Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Мне не приходило в голову прятаться, потому что я не могла себе представить подобную ситуацию.

Шанти опять пытается стиснуть ее в объятиях, и теперь уже Монике приходится ее оттолкнуть.

– Я благодарна тебе за путь, который мы проделали вместе, но теперь нам надо расстаться, – говорит она.

– У нас кармическая связь. Мы были вместе много жизней. Ты – моя близкородственная душа. И единственный человек, с которым я должна жить.

– Ты в этом уверена, а я нет. Сожалею.

Моника жестко выставляет ее за дверь и запирается.

Тут же принимается звонить звонок.

Моника отключает электрический звонок от сети, тогда Шанти начинает колотить в дверь и кричать:

– Учти, я никуда отсюда не уйду!

Если это любовь, то меня она, кажется, ничуть не интересует.

Моника включает на всю мощь классическую музыку, Седьмую симфонию Бетховена, чтобы заглушить удары в дверь. Но, посмотрев еще раз в глазок, чтобы проверить, ушла ли Шанти, она видит соседей сверху: они сжалились над женщиной, сидящей на половике, и вступили с ней в разговор, чтобы утешить.

Этак она поссорит меня с соседями… Я недооценила проблему. Ничего, рано или поздно она утомится и уйдет домой.

Но проходит день за днем, а Шанти все никак не покинет свой бивак[2] за дверью Моники.

Недаром Наполеон говорил: «В любви единственная победа – это бегство».

Моника достает из шкафа рюкзак, поспешно набивает его одеждой, кидает туда туалетный набор, гасит весь свет, выворачивает пробки и осторожно открывает дверь.

Шанти открывает один глаз.

– Любовь моя!

Она вскакивает и пытается обнять Монику, но та ее отталкивает, быстро сбегает вниз по лестнице и выскакивает на улицу. Там она останавливает такси, юркает внутрь и захлопывает дверцу.

– Куда ехать? – спрашивает водитель.

– В магазин альпинистских принадлежностей. Мне надо совершить восхождение.

7

Николь О’Коннор садится в свою машину и долго едет, пока вдали не появляется отблеск костра. Чем дальше, чем громче становится стук тамтамов.

Она подъезжает к большому костру. Вокруг него собралось человек сто.

Она приехала на Янду, праздник Времени сна.

Так это начиналось, так и должно завершиться.

Она оголяется до пояса, раскрашивает лицо, как другие женщины, ест и пьет галлюциногенное, самозабвенно пляшет, переходя из рук в руки.

Она знает, что, впитывая силу от огня, от земли, от грибов, наполняясь мужской энергией, обретает новую жизнь.

8

После полутора часов в автобусе Моника Макинтайр выходит на остановке у горы Кэмелбэк, в 150 км западнее Нью-Йорка, в Пенсильвании, в горах Поконо.

В это время года, когда нет школьных каникул, здесь довольно пусто. Несмотря на холод, снега нет, на лыжах не покатаешься.

Моника разворачивает карту, чтобы проложить маршрут до высокогорного пристанища для туристов.

Одна среди дикой природы, вдали от соплеменников, она наконец-то чувствует себя в ладу с собой.

В нью-йоркском ашраме было немого народу, но я все равно чувствовала, что вокруг здания кишат люди, ездят шумные машины. А здесь только деревья, трава, ветер и белки.

Она вспоминает Шанти.

Казалось бы, ей полагается быть мудрой, пропитанной индуистской философией, учением об отстраненности, а кем она оказалась на самом деле? Ребенком-собственником, зацикленным на своей игрушке!

Она вспоминает, чему учила Рен, ее бабушка, свою дочь.

Как она говорила? «Если твое счастье зависит от выбора, который делает другой человек, то приготовься быть несчастной». Все верно, Шанти несчастна, потому что решила, что ее жизнь зависит от другого человека. От меня.

Как можно настолько плотно пребывать в плену своих иллюзий?

