– А как бы еще я мог с тобой разговаривать? Если бы ты не заорал, я бы тоже не знал, что ты по соседству.
Голос у него был расслабленный, словно у нас и вовсе не было никаких проблем.
– Что нам делать?
– Ты меня спрашиваешь? Ну, я не в курсе – пойду спрошу еще кого-нибудь.
Как только он произнес эти слова, я почувствовал, как все мои надежды на спасение канули в Лету.
– Ты же там не ревешь? – хихикал он через стену. – На самом деле все не так серьезно, как ты думаешь. Хань Цзинь, мы скоро выберемся отсюда, не волнуйся.
– А насколько скоро?
Я больше не мог ждать, мое терпение и вера были на исходе. Возможно, тогда я испытал приступ клаустрофобии. Короче, каждая секунда, проведенная в палате, была для меня пыткой.
– Все, что нам нужно сделать, – это подождать.
– Так ты можешь сказать мне, кто убийца?
ЩЕЛК-ЩЕЛК!
Тяжелая железная дверь палаты распахнулась.
– Господин Хань, позвольте мне сказать вам, кто убийца.
Человеком, вошедшим в комнату, был Го Цзунъи, директор больницы.
Он выдержал паузу и продолжил:
– Убийца – вы.
4
– Директор Го, вы задумали меня подставить?
Как ни странно, на этот раз я не запаниковал, а почувствовал себя очень спокойно. Может быть, потому, что я понимал, что такая ситуация рано или поздно возникнет, понимал с того момента, как меня бросили в палату.
Го Цзунъи, казалось, немного удивился и сказал:
– Нет, я никогда никого не обвиняю ложно. Но с тех пор, как вы пришли, произошла череда убийств.
– Что вы хотите сказать? – Я сжал кулаки.
Го Цзунъи прищурил глаза:
– Я человек прагматичный. Сначала я относился к вам как к почетным гостям и всецело помогал вам в расследовании дела Сюй Пэнъюня. – В этот момент он улыбнулся. – Но потом обнаружил кое-что очень интересное. Господин Хань, можете предположить, что это было?
– Без понятия.
– Отдел полиции округа Санья вообще не отправлял своих сотрудников на остров. Другими словами, дело Сюй Пэнъюня было закрыто. Но кто-то, похоже, воспользовался этим лживым предлогом, чтобы тайно проникнуть в мою больницу и проводить тут противоправные следственные действия.
Я все понял, даже если бы он потом еще ничего не сказал. Причина, почему Ци Лэй посмел так обращаться со мной, заключалась в том, что на то был приказ Го Цзунъи. Они прознали про нас все: что Тан Вэй, приехавшая с нами, оказалась самозванкой, что настоящая Тан Вэй давно упрятана в больницу и что наша высадка на острове незаконна.
– Даже если так, то что? Только из-за того, что мы вам солгали, вы решили нас схватить и запереть в палатах, как сумасшедших?
Я выпятил грудь, не смея позволить себе ни малейшей слабости в движениях.
– Конечно же, нет. Господин Хань, вы, кажется, снова неправильно меня поняли. – Го Цзунъи пожал плечами, а потом прошептал: – Я запер вас ради безопасности моих пациентов. Вы уже убили одного из них, а кто сможет гарантировать, что вы не убьете во второй или третий раз? Это же в порядке вещей – заключить убийцу под стражу.
– Я не убивал Чжу Кая.
– Это были либо вы, либо кто-то из ваших двоих друзей. В любом случае вина лежит на вас, – многозначительно произнес Го Цзунъи.
Ужасная мысль пришла мне в голову.
– У вас… у вас нет доказательств.
Я почувствовал, как мое тело похолодело, а по позвоночнику пробежала мелкая дрожь.
Затем меня охватила паника. Ведь произошло то, чего я больше всего боялся.
Го Цзунъи на мгновение замолчал, а потом продолжил:
– У вас есть только два пути: не сопротивляться и пройти лечение или сопротивляться, но все равно пройти лечение. У меня работает множество психиатров, которые подтвердят, что в работе вашего мозга произошли необратимые изменения и что вы теперь опасны для общества. А значит, не остается иного выбора, кроме как изолировать вас на острове от окружающего мира. Поверьте мне, шума это не поднимет, никто не кинется вас искать.
Неужели наша Тан Вэй тоже угодила в его ловушку?
– Считаете себя небожителем? – гневно спросил я.
– Вы мне льстите. Небожитель? Это вряд ли, но вот этот остров полностью в моей власти, – засмеялся он.
Однако его смех длился недолго, перебитый другим.
