Мэхелия Айзекc
Вернуть себя
1
– Пока, пап! Не забудь заехать за мной! – крикнула Элси, на минутку задержавшись на пороге, прежде чем скрыться за дверью школы.
Говард Истмен помахал дочери рукой.
– Не волнуйся, малыш.
Он подождал, пока подол плиссированной юбочки Элси исчез из виду, сел в джип и направился домой, не удержав вздоха облегчения. Он знал, что следующие несколько часов дочь проведет под присмотром людей, на которых можно положиться. Сам Истмен; погружаясь в работу над очередным сценарием, частенько забывал обо всем на свете. Не так давно, например, он запамятовал, что нужно забрать дочку из школы. Пришлось Элси просить учительницу, миссис Дикон, связаться с отцом по телефону. С тех пор девочка начала опасаться, что рано или поздно подобное повторится и ей придется ждать отца в пустой школе, в то время как остальных учеников более пунктуальные родители уже давно разобрали по домам.
Говард остро осознавал необходимость обретения помощницы – гувернантки или няньки, – способной взять на себя обязанности по присмотру за девочкой. У них была экономка, миссис Берд, приходившая два-три раза в неделю, чтобы убрать дом и приготовить еду, однако лишь сейчас он понял, насколько зависел прежде от няни, Нэнси Уилсон. К сожалению, она ушла на пенсию. Оставалось лишь сокрушаться по этому поводу, потому что пожилая женщина была для Элси не просто няней. С самого начала Нэнси являлась для девочки большей матерью, нежели Грейс, бывшая жена Истмена. А после того как последняя сбежала с любовником, Нэнси приняла под крылышко и самого Говарда, нимало не смущаясь тем фактом, что он не только взрослый человек, но и преуспевающий голливудский киносценарист.
В то время они жили в Лос-Анджелесе. Однако Нэнси совершенно не возражала против переезда в Бей-Пойнт, небольшую деревушку севернее Лос-Анджелеса. В ее окрестностях Истмен приобрел дом, спрятанный от ветров за прибрежной скалой. Новое жилье называлось Клиф-Нест и размещалось на достаточно большом расстоянии от деревни. Внизу находилась маленькая живописная бухта.
Сама Нэнси была родом из Юджина – чуть восточнее Бей-Пойнта, – поэтому переезд для нее был равносилен возвращению домой. В свое время она покинула родной город, потому что не смогла найти подходящей работы…
Говард прижался к обочине, пропуская встречный грузовик, водитель которого наверняка намеревался свернуть в деревенскую закусочную. Здешние дороги широкими не назовешь. Хорошо, что сейчас не нужно спешить. Зато полчаса назад пришлось гнать джип, потому что иначе Элси опоздала бы на первый урок. А все из-за него! Если бы он не засиделся допоздна за пишущей машинкой, то не проспал бы утром.
Но с этой минуты в распоряжении Говарда было полдня, и он решил, что после вчерашнего трудового подвига заслуживает небольшого отдыха. Проведя рукой по лицу, Говард понял, что нуждается в бритье. А также в чашечке кофе. Да-да, непременно! Ведь у него до сих пор маковой росинки во рту не было. Он лишь успел плеснуть молока в наполненную попкорном тарелку и поставить ее перед дочуркой, а сам отправился к автомобилю. Он решил, что некоторое количество кофеина ему явно не помешает и позволит как следует обдумать проблему поиска няньки для Элси.
Говарду приятно было возвращаться домой. Сердце грела мысль, что ему все-таки удалось убраться из большого города. Он любил Клиф-Нест с его уютом и уединенностью. Но самое главное – Элси тоже нравилось здесь. В то же время большинство нянек наверняка предпочтет работать в крупном населенном пункте…
У поворота на частную, ведущую к дому дорогу Говард заметил стоящий под углом к обочине светло-сиреневый «сааб». Он уменьшил скорость, думая о том, что водитель, должно быть, слегка заплутал, однако в салоне автомобиля никого не оказалось. Владелец «сааба» или отправился в деревню пешком, или свернул к Клиф-Несту. Другого жилья в окрестностях не было.
Истмен нахмурился, хоть и понимал, что особо волноваться не стоит. Газетчики не досаждали ему в здешних местах. Даже местная пресса не стала слишком раздувать тот факт, что близ деревни Бей-Пойнт поселился известный киносценарист.
Тем не менее, на дороге стоял автомобиль, который явно кому-то принадлежит.
Кого и каким ветром сюда занесло?
Говард нажал на акселератор. Приятное предвкушение чашечки горячего ароматного кофе и сытного завтрака улетучилось, сменившись заведомой неприязнью к человеку, посмевшему нарушить его уединение.
Впереди показались ворота Клиф-Неста. Как обычно, они были распахнуты, и Истмен въехал прямо на засыпанную светлым гравием дорожку, ведущую к дому. Клиф-Нест выглядел приветливо, даже несмотря на серые тучи, затянувшие небо.