Другие – это зависимость.

Шанти смахивает на наркоманку. Можно подумать, что у нее галлюцинация, что ей необходима доза.

Она вспоминает свою первую ночь с индианкой, о ласках, которые получала и отдавала.

Ее любовь постепенно удушила бы нас, я правильно сделала, что сбежала.

Согласна, я груба, но зато не занимаюсь самообманом.

Мне есть за что себя уважать.

По-моему, все те, кто упивается словом «любовь», всего лишь скрывают свой страх одиночества.

Они сознательно изображают любовь, чтобы управлять другими, подобно тому, как управляют машиной или собакой.

Она смотрит на небо, там собираются облака.

Я буду подниматься без остановок, чтобы добраться до вершины этой горы.

Небо все больше хмурится. Внезапно разносится раскат грома, потом сверкает молния, озаряющая крутую тропу, по которой карабкается Моника.

Природа напоминает мне, что я всего лишь маленький зверек, затерявшийся на поверхности Земли.

Начинается мелкий дождик. Карта, которую она с трудом развернула, чтобы найти ближайшее пристанище для туристов, быстро намокает.

Дождь усиливается, грозя превратиться в ливень.

Моника не останавливается, невзирая на грозу, путь ей освещает маленький электрический фонарик на лбу, прикрепленный к бандане.

Надо как можно быстрее добраться до места.

Тропа становится все круче, вода хлещет по ней вниз. Моника скользит, падает на колени, продвигается дальше на четвереньках, но не помышляет о том, чтобы сдаться.

Справа от тропы, ставшей из-за дождя почти непроходимой, вздымается скала, слева – глубокая, кажущаяся бездонной пропасть, впереди не видно ни зги.

От порыва ветра и от сильного дождя она теряет равновесие, пытается выпрямиться, но ветер не дает. Она шатается, скользит влево, к краю пропасти, падает, но в последний момент успевает схватиться за выступ.

Моника висит на руках, вцепившись в мокрый камень и болтая в воздухе ногами. От ледяного дождя у нее сводит пальцы.

Не хочу погибнуть сейчас, вот так.

Она пытается подтянуться, но от каждого движения ее пальцы все больше разжимаются, края камня режут ей руки. Но она не оставляет попыток, извивается, силится снова заползти на тропу. Ей удается чуть-чуть приподняться, но не переместить центр тяжести.

Одна попытка следует за другой, и все безрезультатно.

И тогда от отчаяния она решается на то, что ни за что не пришло бы ей в голову, если бы не страх смерти.

– На помощь! – кричит она.

Она сознает, что из-за шума дождя, из-за грома и ветра шанс быть услышанной в таком гиблом месте, специально выбранном ею для того, чтобы быть подальше от людей, практически равен нулю.

Она уже охрипла от крика и обессилела от попыток подтянуться и залезть на скалу. Она тяжело дышит, но еще не полностью потеряла надежду.

– На помощь!

Тянутся секунды, кажущиеся часами, пальцы немеют и вот-вот разожмутся.

Вот, значит, как кончается моя жизнь протяженностью всего-то в восемнадцать лет.

Она представляет, как летит вниз, в пропасть, как разбивается о камни. Пройдет, наверное, не один день, прежде чем обнаружат мой труп.

Хотя…

Если я провалюсь в какую-нибудь расселину, то меня могут вообще не найти. Наступит зима, мое тело занесет снегом. Никто не знает, куда я отправилась, мама так и останется в неведении, что со мной стряслось. Решит, наверное, что я предприняла в одиночку кругосветное путешествие.

Внезапно перед ее глазами появляется розовый паук с толстыми розовыми лапами. Его появление сопровождает крик:

– Цепляйтесь!

Она без колебаний хватает неведомое существо, оказывающееся человеческой пятерней.

Ее центр тяжести наконец перемещается, ее выдергивают из бездны, и она встает обеими ногами на тропу.