– Ха-ха-ха! Директор Го, да вы юморист! – раздался голос Чэнь Цзюэ. – Глядите, как вы испугались нашего Хань Цзиня!
– Думаете, я шучу? – Тон Го Цзунъи выражал его недовольство.
– А разве нет?
– Чэнь Цзюэ, я восхищаюсь вами. Даже на волоске от смерти вы умудряетесь громко смеяться. Ваша смелость выше всяких похвал, – холодно сказал Го Цзунъи.
– Ой, захвалили вы меня! Я – трус, как и господин Хань, – сказал Чэнь Цзюэ. – А смеюсь я потому, что человек, который сейчас на волоске, – вовсе не я.
Я не знал, чего ожидать. Но четко понимал: на этот раз Чэнь Цзюэ не блефовал.
– Извините, у меня больше нет времени на болтовню.
Лицо Го Цзунъи словно стало уродливее. Может быть, это слова Чэнь Цзюэ его так покоробили? Неужели он чувствовал то же, что и я?
– Господин директор, погодите немного, – продолжал настаивать Чэнь Цзюэ.
На мгновение замешкавшись, Го Цзунъи все-таки повернулся к нам:
– Что вы еще хотите сказать?
– Прислушайтесь.
За окном стоял гомон. Это было сначала похоже на звуки ветра, но если прислушаться, становилось понятно, что это был не ветер. Звук становился все ближе и ближе к нам, как будто дюжина газонокосилок завелась одновременно. В ушах у нас гудело.
– Это вертолет? – спросил я. – Чэнь Цзюэ, это вертолет! Что происходит?
Мой пульс зашкаливал как никогда раньше. Почему Чэнь Цзюэ был таким спокойным? Ответ был найден.
Лицо Го Цзунъи стало пепельно-серым и его исказило от шока.
– Мне очень жаль сообщать вам такое, потому что, очевидно, что вы расстроитесь, директор Го, но полиция уже здесь. Ваша игра окончена, – размеренно сказал Чэнь Цзюэ.
Наступила тишина. Время, казалось, остановилось.
– Какая игра, я не понимаю… – отнекивался до последнего Го Цзунъи.
– Кстати, чтобы вы не поняли меня неправильно, добавлю еще одну вещь. Полиция окружила остров не только из-за трех убийств, но и по другому поводу.
Чэнь Цзюэ говорил очень медленно, твердо выговаривая каждое слово.
Го Цзунъи испуганно замер, а потом отшатнулся, будто от удара.
– Вам же не нужно, чтобы я объяснял вам все, верно?
– Черт возьми… – Лицо Го Цзунъи покраснело, а его сердитые глаза злобно сверкнули из-под бровей. – Почему ты так поступил?
– А почему бы вам не вернуть ее обратно?
О ком говорил Чэнь Цзюэ? Я совершенно не мог понять сути их разговора.
– Собираешься уничтожить меня, так? – Го Цзуньи почти истерически прокричал. – Какого черта ты так поступил?!
– Потому что вы утратили всякую человечность.
О чем, в конце концов, речь? Сколько еще всего тайно нарасследовал Чэнь Цзюэ, о чем не знал я?
– Так ты все знаешь?
– Да.
– Когда ты открыл тайну острова?
Морщинистое лицо Го Цзунъи помрачнело еще сильнее от боли. Издалека оно напоминало скомканную тряпку.
– Я давно подозревал, но не мог поверить. Доказательств было мало…
Го Цзунъи прервал его:
– Удивительно, да?
– Действительно, очень занятная уловка.
– Жаль, что ты все видел, – грустно покачал головой Го Цзунъи. – Я совсем не хочу сдаваться.
За дверью послышался громкий топот. Через полминуты четыре или пять спецназовцев в масках ворвались в палату и повалили Го Цзунъи на пол. Я никогда раньше не видел ничего подобного, поэтому замер как вкопанный. Однако то, что потрясло меня еще больше, было еще впереди. Один из офицеров спецназа направил на меня свой пистолет-пулемет.
Все это было так внезапно, что я не знал, как реагировать. Я стоял неподвижно, словно истукан, и тупо смотрел на офицера перед собой.
Что тут происходит?
Меня убьют?
Все мое тело онемело, и я не мог пошевелить и пальцем.
Дуло пистолета прижалось к моему лбу, готовое в любой момент выпустить пулю, которая размажет мои мозги по стенке.
«Убийца – вы».
Слова Го Цзунъи эхом звучали в моих ушах. Неужели сейчас то же самое скажет офицер, а потом пустит мне пулю в голову?
Неожиданно спецназовец прыснул от смеха:
– Не узнал меня?
