Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Нет! Убирайся отсюда! – крикнул Линус и схватил весло.

Змей взглянул на него янтарными глазами. Линус занес весло, однако змей быстро увернулся.

Появился еще один змей. Он всей тяжестью навалился на борт лодки и чуть не потопил ее. Повсюду в воде извивались длинные черные тела. Линус обнял Харальда, закрывая его собой, хотя понимал, что в его руках зверек вряд ли окажется в безопасности. Харальд покрепче вцепился в футболку Линуса.

Линус снова поднял весло. Змей открыл пасть и зашипел. С двух длинных клыков капала густая желтая жидкость.

– Сядь спокойно в лодке, – прозвучал вдруг незнакомый голос у Линуса за спиной.

Сначала он подумал, что это Харальд. Потом понял, что Харальд болтается у него на животе. Обернувшись, Линус занес весло. Говоривший мужчина удивленно увернулся и укоризненно посмотрел на Линуса.

Линус не мог поверить своим глазам. Откуда он взялся?

– Кажется, тебе нужна помощь, – произнес мужчина, криво улыбнувшись. – Твои друзья?

Он спокойно кивнул в сторону змея, чей злобный взгляд бегал между Линусом и незнакомцем.

Линус молча помотал головой.

Трудно было определить, сколько мужчине лет.

Похоже, его возраст зависел от угла зрения и выражения лица. Волосы песочного цвета собраны в короткий хвост. Под старомодными очками поблескивают глаза.

Не отпуская взглядом ближайшего змея, мужчина закатал рукава длинного пальто. Он широко расставил ноги и вытянул руки в стороны. Возможно, он пытался принять устрашающий вид, но ему это плохо удалось. Маленький, сухонький, вряд ли он мог дать отпор десятку нападающих змеев. Если бы не окружающие их морские чудовища, Линус посмеялся бы над этим зрелищем.

Линус медленно поднял весло. Может быть, у него получится нанести пару ударов, пока этот безумец отвлекает змея?

Мгновение мужчина стоял неподвижно. Затем выкинул вперед руку, воткнув палец змею в глаз.

Сначала все вокруг замерло, как будто никто толком не понял, что произошло. А потом змей со злобным шипением бросился вперед. Лодка качнулась, и Линус упал. Когда он поднял глаза, незнакомец, к его удивлению, оказался совершенно невредим. В одной руке он держал змеиный зуб. Другой рукой он помог Линусу встать.

Змеи отступили, однако продолжали кружить вокруг лодки с выжидающим видом. Линус насчитал девять голов, но под водой мелькали еще тени.

– Теперь они соберутся под лодкой, – театрально прошептал незнакомец. – И попытаются нас опрокинуть.

Змеи словно услышали его – у лодки начали собираться тени. Мужчина жестом подозвал Линуса поближе, как будто желая поведать тайну.

– Но они не знают, – продолжал он, опуская два пальца к самой воде, – что это мое озеро.

Кончики пальцев коснулись водной поверхности, и в следующую секунду вода превратилась в лед. Все озеро покрылось прозрачной ледяной коркой.

Мужчина рассмеялся, услышав глухие удары бьющихся подо льдом змеев.

– Пойдем, – спокойно сказал он, словно ничего не произошло. – Я покажу тебе дорогу назад.

Не дожидаясь ответа, мужчина вылез из лодки и направился к берегу. Харальд поскакал за ним.

Линус посидел немного не шевелясь. Потом положил весло и сделал пару осторожных шагов по ледяной поверхности. На него смотрели горящие янтарные глаза. Прямо под ним плавал змей, следя за каждым его движением.

Линус прибавил шагу. Перед ним шел незнакомец, весело скользя по льду, как на коньках. Полы темно-зеленого пальто развевались на ветру.

– Простите! – крикнул Линус, догоняя его.

– Мм?

– Спасибо за помощь. Думаю, вы спасли мне жизнь.

– Я тоже так думаю.

Мужчина, высунув от старания язык и помогая себе руками, скользил по льду.

– Кстати, не за что, – улыбнулся он через плечо. – Такие, как мы, должны держаться вместе.

– Что значит «такие, как мы»?

Незнакомец взглянул на Линуса как на идиота.

– Ну, понимаешь, – он провел руками вдоль тела, – я имею в виду, люди.

– Так вы человек? – спросил ошеломленный Линус.

– Как ты догадался? По моей исключительно человеческой внешности или по тому, что я говорю на том же языке, что и ты? – спросил он, закатывая глаза.

– Вы, конечно, выглядите как человек, но как вам удается делать… такие вещи? – Линус постучал ботинком по льду.

Тени внизу зашевелились. Значит, они еще не сдались.

– Я же сказал. Это мое озеро.

– А, понимаю, – соврал Линус и потрусил рядом, чтобы не отставать от мужчины.

Потом он вспомнил, что говорила Лионора.

– Подождите, если вы человек, значит, получается, вы – Вильхельм!

Вильхельм с удивлением посмотрел на Линуса. Восхищенно улыбнулся.

– Неплохо. Значит, тебе рассказывали обо мне?

Линус кивнул.

– И что именно тебе рассказывали?