Подняв голову, она видит перед собой человеческую фигуру с горящим на голове фонарем.

Дальнейшее похоже на сон. Фигура берет ее за руку и ведет за собой, стараясь, чтобы она не поскользнулась опять. Так, вместе, рука в руке, они движутся по опасному склону вопреки дождю, темноте и ветру. Против них ополчились все силы природы, но человеческое упорство все равно сильнее.

Вот и прибежище для туристов. Издали оно похоже на сложенную частью из камней, частью из бревен хижину, вроде овчарни.

Дверь не заперта и хлопает на ветру. Моника и ее спаситель перешагивают через порог и торопятся плотно закрыть дверь.

Моника облегченно переводит дух: в хижине сухо и тепло, отсюда нестрашно слушать, как воет ветер и барабанит по крыше дождь.

Спасший Монику человек щелкает выключателем, в хижине становится светло. Здесь все просто, но вполне симпатично: потолок подперт бревнами, в углу печка, есть стол и лавки вокруг него. Человек снимает шапку, и она видит загорелое лицо, длинные волосы, бороду.

– Вы в порядке, не поранились? – спрашивает он.

Моника стягивает насквозь промокшую верхнюю одежду. Он достает из рюкзака маленькую плитку и консервы и принимается готовить еду.

– Вам надо подкрепиться, после такой передряги вы, должно быть, страшно голодны.

– Я вся окоченела… – бормочет она, лязгая зубами.

Он достает из рюкзака и протягивает ей фляжку с коньяком.

– Универсальная микстура от холода!

Она жадно пьет и чувствует, как по телу растекается тепло. От блаженства она закрывает глаза.

– Спасибо.

Он тоже пьет из горлышка маленькими глотками.

– Как вас зовут?

– Моника, «одна» по-гречески.

Мужчина добродушно ее разглядывает.

– Что ж, в этот раз вам повезло, вы оказались не совсем одна! Я Корентен. – Он протягивает ей руку.

Немного поколебавшись, она пожимает ему руку, улыбается, с любопытством его рассматривает. Он смотрит в ее серебристо-серые глаза.

– На кельтском языке мое имя означает нечто вроде «сильного ветра». Созвучно сегодняшней погоде! Признаться, я еле вас вытащил, никак не мог удержать вашу мокрую ладонь.

– Хотите сказать, что я перед вами в долгу?

Он ошарашен ее резкостью.

– Нет, даже в голову не пришло. А что?

– Timeo Danaos et dona ferentes. Знаете, что это значит?

– «Бойтесь данайцев, дары приносящих». Так троянцы ответили на предложение греков внести в Трою огромного деревянного коня.

Гляди-ка, культурный человек!

– Это в том смысле, что у дарителя на уме одурачить вас. Внутри того коня прятался Улисс, чтобы напасть. Как у вас вообще с латинскими поговорками?

– Asinus asinum fricat! – выпаливает он.

Она прыскает.

– «Осел об осла трется». Иными словами, дурак дурака видит издалека. Я, по-вашему, дурочка?

– Нет, просто мы кое в чем похожи. Например, оба увлекаемся латинскими поговорками и одинокими восхождениями в горы.

А он с юмором!

Она набирает в легкие побольше воздуха и говорит:

– Теперь мы не одиночки.

– С этим не поспоришь.

– Мы вдвоем в хижине, вокруг враждебная стихия. Это непременно кончится плохо, – предрекает она.

– В каком смысле «плохо»?

Я быстро и решительно атакую ферзем, посмотрим, что это даст.

– Вы попытаетесь меня соблазнить.

Он ищет, что ответить, и не находит.

– Не будем лицемерить. Ближайшее будущее не составляет тайны: вы станете корчить из себя неотразимого мужчину, чтобы заняться со мной любовью.