Перед парадным крыльцом находилась асфальтовая площадка, на которой удобно было разворачиваться на автомобиле. Справа, чуть поодаль от жилого здания, темнел гараж, а за ним тянулись хозяйственные постройки, в которых хранился садовый инвентарь и разного рода инструменты.
Притормозив перед крыльцом, Говард подождал, не откликнется ли на его прибытие проникший в частные владения нежданный посетитель. И действительно, на ведущей в сад тропинке возник чей-то силуэт. Однако принадлежал он не мужчине, как изначально подумал Истмен, а женщине, вернее девушке. Судя по всему, гостья не имела при себе ничего подозрительного, даже фотоаппарата. На ее плече висела лишь дамская сумочка.
Девушка увидела джип и после секундного замешательства направилась к нему. Она была высокой и стройной, с длинными темными, заплетенными в толстую косу волосами, пестревшими светлыми прядями, что, безусловно, являлось результатом особого рода окраски. Гостья выглядела не старше лет двадцати трех – двадцати четырех.
Интересно, что ей понадобилось в моих владениях? – мелькнуло в голове Истмена. Разве она не подозревает, какие опасности поджидают одиноких молодых путешественниц в столь безлюдных местах?
Впрочем, даже и в менее безлюдных. Ведь незнакомка наверняка не знает, кто хозяин этого дома.
Если только это не очередная оголтелая поклонница!
С другой стороны, неизвестная гостья, возможно, надеялась найти в доме женщину. Или… Или ее прислало агентство по найму домашней рабочей силы. Говард давно не звонил туда, но в тамошних списках наверняка сохранились его данные. И пока он сидит здесь и предполагает самое худшее, ситуация может обернуться наилучшим образом.
Няня для Элси! Миловидная девушка, которая присмотрит за его дочерью, пока сам он будет работать. Вовремя отвезет ребенка в школу и заберет домой, накормит и поиграет. Неужели на Говарда в самом деле свалилось нежданное счастье?
Окрыленный этой мыслью, он распахнул дверцу джипа и шагнул на асфальтовый пятачок. Затем с улыбкой направился к незнакомке.
– Не меня ли вы ищете?
– Э-э… – Девушка явно смутилась. Говард обратил внимание на ее шелковое платье и легкий кожаный жакет кремового цвета – не похоже, чтобы обе вещички были куплены в магазине готовой одежды. Сразу видно: стоят они немало. И уж на собеседование с потенциальным работодателем в такой одежде определенно не ходят.
С другой стороны, высокопрофессиональная, хорошо подготовленная гувернантка наверняка получает достойное жалованье и вполне может позволить себе хорошо одеваться.
И вообще, что тебе известно о дамской моде? – усмехнулся Говард.
Тем временем, вероятно решив, что прикативший на джипе молодой мужчина не представляет для нее никакой опасности, девушка улыбнулась.
– Наверное, вы правы. Я ищу вас… если вы здесь живете.
– Так и есть. – Он протянул руку. – Говард Истмен. А вы, простите?..
Похоже, незнакомка еще больше смутилась, после того как он представился. А может, это реакция на известное имя? Так или иначе, но девушка неохотно ответила на рукопожатие.
– Я… Джоан. – Заметив, что Говард поднял бровь, она добавила: – Ммм… Джоан Гловер.
– Очень приятно.
Говарду в самом деле понравилась ее фамилия. Она звучит солидно. За подобной фамилией наверняка стоит множество славных предков.
– Итак, мисс Гловер, издалека ли вы прибыли?
Похоже, Джоан удивил подобный вопрос. Она поспешно выдернула тонкие изящные пальцы из его руки, словно вдруг испугавшись чего-то.
– Э-э… нет. Прошлую ночь я провела неподалеку, в мотеле.
– Вот как? – На сей раз удивился Говард. Ближайший мотель находится милях в пяти от сюда. Неужели Джоан не объяснили в агентстве, как проехать к Клиф-Несту? Ведь ей вовсе незачем было терять время в дешевой придорожной гостинице.
– Это ваш «сааб» стоит на дороге? – спросил Говард.
Джоан кивнула.
– Это арендованный автомобиль. У него заглох мотор. Мне удалось дотянуть только до поворота. Впрочем, вы сами видели.
– Хорошо хоть так, – обронил Говард. – В Бей-Пойнте есть мастерская. Позже я позвоню туда. Ребята посмотрят, что стряслось с машиной, починят, а потом отгонят в агентство, в котором она была арендована.
– Нет, я… – Джоан осеклась и посмотрела на Говарда так, будто тот изъяснялся на марсианском языке. – Вам незачем беспокоиться. Если позволите мне воспользоваться вашим телефоном…
Говард нахмурился.
– Вас не агентство прислало? Конечно! Мне следовало раньше догадаться… Послушайте, а вы часом не репортер? – Он язвительно усмехнулся. – Плохи же у них дела, если приходится отправлять на задание таких несмышленышей!
