отчего ты пошелъ на службу и доволенъ ты ли ею и 2-е) Чѣмъ ты рѣшилъ съ Машей.7 Вчера ночевалъ у меня Ферзенъ,8 который у князя по особымъ по- рученіямъ, и немного поразсказалъ мнѣ про тебя. —



Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Впервые отрывок пз письма опубликован П. И. Бирюковым в Б, I, 1906, стр. 248—250 (с неверной датой «май»); в несколько большем виде дано П. А. Сергеенко в ПТС, I, стр. 49—51; в еще более полном виде в Бир., XX, 1913, стр. 141—143. —



1 Между письмами к Т. А. Ергольской от 7 мая и 4 августа было еще по крайней мере одно от конца мая, на которое отвечала Т. А. Ергольская 3 июля следующим письмом. Приводим его не полностью:

«Где ты теперь, дорогой, обожаемый мой Léon? В последнем твоем письме, полученном 16 июня, ты пишешь, что ты в Бахчисарае, в прекраснейшем на свете крае, что ты сделан командующим горной артиллерией, и что это назначение тебе приятно. Со своей стороны, я порадовалась, что ты доволен службой, а, главным образом потому, что ты не в горестном Севастополе, в городе крови и бойни. Я всегда боялась за тебя (как и писала в своем последнем письме), покуда ты там находился, опасности войны, отравленного воздуха, которым ты дышал, очагов заразных болезней, всё это возбуждало страх за твою бесценную жизнь. Всевышний господь услышал мои усердные моленья, сжалился над моими терзаниями и сохранил тебя от ужасов войны. Письмо твое с этими добрыми вестями принесло с собою радость и счастье, и сердце мое успокоилось. Но с тех пор прошло больше месяца, от тебя нет письма, и я опять тревожусь. Напиши мне хотя несколько слов, дорогой Léon, только, чтобы меня успокоить. Все жалуются на тебя; ты никому не пишешь, ни Валерьяну, ни Николеньке, а от Тургенева знаю, что ты здоров, так как ты писал Панаеву, который и говорил ему об этом письме. В нем упоминается о новом твоем сочинении; радуюсь, что свое время ты употребляешь, на полезное и приятное. Все с ума сходят от твоих сочинений! Твое описание Севастополя в декабре месяце — великолепно; я прочла эту статью в Русском инвалиде. Мне не приходится хвалить тебя; что бы я ни сказала, показалось бы вульгарным в сравнении с оценкой, высказанной этой газетою, где говорится, что хотим познакомить с истинно превосходной статьею. И точно, невозможно ничего лучше этого написать. Я виделась недавно с Николенькой, много говорила с ним об этом описании Севастополя; он тоже, и все знакомые в восхищении от твоих сочинений; продолжай, милый Лева, заниматься литературой, ты уже себя очень прославил своими сочинениями, ты одарен удивительными способностями, употребляй их на пользу; и отбрось все другие слабости, которые тебя ни к чему доброму не поведут, а только могут навсегда расстроить твои дела». (Оригинал по-французски; публикуется впервые; подлинник в АТБ.)

Ты писал Панаеву. — Т. А. Ергольская несомненно имеет в виду письмо Толстого к Некрасову от 30 апреля, которое за Некрасова получил Панаев и о котором, очевидно, писал Тургеневу в Спасское (письмо Панаева к Тургеневу в печати неизвестно). В письме к Некрасову от 30 апреля Толстой писал о своих военных статьях, которые и нужно разуметь под сочинением, как пишет Ергольская. Севастополь в декабре был перепечатан в извлечениях в «Русском инвалиде» (№ 122 от 5 июля 1855 г.). Этот номер Ергольская вероятнее всего получила от Тургенева, так как он то же впервые прочел «Севастополь в декабре» в этой газете, о чем писал Панаеву 27 июня 1855 г. (См. И. И. Панаев «Литературные воспоминания с приложением писем разных лиц», Спб., 1888, стр. 400.)

2 Чатыр-даг — (от татарского «шатер-гора»). Одна из высших вершин крымских гор (в. 5003 ф.), расположенная на юго-восточном берегу полуострова.

3 Об этом см. прим. 4 к п. № 95.

4 Я познакомился с Кузькиной матерью.