Ей самой забавно, что она так быстро захватила инициативу и заставила его обороняться. Она чувствует, что он сбит с толку ее смелостью, и хладнокровно продолжает:

– Но в игре соблазна положено демонстрировать свои достоинства. Даже животные в таких ситуациях показывают себя с наилучшей стороны, блещут красотой и умом, даже если ими не обладают. Достаточно взглянуть на павлинов, распускающих свои хвосты, или на оленей, издающих брачный рев. Приходится врать, изображать себя лучше, чем ты есть на самом деле.

Он силится что-то промямлить, но она не дает:

– Допустим, я не против вашей попытки меня соблазнить, но у меня есть предложение: давайте поступим наоборот. Выставите напоказ не ваши достоинства, а ваши недостатки. Итак, какие у вас недостатки, Корентен?

В дымовой трубе завывает ветер.

– Начнем с того, что я француз.

– Уже неплохо. Только это необязательно недостаток. Французы хорошо готовят и, кажется, разбираются в винах.

– Я эгоист.

– Для мужчины это в порядке вещей. Пока что ничего серьезного.

– Я самодовольный мегаломан[3] и поборник мужского превосходства.

– То же самое можно сказать о большинстве мужчин.

– Я вероломный. Для меня женщины – экспонаты для коллекции.

– А вот это плохо. Но в данный момент я и сама отчасти такая же, так что не брошу в вас камень.

– А что до моего имени, то оно означает не только «ветер» или «бурю». В нем отражен один из моих худших недостатков: я пускаю «ветры», особенно во сне.

Она хохочет. Корентен снова протягивает ей свою фляжку.

– Теперь перейдем к вашим недостаткам, Моника.

– К моим? Я принцесса, а значит, безупречна. Когда я «пускаю ветры», как вы выражаетесь, то получаются радуги с золотистыми блестками.

– Я думал, что мы говорим друг другу правду.

– А вот вам и правда: я плохо переношу присутствие поблизости от меня других людей. Например, я не терплю, когда люди произносят ртом разные звуки, особенно у меня над ухом.

– Это у вас мизофония.

– Именно, болезненная нетерпимость к звукам. В целом я ненавижу глупость и вульгарность.

Он наливает ей коньяк, она залпом выпивает налитое.

– Я легко впадаю в гнев, не приемлю противоречие. В гневе я хуже одержимой девчонки из «Экзорциста». В такие моменты в меня как будто вселяется дьявол. Я бываю очень жестокой.

– Впечатляющее, надо думать, зрелище! – пробует пошутить он.

– Лучше не недооценивать мои приступы злости. Однажды я засветила огнетушителем в пах мальчишке, чье поведение сочла дурным, в другой раз обрезала волосы девчонке, обошедшей меня на выборах представителя класса. А одну и подавно чуть не задушила: она, видите ли, обыграла меня в шахматном турнире!

– А по виду не скажешь, что вы не владеете собой.

– Умею затаиться. И это еще не все: я не выношу, когда меня любят. Полюбивших меня я считаю наивными: угораздило же их посчитать меня достойной любви!

– Понимаю.

– Нет, где вам понять всю глубину проблемы! Когда я злюсь, то начинаю кусаться и царапаться, а если под рукой окажется нож или тяжелый предмет, то мне трудно справиться с побуждением пустить его в ход.

– Наверное, таков ваш стиль…

– И вообще, единственное, что мне мешает по-настоящему быть собой, – это Уголовный кодекс.

– Вы меня пугаете, – произносит он все тем же беспечным тоном.

– Правильно, бойтесь. Бегите от меня и, главное, не вздумайте меня полюбить, иначе я вас погублю, как уже погубила… Шанти.

– Кого?

– Одну женщину. Забыла вас предупредить: у вас нет ни малейшего шанса присоединить меня к вашей коллекции бабочек, потому что у меня физическое отвращение к мужчинам. Меня выворачивает даже от запаха мужской кожи.

Они внимательно смотрят друг на друга и вместе смеются.

– Выпьем за наши недостатки, которые мы не намерены скрывать, – предлагает он.