– Я не несмышленыш! – мгновенно последовал резкий ответ. Джоан гневно выпрямилась, словно стремясь стать выше Говарда. Разумеется, из этого ничего не вышло: она все равно оставалась на несколько дюймов ниже. – И я никогда не имела отношения ни к какому агентству.
– Ясно. – Говард стиснул зубы. – Так что же вам здесь понадобилось? Может, вы все-таки репортер?
– Я? – Джоан уставилась на Говарда недоуменным взглядом словно подернутых легкой дымкой зеленовато-серых глаз. – Ничего не понимаю. Вы ждете репортера? – Она едва заметно побледнела. – Почему вас навещают газетчики?
– Не притворяйтесь, будто не знаете, кто я.
– У меня и в мыслях нет притворяться! – Она на миг задумалась. – Конечно, вы назвали свою фамилию – Истмен, – поэтому я и знаю ее.
– Говард Истмен, – уточнил он. – Что? Никаких ассоциаций?
– Нет. – В глазах Джоан возникло беспокойство. – Кто вы?
Говард качнулся взад-вперед на каблуках. Это она серьезно? Похоже, что так. А если не так, то мисс Гловер превосходная актриса.
– Вы не ходите в кино? – сухо поинтересовался он, понемногу начиная чувствовать себя не в своей тарелке. – Вам никогда не доводилось слышать ни об одной моей работе?
– Боюсь, что нет. – Гостья как будто слегка успокоилась. Тем не менее, никаких сожалений по поводу своего невежества она не выказывала. – Выходит, вы знаменитость?
Говард не удержался от ироничного смешка.
– В некотором роде. Итак… что же вы здесь делаете?
– Говорю вам, у меня сломался автомобиль! Я надеялась воспользоваться вашим телефоном.
– В самом деле? – пристально взглянул на нее Говард.
– Разумеется. – Джоан поежилась, несмотря на то, что утро нельзя было назвать холодным. Разве что пасмурным. Говард отметил странный жест собеседницы, а также ее бледность. – Не возражаете? – добавила она.
Говард помедлил. Со стороны гостьи это могло быть ловким ходом, позволяющим проникнуть в дом. Однако Говард начал сомневаться, что новая знакомая способна на подобное коварство. И все же он давно не приглашал к себе никого, кроме ближайших друзей или родственников.
Джоан заметила его нерешительность.
– Если по какой-то причине вы не можете оказать мне помощь, то хотя бы скажите, как добраться до ближайшей автомастерской. Насколько я понимаю, та, о которой вы упомянули, находится не слишком далеко отсюда?
– Пешком идти далековато, – мрачно произнес Говард. – Вы можете преодолеть расстояние в четыре мили?
– Если необходимо… – вздохнула Джоан. – Только скажите, куда идти.
Однако Истмен не мог так поступить. Мысленно называя себя идиотом, он широким жестом указал на дом.
– Ладно, звоните. Прошу за мной… – Надеюсь, я не совершаю самую большую ошибку в жизни, вертелось в его голове, пока они шли.
Тем временем два лабрадора Говарда подняли лай. Несмотря на безобидный нрав псов, издаваемые ими звуки были весьма устрашающими и способны были напугать любого незваного посетителя.
– Вы любите собак? – спросил Говард, бросив взгляд через плечо.
Джоан помедлила.
– Не знаю. А ваши очень свирепы?
– О да! – рассмеялся Говард. В следующую секунду он сообразил, что вопрос был задан вполне серьезно, и добавил: – Их дружелюбие порой принимает ужасающие размеры. Если не поберечься, барбосы залижут насмерть.
На лице Джоан появилась улыбка, и оно удивительном образом переменилось. Говард даже удивился, подумав, как преображает некоторых людей улыбка. На мгновение Джоан стала удивительно красивой, но потом улыбка исчезла, сменившись выражением сильной усталости.
Отворив входную дверь, Говард сразу подвергся радостной атаке любимцев. Вообще, хозяйкой собак считалась Элси, но они делили свою привязанность поровну на двоих.
Прошло несколько секунд, прежде чем лабрадоры заметили, что хозяин явился не один. Тому пришлось схватить псов за ошейники, чтобы питомцы на радостях не сбили гостью с ног. Затем Говард выдворил собак наружу.
– Простите, – сказал он, провожая Джоан в гостиную, где царил заметный беспорядок.
Если бы миссис Берд работала сегодня, комната выглядела бы гораздо привлекательнее.
– Собаки в самом деле очень дружелюбны, – вежливо произнесла Джоан, делая вид, что не замечает беспорядка. – Они принадлежат вам или вашей супруге?
Истмен непроизвольно поджал губы.
– Моей дочери. – Затем, видя, что гостья в самом деле очень устала, он добавил: – Я все утро мечтаю о кофе. Выпьете со мной чашечку?
– С удовольствием! – откликнулась Джоан с готовностью человека, который давно уже ничего не ел.
Говарда вновь начали одолевать сомнения. Кто же такая эта Джоан? Куда она направлялась по приморской дороге, которой пользуются в основном лишь местные жители да любители воскресных пикников? Что ей нужно на самом деле?