5 О командире и офицерах батареи в дневнике Толстого под 23 января записано: «Филимонов, в чьей я батарее, самое сальное создание, которое можно себе представить. Одаховский, старший офицер, гнусный и подлый полячишка, остальные офицеры под их влиянием и без направления». О Филимонове, кроме того, что его имя начиналось на букву «В», мы не располагаем никакими сведениями. В АТБ сохранилось письмо его дочери, которая в 1890-ых годах писала Толстому, что он остался должен ее отцу, как говорил ей последний.

6 как обстоятельства, уменьшающие вину.

7 Мария Михайловна Шишкина. О ней см. прим. 16 к п. № 12.

8 Герман Егорович Ферзен. О нем см. прим. 2 н п. № 12.

104. И. И. Панаеву.

1855 г. Июля 4. Позиция на р. Белъбек.



Милостивый Государь

Ивань Ивановичь!

Посылаю Вамъ Севастопольскую статью.1 Хотя я убѣжденъ,. что она безъ сравненья лучше первой, она не понравится, въ этомъ я увѣренъ. И даже боюсь, какъ бы ее совсѣмъ не пропустили. Насчетъ того, чтобы ея не изуродовали, какъ Вы сами увидите, я принялъ всевозможныя предосторожности.2 Во всѣхъ мѣстахъ, которыя показались мнѣ опасными, я сдѣлалъ варіянты съ такого рода знаками (в) или скобками означилъ, что выключить въ томъ случаѣ, ежели не понравятся цензурѣ.

— Ежели же сверхъ того, что я отмѣтилъ, стали бы вымарывать что-нибудь, рѣшительно не печатайте. Въ противномъ случаѣ это очень огорчитъ меня. Для заглавія я сдѣлалъ варіантъ,3 потому что «Севастополь въ Маѣ» слишкомъ явно указываетъ на дѣло 10 Мая,4 а въ Совр[еменникѣ] не позволено печатать о военных дѣлахъ. Напшисецкаго я замѣнилъ Гнилокишкинымъ на тотъ случай, ежели цензура скажетъ, что офицеръ не можетъ отъ флюса отказываться отъ службы; тогда это 2 различные офицера.5 Польскую фразу, ежели можно помѣстить, то съ переводомъ въ выноскѣ, ежели нельзя, то русскую, которая подъ знакомъ (+).6 И еще ругательства Русскія и французскія нельзя ли означить точками, хотя безъ начальныхъ буквъ, ежели нельзя, но они необходимы.7

Вообще надѣюсь, что Вы будете такъ добры защитить сколько можно мой разсказъ — зная лучше взглядъ цензуры, вставите ужъ впередъ нѣкоторые варіанты, чтобы не разсердить ея и какія-нибудь незначительныя, непредвидѣнныя измѣненія сдѣлаете такъ, чтобы не пострадалъ смыслъ. Очень ожидая отвѣта Вашего на 2 письма моихъ8 и еще разъ повторяя покорную просьбу покровительствовать и защитить этотъ послѣдній разсказъ,

имѣю честь быть

Вашъ покорнѣйшій слуга

Гр. Л. Толстой.

4 Іюля 1855

Бельбекъ.

№-а подраздѣленія и черточки, пожалуйста, также оставьте, какъ они у меня въ рукописи.



На 1 странице:

Его Высокоблагородію Ивану Ивановичу Панаеву.



Печатается по автографу, хранящемуся в ИРЛИ. Впервые опубликовано М. А. Цявловским в «Красной нови», 1928, 9, стр. 219—220.



1 «Севастополь в мае», писавшийся 18—26 июня.

2 Посланная Толстым рукопись в настоящее время находится в ЛБ. По этой рукописи рассказ впервые напечатан лишь в настоящем издании (см. 4 т., стр. 18—59 и 387—392).

3 Вариант был: «Ночь весною в Севастополе».

4 В ночь с 10 на 11 мая происходило сражение на правом фланге оборонительной линии за наши контр-апроши у кладбища и у карантинной бухты. У кладбища после пятичасового боя неприятельские войска заняли часть контр-апрошей, а у бухты траншеи и ложементы три раза переходили из рук в руки и, наконец, около часа пополуночи были окончательно заняты французами. За ночь у нас выбыло из фронта 2516 человек, а у неприятеля — 2303 чел.

5 См. стр. 25 и 192 4 тома.

6 См. там же стр. 36 и 204.

7 См. там же стр. 45, 55, 57 и 214.

8 Письма от 14 и 16 июня.

