Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Фрост Кей

Чудовище

Frost Kay

The Beast

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.



Copyright © 2023 by Frost Kay

All rights reserved

© Старикова О., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2024

Глава первая

Тринадцать лет назад

Торн

Отец никогда не оставлял попыток превратить железо в золото. Пятилетняя Торн всегда составляла ему компанию, пока он работал, хотя все дети ее возраста предпочитали проводить долгие жаркие летние дни, играя на городских улицах.

Торн любила своего отца, и ей нравилась его работа. Время, проведенное вместе, дорогого стоило, даже несмотря на то, что ему не удавалось создать ничего драгоценного. Для нее он всегда оставался волшебником.

– Торн, – позвал отец, отвлеченный обжигающим жаром пламени, которое едва поддавалось контролю. – Можешь передать мне ту… штуковину… такую…

Никто, кроме Торн, не понимал, что именно нужно отцу. Она протянула ему тяжелые железные щипцы, и он осторожно извлек крепкую круглую стеклянную колбу, наполненную расплавленной жидкостью, которая держалась над огнем в железном кольце.

Руки его стали слабее и тряслись, пока он сжимал щипцы. Сердце бешено колотилось, пока она обеспокоенно наблюдала за отцом, который переносил фляжку на обугленный деревянный верстак толщиной в четыре дюйма. Несмотря на дрожащие руки, ни капли содержимого не пролилось. Отец всегда осторожничал в ее присутствии.

– Что ты изменил в эксперименте на этот раз, папа? – спросила она, с любопытством наблюдая за светящейся жидкостью внутри колбы. Девочка знала, что цвет со временем изменится. Результат эксперимента станет известен после того, как жидкость остынет.

Она болтала ногами, а по спине у нее струился пот. Они проводили целые дни в мастерской, пока папа создавал элемент за элементом. Но золото у него пока так и не получалось. Ни Торн, ни ее отец не впадали в уныние от того, что у них что-то не выходило. Вечерняя прогулка по городу под лучами летнего солнца быстро развеивала их разочарование. А после они проводили мозговой штурм, обсуждая разные способы того, как превратить очередной кусок железа в золото.

Торн прищурилась, глядя на жидкость. Что-то изменилось.

– Я заменил один из реагентов на…

Отец Торн умолк, широко раскрыв глаза, и уставился на колбу.

Молниеносным движением он схватил маленький молоток и резко стукнул по ней, отчего стекло разлетелось вдребезги. Торн вздрогнула от громкого звука.

– Ты разбил его, папа!

Взгляд метнулся от разбитого стекла, разлетевшегося по столу, к мягкому диску полутвердого металла. Но не простого металла, а золота.

Золото!

– Папа, ты сделал это! – воскликнула Торн, в волнении вскочив на ноги.

Отец выронил щипцы, подхватил ее на руки и закружил по мастерской. Его тронутые сединой волосы щекотали щеку.

– Мы сделали это, моя розочка, – поправил он, поцеловав ее в лоб и крепко прижав к груди.

– Мама была бы так счастлива!

– Конечно, была бы. Посмотри-ка на нас. Неудержимая команда.

Щеки разболелись от широкой улыбки. Люди в деревне всегда шептались о ее маме, но никогда не говорили о ней вслух. С папой все было иначе. Они видали лучшие времена. Иногда по ночам она все еще оплакивала маму. Боль оставалась столь же острой и мучительной, как в тот день, когда умерли мать и младшие сестры Торн. Но бывали дни, подобные сегодняшнему, когда жизнь казалась прекрасной.

Отец опустил ее на землю, и Торн вытерла руки о юбку выцветшего голубого платья. Она сморщила нос от отвращения, увидев грязные черные разводы на ткани и на ладонях.

– Мы такие грязные, – простонала она.

Вечером отец наверняка заставит ее искупаться. Она ненавидела принимать ванны. Вода слишком быстро остывала.

Папа провел пальцем по своей покрытой сажей щеке и вытянул руку, ухмыляясь.

– Я еще хуже, чем ты, так что сегодня вечером можешь принять ванну первой. К тому же мы должны отпраздновать это событие за ужином. Если поторопишься, мы даже успеем захватить несколько пирожных из пекарни, пока они не закончились.

Она взвизгнула и побежала в ванную, шлепая босыми ногами по каменному полу. Торн прошла мимо кипящей на слабом огне воды, схватила с тарелки кусок мыла, опустила руки в холодную воду и начала тереть. Она привела себя в порядок так быстро, как только смогла, а затем метнулась в свою комнату, чтобы переодеться в другое платье. Торн сунула ноги в ботинки и вышла за дверь, направляясь в пекарню.

– Минутку, девочка моя, – позвал отец, закрывая деревянную дверь. Торн резко остановилась, и он протянул последние оставшиеся монеты, а после обхватил ладонями ее щеки и поцеловал в лоб. – Я пойду прямо за тобой. Не разговаривай с незнакомцами.