– Сейчас я поставлю вариться кофе, а потом найду номер телефона автомастерской.
– Спасибо.
Джоан стояла у порога гостиной, одной рукой держась за ремешок сумочки, а другой – за дверной косяк. Говард не был полностью уверен, но ему показалось, что гостья дрожит. Возможно, это была некая нервная реакция. Возможно, девушка побаивается его. Странно, неужели он может внушать чувство страха? Кстати, вопрос, принадлежат собаки ему или его жене, мог быть завуалированной, но довольно неуклюжей попыткой узнать, женат ли он.
– Почему бы вам не присесть? – предложил он, кивнув на диван. – Я вернусь через несколько минут.
– Хорошо.
Несмотря на то, что Джоан изобразила на лице вежливую улыбку, она неохотно отделилась от дверного косяка и села не на диван, а на стул, оставив между собой и хозяином дома большое расстояние.
Отметив про себя эти детали, Говард нахмурился. Ничего, гостья быстро поймет, что не интересует его как женщина. Ни она, ни кто-либо иной.
Несмотря на неожиданно свалившуюся на него славу, подкрепленную также солидным финансовым успехом, Говард не имел ни малейшего намерения заменять кем-то свою, бывшую жену. Тем более что человек его положения всегда представляет интерес для особого сорта дамочек, даже если внешне он страшнее черта. А о Говарде этого не скажешь. Его лицо, хоть и с несколько резкими чертами, вполне можно назвать привлекательным. В юности Говарду даже говорили, что глубоко посаженные глаза, смуглая кожа и нос с горбинкой, перебитый во время одной из игр в регби, делают его гораздо интереснее некоторых парней, считающихся красавчиками, но обладающих слащавой внешностью.
Впрочем, Говарда давно перестал волновать этот вопрос. Ему требовалось лишь одно – чтобы его любила Элси. Остальное не имело значения.
Вернувшись в гостиную, он застал неожиданную картину. Гостья по-прежнему сидела на стуле, а ее голова покоилась на сложенных на столе руках. Судя по всему, Джоан спала.
Насколько же велика ее усталость? И вообще, что происходит?
Не успел Говард задать себе этот вопрос, как зазвонил телефон. Джоан вздрогнула и подняла голову.
Выругавшись про себя, Говард взял трубку. При этом он так до конца и не понял, чем вызвана вспышка его раздражительности, тем, что гостья уснула, или разбудившим ее звонком.
– Да? – произнес он в трубку.
– Говард?
– Лора! – вздохнул он. – Привет. Что скажешь?
– Я помешала тебе?
Если даже так, это ничего не меняет, подумал Говард. Он был слишком многим обязан Лоре Стетсон, чтобы можно было просто так отмахнуться от ее звонка. Тем более что в эту минуту на него был направлен обеспокоенный взгляд зеленовато-серых глаз другой женщины.
– Нет, я только что вошел. Отвозил Элси в школу, – быстро произнес он. – Сейчас варю кофе. Честно говоря, мы сегодня проспали и чуть не опоздали на первый урок.
Лора сочувственно прищелкнула языком.
– Неудивительно, ведь сегодня у миссис Берд выходной, не так ли? Кстати, поступили какие-нибудь предложения от агентства?
– Нет. – Говарду не хотелось развивать эту тему. – Пока ничего.
– Может, попробовать позвонить в какую-нибудь местную контору по найму рабочей силы? Иногда у них бывают почасовые няньки.
– Мне не нужна почасовая, – мягко возразил Говард. – Я хочу найти настоящую, опытную няню, которая согласится работать круглосуточно. Ведь тебе известно, что по вечерам я работаю.
– Иными словами, ты ищешь вторую мать для Элси, – несколько напряженно заметила Лора. – Но шанс отыскать женщину, которая согласится поселиться в здешней глуши…
– Знаю, знаю! – Подобные разговоры происходили очень часто, и Говарду не удалось сохранить терпение. – Спасибо за участие, но я попытаюсь решить эту проблему сам.
– Надеюсь, тебе это удастся, – с прохладцей произнесла Лора. – В любом случае, я звоню не поэтому. Просто хотела узнать, забирать ли мне сегодня Элси из школы. Я отправляюсь в Грэнфилд, но постараюсь вернуться к…
– Не беспокойся, – поспешно прервал собеседницу Говард. – Я пообещал дочери заехать за ней. – Он помолчал. – Большое спасибо, Лора. Как-нибудь в другой раз я обязательно обращусь к тебе с подобной просьбой, идет?
– Да уж этого не миновать. Ладно, мне пора. Тебе ничего не нужно в Грэнфилде? Заказывай, на обратном пути я могу заехать к вам.
– Благодарю, Лора, вроде бы ничего не нужно. Желаю приятно провести время. Звони.
Кладя трубку, Говард заметил, что Джоан поспешно опустила взгляд, словно не желая, чтобы создалось впечатление, будто она подслушивает. Он сходил на кухню и вернулся с подносом, на котором стояли кофейник, сливочник, сахарница и чашки.