На это письмо Панаев ответил письмом от 18 июля, которое см. в прим. к п. № 107.

* 105. Т. А. Ергольской.

1855 г. Августа 4. Севастополь.



Chère tante!

Aujourd’hui le 4 il у a eu une grande bataille. J’y ai été et pris très peu [de] part.1 Je suis sain et sauf. Mais au moral je n’ai jamais été pire, l’affaire a été malheureuse. Une journée affreuse: nos meilleurs. Généraux et officiers presque tous blessés ou tués. J’expédie cette lettre — avec un courrier, qui part l’instant même. Je crois qu’à présen[t] de longtems nous n’entreprendrons rien. — Adieu, chère tante, je bais[e] mille fois vos mains. Combien j’aurais donné pour être à présent auprès de vous.

Votre Léon.



На конверте:

Ея Высокоблагородію Татьянѣ Александровнѣ Ергольской.

Въ Тулу.

Дорогая тетенька!

Сегодня, 4 числа, было большое сражение. Я там был, но мало участвовал.1 Я жив и здоров, но в душевном отношении никогда себя хуже не чувствовал, сражение было проиграно. Ужасный день: лучшие наши генералы и офицеры почти все ранены или убиты. Отсылаю это письмо с курьером, который сейчас уезжает. Думаю, что надолго мы теперь ничего предпринимать не будем. — Прощайте, дорогая тетенька, целую тысячу раз ваши ручки. Сколько бы я дал, чтобы быть теперь с вами.

Ваш Лев.



Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Датируется содержанием, почтовыми штемпелями: «Москва, 1855, августа 10» и «Получено 1855, августа 12» и ответным письмом Т. А. Ергольской от 23 августа 1855 г., которое приводим полностью:

«Не могу выразить как я была счастлива, получив твое письмо от 4 августа, дорогой мой Léon. Я плакала от радости при виде твоего почерка и узнав, что ты благополучен после этого страшного сражения. Первым долгом, я послала за батюшкой, и он отслужил благодарственный молебен. Я не могла ожидать, что ты будешь в этом сражении; ведь ты писал в последнем своем письме к Валерьяну, что ты стоишь у Бахчисарая, я и успокоилась, зная, что это далеко от Севастополя; и вдруг ты опять туда вернулся. Как быть спокойной, когда знаешь, что город бомбардируется, что бомбы летают день и ночь, и я день и ночь думаю о тебе и молюсь, чтобы всевышний сохранил твою драгоценную жизнь. И молитва моя будет услышана, оттого что я воссылаю ее из глубины своего сердца. — Последнее это письмо от 4 августа я получила только 13 и с московским штемпелем; видимо курьер, которому ты его передал, позабыл передать его на Тульскую почту, раз что оно помечено Москвою. Но по твоей любовной заботе, добрый мой Léon, я точно получила твое письмо ранее, нежели прочла в газетах об этом кровавом деле. Ах! сколько потерь! Благодарение богу, что князь Горчаков остался жив. Верно он находился в большой опасности, когда рядом с ним был убит генерал. Сколько убитых генералов и офицеров, сколько горя, сколько слез, содрогаешься при мысли об этом! Боже мой, когда настанет конец этой бойне! Не задумываясь отдала бы несколько лет своей жизни, чтобы ты вернулся невредимым. Но когда мы доживем до этого счастья, одному богу известно, всё в его высшей воле. Письмо твое я послала Мари, Валерьяну и Николеньке, который у них: они будут рады ему, рады знать, что ты благополучен. Все наши соседи живо тобой интересуются и вообще все желают тебе счастья на службе. Дай бог, чтобы их желания сбылись. М-ль Вергани и семья Арсеньевых особенно тобою интересуются. Бедненькая Валерия хворает с тех пор, как она простудилась на балу на вокзале и всё не может поправиться. Она прехорошенькая и преинтересная девушка. Жаль, что она часто хворает. Затем, прощай, дорогой, обожаемый мой Léon. Призываю на тебя благословение бога, и да хранит он тебя. Целую тебя нежно. Сердечно твоя. Тетя Е.» (Оригинал по-французски; публикуется впервые; подлинник в АТБ.)

Письмо Толстого к гр. В. П. Толстому не сохранилось. Вокзалом называлось здание в Москве, в Петровском парке, где давались спектакли, концерты и балы.