– Хорошо, папа.

– А теперь иди. Я заплачу свечнику, а потом встречусь с тобой на окраине.

Она кивнула и побежала в город знакомой дорогой. В него почти никогда не приезжали новые лица.

Торн увидела окрашенную в желтый цвет пекарню и толкнула дверь. Жизнерадостный колокольчик возвестил о ее прибытии. Грузный мужчина, управляющий пекарней, ласково улыбнулся подошедшей к прилавку девочке. Она приподнялась на цыпочки и положила монеты на стол, едва выглядывая из-за поверхности.

– Что хочешь, девочка? – спросил он. – Буханку хлеба? Еще у меня есть печенье, которое мой сын сжег утром.

Торн знала, что мужчина не подразумевал ничего плохого, спрашивая о подгоревшем печенье. Обычно им с отцом не доставало монет на что-то дорогое, поэтому они брали все, что им давали.

Но сегодня все совсем по-другому. Сегодня все изменилось.

– Два ягодных пирожных, – сообщила она пекарю, улыбаясь от уха до уха.

Мужчина ответил ей заразительной улыбкой и принялся упаковывать заказ.

– Твоему отцу есть что отпраздновать?

Торн с энтузиазмом кивнула, протягивая руки к завернутым в бумагу пирожным.

– Сегодня мы сделали золото.

Пекарь замер.

– В смысле, настоящее золото? Не ту тарабарщину, которую он сделал в прошлый раз?

– Нет, – возразила Торн. – Настоящее золото. Я видела его собственными глазами.

Она глубоко вдохнула аромат выпечки, чувствуя, как текут слюнки, а затем отодвинула край бумаги, чтобы взглянуть на лакомства.

Клубнику она любила больше всего.

Пекарь тихо рассмеялся.

– Рад слышать. Ну, иди давай.

Торн помахала рукой на прощание и выскочила за дверь. Она побрела по улице, вдоль которой выстроились причудливые дома с покатыми крышами, выложенными плиткой. Их дом тоже выглядел так, вот только плитка потрескалась, краска облупилась, а лестница стонала каждый раз, когда по ней ходили.

Отец встретил ее на окраине со свертком под мышкой.

Она протянула ему пирожные.

– Я успела!

– Спасибо тебе, Торн. – Глаза отца блеснули, и он кивнул на угощение. – Почему бы нам не съесть их по дороге домой?

У нее отвисла челюсть.

– Десерт до ужина?

– Я никому не скажу, если ты тоже будешь молчать, – прошептал он.

Она хихикнула и вгрызлась в пирожное. Весь путь они преодолели очень быстро.

Солнце село, и Торн вздохнула, когда они вошли в дом. Тепло очага согревало кожу. Она даже не заметила, что замерзла. Девочка потерла рукой свой полный живот и рухнула в маленькое кресло перед камином.

– Так вкусно, – сказала она, снова облизывая пальцы.

– Мистер Баркле знает толк во вкусных угощениях, – заметил отец, закрывая дверь. Его ботинки глухо стучали по полу, пока он шел на кухню. – Я купил свинины у мясника. Ты голодна?

Она встала на колени и посмотрела на него поверх спинки стула.

– Не очень.

Он усмехнулся.

– Мясу нужно время, чтобы поджариться, но, по крайней мере, наши пирожные немного утрясутся. Почему бы нам не почитать немного?

Пока папа готовил мясо, Торн поднялась со стула и побрела в свою любимую комнату – библиотеку. Здесь вдоль стен тянулись книжные полки – каждая до краев заполнена книгами. Посередине стоял письменный стол, за которым папа работал, а она училась.

Девочка подошла к нижней полке у южной стены и достала старую фиолетовую книгу сказок. Когда она вернулась в гостиную, отец уже насаживал свинину на вертел над огнем и разговаривал сам с собой.

– Столько всего нужно подготовить для ярмарки через две недели, – бормотал он. – Конечно, придется повторить эксперимент несколько раз, чтобы убедиться, что это не случайность. Еще нужно добыть сырья. Если продадим немного золота, то сможем купить новую ломовую лошадь. Уинни уже не справляется с такой нагрузкой и…

Торн забралась обратно на стул рядом с отцовским креслом, обтянутым потертой кожей, и открыла книгу сказок, параллельно прислушиваясь к тому, как он переворачивает мясо. Он бессвязно бормотал обо всем, что ему предстоит сделать перед поездкой, а она про себя читала отрывки из рассказа и рассматривала красочные картинки. В какой-то момент веки начали опускаться, и она зевнула.

– Моя розочка, ты слишком быстро взрослеешь.

Торн, моргая, посмотрела на него. Он улыбнулся, отчего морщинки вокруг его рта и глаз прорисовались более четко. Папа старел.

– Я уже большая, – поправила она его.