– Вам с молоком и сахаром или черный?
– С молоком, но без сахара, – сразу ответила Джоан. – Как приятно пахнет!
Говард поставил перед ней на треть наполненную чашку и сливочник.
– Пожалуйста, сделайте сами, как вам нравится.
– Спасибо.
Он выдержал небольшую паузу, затем спросил:
– Вы голодны?
– Я? – На миг глаза Джоан вспыхнули, но в следующую секунду она опустила ресницы и осторожно произнесла: – Нет. Чашки кофе вполне достаточно.
Говард немного подумал, потом снова сходил на кухню и принес вазочку с домашним печеньем, которое накануне испекла миссис Берд.
– Вы уверены насчет еды? Очень рекомендую попробовать печенье.
Джоан едва слышно вздохнула, но, в конце концов, покачала головой.
– Благодарю. Больше всего мне необходим кофе. – Она отпила глоток из чашки, потом произнесла как бы между прочим: – Насколько я понимаю, вы ищете няню для дочери? – На ее щеках появился слабый румянец. – Сколько девочке лет?
– Элси? – Говард поначалу замялся, но потом решил, что большого вреда не будет, если он скажет. – Семь. По правде говоря, мне даже не верится, что она уже ходит в школу. Время летит страшно быстро.
Джоан провела языком по губам.
– Ваша жена умерла? – Не успев договорить, она прикрыла рот пальцами. – Не отвечайте. Я не должна была спрашивать.
– Это верно. На раз вы спросили, я отвечу. Грейс ушла от меня, когда Элси была еще совсем крошкой. Только вы не волнуйтесь, это ни для кого не секрет.
– Понятно. – Джоан сжала чашку между ладонями. – Очень жаль.
– Да, – криво усмехнулся Говард. – Но, поверьте мне, так лучше для нас обоих.
Гостья быстро взглянула на него.
– Для вас и вашей жены?
– Нет, для меня и моей дочери. – Говард наполнил свою чашку ароматным напитком, затем обошел стол и сел напротив Джоан. – Ну как вам кофе?
Она выпрямилась, словно близость хозяина дома, или масштабы его фигуры, пугала ее.
У него промелькнула мысль, что в свое время какой-то парень, наверное, нагнал на Джоан страху, надолго лишив ее уверенности в себе. Однако вслух Говард ничего не сказал. Его профессиональный опыт подсказывал, что на человека лучше не давить. Незачем травмировать психику. Разве только для этого есть особые причины.
– Значит, вы живете один? – произнесла, наконец, Джоан, вероятно решив продолжить свое небольшое расследование.
– У меня есть Элси. – Он окинул гостью подозрительным взглядом. – Эй, вы уверены, что не принадлежите к журналистской братии? Эти ребята чертовски любят задавать подобные вопросы!
Ее глаза расширились.
– Нет! – В следующую секунду Джоан сообразила, что Говард дразнит ее. – Я тут подумала насчет работы…
– Какой?
Он не ожидал ничего подобного, и Джоан воспользовалась его минутным замешательством.
– Хочу стать няней вашей дочери, – быстро произнесла она. – Как вам эта идея?
2
Предложение его ошеломило. Именно так могла Джоан описать выражение, появившееся на загорелом лице Говарда. Причем выражение это совершенно не вязалось с его резкими чертами лица. Тем более что его щеки покрывала суточная щетина, придавая ему очень уверенный вид.
Почему он так удивился? – с тревогой подумала Джоан. С другой стороны, реакция его вполне естественна. Не каждый день на голову сваливается незнакомая дамочка, едва ли не с порога справляющаяся о работе. Ведь он ничего не знает обо мне. К тому же у меня даже нет рекомендаций. Или поддержки какого-нибудь агентства. Любой человек на его месте был бы вправе счесть меня аферисткой.
Она уже жалела, что предложила хозяину этого уютного дома свои услуги. В конце концов, ей тоже ничего не известно о Говарде Истмене. Он был добр к ней, но это еще не повод для доверия. Кроме того, Джоан прежде не приходилось работать ни няней, ни медсестрой, ни кем-нибудь в этом роде. Ее опыт общения с детьми ограничивался школой, однако мистер Истмен наверняка не поверит, что некогда она была учительницей начальных классов. Джоан и сама уже с трудом вспоминала прошлое. Все прежнее словно происходило в другой жизни, когда она была молоденькой и наивной.
– Вас в самом деле привлекает мысль стать няней моей дочери? – наконец заговорил Говард, всем своим видом выражая недоверие. – Но вы не упоминали о том, что ищете работу.
Нет, конечно. Я ищу убежище.
Разумеется, вслух Джоан ничего подобного не произнесла. Ведь не могла же она рассказать ему, что позавчера вечером удрала из Лос-Анджелеса, думая лишь об одном: как бы поскорее убраться подальше от Джеффа.
Впрочем, сейчас Джоан не могла думать об этом. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя, осмыслить то, что она совершила.