– Да, а еще за те, в которых мы еще не признались, – подхватывает она.

– Вы еще не перечислили все свои? – изумляется он.

– Если бы! Еще я непрерывно передумываю…

Помедлив совсем недолго, он привлекает ее к себе и начинает целовать. Она не сопротивляется. Более того, она обнаруживает в нем все больше похвальных свойств – до такой степени, что позволяет себе первый в жизни опыт гетеросексуальной любви. Судя по ее блаженным стонам, а потом воплям, этот вариант тоже способен доставить ей удовольствие. Вопить можно, сколько влезет, соседей не потревожишь, потому что все их соседи сейчас – это каменные бараны, орлы да сурки.

Моника чувствует, что это приключение – не только способ приобрести новый опыт, но и восхождение по ступеням власти над другими и над самой собой.

Выходит, в моих силах телесно управлять мужчинами.

Через несколько минут она снова издает крик. Ответом ей служит только вой ветра да стук дождя за стенами хижины.

9

– Мне полегчало, – признает Николь О’Коннор.

Руперт встретил дочь на выходе из сиднейского Центра анонимных алкоголиков и приглашает ее в свой красный «Роллс-Ройс». Она наслаждается роскошью и комфортом отцовского лимузина.

– Ты снова не ошибся, папа, мне нельзя было замыкаться в своей скорлупе. Когда тебе плохо, нужны другие люди, чтобы поправиться. Анонимные алкоголики помогли мне справиться с выпавшими испытаниями. Теперь я вынырну из омута и воспряну. Я вернулась в свою старую футбольную команду и записалась в университетский шахматный клуб.

– Ты уже добиваешься позитивных результатов?

– В футболе я еще тяжеловата, дает о себе знать прежнее злоупотребление алкоголем. Знаешь, я набрала вес, теперь надо сбрасывать. Другое дело шахматы: там я полностью восстановилась, уже выиграла в нескольких отборочных матчах, мой клуб даже предложил мне выступать за Австралию в будущем большом международном турнире.

– Что за турнир?

– Чемпионат англоговорящих стран в Лондоне. На нем будут представлены все страны Содружества: Южная Африка, Канада, Австралия, к ним добавились и бывшие колонии – США, Индия.

– Когда турнир?

– Через месяц. Хочешь поехать со мной, папа?

– Жаль, но у меня много работы здесь. Ничего, я буду тебе звонить, чтобы ты рассказывала мне о ходе соревнования.

Ведя машину, Руперт гордо поглядывает на дочь.

– Не сомневайся, душой я всегда буду с тобой. То, чего ты достигла, избавившись от влияния алкоголя, – это, наверное, величайшая твоя победа.

Она стискивает отцу руку.

– Я тебя люблю, Николь.

– И я тебя, папа.

– Еще одно: если полетишь в Лондон, то помни, что там сердце территории наших заклятых врагов.

– Англичан?

– Да. Думаю, настало время поведать тебе о твоем происхождении, о крови, текущей в твоих жилах.

Они выехали из города и теперь едут среди полей.

– Самый далекий из присутствующих на моем генеалогическом древе О’Конноров жил в Ирландии, в городе Корк. В 1845 году в стране разразился страшный голод, вызванный размножением паразита, фитофторы, поразившего поля картофеля. В то время картофель был нашим главным продуктом питания. Из-за его нехватки населению приходилось есть крыс, древесную стружку, землю. Голод сопровождался эпидемиями холеры, тифа, туберкулеза. Англичане, владевшие всей землей, забирали урожай себе, обрекая нас на гибель. Бывало, что на одной улице соседствовали английские дома, где всего было вдоволь, и ирландские, где мерли с голоду. Отмечались даже случаи людоедства.

Николь передергивает.