Отец сел в кресло и некоторое время наблюдал за ней.

– Я оказал тебе медвежью услугу, милая. Ты становишься взрослее. Может быть, тебе стоит почаще играть с деревенскими детьми?

– Мне нравится играть, но еще больше мне нравится проводить время с тобой, папа.

Он улыбнулся и кивнул на книгу, лежащую у нее на коленях.

– Опять сказки?

– Картинки красивые, – заявила она.

– Тут ты права. – Он раскинул руки в стороны. – Давненько ты мне не читала. Почему бы тебе не начать?

Торн кивнула и соскользнула со стула, от чего скрипнул пол. Она подошла к отцу и протянула ему книгу, а он усадил ее к себе на колени. Девочка открыла фиолетовый сборник сказок на своем любимом рассказе о мальчике, который никогда не старел и нашел сокровище.

– Я могу прочитать его, – сказала она, снова зевая. Торн прижалась к груди отца и вдохнула запахи обугленного дерева и расплавленного металла, которыми всегда пахла его кожа. Запах дома.

– Хорошо, девочка моя, – прошептал отец, протягивая ей книгу. – Полагаю, тут ты закончила в прошлый раз.

Торн нетерпеливо взяла книгу из его рук.

– Давным-давно, – начала она, выпрямляясь, чтобы удобнее расположить книгу на коленях, – жил-был мальчик, одетый в зеленое…

Глава вторая

Настоящее

Торн

– Знаю, ты бы посмеялся надо мной за то, что я ее снова перечитала, но такая уж я, ничего не поделаешь, – тихо произнесла Торн, нежно поглаживая книгу. Из-за тающего снега юбка совсем промокла, и у девушки стучали зубы. Книга была очень старой: уголки начали осыпаться, а золотые буквы местами выцвели или вовсе отсутствовали, но такой она любила ее еще больше. Джек назвал бы ее безнадежным романтиком, но эти слова крайне далеки от правды.

Благодаря книгам ей удавалось на время сбежать из реального мира, в котором настоящая любовь выживала в редких случаях.

Торн плотнее закуталась в шерстяной плащ и прижала книгу к груди. Она никогда не пропускала годовщину смерти отца, даже если шли дожди, сыпал снег и дули сильные ветра.

Она положила маленькое, сложенное пополам одеялко перед могилой отца, а затем аккуратно разместила на ней книгу.

– Каждый год я мечтала, чтобы ты вернулся домой, но, думаю, все мы когда-нибудь должны повзрослеть, – серьезно сказала Торн, поглаживая корешок фиолетовой книги. – Она для тебя.

По правде говоря, она не хотела с ней расставаться, но казалось неправильным держать книгу у себя. Она жила с разными людьми в странном доме и усердно зарабатывала на жизнь, выполняя для них поручения. Она давно выросла. Книга принадлежала отцу, единственному человеку, который по-настоящему понимал ее любовь к перу и чернилам.

Торн всегда будет помнить о том, как они вместе читали сказки. Она позаботится об этом. Книга – не более чем простая реликвия. Для того чтобы чтить память отца, она не нужна.

Следующие слова сорвались шепотом с губ:

– Я так сильно по тебе скучаю.

Ветер откинул капюшон плаща, и она вытерла глаза. Надгробие отца и близко не выглядело столько же величественным, как те, что его окружали. На его поверхности выгравировали всего лишь подтверждение того, что в могиле покоится именно отец Торн. Перед своей смертью папа смог превратить железо в золото, но они не успели получить ни капли прибыли. Его смерть оставила девочку без гроша в кармане и сиротой.

Хруст снега из-за ступающих по нему ботинок возвестил о том, что ее одиночество нарушено. Взглянув украдкой через плечо, она увидела семью с двумя маленькими детьми. Торн быстро скрыла шарфом белоснежные волосы и нижнюю часть лица, которые могли ее выдать, и надежно завязала его на шее, скрыв свою личность от посторонних глаз.

И еще шрамы. Она всегда скрывала шрамы.

Будучи ребенком, Торн верила, что людей по-настоящему забавляет эксцентричность ее отца, но став старше, она поняла, что о нем думали на самом деле. Они хитрили и считали себя выше других, а в ее отце видели в лучшем случае сумасшедшего, а в худшем…

Торн покачала головой, следя за тем, чтобы шарф не соскользнул, и подняла капюшон. Думать о худшем не хотелось. Все равно они были не правы. Размышляя о них и их мнении, ничего не добьешься.

Только она знала о гениальности и прекрасной натуре отца. Вот только белые волосы и шрамы выдавали в Торн ту, кем она являлась для людей – дочерью сумасшедшего.

Чужая в этой деревне.

Медленно убрав руку от книги и прикоснувшись к ней в последний раз, она поднялась на ноги. Девушка взглянула на прибывших и коснулась лба в обычном приветствии тех, кто по природе своей немногословен. Члены семьи повторили этот жест и улыбнулись в ответ. Торн развернулась на каблуках, взмахнув плащом, и быстро удалилась, оставив кладбище позади.