– Привлекает, – кивнула Джоан, избегая проницательного взгляда хозяина дома. – Вас заинтересовало мое предложение?
Губы Говарда изогнулись в саркастической усмешке.
– Разве вам приходилось работать с детьми?
– Да.
Ей не хотелось лгать, но выбора не было. К тому же чем больше она размышляла, тем привлекательнее представлялась ей собственная идея. Подобная работа – именно то, в чем Джоан сейчас больше всего нуждается. Здесь будет крыша над головой, возможность не только заработать деньги, но и хорошо спрятаться от всех, и в частности от Джеффа, не опасаясь быть обнаруженной.
После секундной паузы Джоан храбро произнесла:
– Мне приходилось работать учительницей начальных классов.
– Приходилось? – Темные брови Говарда сошлись у переносицы.
– Да.
– И больше никем?
– В последнее время нет.
– Почему?
На первый взгляд вопрос казался вполне невинным, но у Джоан все равно создалось впечатление, что хозяин дома испытывает ее.
– Потому что некоторое время назад я оставила учительскую деятельность. Однако приобретенные однажды навыки просто так не исчезают, знаете ли.
– Чем же вы занимались?
Сражалась за свою жизнь! – подумала она. Но вслух сказала, каким-то чудом заставив свой голос звучать без дрожи:
– Я вышла замуж. Мой муж… э-э… бывший… возражал против того, чтобы я продолжала работать. – А сама подумала: это еще мягко сказано!
– Понятно.
Джоан показалось, что пристальный взгляд Говарда проникает прямо в ее душу.
– Вы не из этих мест?
Он задает слишком много вопросов! Джоан глотнула воздух, соображая, как лучше ответить на его вопрос. Солгать? Но ее произношение наверняка отличается от здешнего, так что обман быстро откроется.
– Нет. До недавнего времени я жила гораздо южнее.
– До того дня, когда решили арендовать автомобиль и отправиться в путешествие? – подсказал Говард. – Что случилось, Джоан? Ваш муж; увлекся другой женщиной, и вы решили исчезнуть на время, желая как следует проучить зарвавшегося наглеца?
– Нет! – воскликнула Джоан. Если бы Джефф обратил внимание на другую женщину, все было бы совсем иначе. Джоан не оказалась бы в таком положении. – Говорю же вам, мы находимся в разводе. Мне… просто захотелось переменить обстановку, только и всего. Я ехала и не знала, где остановлюсь, пока не попала сюда.
– И решили, что если мне нужна няня, то ею станете вы, – с иронией прокомментировал Говард. – Простите, если мои слова покажутся вам резкими, но подобной чуши я не слыхал за всю свою жизнь.
– Это не чушь! – Джоан явственно различила в собственном голосе нотки отчаяния, однако ничего не могла с собой поделать. Ей необходима эта работа. – Вам нужна няня или нет? Судя по тому, что вы говорили по телефону, потребность в няне существует, и потребность немалая.
Говард откинулся на спинку стула.
– Выходит, вы все слышали?
– Разумеется. Не затыкать же мне уши! – Джоан понимала, что лгать нет смысла. – Я лишь прошу рассмотреть мою кандидатуру на это место.
– Да? – Похоже, Говарда ее слова не убедили. – Какова же ваша квалификация?
Джоан замялась.
– Ну… два года работы в начальной школе… в Пасадене. – Она едва не брякнула название школы, что в данных обстоятельствах было бы крайней глупостью. – Потом я вышла замуж.
– И вы можете это доказать? У вас есть документ об образовании, рекомендации?
Джоан потупилась.
– С собой нет.
– Но вы можете их привезти?
Она сникла.
– В настоящее время это довольно непросто сделать.
– Вот так сюрприз! – с изрядной долей язвительности заметил Говард. – Как-то это странно, миссис Гловер, вы не находите?
– Мисс, – машинально поправила Джоан, не видя в этом особого смысла. Если он не хочет дать ей работу, то какая разница, как он будет ее называть… Она выпрямилась, решив предпринять последнюю попытку. – Послушайте, я не собираюсь делать вид, будто мне безразлично, дадите вы мне возможность работать или нет. Я очень заинтересована в получении места няни в вашем доме. И я действительно работала учительницей. Кстати, была на хорошем счету, если хотите знать. – Она посмотрела Говарду прямо в глаза. – В конце концов, можете назначить недельный испытательный срок. Что вы теряете?
– Достаточно много, – блеснул он глазами. – Я никогда не поручу дочь неизвестно кому, мисс Гловер. Элси очень дорога мне, уж простите за прямоту.
Не похоже, чтобы он, в самом деле, испытывает неловкость за свои слова. Напротив, Говард как будто не может дождаться, когда незваная гостья покинет его дом.
Джоан отодвинула чашку с недопитым кофе и встала из-за стола.
– И меня простите, – едва слышно слетело с ее губ. Она наклонилась за лежащей на ковре возле стула сумочкой. – Разрешите хотя бы воспользоваться вашим телефоном…
– Погодите! – К досаде Джоан, Говард тоже поднялся, преградив ей путь к выходу. – Скажите, вы в самом деле провели ночь в здешнем мотеле или это тоже ложь?
