Хэммет Дэшил
Ночная тень
Дэшил Хэммет
Ночная тень
перевод А. Ускова
Седан с потушенными огнями стоял рядом с мостом Пайни Фолс, и когда я проезжал мимо, из него высунулась девушка и произнесла:
- Пожалуйста!
Ее голос звучал повелительно, но не настолько, чтобы стать резким и противным.
Я затормозил, а после дал задний ход. Но в этот момент из седана выбрался парень. Света было достаточно, что бы я рассмотрел, что он молод, но это не мешало ему быть огромным. Он махнул рукой в мою сторону и произнес:
- Вали, приятель.
Девушка спросила:
- Вы сможете довезти меня до города? Прошу вас.
Она пыталась открыть дверцу седана. Ее шляпка была сбита и опускалась на один глаз.
- Конечно, - ответил я.
Парень сделал шаг в моем направлении, снова махнул рукой и прорычал:
- Свали.
Я вылез из машины. Парень двинулся на меня, когда прозвучал из седана другой голос, неприятный взволнованный голос:
- Полегче, Тони. Это Джек Бай.
Дверца седана распахнулась, и девушка выпорхнула наружу.
Тони сказал \"Ох!\" и его нога шваркнула по дороге. Но когда он увидел девушку, забирающуюся в мою машину, он закричал:
- Слушай ты не можешь ехать в город с...
Она уже была в моем \"родстере\" и сказала:
- Спокойной ночи.
Он посмотрел в мою сторону, вздернул голову и начал:
- Да будь я проклят, если я позволю...
Я ударил его. Это был нокдаун и его было достаточно. Я приложил его сильно, но я думаю, что он мог бы встать, если бы хотел.
Немного подождав, я спросил того в седане:
- Все в порядке?
- В полном, - последовал ответ. - Я им займусь.
- Спасибо.
Я забрался в свою машину. Дождь, до которого я хотел успеть приехать, начинался. Нас обогнал \"купер\" с мужчиной и женщиной внутри. Мы проследовали за ними через мост.
Девушка произнесла:
- Я вам очень благодарна. Я, конечно, была в безопасности, но все равно это было препротивно.
- Они не опасны, - сказал я. - Просто противны.
- Знаете их?
- Нет.
- А вот они вас знают. Тони Форрест и Фред Барнс.
Я ничего не ответил, она добавила:
- Они вас боятся.
- Я отважный.
Она улыбнулась:
- И чертовски милый. Я бы не поехала с ними поодиночке, но я подумала, что если их будет двое...
Она подняла воротник пальто.
- На меня попадает дождь.
Я опять остановил \"родстер\" и стал сражаться с верхом, который находился с ее стороны.
Когда я, в конце концов, справился, она произнесла:
- Значит, вас зовут Джек Бай?
- А вы Хелен Уорнер
- Откуда вы знаете, - она поправила шляпку.
- Я вас видел, - я закончил атаковать верх и вернулся на свое место.
- Вы знали кто я, когда я к вам обратилась, - спросила она, стоило нам двинуться.
- Да.
- Глупо конечно было ехать с ними.
- А вы дрожите.
- Это от холода.
Я сказал, что, к сожалению, моя фляжка уже пуста.
Мы свернули на западную часть Хэллман-Авеню. На часах фронтона ювелирной лавки на углу Лоурел-стрит было четыре минуты одиннадцатого. Полицейский в черном непромокаемом плаще опирался на противоположную стену. Я не разбираюсь в духах, чтобы с точностью сказать, какие были у нее.
- Я замерзла, - заявила она. - Не могли бы мы где-нибудь остановиться и выпить?
- Вы действительно этого хотите? - мой вопрос, видимо, удивил ее. Она резко повернула голову и посмотрела на меня в тусклом освещении салона.
- Я бы не прочь. Ну, если вы не спешите?
- Нет. Мы можем зайти к Маку. Это три или четыре квартала отсюда. Но это негритянское заведение.
Она усмехнулась:
- Единственное, чего я хочу, так это не отравиться.
- Вы уверены, что хотите туда ехать?
Естественно, она переиграла с дрожью.
- Я замерзла, и еще рано.
Тутс Мак лично открыл дверь для нас. По тому, как он наклонил свою круглую лысую черную голову и произнес: \"Добрый вечер, сэр. Добрый вечер, мадам\", я понял, что он хотел, чтобы мы пошли куда-нибудь в другое место, но меня не особо интересовало, чего он там хотел.
Я бодро поприветствовал его:
- Хэлло, Тутс. Как твои дела?
В зале было буквально пару посетителей. Мы пошли к столику в дальнем от пианино углу.
Внезапно она уставилась на меня, ее глаза, до этого очень синие стали очень круглыми.
- Я думал, вы заметили еще в машине, - начал, было, я, но она меня перебила:
- Откуда у вас шрам?
Она села.
- Этот, - я провел рукой по щеке. - Драка несколько лет назад. У меня есть еще один на груди.
- Иногда нам нужно ходить плавать, - заключила она.
- Пожалуйста, сядьте и не заставляйте меня ждать выпивку.
- Вы уверены, что...
Она стала напевать: \"Хочу выпить, хочу выпить, хочу выпить\". У нее был маленький ротик с пухлыми губками. Он изгибался, не становясь при этом шире, когда она улыбалась.
Мы заказали выпивку. Мы быстро разговорились, выдумывали шутки и смеялись. Мы беседовали (о духах, которыми она пользуется), не особо слушая друг друга. Тутс мрачно посматривал на нас из-за стойки бара, он думал, что мы решили сжечь его взглядами. Это было неприятно.
Мы выпили еще по одной, а после я сказал:
- Ну, поплыли.
Она даже не обсуждала этот вопрос, была слишком взволнованная, чтобы оставаться на месте.
Когда мы вышли, я сказал:
- Слушай, здесь за углом стоянка такси. Но может ты не против, если я отвезу тебя домой.
Она взяла меня под руку.
- Я не против, пожалуйста.
Улица была плохо освещена. Ее лицо очень напоминало детское. Она убрала руку.
- Но если ты торопишься.
- Я думаю, что тороплюсь.
Она медленно произнесла:
- Ты мне нравишься, Джек Бай, и я очень благодарна за...
Я сказал:
- О! Не стоит благодарностей.
Мы обменялись рукопожатием. И я пошел назад, к бару.
Тутс все также стоял за стойкой. Он подошел ко мне.
- Напрасно ты это сделал, - сказал он, качая головой.
- Знаю. Извини.
- Напрасно ты это сделал. Это сослужит плохую службу нам обоим. Это не Гарлем, парень, и если старый судья Уорнер найдет свою доченьку гуляющей с тобой здесь... Это может сослужить плохую службу нам обоим. Ты мне нравишься, парень, но ты должен запомнить: нет разницы, какого оттенка твоей кожа, или, сколько колледжей ты закончил. Ты все равно остаешься ниггером.
Я ответил:
- А ты думаешь, кем бы я хотел быть? Китайцем?