В детстве Торн верила, что живет в огромном городе. Он всегда ей казался таким загадочным! Вот только позже она узнала, что живет в небольшой деревне. В поселении абсолютно ничего не заслуживало внимания. Там жили несколько богачей и гораздо больше бедных. Также была баня. А еще бордель. Таверна. Постоялый двор. Даже долбаной библиотеки не построили, за исключением той, которую для нее собрал отец. Однако те книги сгинули вместе с их крошечным запасом денег. К счастью для нее, отец возвращался с книгами всякий раз, когда отправлялся на рынок или на ярмарку.

Направляясь к центру деревни, она сунула руку в сумку, висевшую на бедре. Книга выглядела новее той, которую девушка оставила на могиле отца. Торн наткнулась на нее во время одной из последних поездок. В ней подробно описывалась история Хинтерлэнда, южного королевства, расположенного за много тысяч миль по ту сторону моря. Маловероятно, что Торн увидит эту страну собственными глазами, однако ее все равно интриговала история. Ей нравилось впитывать каждую крупицу найденной информации о новых местах, восхищаться замысловатыми иллюстрациями и описаниями, скрупулезно размещенными автором на странице. Хинтерлэнд предлагал экзотические специи, необычные джунгли, а климат там был такой влажный, что люди все равно что дышали водой. Будь у нее возможность, она бы поехала туда. Она устала от ветра, снега и дождя. Ее кости насквозь промерзли.

Не глядя, куда идет, Торн читала на ходу, а ноги каким-то образом не разъезжались на скользком и опасном снегу. Зная дорогу наизусть, в определенные временны́е интервалы девушка доставала маленькие завернутые подарки для знакомых жителей. Фруктовое пирожное для маленькой девочки, чья мать недавно умерла. Небольшие механические собачка и кошка для близнецов, живущих вблизи кладбища, чьи бабушка и дедушка тяжело больны. Крошечный стеклянный флакончик духов для скорбящей вдовы, управляющей гостиницей.

Не испытав на себе доброту посторонних людей в детстве, Торн наполнилась решимостью вести себя абсолютно иначе.

Таким образом, она стала одаривать мелочами нуждающихся в заботе людей, придерживаясь анонимности. Торн не волновали похвала или любовь с их стороны, ей приносила удовольствие радость на их лицах. Вот что важно.

Взглянув поверх книги, она отметила, что солдат на улицах прибавилось. Девушка постоянно держалась настороже в случае угрозы. Всего один раз в жизни Торн застали врасплох. И это было ужасно.

Она решила, что такого никогда больше не повторится. Ни с ней, ни с кем-либо из ее окружения. Люди короля усложняли задачу. Большинство из них хулиганы, с которыми легко справиться, но были и такие, от которых по позвоночнику бежали мурашки. Бездушные монстры мстили за малейшее пренебрежение. Ее сводные сестры не раз чувствовали на себе их гнев.

Такому стоит положить конец.

Обходя стороной пьющих солдат и петляя по переулкам, она добралась до борделя, ставшего ее приютом в детстве. Торн остановилась и нахмурилась, заметив солдат, слоняющихся снаружи. На протяжении многих лет она мечтала о побеге из сонной деревни, но в последние дни поселение никак нельзя назвать тихим. Армия Короны сделала его своим трактом. Каждый день через деревню проходило все больше людей.

И ее беспокоило то, что уходить они не собирались. Теперь на троне восседает новая королева. Почему ее люди развлекаются в маленькой северной деревушке? Конечно, рядом расположен Копал, королевство Гигантов, но с ними ведь заключен союз. Черт, да Торн ведь вела дела с Копалом и часто жалела, что не родилась по ту сторону границы. Шрамы считались знаком чести у их народа, а здесь презирали людей с недостатками.

Оглядев солдат и встретившись с одним из них взглядом, она выругалась. Он был одним из самых высоких и красивых из стоящих поблизости мужчин. Торн прищурилась, словно бросая ему вызов. Взрослея в борделе, Торн рано поняла, как работают мужчины, особенно солдаты. Большинство из них обладало комплексом бога. Они верили, что женщины существуют просто ради удовлетворения их потребностей. Надменное выражение лица вкупе с ухмылкой говорило о том, чего именно он ожидал от нее.

Вот тут он ошибся.

Рука Торн скользнула к талии, зависнув над кинжалом, припрятанным под плащом. Солдат сделал шаг в ее сторону, широко улыбаясь.

Чья-то рука схватила ее за плечо прежде, чем она успела вытащить лезвие.

Глава третья

Пайр

– Любовь моя, клянусь, ты сведешь меня с ума!