– Какая вам разница? – Джоан старалась сохранять спокойствие, хотя вдруг четко осознала свою незащищенность в этом уединенном месте. Пока обсуждалась возможность получения ею работы, она чувствовала способность контролировать ситуацию. Однако Истмен ясно дал понять, что не верит ни единому ее слову. Поэтому сейчас она с беспокойством осознала, что в некотором роде ее судьба находится в руках этого человека. Который к тому же прекрасно осознает свои преимущества. Как он ими воспользуется? Сдаст ее полиции? Или позволит уйти, но предоставит властям описание внешности заглянувшей к нему особы? И сколько тогда ей останется гулять на свободе?
– А все-таки?
Он сунул руки в карманы джинсов, которые сидели на нем так плотно, что вытерлись до белизны на всех выступающих участках. Джоан отметила это мимоходом и облизнула пересохшие губы.
– Ну да, вы правы, я не ночевала в мотеле, – неохотно призналась она. – Так можно мне позвонить?
– Что же, вы ехали всю ночь, пока утром «сааб» не сломался?
Джоан вздохнула.
– Ближе к утру я свернула в рощицу и поспала часок.
– Наверняка вы валитесь с ног от усталости.
Она издала безрадостный смешок.
– Вам-то что за дело?
Говард молчал так долго, словно вовсе не собирался отвечать. Наконец он произнес довольно прохладным тоном:
– У меня тоже есть сердце. И я могу понять, что человек попал в передрягу. Присаживайтесь, я приготовлю вам завтрак. Подкрепитесь и отдохните немного, а уж потом звоните в автомастерскую.
Джоан устало взглянула на него.
– О какой передряге речь? Говорю вам, мне просто захотелось сменить обстановку…
– Понял, понял, – махнул рукой Истмен. – Только не ждите, что я этому поверю.
– Вообще-то мне безразлично, поверите вы или нет…
– А я уверен, что очень даже небезразлично.
– Это почему же?
– Вы прекрасно понимаете, что я могу задержать вас здесь до тех пор, пока не проверю вашу историю.
Джоан вздрогнула.
– Вы не сделаете этого!
– Назовите хотя бы одну причину, которая остановила бы меня.
– Вы… вы… не имеете права! Я не ребенок и могу делать все, что пожелаю.
– Согласен. – Говард выдержал паузу. – Однако человек, решивший сменить обстановку, не удирает с насиженного места сломя голову и не гонит автомобиль ночами. Вдобавок вы оставили дома все рекомендации и документы, способные подтвердить ваш рассказ, не говоря уже о вашей личности.
Джоан почувствовала себя припертой к стене.
– Позвольте мне просто уйти, – устало вздохнула она. – Прошу вас. Я не стану даже звонить. Сама проверю двигатель. Если не заведется… что-нибудь придумаю. Просто забудьте, что видели меня.
Говард тоже вздохнул.
– Не смогу.
– Почему?
– Видите ли, мне кажется, что вы нуждаетесь в помощи, – мягко произнес он. – Почему бы вам не рассказать, что произошло на самом деле? Думаю, вы поссорились с мужем и решили уехать. Угадал?
– Нет, – упрямо качнула головой Джоан. – Ведь я же сказала: мы с мужем в разводе.
Говард хмыкнул.
– Допустим. Почему же тогда на вашей руке до сих пор красуется обручальное кольцо? Вы настолько сентиментальны?
Джоан прикусила губу. Она совершенно забыла о кольце, потому что просто привыкла к нему. К тому же гневу Джеффа не было бы предела, если бы Джоан осмелилась снять предмет, являющийся символом их супружества. Для нее самой кольцо так мало значило, что она даже не особо задумывалась, как воспринимают его другие люди.
Внезапно испытав приступ головокружения, Джоан покачнулась. Когда она в последний раз ела? Не сегодня, это точно. Да и вчера, кажется, тоже. Во всяком случае, Джоан не помнила момента покупки какой-то еды.
Зато в ее мозгу в мельчайших деталях возник образ лежащего на ступеньках Джеффа. Когда муж скатился с лестницы кубарем, Джоан сбежала следом и, в ужасе упав на колени, попыталась нащупать пульс. Однако ее рука так сильно дрожала, что различить признаки сердцебиения она не смогла. Как бы то ни было, Джефф не дышал, а это могло означать только одно. Он мертв!
Джоан вновь покачнулась и в эту секунду заметила, что Говард протянул к ней руку.
Он собирается дотронуться до меня! – панически пронеслось в ее голове.
Стремясь избежать прикосновения, Джоан отшатнулась словно ужаленная и почувствовала, что ноги совершенно ее не держат.
Да что же это?! Так и сознание недолго потерять. Нет, ни в коем случае! Что ей известно о стоящем напротив человеке? Ничего, кроме того, что он угрожал заняться выяснением подробностей ее биографии.