– Что это вы открыли Дверь между мирами.

– Так и есть. Значит, она по-прежнему открыта? Честно говоря, я до сих пор этим горжусь. Настоящий шедевр.

– Она открыта, – кивнул Линус, толком не зная, как продолжить. – Я слышал, вы тут устроили настоящий хаос.

– Хаос? Наоборот! Я единственный, кто пытается навести здесь хоть какой-то порядок. Правда, существа, населяющие Хинсидес, сами не понимают, что для них лучше, мне постоянно ставят палки в колеса. Это очень мешает, все равно как если бы комнатные растения начинали орать, когда их поливаешь.

– Но… – осторожно начал Линус. – Возможно, они хотят, чтобы все оставалось как прежде?

Вильхельм остановился и вздохнул.

– Ты ведь Линус? Да?

Линус кивнул, удивленный, что Вильхельм знает его имя.

– Если взять всех обитателей Хинсидеса, с которыми ты до сих пор столкнулся, сколько из них пытались навредить тебе?

– Почти все, – неохотно пробурчал Линус. – Кроме Харальда.

– Харальда? А, Харальд! – воскликнул Вильхельм, когда покрытый серой шерстью зверек радостно запищал. – Харальд мой друг. Но большинство обитателей Хинсидеса – настоящие варвары. Им нужен образованный просвещенный человек, который сможет навести порядок. Я появился здесь первым. И поскольку я умнее, мой долг взять на себя эту миссию, разве не так?

– Лионора сказала, что поэтому на меня и напали Стражники границ. Потому что из-за вас они боятся людей.

Вильхельм помрачнел.

– Разумеется, это существо говорит обо мне гадости, – пробурчал он, убирая волосы с лица. – Оно одно из самых ужасных.

– Она моя сестра, – разозлился Линус.

Вильхельм склонил голову набок и как-то странно улыбнулся.

– А это действительно так, Линус? Слушай, ты ведь умный парень. Подумай сам. Ты попал сюда, ничего не зная о Хинсидесе. Ты не владеешь ситуацией, а потому тебя так удобно использовать. Ты человек, так же, как и я. Один из очень немногих, кто может путешествовать между мирами. Кто знает, на что ты способен в будущем? Самый простой способ расположить тебя к себе – это спрятаться за образом кого-нибудь из твоих родных.

Линуса как будто ударили под дых. Он не понимал, как ему реагировать.

– Но… она знает такое, чего не может знать никто! Всякие события из нашего мира!

Вильхельм фыркнул.

– Полагаю, она уже успела продемонстрировать некоторые свои способности. Ты не думаешь, что она могла прочитать твои мысли? И точно знает, что сказать, чтобы убедить тебя?

Вильхельм замолчал. Мозг Линуса лихорадочно работал. Мальчик не знал, что и думать. Какое-то время они стояли, ничего не говоря, а потом Вильхельм продолжил:

– Ты, конечно, волен верить во что хочешь, – сказал он, пожав плечами. – Просто допусти такую возможность. Тогда разочарование не будет слишком сильным.

Сделав паузу, он заскользил дальше.

– Но нашу с тобой встречу я устроил не поэтому, – крикнул он через плечо.

Линус догнал его.

– Встречу? Значит, это вы послали ко мне Харальда, а не Лионора?

– Верно. Харальд никогда не стал бы работать на таких, как Лионора. Он, кстати, умнейшее животное! – сказал Вильхельм и подбросил в воздух блестящую золотую монету.

Харальд поймал ее на лету и принялся клевать своим острым клювом.

– Награда за прекрасно выполненную работу, – пояснил Вильхельм с довольным видом.

– Но мы могли погибнуть по дороге сюда! – со злостью воскликнул Линус. – Этот паук Ислерди! Он пытался нас убить!

– Да что ты, правда?

Голос Вильхельма внезапно стал холодным как лед.

– Хм, – продолжал он задумчиво. – Сам видишь, как нелегко мне приходится. Я же ей четко объяснил, что можно есть, а что нельзя. Придется снова провести с ней беседу.

Линус открыл рот от удивления.

– Вы общаетесь с этим… чудищем?

– Общением это вряд ли можно назвать. Как я уже говорил, я пытаюсь навести тут порядок. Ислерди – одна из многочисленных подчиненных, которых я воспитываю. Я пытался научить ее моему… то есть нашему языку. Гораздо лучше той абракадабры, на которой разговаривают здесь. Но давай не будем тратить время на такие незначительные темы, как Ислерди. Я прослежу, чтобы ее наказали за возникшее между вами недопонимание. А главная причина нашей встречи заключается в том, что я хочу пожелать тебе удачи в выполнении задания.

– Какого задания?

– Разобраться с Крысой, истончающей границу, конечно. У меня пока не было на это времени, но такой пункт числится в моем списке важных дел. Этот маленький воришка, похоже, завел дурную привычку посягать на мое имущество. Сначала в Тракеборге, а теперь здесь.

Он обвел окрестности неопределенным жестом.

– Меня это просто бесит, – добавил он.

Они приблизились к берегу. Линус с облегчением покинул лед. Вильхельм засунул руки в карманы пальто и просиял.