Он смерил свою новоиспеченную жену взглядом. В ответ она изогнула бровь цвета барвинка, но промолчала и вновь перевела взгляд на карту, разложенную на столе между ними. Когда хотела, Тэмпест могла оставаться хладнокровной.

Его ей обойти не удастся. Если его пара хотела поиграть в игры, то ответит ей тем же.

Пайр криво усмехнулся и медленно обошел большой прямоугольный стол, разделявший их. По спине пробежали мурашки от восторга, когда она парировала его выпад, не оторвав взгляд от карты. Его маленькая Гончая растет.

Тэмпест, без сомнения, владела искусством боя, но она не являлась Оборотнем. Мир Пайра был опасен, поэтому ее рефлексы еще предстояло отточить. От процесса обучения он получал необычайное удовольствие. Честно говоря, прошлой ночью они проявили изрядную изобретательность…

– Прекрати, – проворчала она, оторвав от карты глаза цвета шторма, и посмотрела на него.

– Что именно прекратить, любимая? – промурлыкал он, сделав еще один шаг в ее направлении. Уши дернулись, уловив ускоренное сердцебиение его пары, пытающейся дать ему отпор. Охота вот-вот начнется.

– У тебя все на лице написано, – ледяным тоном произнесла она, но губы ее выдали. Его жена сдерживала улыбку. Тэмпест наслаждалась их перепалками наравне с ним.

Одна из причин его любви к ней. Ее темная, игривая сторона бесконечно интриговала кицунэ.

– Да я вообще ничего не делаю, – невинно пробормотал он и захлопал ресницами, глядя на нее.

Тэмпест фыркнула.

– Ложь. Мы оба знаем, о чем ты думал. Ты не решал проблемы с наркотиками, а размышлял о том, как бы поскорее меня раздеть.

– Я просто восхищаюсь красотой своей пары. Разве это преступление?

Ее губы снова дрогнули.

– Ты только и делаешь, что преступаешь закон. Тебе повезло, что твоя сестра – королева, а твоя жена – одна из Гончих Короны, иначе тебя бы уже раз сто заковали в наручники, – сухо произнесла она.

– Тогда зачем с этим бороться? – вслух рассуждал он, сделав еще один шаг. – Прими меня таким, какой я есть, и давай оставим все эти дела политикам. Мне пришли на ум несколько более привлекательных способов времяпровождения.

Она попятилась, повернувшись спиной к двери. Сигналом ему послужило напряжение в мышцах Тэмпест. Пайр перепрыгнул через стол и бросился к двери, Гончая все еще недостаточно быстра. Он прижал ее к спинке высокого кресла и торжествующе улыбнулся пойманной в ловушку девушке.

– Куда-то собралась? – прошептал он, касаясь ее носа своим.

Вздохнув, она расслабилась в его объятиях, а затем, положив руки ему на плечи, зарылась пальцами в волосы и погладила его лисье ухо. По телу пробежала дрожь. Он придвинулся ближе и, уткнувшись в шею, вдохнул ее запах, а после чуть отстранился и запечатлел легкий поцелуй на нежной коже.

– Не будешь вырываться? – спросил он, прикусив ее подбородок.

– У нас много дел. Твоей сестре нужно немедленно перехватить поставщика. Она у власти уже шесть месяцев, и лорды начинают нервничать. Нужно укрепить власть до того, как разразится очередная гражданская война. Лорды Мержери уже и так беснуются, а у них есть могущественные союзники. Ансетт нужна поддержка этих людей.

Пайр вздохнул и оставил короткий поцелуй на поджатых губах своей пары.

– Ты моя лучшая половина. Какое же у тебя доброе сердце. И что только заставило меня жениться на такой прямолинейной девице? – поддразнил он.

Тэмпест закатила глаза, но приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать кончик его носа, а затем подалась вперед и прошептала ему на левое ухо:

– Потому что каким бы злым и жестоким ты ни притворялся, на самом деле в душе ты очень милый.

Пайр фыркнул, когда она отстранилась.

– Вот и нет. Возьми свои слова обратно!

– Хорошо, – пробормотала Тэмпест, и в ее глазах блеснул огонек. – Ты безнравственный…

– Сильный, – добавил он.

– Темный…

– Красивый, – добавил Пайр.

– Сосунок.

Удар по ногам, и Пайр с глухим стуком рухнул на пол, а его пара радостно перепрыгнула через него. Он вскочил на ноги, а она рывком открыла дверь и, взглянув на него через плечо, подмигнула.

– А я-то думал, ты хорошая девочка, – в предвкушении произнес он. – Думал, нам нужно сосредоточиться на текущей задаче.

– Небольшой перерыв не помешает. Нельзя так долго сидеть взаперти, это вредно. По крайней мере, я где-то об этом слышала.

Пайр размял шею.

– То есть ты хочешь сказать, что ради нашего же здоровья следует немного поиграть?

– В твоем возрасте нужно почаще заниматься спортом.