Голос прозвучал так знакомо.
Полицейский снял маску, и я увидел лицо Тан Вэй. Вернее, если быть точным, лже-Тан Вэй.
– Ты… Тан Вэй… – Я округлил глаза.
– Хань Цзинь, не удивляйтесь так, я же не призрак! Если бы не я, вы и Чэнь Цзюэ давно бы превратились в психов! Почему бы вам не поблагодарить меня? – сердито сказала Тан Вэй.
– Нет-нет, все не так! – Я ударил себя рукой по голове. – Человек, написавший записку, – Тан Вэй. Кто же вы тогда? Что происходит? Вы действительно Тан Вэй?
– Эй, у вас что, мозги набекрень съехали? – Тан Вэй в замешательстве посмотрела на меня.
Если она Тан Вэй, то кто тот человек, который написал записки? Бумаги поддельные? Но голубя по кличке Санчо я видел своими глазами! Как это объяснить? Нет, я чувствовал все большую тревогу, и мой мозг потерял способность думать. Мир начинал становиться нереальным.
– Хань Цзинь, не сомневайся, она Тан Вэй. Это правда.
Чэнь Цзюэ стряхнул пыль со своей черной ветровки и быстро подошел к нам.
– Но записки, которые мы получили…
– Тоже от Тан Вэй, – подмигнул он мне с улыбкой.
– Ничего не понимаю…
– Когда вернемся в Шанхай, расскажу тебе все, что тут произошло. – Чэнь Цзюэ оглядел палату, а потом глубоко вздохнул. – Но до этого у нас есть дела поважнее.
* * *
Следующие два дня Тан Вэй и Чэнь Цзюэ посвятили напряженной работе. Меня оставили отлеживаться в общежитии. Произошло слишком много всего, и когда мы уже собирались покинуть остров, следствие только перешло к финальной стадии своей работы. В день нашего отъезда Тан Вэй вышла на причал, чтобы проводить нас.
Может быть, она также хотела насладиться хорошей погодой. Дожди прекратились, и последние два дня было солнечно.
– Профессор Чэнь, огромное спасибо вам! Я даже не знаю, как вас отблагодарить! – сказала Тан Вэй. – Господин Хань, я доставила вам столько проблем; вас даже избили. Простите меня.
Она поклонилась мне.
– Все нормально, мне уже гораздо лучше! – Я почувствовал себя неловко.
– Правда? Вы не сердитесь на меня?
– Странно, почему я должен на вас злиться? Раз уж мы так сблизились, то давайте отбросим формальности! – выпалил я, не подумав. – Мы можем продолжать поддерживать связь.
– Профессор Чэнь, это правда возможно?
Тан Вэй взволнованно посмотрела на Чэнь Цзюэ, и я, кажется, что-то понял.
– Нет, просто Хань Цзинь пытается плести интриги. – Он слегка нахмурился, почувствовав необычную атмосферу между нами.
– Впрочем, ничего другого я и не ожидала от детектива! Ладно, раскрою вам карты. Вчера я подала своему руководителю заявление о переводе в Шанхай. Так что мы и вправду сможем пересекаться чаще! – радостно сказала Тан Вэй, похлопав Чэнь Цзюэ по плечу.
Чэнь Цзюэ тут же надменно скривился. Не знаю, притворялся он или нет.
Кажется, его история с Тан Вэй только началась.
Попрощавшись со всеми, кто пришел нас проводить, мы с Чэнь Цзюэ сели в лодку и отправились на остров Хайнань.
Небо было таким чистым. Это было очень странно, даже ворон, которых я видел, когда только приплыл сюда, больше не было. Оказывается, Остров-тюрьма был вовсе не черным. Окутанный солнечными лучами, он обнажил свою светло-серую сушу.
После того как лодка отплыла, я обернулся и снова посмотрел на остров.
Морской бриз дул мне в лицо, но я не чувствовал холода. Волны, поднявшиеся вокруг лодки, брызгали капельками воды и очерчивали круги из пены вдоль бортов судна. Внезапно я почувствовал необъяснимое чувство в груди. Почему-то, глядя на удаляющийся остров, мне вдруг захотелось заплакать.
Я невольно поднял правую руку и махнул ею в его сторону.
– Прощай, Остров-тюрьма…
Эпилог
Сюэ Фэй!
Простите, что так долго не отвечал; будьте ко мне снисходительны.
К этому письму я приложил материалы нашего последнего с Чэнь Цзюэ дела. Вы можете сперва прочитать их, а уже потом перейти к письму. Так перед Вами полностью откроется вся картина убийств, произошедших на Острове-тюрьме, и Вы лучше схватите все детали случившегося.