1 4 августа 1855 г. на Черной речке произошла знаменитая атака со стороны русских войск, находившихся под командованием кн. М. Д. Горчакова. К 7 часам утра, когда сражение казалось оконченным (союзники владели левым берегом Черной речки, русские — правым), кн. Горчаков решился возобновить бой и проиграл сражение. С нашей стороны потеряно было 8000 чел.; из них убито 3 генерала, 69 офицеров и 2273 нижних чинов; раненых 4 генерала, 160 офицеров и 3995 нижних чинов. Среди убитых был генерал-адъютант бар. П. А. Вревский, сраженный ядром в нескольких шагах от главнокомандующего.

* 106. Гр. С. Н. Толстому.

1855 г. Августа 7. Бахчисарай.



Какъ тебѣ нe совѣстно не отвѣчать мнѣ, когда я знаю, что ты въ Петербургѣ, черезъ Сталыпина,1 который видѣлъ тебя. Несмотря на это я все таки пишу тебѣ нѣсколько строкъ, чтобы успокоить за себя по случаю сраженія 4-го, въ которомъ я былъ и остался цѣлъ; — впрочемъ я ничего не дѣлалъ, потому что моей Горной артилеріи не пришлось стрѣлять. Какъ не грѣхъ тебѣ не написать мнѣ, я бы такъ желалъ знать, какъ и что ты подѣлываешь въ своемъ полку. Мнѣ кажется, что мы тысячу лѣтъ не видались. —

Ежели ты все въ Петербургѣ, то сдѣлай милость узнай, тамъ ли Зубковъ, кот[орому] я долженъ, гдѣ онъ живетъ, и сколько я долженъ Дюсо3 и Шармеру,4 и ихъ адресы. Даже прислалъ бы мнѣ отъ нихъ счеты, объяснивъ имъ, что я этого только жду, чтобы заплатить имъ. Пожалуйста сдѣлай это. Прощай, милый другъ, будь здоровъ и напиши хоть разъ да подлиннѣе.

Гр. Л. Толстой.

Тоже по литературнымъ дѣламъ какъ бы ты могъ мнѣ помочь, ежели бы ты былъ въ Петер[бургѣ], а письма ходятъ теперь удивительно скоро. —

7 Августа.



Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Впервые отрывок из письма (четыре строки) опубликован П. И. Бирюковым в Б, I, 1906, стр. 251. Год определяется содержанием: говорится о сражении при Черной речке 4 августа 1855.



1 Арк. Дм. Столыпин. О нем см. прим. 8 к п. № 90.

2 Влад. Вас. Зубков. О нем прим. 9 к п. № 41.

3 Дюссо — ресторан в Петербурге.

4 Шармер — очень известный в свое время портной в Петербурге.

107. И. И. Панаеву.

1855 г. Августа 8. Бахчисарай.



Милостивый Государь

Иванъ Ивановичь.

Письма1 я Ваши получилъ и спѣшу отвѣтить особенно на послѣднее.2 Очень благодарю Васъ за стараніе защитить Ночь весною отъ цензуры, пожалуйста вымарывайте, даже смягчайте, но ради Бога не прибавляйте ничего; это бы очень меня огорчило. Л. Н. Т.3 не имѣетъ, могу Васъ увѣрить, ни на волосъ авторскаго самолюбія, но ему бы хотѣлось оставаться вѣрнымъ всегда одному направленію и взгляду въ литературѣ. — За Бакунина я обѣщалъ вамъ кажется неосторожно, онъ все это время былъ слишкомъ занятъ службой, а теперь раненъ. Ростовцевъ все обѣщаетъ и лѣнится. Передайте пожалуйста Н. А. Некрасову, что я получилъ деньги за Св. Д.4 и письмо, на которое прошу извиненія, что не успѣлъ еще отвѣтить. Для Юности, онъ пишетъ, Вы приготовили мѣстечко въ Сентябрѣ.5 Къ несчастію, я не ранѣе могу прислать Вамъ ее, какъ въ половинѣ Сентября, но навѣрно, ежели только буду здоровъ и живъ, пришлю къ этому времени. Столыпииъ уже началъ разсказъ бывшаго дѣла,6 я тоже его можетъ быть. —

Затѣмъ съ совершеннымъ уваженіемъ имѣю честь быть Вашъ покорный

Гр. Л. Толстой.

8 Августа 1855.

Бахчисарай.