– Я всего на пять лет старше тебя, – проворчал он, весело глядя на нее. Если она не поспешит уйти, он в мгновение ока поймает ее и запрет в комнате для военного совета.

Тэмпест усмехнулась.

– Поймай меня, если сможешь.

Он бросился к ней, а она выбежала, оставив за собой шлейф звонкого смеха. В груди потеплело, когда он бросился в погоню по темному коридору. Ее ботинки шлепали по каменному полу, а он молчал, сосредоточившись, подобно хищнику, которым и являлся.

Именно это он и искал всю свою жизнь.

Собственническое чувство скрутилось в животе.

И она принадлежала ему.

Глава четвертая

Торн

Торн покрутила кольцо на левой руке и расстегнула застежку. Тому, кто ее схватил, не поздоровится.

– Успокойся, – выдохнул знакомый голос.

Торн расслабилась и опустила глаза на сильные, но нежные пальцы, обхватившие запястье, а затем перевела взгляд на угловатое лицо лучшего друга.

Джек.

– Я чуть не пырнула тебя ножом, – прошипела она.

Он криво улыбнулся. Зеленые глаза понимающе посмотрели на ее кольцо с ядом.

– Ты бы никогда не отравила меня, правда, милая?

Он тепло улыбнулся и нежно сжал ее запястье. Торн знала наверняка, чем именно он сейчас занимался: защищал ее от солдат, используя самый старый трюк из существующих.

Хитрость.

Она позволила Джеку заключить себя в объятия и оставить долгий поцелуй на щеке. Ей даже удалось по-девчачьи хихикнуть и покраснеть перед зрителями. Для посторонних они выглядели как пара, которая состоит в отношениях или обручена. Несерьезно, но некоторых солдат такое и впрямь отпугивало. Девушка медленно отстранилась, словно против своей воли, но продолжила обнимать друга за шею. Она оглянулась через плечо и вздохнула с облегчением. Люди Короны исчезли в борделе, оставив Торн и Джека в переулке в обществе друг друга.

Солнце уже успело скрыться за горами.

Лучший друг, которого она считала своим братом, от души рассмеялся, и Торн повернулась к нему.

– Неприятности следуют за тобой по пятам, а, Торн? – поддразнил он.

– У тебя как будто не так же, – проворчала она. Тут он ей почти не уступал, просто был более незаметным.

Глубоко вдыхая, Торн наслаждалась запахом кузницы, всегда исходившим от Джека. Аромат металла напоминал об отце. Лучший друг всегда пах домом. Смутные воспоминания о работе в мастерской отца всплыли на поверхность, но она отогнала их прочь. Если она слишком много будет думать об отце, то превратится в залитую слезами массу до того, как добредет до своей комнаты. Даже спустя годы оставленная им открытая рана не затянулась полностью. Чаще всего ей казалось, что она никогда не найдет покой.

– Возвращаешься домой? – спросил Джек, прервав ее мысли. – Или планируешь нюхать мою рубашку всю ночь?

Она пихнула его, закатив глаза в ответ. Он уже давно привык к ее эксцентричности.

– Да, – ответила она. – Через несколько часов мне приступать к работе, так что я планировала размяться и немного почитать.

Он широко улыбнулся.

– Тогда нам пора!

Джек обнял Торн за талию, и она легко ответила ему тем же, благо они были почти одного роста. Его кожаный фартук приятно заскрипел под пальцами. Они пошли по улице, сапоги хлюпали, погружаясь в грязь. Девушка посмотрела на профиль лучшего друга. Торн не могла вспомнить жизнь до встречи с ним. Он стал второй половинкой ее души. Иногда ей даже хотелось, чтобы они смогли полюбить друг друга и никогда не расставаться. Однако это невозможно. Они видели друг в друге членов семьи. Брата и сестру.

К тому же Джек без ума влюблен в ее сестру.

Что касается Торн…

Ее переполняла решимость никогда не влюбляться. Любовь лишала сил.

– О чем задумалась? – беспечно спросил он.

– Да ни о чем. – Она сжала его талию. – Как дела на работе? Странно, что ты так поздно бродишь по центру города.

Джек пожал плечами.

– Отец послал меня сюда с поручением. Сказал, что мне нужно нарастить побольше мышечной массы, чтобы работать в кузнице подольше, наравне с братьями. – Он немного изменился в лице. – Похоже, он не верит, что мне действительно трудно. Я просто не сложен, как бык.

Торн одарила его сочувственной улыбкой. Джек постоянно от этого страдал.

Ему суждено было родиться младшим сыном в семье кузнеца Джонса. Два старших брата обладали внушительными руками, покрытыми бугрящимися мышцами, в то время как Джек казался их полной противоположностью. На фут ниже и едва ли выше самой Торн, он, в отличие от своих братьев, имел утонченное лицо. Плюс ко всему светлые волосы, мудрые глаза и элегантную, гибкую манеру двигаться. Можно наравне с жителями деревни поверить, что Джек – потомок Эльфов, а не родной сын Джонса и его жены. Даже его старший брат Даксос любил поддразнивать Джека по поводу его роста и возможного эльфийского происхождения.