После возвращения в Шанхай события на острове то и дело всплывали в моей памяти. Я не из числа людей, которых легко удивить, но тут правда буквально выбила у меня почву из-под ног. Но тогда я вернулся домой с совершенно другим настроением. Чэнь Цзюэ так ничего и не рассказывал мне о том, что случилось на самом деле и где он пропадал целыми сутками, занимаясь невесть чем. И я решил взять инициативу в свои руки. Позавчера не выдержал и расспросил его.
Было около десяти часов вечера, он только вернулся домой. Как только он захлопнул за собой дверь, так сразу же плюхнулся на диван с таким видом, будто бы собирался умереть с минуты на минуту. Не вставая, он попросил меня сделать ему чашку растворимого кофе.
– Когда ты собираешься рассказать мне правду об убийствах на Острове-тюрьме? – спросил я.
– Правду? Какую правду?
Чэнь Цзюэ с непринужденным видом скрестил ноги.
– Не придуривайся! Ты тогда сказал, что у тебя нет времени на объяснения, однако сейчас у тебя его просто вагон! Пока не объяснишь мне все, я не дам тебе заснуть! – сердито ответил я.
– Хань Цзинь, ты дико бесишь! – Чэнь Цзюэ взлохматил свои и без того растрепанные волосы и с укоризной посмотрел на меня. – Дело Острова-тюрьмы закрыто. Почему тебе так важно услышать правду? Чтобы выпустить очередной детективчик, так, что ли? Так ты же можешь сам все выдумать – правда для такого не нужна.
– На самом деле ты вступил в сговор с Тан Вэй, пока мы были на острове. Почему ты раньше мне этого не сказал? Вы держали меня в неведении, заставляли меня тревожиться! А еще ты говорил, что Тан Вэй подозрительная. Да это ты самый подозрительный тип! – совсем было рассердился я.
– Хань Цзинь, ты же не умеешь держать рот на замке и рано или поздно все равно бы кому-нибудь да рассказал об этом, а такое совсем не входило в мои планы. Поэтому пришлось тебе немножко приврать.
– Не оговаривай меня, я вовсе не такой!
– Кроме того, я даже не то чтобы тебе приврал. Я просто сказал, что полиция округа Санья не отправляла Тан Вэй для расследования дела Сюй Пэнъюня, только и всего. Я же не говорил, что у нее нет других дел на острове. Так что ты не можешь обвинять только потому, что сам чего-то не понял.
– Прекрати занудствовать! Ты собираешься мне все рассказать? – Я уже начинал закипать.
– Ладно, ладно! – Чэнь Цзюэ поднял руки в знак капитуляции. – С чего мне начать?
– С дела Сюй Пэнъюня. – Я метнулся на кухню за кофе, а потом вернулся на диван. – Изначально Тан Вэй обратилась к тебе по поводу убийства в запертой комнате, верно? Как убийца расправился с бывшим директором в замкнутом пространстве? Вокруг же были понатыканы камеры, и еще Сюй Пэнъюня обыскали перед тем, как он зашел в изолятор. Как ты помнишь, при нем ничего не нашли. Выглядит все так, будто это дело рук призраков!
Чэнь Цзюэ рассмеялся, прикрыв рот ладонью:
– Дело рук призраков? Хань Цзинь, в принципе, ты вполне можешь трактовать это так.
Я не понял, что он имеет в виду.
– Это реально призраки, без шуток. Подумай, если никто не мог приблизиться к Сюй Пэнъюню, значит, была какая-то сила, предусмотреть которую невозможно и которая тихо убила его!
– Не выдумывай сказок! Лучше скажи мне, что это было за невидимое орудие убийства?
– Не будь таким нетерпеливым! Просто выслушай меня. Орудие убийства с самого начала находилось в изоляторе.
– Как это оказалось возможным? – воскликнул я. – Охранники же осматривали изолятор, прежде чем Сюй Пэнъюнь туда вошел. Там даже лишнего винтика не было вкручено.
– Наверное, я не совсем правильно сформулировал: Сюй Пэнъюнь пронес орудие убийства в изолятор мимо охранников. Это было сделано таким хитрым образом, чтобы охрана никак не могла его заметить, – серьезно сказал Чэнь Цзюэ.
– Но… но как…
– Хань Цзинь, еще помнишь, что Сюй Пэнъюнь страдал от аномалии Эбштейна? Го Цзунъи также сказал нам, что, чтобы вылечить это заболевание, Сюй Пэнъюнь ездил в Пекин для серьезной операции.