Не нужно было сюда приходить, не стоило просить его о помощи. Джоан должна рассчитывать только на себя. Собственно, именно этого она и добивалась, не так ли?..
Джоан открыла глаза и первое, что увидела, – это колышущиеся на легком ветерке занавески. Окно за ними было открыто. Солнечные лучи падали на стены, оклеенные обоями нежного персикового цвета, и лежали светлыми пятнами на комоде темного дуба и синем покрывале, которым Джоан была прикрыта до пояса. Откуда-то издалека доносился звук мотора трактора, собачий лай, а также успокаивающе действующие на истерзанные нервы крики чаек и мерный шум прибоя.
Где это я?
Поднявшись на локте, Джоан хмуро оглядела миленькую спальню.
Ничего знакомого, кроме ее собственного кожаного жакета, лежащего на подлокотнике мягкого светло-коричневого кресла, а также стоящих на полу туфель на высоком каблуке.
И тут она все вспомнила. Как упал Джефф, как она удрала из дому, как двигатель арендованного автомобиля заглох у поворота на ведущую в сторону моря дорогу…
По спине Джоан побежали мурашки. В воспоминаниях не было ничего, что напомнило бы, как она оказалась в незнакомой спальне, на чужой постели, полностью одетая, если не считать жакета и туфель. Что произошло?
Джоан прижала ко лбу ладонь, отчаянно пытаясь восстановить в памяти события.
Ей припомнился симпатичный дом с приусадебным участком, за которым возвышалась прибрежная скала. Верно! Она надеялась найти там телефон. Потом на джипе подкатил человек в синих джинсах и черной рубашке-поло. Говард Истмен.
Джоан с тревогой подумала о том, известно ли имя этого человека Джеффу. Наверняка. Тот всегда кичился своей осведомленностью в разных областях искусства, в том числе и кино. А Истмен имеет к этой сфере какое-то отношение.
Но Джефф умер, напомнила она себе, чувствуя приближение волны леденящего ужаса. Не нужно сейчас думать об этом! Лучше припомнить, как она очутилась в спальне владельца этого дома.
Впрочем, комната может принадлежать вовсе не ему. Джоан почему-то казалось, что спальня Говарда Истмена должна выглядеть по-иному. Это помещение слишком женственно, если можно так выразиться. Возможно, здесь спит дочка Говарда. Элси, кажется?
Так ли это важно для тебя? – вяло усмехнулась Джоан.
И все же Истмен отнесся к ней с участием. Хотя, когда Джоан увидела его выходящим из джипа, первой ее мыслью было бежать. У нее не было ни малейшего желания вручать свою судьбу мужчине. Любому мужчине. Нет уж, довольно!
Однако здравый смысл подсказал Джоан, что следует подавить приступ паники, иначе она ничего не добьется. Или – что еще хуже – вызовет подозрения.
Поначалу все шло неплохо, но потом возникла эта идея насчет того, чтобы устроиться здесь работать нянькой. Сплошное безумие! Сейчас Джоан отчетливо поняла всю безрассудность своего предложения. С этого момента Истмен начал задавать вопросы, на которые она не могла – или не хотела – ответить.
И все же ее привлекала мысль остаться здесь, в уединенном уголке, затеряться, раствориться, чтобы никто не догадался, где она прячется.
Снова залаяла собака, на этот раз ближе. Джоан показалось, что под самым окном. Тут же мужской голос прикрикнул на пса. Голос этот вызвал неясные ассоциации. Ах да! Хозяин дома, Говард Истмен.
Выходит, это он принес Джоан наверх, уложил в кровать и укрыл. Но почему? Может, она потеряла сознание, упала и ударилась головой? Только не это! После всего, что случилось накануне…
Сумочка! Где она? – вскинулась Джоан.
Возможно, Истмен успел исследовать ее содержимое и нашел какие-то улики преступления.
Улики! Это слово заставило Джоан содрогнуться. Она постаралась взять себя в руки и по размышлении пришла к единственно возможному выводу: хозяин дома не мог найти в сумочке ничего, что указывало бы на тот факт, что его гостью зовут вовсе не Джоан Гловер.
Она откинула покрывало, спрыгнула с кровати и тут же издала сдавленный стон. В ее бедро словно игла вонзилась. Стиснув зубы, Джоан стояла неподвижно, пока не утихла боль, потом подняла подол платья и обследовала ужасающего вида огромный черный синяк, расползшийся вниз от края трусиков.
Ничего страшного, это не смертельно, утешила себя она.
Потрогав синяк холодными от волнения пальцами, она опустила подол.
– Так вы уже встали!
Джоан резко повернулась к двери и увидела стоящего на пороге Говарда.
Сколько времени он наблюдает за мной? – лихорадочно пронеслось в ее мозгу. И что видел?
Она прерывисто вздохнула. В той давней жизни, которая была до мрачной эпохи Джеффа, такой мужчина, как Говард Истмен, показался бы ей весьма привлекательным. В нем ощущалась та необыкновенная мужская притягательность, которая не оставила бы равнодушной любую женщину.