– Отец когда-нибудь поймет, чего ты стоишь, – успокоила его Торн. – Скоро он признает, что твое мастерство превосходит твоих братьев. Да, они тягают всякие тяжести, но именно ты добавляешь нечто особенное в каждое изделие.

– Ведь всем это так важно. Например, украшенный топор, декоративная подкова или колесо для повозки.

Торн нахмурилась. Он прав. Жителей деревни не отличал утонченный вкус на простые вещи. Даже его собственный отец бо́льшую часть времени заставлял Джека оставаться дома и присматривать за незаконнорожденными детьми старшего сына, которых Джонсы взяли к себе, когда их матери бросили их или умерли от чумы, охватившей страну три года назад.

Она понизила голос.

– Однажды ты сможешь выставить свою работу на ярмарке. У тебя обязательно все получится. Я знаю. – Торн крепче обняла его, шагая по тропинке. Они оба покинут этот ограниченный городок.

– На нас снова пялятся, – задумчиво произнес Джек после затяжного молчания.

– Просто не обращай на них внимания, – ответила Торн. – Кого волнует, что они о нас думают? Пусть болтают. Что им еще остается.

На самом деле это даже иронично. Большинство жителей деревни не осмеливались смотреть на Торн, когда та шла в одиночестве, не говоря уже о том, чтобы заговорить с ней, но они с удовольствием рассуждали о том, поженятся ли два деревенских изгоя. Она знала, что все даже не сомневались в обратном. В конце концов, в деревне не было желающих связать себя браком ни с одним из них. И, возможно, в другой жизни жители деревни оказались бы правы.

– Кроме того, – добавила Торн с озорной улыбкой на лице, – представь, что они все подумают, когда ты наконец признаешься в чувствах к Иден!

Джек отстранился ровно настолько, чтобы без особого энтузиазма хлопнуть ее по плечу.

– Ты прекрасно знаешь, что я не могу признаться ей прямо сейчас. Она и маленький Джейми все еще лечатся. Вываливать на нее свои чувства… по меньшей мере эгоистично. Кроме того, мне нечего ей предложить. Мне нужно накопить денег на наше собственное жилье. Я не собираюсь жить со своей семьей.

Именно поэтому Торн полностью поддерживала влюбленность Джека в свою старшую названную сестру. Он действительно заботился о ней, несмотря на то, что все остальные считали ее запятнанной. Иден изнасиловали в подростковом возрасте, и, когда ее семья узнала о беременности, они вышвырнули ее на улицу. В конце концов она оказалась на пороге борделя, единственного места, где ее положение не имело значения. Ей дали жилье и работу горничной.

Несмотря на случившийся выкидыш, семья Иден отказалась принимать ее обратно, поэтому она осталась работать и жить в борделе. Несколько лет спустя девушка снова забеременела. Иден никогда не говорила об отце своего сына, но Торн не вдавалась в подробности. Что сделано, то сделано. Прошлое нельзя изменить. Нужно двигаться дальше.

Вопреки доброте, красоте и чувству юмора Иден, мужчины не брали ее в жены, ссылаясь на тяжелый багаж девушки. Ситуация в очередной раз напоминала Торн о том, что жизнь жестока, несправедлива и совсем не похожа на ее любимые истории.

– Как Джейми? – мягко спросил Джек с беспокойством на лице.

– Получше, – сказала она.

Джейми болел с самого рождения. Как только в деревню пришла чума, и Иден, и Джейми заболели. Им стало так плохо, что Торн уже думала о том, что ей придется выкапывать для них могилы рядом с могилой своего отца. То, что они выжили, можно принять за чудо.

– Они не будут болеть вечно, – заверила Джека Торн. Она должна заработать на хорошего врача для сестры и племянника. – А жизнь так коротка. Зачем тратить время впустую и любить ее на расстоянии?

Его ботинок заскользил, и они оба покачнулись, едва не упав в грязь и тающий снег.

– Может, и так, – выдохнул Джек, когда они выпрямились, тихо посмеиваясь. Он взял ее за руку. – Но от этого я все равно не попрошу ее выйти за меня замуж в ближайшее время. – Пауза. – А сейчас совсем не по делу, но когда у нас уже будет следующая настоящая работа? Не могу передать тебе, как сильно мне нужно выбраться из дома. Дети моего брата… утомительны.

Их совместные поиски сокровищ – еще одна причина их вечной дружбы. Она могла доверить ему свою жизнь и знала, что он думает так же о ней. Состоятельная семья Джека не нуждалась в деньгах, добытых от поисков сокровищ, а вот Торн они были нужны. Она не хотела вечно работать в борделе, а Джек не хотел быть обязанным своей семье. Они оба жаждали свободы.