Не будете ли Вы такъ добры принять на себя трудъ нѣсколькихъ денежныхъ комиссій въ Петербургѣ. Вы бы меня чрезвычайно обязали.



Печатается по автографу, хранящемуся в ИРЛИ. Впервые опубликовано М. А. Цявловским в «Красной нови», 1928, 9, стр. 222.

Письмо является ответом на письмо И. И. Панаева от 18 июля, которое приводим полностью:

«Благодарю вас несказанно, Лев Николаевич, за ваш рассказ Ночь весною в Севастополе. Я сейчас получил его и прочел. Вы правы: рассказ этот несравненно лучше первого, но он меньше понравится, по той причине, что героем его — правда, а правда колет глаза, голой правды не любят, к правде без украшений не привыкли. Сделаю всё, что могу, дабы защитить его от ценсуры. Впечатление рассказа тяжело (ах, как мы не привыкли к правде!) — и надобно бы было кое-что прибавить в конце, что дескать всё-таки Севастополь и русский народ и проч. для ценсуры, хотя это было бы пошловато; но я кое-что посмягчил и посгладил, не портя сущности рассказа и предвидя за него борьбу с ценсурою. Это было необходимо. Пишу к вам через Столыпина. Я удивляюсь, как вы не получили мое письмо по почте, — в ответ на присланный вами рассказ «Рубка лесу» — прелестный рассказ, который будет в сентябрьской книжке. Что Ростовцев и Бакунин? Поощряйте их и присылайте рассказ к следующим книжкам. Вы не можете себе представить, с какою жадностию читает их вся Россия. Тургенев Вам кланяется. Он пишет мне, что Ваше посвящение ему и приятно и лестно. Пишите ко мне, — я на вас возлагаю все мои надежды и уверен, что вы будете присылать и собственные рассказы и станете поощрять ваших сотрудников. Буквы Л. Н. Т. ждут все в журнале с страшным нетерпением — это не комплимент — а та же голая правда, которая героем в вашем рассказе, хотя эта правда не нуждается ни в малейшем украшении. Она приятна и голая. Посылаю вам при сем объявление Современника, из которого вы усмотрите, что теперь вам нечего стесняться в своих рассказах, ибо Совр. получил дозволение печатать даже военные известия. Да поощрит это вас и ваших сотрудников! Я аккуратно отвечал и буду отвечать на ваши письма. Жаль, если они пропадают на почте. Ваш искренне преданный Ив. Панаев.

Извините меня, что я так намарал. — Спешу, ибо нужно сию секунду отправиться по делу». («Красная новь» 1928, 9, стр. 220—221.)

Правда — «Севастополь в мае» в тексте Толстого кончается словами: «Герой же моей повести, которого я люблю всеми силами души, которого старался воспроизвести во всей красоте его, который всегда был, есть и будет прекрасен, — правда». В «Современнике» (сентябрьская книжка за 1855 г.) рассказ «Севастополь в мае» кончается словами, прибавленными Панаевым: «Но не мы начали эту войну, не мы вызвали это страшное кровопролитие. Мы защищаем только родной кров, родную землю и будем защищать ее до последней капли крови...». Арк. Дм. Столыпин 7 июля был послан командующим войсками кн. М. Д. Горчаковым в Петербург с письмом к Александру II. Письмо Панаева, служащее ответом на присланный рассказ «Рубка леса», не сохранилось. О просьбе Толстого посвятить Тургеневу рассказ «Рубка леса» см. п. № 101. Некрасов писал об этом Тургеневу в его Спасское (в письме от 30 июня — 1 июля): «Толстой посвятил тебе повесть «Юнкер», которую прислал в «Современник» (Пыпин, «Некрасов», Спб., 1905, стр. 130), на что Иван Сергеевич отвечал 10 июля Панаеву: «Мне очень лестно желание его посвятить мне свой новый рассказ» (Панаев «Литературные воспоминания», 1883, стр. 401).



1 Об одном письме Панаева, не дошедшем до нас, и полученном Толстым 20 июля, у него записано в дневнике: «Сегодня получил письмо от Панаева. Записками юнкера доволен, напечатают в VIII книжке».

2 Это приводимое выше письмо от 18 июля.

3 Напечатанные в «Современнике» «Детство» (1852, № 9) и «Набег» (1853, № 3) были подписаны: «Л. H.»; «Отрочество» (1854, № 10), «Записки маркера» (1855, № 1) и «Севастополь в декабре» (1855, № 6) — «Л. Н. Т.»