– Наш предок Донован О’Коннор не стерпел этого положения. Чтобы не умереть от голода, он рискнул убить англичанина и похитить его запасы еды. Его поймали и сослали на каторгу, в Австралию, как многих осужденных в те времена. Очутившись среди худших воров и убийц Соединенного Королевства, он, понятное дело, очерствел душой. Трудясь на строительстве дорог нового континента, он все лучше узнавал страну и так хорошо ее изучил, что в один прекрасный день совершил побег. Группа таких же, как он, беглых каторжников сколотила банду. Сначала они довольствовались кражей овец, но фермеры в конце концов сформировали вооруженное ополчение для защиты своих отар и выслеживания бандитов. Кого перебили, кого поймали и вздернули, кто попросту помер от малярии – в тех местах кишели комары. В итоге из всей банды выжил один Донован, у которого осталось стадо краденых овец. Поняв, что долго пробыть вне закона не удастся, он додумался подкупить кого-то в австралийской администрации, приобрел землю и получил разрешение построить ферму и честь по чести пасти своих овец, помеченных клеймами их законных владельцев. То было только начало длительного процесса. Донован О’Коннор помогал бежать другим каторжникам ирландского происхождения. Для увеличения своего поголовья они продолжали воровать скот и заодно отправлять на тот свет его владельцев. Так их овечье поголовье выросло в крупнейшее в тех местах. Нелегальное, ну и что с того? Чтобы спокойно заниматься своими делами, они платили взятки судьям, тоже часто имевшим ирландское происхождение. Надо сказать, что в то время Австралия была в некотором смысле как Дикий Запад. Для тех, кто умел организоваться и не ведал страха, не было ничего невозможного. Краденые овцы приносили ягнят, и тех уже метили клеймом ранчо О’Коннора. Вот ты и узнала, откуда взялось наше состояние. Сейчас, озираясь на прошлое, я понимаю, что именно ненависть к свиньям-англичанам позволила Доновану создать собственную империю.

– Как занимательно! – говорит Николь.

– Когда будешь в Лондоне, не забывай, что англичане – высокомерные циники. Они преследуют только свои собственные интересы. Им неведомо ни сочувствие, ни великодушие, ни жалость. Они эксплуатировали все страны, которые колонизировали, будь то в Америке, в Азии, в Африке, в Океании. Лично я за то, чтобы Австралия вышла из Содружества.

Она кивает, обдумывая все услышанное.

– Так что не забывай, что находишься на вражеской земле, – продолжает Руперт. – Тем более ты обязана там победить и показать силу твоей ирландской крови. На тебя глядят призраки всех мучеников нашего народа. Если говорить о стратегии самой игры, то придерживайся своего стиля: души противников строем пешек, лишай их всякой возможности перемещаться по доске. Каждая партия должна быть как восстание ирландского народа против английских угнетателей. В конце ты прикончишь их королеву, как я в своих мечтах убиваю Елизавету Вторую. Стань королевой отверженных, сокрушающей королеву богачей на ее земле.



ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: королева Елизавета

Среди деятелей, сильнее всего повлиявших на судьбы мира, необходимо назвать Елизавету I Английскую. Сначала ее жизнь складывалась непросто, ведь она была дочерью короля-харизматика Генриха VIII и Анны Болейн, его второй жены, обезглавленной по его повелению; так Елизавета лишилась не только матери, но и титула принцессы. Ее сестра Мария, дочь Генриха от первого брака, стала после смерти отца королевой Англии. Она решила вернуть в Англии католичество, вышла замуж за испанского короля Филиппа II и заточила в тюрьму Елизавету, поддерживавшую протестантов. Эта своенравная королева казнила столько протестантов, что была прозвана «Кровавой Мэри». Она заболела и умерла, так королевой стала враждовавшая с ней сестра. Девизом Елизаветы I при коронации стали слова Video et taceo, что значит «вижу и молчу».

При ее правлении страна быстро модернизировалась. Она благоволила английскому театру и Вильяму Шекспиру, новому стилю в архитектуре, созданию английских колоний в Новом Свете.