К тому же им нравились приключения.

Джек любил новые места почти так же сильно, как и она. Ему даже нравилась опасность, которая их все время подстерегала. Торн еще ни разу не отправлялась на охоту, не взяв его с собой.

– На самом деле у меня есть новая работа, – призналась она, думая о спрятанных монетах и таинственной записке. Ей это ни капельки не нравилось. Сумма слишком большая, но что оставалось делать? Торн отчаялась. Жизни родных буквально висели на волоске.

Джек ободряюще сжал ее пальцы.

– Что-то не так, – сказал он. – Стоит ли того работа?

– Ради денег? Всегда.

Она поджала губы. Что-то в задании заставляло ее нервничать.

– Мне кажется, что под конец придется выкручиваться. Нужно быть осторожными.

– Мы всегда все делаем осторожно, и я буду тебя прикрывать. Когда отправляемся?

– Скоро. Я встречаюсь с клиентом в ближайшие сорок восемь часов.

– И платят хорошо?

Торн кивнула.

– В пять раз больше обычной платы.

– А ты не шутила насчет денег.

Джек присвистнул. Они завернули за угол, оказавшись у заднего входа в бордель.

Торн поморщилась, заметив темноволосого мужчину, флиртующего с молоденькими прачками. Она тут же отскочила в сторону и спряталась за постоялым двором.

Даксос. Его существование отравляло ее жизнь.

Джек хохотнул.

– Не думал, что ты из пугливых.

– Я не боюсь. Просто сегодня я не хочу с ним разбираться.

Она прижалась лбом к спине Джека и пожалела, что не может стать невидимой.

– Я знаю, что сегодня было нелегко, – мягко сказал Джек. – Когда ты будешь готова поговорить об этом, я буду рад тебя выслушать. А пока обойди здание, чтобы попасть домой, – сказал он и махнул головой в сторону флиртующего мужчины. – Я отвлеку любимого братца. А ты пока можешь скрыться.

– Мой герой, – сказала Торн, обняв его сзади, и скрылась за постоялым двором, стараясь двигаться так, чтобы Даксос ее не заметил. Брата Джека никак нельзя назвать плохим человеком. Торн знала его с самого детства. Однако весь прошлый год он пытался затащить ее в свою постель. Торн оставалась одной из немногих местных девушек, не поддающихся его обаянию, что он воспринял как личный вызов.

Она не планировала выходить замуж, но если когда-нибудь решится…

Что ж, любящему партнеру должно хватать ее одной. Их роман не станет чем-то временным.

Она не станет подстилкой для мужчины. Торн скорее душу продаст, чем будет матерью очередного ребенка Даксоса. Скоро она станет ему неинтересна. А до тех пор Торн будет прятаться подобно преступнице, чтобы избежать встречи с ним.

Глава пятая

Торн

Торн закончила разносить подарки нуждающимся позже, чем хотелось бы. К тому моменту, как она дошла до борделя, который стал ей домом тринадцать лет назад, на небе уже показались звезды. Мадам будет недовольна. Ей нравилось, когда ее девочки приходили до захода солнца и сидели внутри в безопасности.

Торн направилась к черному входу в бордель, предпочитая оставаться незамеченной. Ее появление всегда будоражило клиентов. Они либо насмехались, либо косились на нее. Свернув за угол, она замерла, увидев знакомого мужчину, прислонившегося к крыльцу, ведущему на кухню. Он затянулся из трубки и пустил в воздух дым.

Даксос. Ублюдок. Похоже, на этот раз Джеку не удалось удержать своего брата.

– Почему я не удивлена? – проворчала она, направляясь к лестнице.

Он протянул ей трубку, но она отмахнулась от него. Запах ее не раздражал, но она предпочитала не курить. Вкус отвратительный. Она поднялась на верхнюю ступеньку, стуча ботинками по поверхности. Девушка резко обернулась, когда он последовал за ней, и вздохнула.

– Стоит ли мне знать, как ты избежал встречи с братом и добрался сюда раньше меня?

– Скажем так: у меня свои способы, – ответил он с дьявольской улыбкой.

Она прищурилась.

– Ты наблюдательнее, чем я думала.

– Или ты не такая незаметная, как думаешь, – ответил он.

Торн не стала спорить. Даксос никогда не отказывался от хорошей потасовки: словесной, физической и любой другой. От него можно избавиться только при помощи проявленного в его сторону безразличия. До сих пор такое поведение вполне работало… Хотя, учитывая тот факт, что Даксос все еще преследовал ее, она начинала задумываться о разработке новой тактики.

– Что? Даже не съязвишь? – поддразнил он.

Она стряхивала с ботинок налипшие снег и грязь, делая вид, что Даксос вовсе не стоит рядом.