Я кивнул:
– Да, помню такое.
Чэнь Цзюэ достал свой смартфон, открыл на нем новостной портал и сунул мне под нос одну статью. Я вчитался в ее заголовок: «Беременная женщина из Чанша почувствовала себя плохо после кесарева сечения: врач забыл внутри нее скальпель». После ее жалоб врач провел еще одну операцию по удалению инородного тела из ее организма. Закончив читать статью, я посмотрел на Чэнь Цзюэ и, кажется, что-то понял.
– Ты хочешь сказать, что…
– Го Цзунъи отметил, что, несмотря на операцию, состояние здоровья Сюй Пэнъюня не улучшилось, он все еще испытывал боли в груди. На самом деле это произошло, потому что врач допустил ошибку и оставил в теле Сюй Пэнъюня скальпель. Такого рода инциденты весьма распространены, и то, что я тебе показал, – один из множества примеров врачебной халатности, от которой нередко умирают люди. Инородными предметами, оставленными в организме, могут быть не только скальпели, но и другие медицинские принадлежности: ножницы, иглы, бинты, нитки. В некоторых случаях у пациента сразу же начинает развиваться инфекция, а в некоторых случаях об оставленных во время операции предметах не подозревают годами. – Чэнь Цзюэ отхлебнул кофе.
– Ладно, допустим, объяснение принято. Но скальпель же до этого момента находился в его теле, и все было относительно в порядке. С чего он вдруг пронзил его сердце? – не мог понять я.
– Я уже озвучил ответ: его тихо убила невидимая сила, которую никто не смог предусмотреть.
– Пожалуйста, объясни более четко!
Чэнь Цзюэ нахмурился и с презрением сказал:
– Хань Цзинь, ты совсем не хочешь включать мозги?
– Разве ты не каждый божий день говоришь, что у меня нет мозгов?
– Ладно, черт с тобой, я просто скажу. – Чэнь Цзюэ поставил чашку на кофейный столик.
– Что это была за сила?
– Магнетизм.
– Что? – поразился я. – Магнетизм? Ты шутишь?
– К чему шутить? Давай лучше рассмотрим ситуацию, в которой произошло преступление. Вначале Сюй Пэнъюнь ходил взад и вперед по изолятору. Потом сел на кровать и прислонился спиной к стене. Обрати внимание: это ключевой момент, приведший к трагедии. – Чэнь Цзюэ сделал паузу и продолжил: – Однако сам Сюй Пэнъюнь не знал, что в этот момент через стену от него сидел его убийца, держащий в руках электромагнит, с помощью которого скальпель в теле Сюй Пэнъюня пришел в движение и пронзил его сердце.
– Магнит обладает такой огромной силой притяжения? – недоумевал я.
– Это был не магнит, а электромагнит. Помнишь, Алиса в своих заметках описывала содержимое ящиков в кабинете Чжуан Яня? Она кое-что увидела и описала это так: «Там лежит странный металлический цилиндрик с черной полоской посередине. На вид он чем-то напоминает наушник плеера, только немного побольше. Из цилиндрика выходит длинный провод, обернутый вокруг него». Это был электромагнит на присоске. Сила притяжения этого малыша составляет более шести тысяч ньютонов после включения. Убийца хорошо знал привычки Сюй Пэнъюня. Ему надо было только дождаться подходящего момента, чтобы включить электромагнит. Действуя на расстоянии, прячась за стеной, он мог управлять скальпелем в теле Сюй Пэнъюня так, что даже проделал в его груди кровавую дыру.
– Ох! – Я не мог не вскрикнуть.
Это был простой трюк, который придумал сам дьявол.
– Убийцей Сюй Пэнъюня оказался доктор Чжуан Янь!
Чэнь Цзюэ выставил перед собой ладонь:
– Пока рано делать выводы.
– Хорошо, скальпель пронзил сердце Сюй Пэнъюня, но он же не мог исчезнуть в его теле?
– Ты абсолютно прав. На самом деле орудие убийства успели забрать, – спокойно сказал Чэнь Цзюэ.
– Но кто же?
– А кто был первым, кто осмотрел тело Сюй Пэнъюня после его смерти? – Чэнь Цзюэ ответил мне вопросом на вопрос.
– Чжуан Янь… он и вправду убийца!
Возможно, Чэнь Цзюэ говорил слишком долгое время, отчего у него пересохло в горле. Он взял чашку со стола и допил кофе одним глотком, а потом налил себе еще чашку. Я сидел на диване, переваривая все, что только что услышал. Неужели это правда об убийстве в запертой комнате? Звучит гораздо более странно, чем некоторые сюжетные повороты в детективах.