На все предложения замужества она отвечала, что уже замужем за английским народом и что ей неинтересно исполнять приказы мужчины, которого этот брак превратил бы в короля. По этой причине ее называли Virgin Queen, «королевой-девственницей».

После своей кровной сестры Марии ей пришлось столкнуться с другой Марией, по фамилии Стюарт, королевой Шотландии, тоже сторонницей католичества, пользовавшейся поддержкой Франции и Испании. Раскрыв несколько инспирированных Марией Стюарт заговоров, Елизавета I велела ее схватить. В феврале 1857 г. ее обезглавили. Этот привело к войне с Испанией и к отправке к английским берегам Непобедимой армады. То было столкновение старого католического и нового протестантского миров. 6 августа 1588 г. 130 огромных испанских кораблей с 30-тысячной армией, отправленные на завоевание Англии, вступили в Ла-Манше в бой со 150 английскими корабликами и с 20-тысячной армией на их борту; командовал англичанами корсар Фрэнсис Дрейк.

Шторм благоприятствовал более маневренному английскому флоту. Дрейк вышел победителем из этой великой морской битвы, ставшей началом заката Испанской империи, богатевшей на золоте, вывозимом из захваченных ею в Америке земель. С XVI века англичане хозяйничали на океанах благодаря своему военному флоту, обеспечивавшему развитие торговли и создание колоний по всему миру.

По иронии судьбы королева-девственница Елизавета I, не оставившая наследника, назначила своим преемником на троне Англии Якова I, сына своей соперницы и заклятой антагонистки Марии Стюарт…

Эдмонд Уэллс.

Энциклопедия относительного и абсолютного знания

10

– С пробуждением, принцесса, – говорит Корентен.

Моника Макинтайр нехотя продирает глаза и видит, что альпинист-француз стряпает на своей плитке завтрак.

– Мммм… – бормочет она, еще не освободившись от власти грез.

Встав, она умывается ледяной водой, зевает, потягивается, отлучается в туалет, переодевается и, вернувшись, занимает место за накрытым столом.

– Теперь, когда мы как следует познакомились и исчерпали тему наших недостатков, можешь сказать мне, какого ты мнения о моих достоинствах? – спрашивает он, ставя перед ней чашку дымящегося чая.

– Ты меня смешишь, – следует ответ.

– Это все?

– Это уже немало. Раз ты любишь сложные слова, то знай, что я сапиосексуалка, то есть меня возбуждает ум. И мне неважно…

Она чуть было не сказала «мужчина со мной или женщина», но спохватывается и заканчивает фразу по-другому:

– Неважно, что со мной человек старше меня. Кстати, сколько тебе лет?

– Тридцать.

На двенадцать лет старше меня, я подцепила «старичка». Но для своего возраста он отлично выглядит.

– Надеюсь, ты не собираешься в меня влюбиться, Корентен.

– Нет-нет, не беспокойся, я же сказал: я просто порхаю. Сейчас ты для меня бабочка, я добавил тебя к своей коллекции.

Это сказано шутливым тоном, но она вполне серьезна.

Врет, он вот-вот ко мне привяжется. От него будет так же трудно отделаться, как от Шанти. Очередная пиявка.

– Все хорошо, принцесса?

– Нет, не все. Мне не нравится, как ты на меня смотришь. И перестань называть меня «принцессой».

Про себя она добавляет: «Потому что я королева».

Он отхлебывает чай, закусывает шоколадным батончиком и говорит с полным ртом:

– Я тоже сапиосексуал, мне очень по душе твой нрав и твое чувство юмора, ты сильно обгоняешь девушек твоего возраста.

Корчит из себя Дон Жуана, а сам – сентиментальный романтик. Вот-вот в меня втюрится! Надо любой ценой положить конец этим отношениям.

– Завтра надо будет дойти до вершины, – продолжает он. – Ты же этого хотела?

– Уже не знаю.