4 «Севастополь в декабре».

5 Толстой имеет в виду письмо к нему Н. А. Некрасова из Москвы от 15 июня, при котором он посылал гонорар в 50 р. за «Севастополь в декабре», и в котором писал: «Для «Юности» также уже определено место в 9 № «Современника», уведомьте меня или Панаева, можете ли доставить ее к этому времени, т. е. к половине августа». (Альманах «Круг», кн. шестая, М. 1927, стр. 197).

6 Арк. Дм. Столыпин. «Бывшее дело» — сражение на Черной речке 4 августа. Статья Столыпина вероятно не была написана; по крайней мере в «Современнике» не появлялась. Не описал и Толстой этого сражения.



На это письмо Толстого И. И. Панаев отвечал 28 августа. Приводим это письмо полностью.

«Милостивый государь граф Лев Николаевич, в письме моем к вам, через Столыпина доставленном, я писал к вам, что статья ваша пропущена ценсурой с незначительными изменениями, и просил вас не сердиться на меня за то, что надо было прибавить несколько слов в конце для смягчения выражения... Статья «Ночь в Севастополе» была уже совсем отпечатана в числе 3000 экземпляров, как вдруг ценсор потребовал ее из типографии, остановил выход № (августовская книжка явилась поэтому в Петербурге 18 августа) и в отсутствии моем из Петербурга (я на несколько дней ездил в Москву) представил ее на прочтение председателю ценсурного комитета — известному вам по Казани — Пушкину. Если вы знаете Пушкина, вы можете отчасти вообразить, что последовало. Пушкин пришел в ярость, напал не только на ценсора, но и на меня — за то, что я представляю в ценсуру такие статьи, и собственноручно переделал ее. Я между тем вернулся в Петербург и, увидев эту переделку, пришел в ужас — и статью вовсе не хотел печатать, — но Пушкин в объяснении со мной сказал, что я обязан напечатать так, как она им переделана. — Делать было нечего — и статья ваша изуродованная явится в сентябрьской книжке, но без букв Л. Н. Т., которые я уже не мог видеть под ней после этого... Но статья эта была так хороша, что даже после совершенного уничтожения ее колорита, я давал ее читать Милютину, Краснокутскому и другим, всем она нравится очень — и Милютин пишет мне, что грех, если я лишу читателей этой статьи и не напечатаю ее даже в таком виде. Не вините же меня во всяком случае за то, что статья ваша напечатана в таком виде. — Я вынужден был это сделать. Если бог приведет нас когда-нибудь свидеться (чего я очень желаю), я объясню вам эту историю яснее. — Теперь я скажу вам два слова — о впечатлении, которое ваш рассказ (Ночь) производит вообще в его первобытном виде — на нас, на всех, которым я читал его. О ценсуре уж тут речи нет. Все находят этот рассказ действительно выше первого по тонкому и глубокому анализу внутренних движений и ощущений в людях, у которых беспрестанно смерть на носу; по той верности, с которою схвачены типы армейских офицеров, столкновения их с аристократами и взаимные их отношения друг к другу, — словом, всё превосходно, всё очерчено мастерски; но всё до такой степени облито горечью и злостью, всё так резко и ядовито, беспощадно и безотрадно, что в настоящую минуту, когда место действия рассказа — чуть не святыня, особенно для людей, которые в отдалении от этого места, — рассказ мог бы произвести даже весьма неприятное впечатление. Рубка лесу, с посвящением Тургеневу, — появится также в сентябре (Тургенев просил меня очень, очень благодарить вас за память о нем и внимание к нему). И в этом рассказе, прошедшем сквозь три ценсуры: кавказскую (ценсор статс-секретарь Бутков), военную (генер.-майор Стефан) и гражданскую, нашу (мой ценсор и Пушкин), тронуты типы офицеров, и кое-что повыкинуто к сожалению. Всё это для вас должно быть неприятно, но я не могу не утешить вас несколькими строчками. Скорбя и терзаясь за искажения, которым подверглись ваши статьи только потому, что мой ценсор обратился к Пушкину, — я принял следующие меры в отношении к будущим вашим статьям, за которые я буду драться до истощения сил, как у вас в Севастополе. Я показывал все места, выкинутые Пушкиным из ваших рассказов, князю Вяземскому, товарищу министра просвещения и самому министру, которые были приведены по поводу некоторых вымарок в совершенное удивление — и теперь я буду представлять все ваши рассказы министру и печатать с его разрешения. Норов — человек образованный и горячий. Он любит литературу, не бойтесь же за следующие ваши труды и не охлаждайтесь некоторыми цензурными неудачами, особенно с рассказом «Ночи». Ко всему этому я должен прибавить, что в цензуре вообще готовятся великие изменения — к облегчению. Буду ждать с нетерпением к 1/2 сентября вашей Юности. Если бы к октябрю вы прислали военный рассказ свой, или Ростовцева — обязали бы крайне. За цензуру теперь, повторяю вам, не бойтесь. — Денежные комиссии ваши в Петербурге готов принять с удовольствием — и прошу вас без церемонии все покупки всё нужное поручать мне. — Кланяйтесь Столыпину. Я писал ему с этой же почтой. — Не забывайте «Современника» и вашего преданного И. Панаева. («Красная новь» 1928, 9, стр. 223—224.)