– А что насчет дела Чжу Кая?
Когда я пришел в себя, Чэнь Цзюэ снова сидел напротив.
– Та же самая причина.
– Как так получилось? Чжу Каю оторвали голову, но почему вокруг не было ни следа? Время его смерти наступило в три часа ночи, дождь кончился в два. До этого времени дождь лил без остановки. Если у убийцы не было крыльев или он каким-то образом не забрал голову на расстоянии, то совершить такое было бы просто невозможно! Этот случай очень похож на сюжет одного детектива, где убийство совершили на снегу и тоже не оставили следов, – говоря это, я вновь вспоминал обстоятельства убийства Чжу Кая.
Кто бы мог подумать, что Чэнь Цзюэ вдруг зааплодирует:
– Хань Цзинь, иногда мне кажется, что в тебе есть потенциал стать великим детективом.
– Снова пытаешься меня высмеять? – Я почувствовал укол обиды от его слов.
– Нет, ты только что уловил суть.
– А?
– Забрать на расстоянии. Ключ к разгадке здесь.
– Я до сих пор не совсем понимаю.
– Рана на шее Чжу Кая не выглядела резаной. Вместо этого область разрыва смотрелась так, будто ему оторвало голову какое-то животное при помощи грубой силы. Это очень важно. По записям Алисы мы можем установить, кто это сделал и к какому методу он прибегнул.
– Смерть Чжу Кая связана с записками?
– Хань Цзинь, ты не понял, что я имел в виду. Вспомни, в записях Алисы упоминался человек, который кое-что потерял, но так это и не нашел. Помнишь?
– Шлем от рыцарских доспехов Дон Кихота!
Я же еще не впал в старческий маразм! Конечно же, я помнил, кто это был.
Чэнь Цзюэ удовлетворенно кивнул и продолжил:
– Это и есть ключевой момент. Кроме того, помнишь, когда мы только приехали в «Наньмин», Ци Лэй сказал нам, что новый корпус больницы находится в стадии строительства, и поэтому на стройплощадке так много разнообразных стройматериалов, подъемных кранов, бетономешалок и другого? Но при этом там не было ни одного строителя.
– Ага, было такое.
– Соедини воедино три ранее упомянутых составляющих, и коварная уловка будет раскрыта! – лукаво улыбнулся Чэнь Цзюэ.
Честно говоря, с первого раза до меня не дошло.
– Это все та же сила магнитного притяжения.
– Что?
Я почувствовал, что снова запутался. Почему опять использовались магниты?
Чэнь Цзюэ, казалось, прочитал мои мысли и сказал с улыбкой:
– Способ убийства на самом деле очень прост, но и очень изобретателен. Убийца сначала привязал Чжу Кая к кресту посреди грязи и надел на него шлем Дон Кихота. Затем пошел на строительную площадку и запустил электромагнитный кран. Электромагнитный кран – это устройство, которое использует электромагниты для транспортировки металлических материалов. Оно может генерировать огромную силу и переносить десятки тонн листов, проволоки, гвоздей, арматуры и прочего. С помощью него можно легко перемещать все материалы, содержащие железо, никак не упаковывая или не скрепляя их. Пока в катушке электромагнита сохраняется ток, ни один из поднятых им предметов не упадет. Притянуть таким голову Чжу Кая, на которую был надет стальной рыцарский шлем, проще пареной репы.
– Вот оно что! Боже мой, вот это план! Вот так можно забрать голову жертвы, находясь за пределами спортивной площадки! Теперь я понял, что ты имел в виду, когда сказал, что его голову забрали на расстоянии! – воскликнул я.
Эта уловка не шла ни в какое сравнение с тем, что убийца провернул с Сюй Пэнъюнем в изоляторе. Хоть это было очень неуместно, я не мог не восхититься дьявольским умом преступника.
– Это лишь жалкий трюк, не более, – холодно сказал Чэнь Цзюэ, кажется, будучи недовольным моей восторженной реакцией. – Как бы ловко он ни был провернут, это всего лишь мерзкая выходка, послужившая убийству человека.
– Зачем же было из кожи вон лезть ради убийства сумасшедшего?
– Из-за Клоуна.
– Не понимаю.
– Убийца хотел воспользоваться местной легендой о Клоуне, чтобы посеять панику. Другими словами, он хотел, чтобы лишние люди, вроде нас с тобой, держались подальше от этого убийства. Поэтому он и напугал тебя ночью.
Я тут же вспомнил о Клоуне, растворившемся в лунном свете.