Он вдруг вдохновенно декламирует:

– В одиночку идешь быстрее, вдвоем уходишь дальше.

– Что за дурацкая фраза! – сердится она. – И к тому же неправильная: в одиночку идешь быстрее и дальше.

Ее тон становится недовольным, Корентен обескуражен.

– Невинная африканская поговорка, я привел ее без всякой задней мысли.

– Тем не менее ты выдал свое настроение, которое мне не нравится.

При всем своем удивлении он старается сохранить легкомысленный тон.

– Огорчен, что расстроил принцессу… то есть тебя.

Чтобы не показывать свою растерянность, Корентен подливает ей горячего чаю, мажет вареньем тартинки с маслом. Она даже не смотрит на эту еду, содержащую жир и сахар, то и другое повергает ее в ужас. Взгляд ее серебристо-серых глаз устремлен на него.

– Всему конец, – заявляет она.

– Извини?

– Я сказала: между нами все кончено.

– Что не так?

– Та твоя фраза.

– Прости меня за нее. Но это не более чем фраза.

– Фраза, выдающая твой настрой, который совершенно мне не нравится.

Ему невдомек, почему я переключила свой эмоциональный регистр. Обожаю эти моменты, обожаю заставать людей врасплох, смотреть, как они извиваются, совсем как креветки на раскаленной решетке.

– Извини. Это важная подробность.

Забавно, что такая безделица – подумаешь, отставка! – повергает его в панику, в полную растерянность. Наверное, возвращаются его детские страхи, боязнь, что его отвергнут, бросят. Тридцать лет мужику, а позволяет так собой вертеть! Ну же, Корентен, выгребай! Но мое решение твердое. Я никогда не отступаю.

– Опомнись, Моника, наши отношения едва начались. Ты шутишь?

– Нет, я серьезно. Чем больше думаю, тем меньше меня интересует твоя привязанность.

Он смотрит на нее во все глаза, совершенно раздавленный.

– Можно узнать почему?

– Потому что ты веришь в парность. Так тебя запрограммировали: ты веришь, что вдвоем лучше, чем одному. Все, точка. Брысь с моих глаз.

Он щурится.

– Да что с тобой?!

Черт, этот тоже собирается усложнять мне жизнь.

– Ты меня больше не смешишь, твое присутствие мне теперь невыносимо.

Он не шевелится, ему непонятно, как реагировать на ее все более неожиданное поведение.

Моника собирает свои вещи. Он пытается ее задержать, хватает за руку.

– МОНИКА!

Она презрительно его отталкивает и уходит.

Благодарю, Корентен, теперь я знаю, что могу одинаково хорошо заниматься любовью и с женщинами, и с мужчинами, но желания образовать пару у меня не возникло.

Она бежит по тропинке, уходящей вниз, потом останавливается и проверяет, не тащится ли он за ней.

Через несколько дней он забудет эту историю.

Добравшись до ближайшей деревни, она садится в автобус, едущий в Нью-Йорк. Когда на горизонте исчезают горы, она облегченно вздыхает.

Большую часть пути она дремлет.

Оказавшись под конец дня в Нью-Йорке, она навещает мать. Та удивлена ее появлением.

– Моника! Надо было меня предупредить, я бы приготовила тебе ужин. Где ты была?

Девушка с серебристыми глазами указывает на свой рюкзак.

– Побыла в ашраме, потом съездила в горы, хотела проветрить мозги.

– Ну и как, получилось?

– Еще как, завела подружку и друга… – отвечает она, ничего не уточняя.

– В смысле, дружка?

– У этой истории не будет продолжения.

Чувствуя, что дочь не намерена распространяться на эту тему, Джессика заговаривает о другом.

– Мне пришло письмо, адресованное тебе. Твой шахматный клуб предлагает тебе принять участие в международном соревновании в Лондоне. Тоже неплохой способ проветрить мозги. Если согласишься туда полететь, я готова тебя сопровождать.