Письмо мое к вам — Имеется в виду вышенапечатанное письмо от 18 июля. Цензор «Современника» — Бекетов Владимир Николаевич. Ездил в Москву — И. И. Панаев приехал в Москву к Боткину, где гостил Некрасов, 4 августа, а числа 8-го выехал обратно в Петербург. Пушкин — Мих. Ник. Мусин-Пушкин. О нем см. прим. 8 к п. № 12. Милютин — Дмитрий Алексеевич (1816—1912), известный государственный деятель, военный министр в 1861—1881 гг., в 1848—1856 гг. состоял по особым поручениям при военном министре, в 1845—1848 гг. был профессором военной академии по кафедре военной географии. Лев Николаевич был с ним знаком. Краснокутский — Николай Александрович (1819—1891) в 1852—1856 гг. адъютант сына Николая I, в. к. Николая Николаевича, в 1856—1863 гг. командир л.-гв. Гродненского гусарского полка. Толстой был с ним знаком... на нас, на всех, которым он читал его. — Панаев возил рассказ «Севастополь в мае» в неискаженном цензурой виде в Москву, где его читали Некрасов и Боткин. Бутков — Владимир Петрович (ум. в 1881 г.), с 1845 г. управляющий делами Кавказского комитета. Стефан — Густав Федорович, член военно-цензурного комитета. Кн. Вяземский — Петр Андреевич (1792—1878), известный писатель, приятель Пушкина, в 1855—1858 гг. товарищ министра народного просвещения. Норов — Абрам Сергеевич. См. о нем заключ. прим. к п. № 98. Ночь — «Ночь в Севастополе».

На это же письмо Толстого отвечал приехавший в Петербург Н. А. Некрасов от 2 сентября 1855 г. Приводим его письмо полностью.

«Милостивый государь Лев Николаевич!

Я прибыл в Петербург в половине августа, на самые плачевные для «Современника» обстоятельства. Возмутительное безобразие, в которое приведена ваша статья, испортило во мне последнюю кровь. До сей поры не могу думать об этом без тоски и бешенства. Труд-то ваш, конечно, не пропадет, он всегда будет свидетельствовать о силе, сохранившей способность к такой глубокой и трезвой правде среди обстоятельств, в которых не всякий бы сохранил ее. Не хочу говорить, как высоко я ставлю эту статью и вообще направление вашего таланта, и то, чем он вообще силен и нов. Это именно то, что нужно теперь русскому обществу: правда, правда, которой со смертию Гоголя так мало осталось в русской литературе. Вы правы, дорожа всего более этою стороною в вашем даровании. Эта правда в том виде, в каком вносите вы ее в нашу литературу, есть нечто у нас совершенно новое. Я не знаю писателя теперь, который бы так заставлял любить себя и так горячо себя чувствовать, как тот, к которому пишу, и боюсь одного, чтобы время и гадость действительности, глухота и немота окружающего не сделали с вами того, что большею частью из нас: не убили в вас энергии, без которой нет писателя, по крайней мере такого, какие теперь нужны России. Вы молоды; идут какие-то перемены, которые — будем надеяться — кончатся добром, и, может- быть, вам предстоит широкое поприще. Вы начинаете так, что заставляете — самых осмотрительных людей заноситься в надеждах очень далеко. Однако я отвлекся от цели письма. Не буду вас утешать тем, что и напечатанные обрывки вашей статьи многие находят превосходными; для людей, знающих статью в настоящем виде, — это не более, как набор слов без смысла и внутреннего значения. Но нечего делать. Скажу одно, что статья не была бы напечатана, если бы это не было необходимо. Но имени вашего под нею нет. «Рубка леса» прошла порядочно, хотя и из нее вылетело несколько драгоценных черт. Мое мнение об этой вещи такое: формою она точно напоминает Тургенева, но этим и оканчивается сходство: всё остальное принадлежит вам и никем, кроме вас, не могло бы быть написано. В этом очерке множество удивительно метких заметок, и весь он нов, интересен и делен. Не пренебрегайте подобными очерками: о солдате, ведь, и наша литература доныне ничего не сказала, кроме пошлости. Вы только начинаете и в какой бы форме ни высказали вы всё, что знаете об этом предмете, — всё это будет в высшей степени интересно и полезно. Панаев передал мне ваше письмо, где вы обещаете нам скоро прислать «Юность», пожалуйста, присылайте. Независимо от журнала, я лично интересуюсь продолжением вашего первого труда. Мы приготовим для юности в X или XI кн., смотря по времени, как она получится. Деньги вам будут на днях посланы. Я поселился на зиму в Петербурге и буду рад, если вы напишёте мне несколько строк при случае. Примите уверения в моем искреннем уважении. Н. Некрасов. Мой адрес: в Малой Конюшенной, дом Имзена, или в контору «Современника» («Литературные приложения к «Ниве», 1898, № 2).