– Кстати, почему он так резко исчез? Я уверен, что видел все ясно, и он как будто сквозь землю провалился! Я вообще не понял, куда он побежал. Можешь это как-то объяснить?
Чэнь Цзюэ закатил глаза:
– Хань Цзинь, тебе надо объяснять такую глупость? Если ты еще раз подумаешь, то поймешь, что никакого Клоуна на самом деле не было!
– Я же не слепой! Я все видел своими глазами! – воскликнул я.
– А то, что ты видел, действительно было реальным? Ты видел ти-рекса из «Парка юрского периода» своими глазами? Он реален? Ты и Дарта Вейдера из «Звездных войн» наверняка видел. Он тоже существует?
– Но это же кино!
И только тогда я понял, в чем дело.
– Иллюзия, – тихо вздохнул Чэнь Цзюэ. – Это иллюзия, созданная проектором. Убийца хотел, чтобы ужасы острова заставили нас свернуть следствие и уехать. Он не хотел, чтобы мы вмешивались. У убийцы были собственные планы, и он не желал, чтобы ему мешали, пока он не закончит. Вот почему он решил запугать нас с помощью образа Клоуна.
– Но почему Чжуан Янь сделал это? Почему он убил так много людей? – спросил я в замешательстве.
– Я же сказал, что пока еще рано делать выводы! – Чэнь Цзюэ недовольно зыркнул на меня.
– Так мы уже обговорили методы убийств: и там, и здесь использовались электромагниты. К тому же разве ты не сказал, что Чжуан Янь забрал с собой орудие убийства?
– Чжуан Янь забрал орудие убийства, но это не значит, что именно он стоял за убийством Сюй Пэнъюня.
– Но в ящике его стола нашли электромагниты!
– Да, но это ничего не доказывает, – твердо сказал Чэнь Цзюэ.
– Тогда убийца…
После столь долгих рассуждений и подводок к разгадке тайны я буквально сгорал от нетерпения.
– Опирайся на логику.
– Что?
– Если хочешь узнать подлинную личность убийцы на острове, тебе надо будет подумать логически. – Чэнь Цзюэ поднял правую руку и указал пальцем на свой висок.
Я замолчал. В голове у меня снова начался хаос. Доказательства вины Чжуан Яня были очевидны, но Чэнь Цзюэ сказал опираться на логику.
– Ты никогда не узнаешь личность убийцы путем догадок. Тут надо рассуждать логически. Согласно записям Алисы, после того как она покинула тайный проход, она очутилась в библиотеке. Хань Цзинь, помнишь, как она ее описывала? Или мне надо пересказать тебе? – с улыбкой предложил Чэнь Цзюэ.
Я покачал головой.
– Хорошо, тогда продолжим. Замначальника охраны Се Ли был убит ударом скальпеля в шею. Алиса украла этот скальпель из операционной во время своего первого визита в секретный проход. Могла ли Алиса убить Се Ли? Я так не думаю – у нее не было необходимости обманывать. Кроме того, она не обладает теми характеристиками, которые были у убийцы. Ты поймешь это, пока будешь слушать. Итак, давай взглянем на место преступления. Первое, что привлекло мое внимание, – это книга, о которой она упомянула. В своих заметках она указала, что на сто восьмидесятой странице этой книги был четко виден отпечаток ботинка. Более того, такой же отпечаток был и на сто восемьдесят пятой странице. Почему так? Мог ли убийца наступить на книгу, а потом, перевернув несколько страниц, вновь наступить на нее? Почему убийца совершил на месте преступления такой бессмысленный поступок?
– А может, убийца ненавидел эту книгу? – высказал я свою мысль. – Или ненавидел ее автора.
– Ты, наверное, единственный, кто так поступил бы. – Чэнь Цзюэ посмотрел на меня с выражением безысходности. – Хань Цзинь, послушай, убийца не станет наступать на книгу, только потому что недолюбливает ее автора. И тем более он бы не стал переворачивать несколько страниц, а потом вновь наступать на нее. Это же не имеет никакого смысла. Вот что я думаю: убийца не листал книгу.
– А кто тогда?
– Ветер.
– Ты имеешь в виду, страницы в книге перевернул ветер? Не может быть. Алиса же писала, что в библиотеке были закрыты двери и окна. Откуда там мог взяться ветер?
– Это говорит о двух вещах. Во-первых, на момент убийства окно было открыто. Вот почему ветер смог перевернуть страницы. Во-вторых, убийца наступил на книгу непреднамеренно. Согласно записям, книга валялась перед стеллажом, а значит, убийца мог наступить на нее, только если бы подошел к нему. Итак, мы приходим к следующему выводу: приблизившись к стеллажу, убийца наступил на книгу. Затем из распахнутого окна подул ветер, перевернул страницы. Встает вопрос: почему он снова наступил на книгу? Короче, Хань Цзинь, скажи мне, что ты понял уже! – Чэнь Цзюэ выжидающе посмотрел на меня.
– Убийца наступил на книгу дважды. Значит ли это, что он прошел мимо стеллажа два раза? И что он на нем что-то искал? – осторожно спросил я.
– Именно! Убийца мог наступить на книгу дважды только при таком раскладе: он подошел к стеллажу в поисках чего-то, но так и не найдя, что ему было нужно, он отошел в сторону. В этот момент в помещение ворвался ветер, перевернул несколько страниц; но убийца не унимался и снова подошел к стеллажу. И тогда его правая нога вновь наступила на то же самое место. Он сделал это случайно, а вот ветер и книга зафиксировали его действия.
Я сделал глоток черного кофе, пока слушал Чэнь Цзюэ.
– Тогда вновь возникает вопрос. Мы знаем, что когда-то окно было открыто, вернее, было открыто до того, как убийца его закрыл. Не знаю, помнишь ли ты, но в библиотеке недалеко от подоконника стояло еще бюро. На нем не было ничего, кроме скомканного листка бумаги. Алиса перевернула листок, но на нем ничего не было написано.
На этом Чэнь Цзюэ прервался, выжидая моей реакции.
– Я это помню. А еще то, что на том листке бумаги и столе были следы белого порошка.
– Очень хорошо! У нас прогресс! Белый порошок, про который ты вспомнил, – ключ к разгадке. На самом деле, когда я оставил тебя одного в тот день, я ходил кое-что проверить. Я специально расспросил медсестру Лян о ситуации в библиотеке. Всего за день до того, как было обнаружено тело Се Ли, психиатры организовали в библиотеке что-то вроде книжного клуба. Во время сессии кто-то из врачей взял мел и написал на том бюро простую фразу на английском: «Life is beautiful»
[27].
– А потом кто-то стер эту фразу листком бумаги?
– Да.
– Это сделал убийца?
– Давай прибегнем к очень простой и понятной логике. Я только что сказал, что окно было открыто до прихода убийцы и еще некоторое время после этого, пока он его не закрыл. Листок находился так близко к окну, что если бы кто-то, кроме убийцы, стер это предложение, то листок бы явно сдуло на пол. Он бы не лежал себе спокойно на столе, ожидая, пока Алиса его обнаружит. Следовательно, это действие могло быть совершено только после того, как окно было закрыто. Тогда остается только один возможный вариант: человек, стерший со стола английскую фразу, и есть тот, кто закрыл окно, то есть убийца.
Чэнь Цзюэ сделал паузу и глубоко вздохнул.
– Но зачем он это сделал?
– В том-то и дело. Если бы ты был убийцей, что бы ты стер на месте преступления?
– То, что содержит улики против меня, – немного подумав, ответил я.
– Да, такова человеческая природа – и убийца думал так же. Он стер английскую фразу со стола, потому что она подвергала его опасности.
– Life is beautiful? Подвергала опасности? – не знаю почему, но мне вдруг захотелось рассмеяться. – Как может подвергнуть опасности фраза, написанная психиатром для пациентов?
– А что, если он этого не знал?
– То есть как?
– Что, если убийца не знал, что эту фразу написал психиатр? Что, если он думал, что это послание, тайно оставленное его жертвой?
У меня отвисла челюсть. Я вдруг понял, почему Чэнь Цзюэ исключил Алису из списка подозреваемых: она же знала английский. У нее не было необходимости стирать это предложение, так как она понимала его смысл.
– Мы не можем полностью восстановить события, но я уверен, что, когда убийца расправился с Се Ли и осмотрел место преступления, он заметил написанную мелом фразу. Но он не знал, кто ее написал и когда. И даже если бы это написал Се Ли, убийца все равно не мог ее прочесть. Поэтому ради своей же безопасности решил стереть.
– Убийца не знает английского! – пришел я к выводу, основываясь на рассуждениях Чэнь Цзюэ.
– Правильно. На основании этого листка бумаги мы можем сформулировать два вывода: во‑первых, убийца не знает английского; во‑вторых, он не посещал книжный клуб за день до этого.
Я затаил дыхание и ждал, когда Чэнь Цзюэ продолжит.
– Супер, теперь у нас есть два сюжета. Посмотрим, что из этого получается. Хань Цзинь, на месте преступления была еще одна странность. Знаешь, где? – спросил меня Чэнь Цзюэ, посмотрев мне в глаза.