Донесение о последней бомбардировке и взятии Севастополя союзными войсками. См. т. 4.

* 108. Н. А. Крыжановскому (черновое).

1855 г. Сентября 3. Севастополь.



Ваше Превосходительство!

Весьма боюсь, что я взялся не за свое дѣло, потому что не смотря на усердную 2-хъ дневную работу то, что я сдѣлалъ, кажется мнѣ изъ рукъ вонъ плохимъ и недостаточнымъ.

Впрочемъ свѣденія о бомбордированіи очень недостаточны, особенно съ лѣваго фланга, а о ходѣ приступа часто противорѣчатъ другъ другу. Мнѣ много помогли разсказы очевидцевъ {полевыхъ же артилеристовъ), такъ что въ описаніи хода приступа собственно на Малаховъ Курганъ,1 мнѣ кажется, что л не ошибаюсь. Вы сами рѣшите это.



3 сентября.

Съ истиннымъ уваженіемъ и преданностью имѣю честь быть Вашего Превосходительства покорнѣйшій слуга Гр. Л. Толстой.



Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Текст письма написан на обороте л. 5-го рукописи «Донесения о последней бомбардировке и взятии Севастополя союзными войсками» (4 т., стр. 79). Впервые опубликовано почти полностью В. И. Срезневским в примечании к «Донесению» в 4 т., стр. 418.

Николай Андреевич Крыжановский (р. 30 октября 1818 г., ум. 29 апреля 1888 г.) окончил артиллерийское училище в 1837 г. В 1842—1850 гг. находился в войсках Черноморской береговой линии. С начала Восточной войны 1853—1856 гг. занимал должность начальника артиллерии Южной армии и участвовал в осаде Силистрии. С открытием Крымской кампании Крыжановский отправился в Севастополь, где состоял начальником штаба артиллерии и где был сильно контужен. Принимал деятельное участие в сражении при Черной речке 4 августа 1855 г. В 1857—1860 гг. был начальником Михайловского артиллерийского училища и Артиллерийской академии. В 1865—1881 гг. Крыжановский был Оренбургским генерал-губернатором и командующим войсками округа.

С последних должностей вследствие раскрытых сенаторской ревизией злоупотреблений по раздаче башкирских земель, совершенных подчиненными Крыжановского, он был уволен без прошения. Крыжановскому принадлежат ряд трудов по военному делу, по военной истории и роман.

В сентябре 1876 г. Толстой в бытность свою в Оренбурге посетил Крыжановского.

Письмо является сопроводительным при посланном начальнику штаба артиллерии Крымской армии Н. А. Крыжановскому «Донесении о последней бомбардировке и взятии Севастополя союзными войсками».



1 Одно из главнейших укреплений Севастополя, расположенное на восточной стороне оборонительной линии, между 2-м и 3-м бастионами.

* 109. Т. А. Ергольской.

1855 г. Сентября 4. Севастополь.