– Придумал! Возьми его себе!

Он протянул Линусу длинный змеиный зуб.

– Хинсидес как-никак опасное место, – продолжал он. – Возможно, он тебе пригодится. Только осторожно с кончиком. Яд вреден для здоровья.

– Спасибо, – машинально отозвался Линус.

После некоторых колебаний он обернул руку подолом футболки и взял зуб.

– Пожалуйста. Хочешь, я помогу тебе вернуться на то место, где тебя нашел Харальд?

Линус взглянул на озеро. Подо льдом кружили змеи.

– Подождите-ка, – сказал он. – Они что, действительно могут дышать под водой?

– Понятия не имею, – ответил Вильхельм, пожимая плечами.

– Лед успеет растаять до того, как им понадобится воздух?

– Вероятно, – равнодушно отозвался Вильхельм.

– А вы можете убрать лед прямо сейчас? На всякий случай.

– Зачем?

– Чтобы мы точно знали, что они не утонут.

Вильхельм посмотрел на него с видом человека, решающего сложную математическую задачу.

– А какое это имеет значение?

– Они ведь умрут, если мы им не поможем!

Они смотрели друг на друга так, будто говорили на разных языках. Наконец Вильхельм опять пожал плечами.

– Как хочешь.

Он поднял руку, вытянул ее в сторону озера и сжал кулак. Лед треснул с оглушительным звуком, и вскоре в воде плавала гора расколотых льдин. Из воды высунулось множество змеиных голов, жадно ловящих воздух. Было очевидно, что все это время им приходилось задерживать дыхание.

– Ну вот, теперь всё в порядке, – сказал Вильхельм. – Ты готов?

Линус кивнул.

– Отлично. Не будем больше терять время. Нам обоим есть чем заняться, не правда ли?

Он стукнул Линуса по плечу. Наверное, с его стороны это был подбадривающий жест.

– А теперь будь осторожен, – сказал он. – Ты мне нравишься, немного напоминаешь меня самого.

Он улыбнулся, как будто только что отвесил лучший комплимент в своей жизни.

– И передавай от меня привет своей так называемой «сестре». Хотел бы я посмотреть на ее реакцию.

– Рад был встрече, – сказал Линус, совсем не уверенный в том, что это правда.

Харальд потерся о ноги Линуса, мальчик почесал его за ухом. В клюве зверек по-прежнему держал золотую монету.

– Кстати, – сказал Линус. – Вы бы дали Арону знать, что живы. Он, похоже, скучает по вам.

На мгновение Вильхельм побледнел. Взгляд устремился вдаль. Затем он снова посмотрел на Линуса, при этом глаза его блестели как изумруды.

– Передай Арону, что Вильхельм, которого он знал, мертв. Он был маленьким слабым человеком. А теперь я представляю из себя нечто гораздо, гораздо большее.

Линус не знал, что ответить. Вместо этого он задал вопрос:

– Как мы вернемся назад? Это довольно далеко, и я не думаю, что один найду дорогу через лес.

– Мы уже пришли, – ответил Вильхельм.

Линус огляделся. Он стоял у подножия руин. Когда он обернулся, ища глазами Вильхельма и Харальда, их уже и след простыл.

Глава восьмая

– Я же сказала тебе никуда не уходить! Я тебя повсюду искала!

Лионора расхаживала туда-сюда между полуразвалившимися стенами. От ее ног на потрескавшихся каменных плитах оставались черные следы. Сама она этого, похоже, не замечала.

– Но я думал, что… – попытался объяснить Линус.

– Ты не понимаешь, как я волновалась?! – со злостью перебила она. – Как я могу оставлять тебя одного, если ты не слушаешь, что я говорю?

– Но я думал, что Харальд…

– Ты должен был ждать здесь!

Линус сдался. Чем больше он защищался, тем больше она злилась.

Он сел на землю и молча слушал ее тираду.

– Ты вообще не знаешь, что тут творится в лесу, – говорила она, кивая в сторону бойницы. – Ты себе даже не представляешь, как тебе повезло, что ты все еще жив!

– Ну, тут не только везение, – робко запротестовал Линус. – Я и сам немножко постарался.

По выражению лица Лионоры сразу стало понятно, что лучше ему было молчать.

– Значит, для тебя это просто развлечение?! Ты мог погибнуть! А если погибнешь ты, умрем и мы все. Умрет все в мире. В обоих мирах. Ты этого хочешь?

Линус вдруг тоже разозлился.

– Конечно, нет! – выкрикнул он и вскочил на ноги. – Но ты так быстро исчезла. Просто сказала, что позовешь меня, а как позовешь – не объяснила. Как ты правильно заметила, я ничего не знаю об этих местах. Так откуда мне знать, каким будет твой сигнал? Вдруг я тебе нужен, а я тут сижу и жду?

Воздух вокруг Лионоры начал потрескивать, но Линуса было так просто не запугать. От крика он запыхался. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, а потом Линус вдруг захихикал.

– Над чем это ты смеешься? – с подозрением спросила Лионора.

Линус улыбнулся:

– Как ты думаешь, много ли на свете братьев и сестер, которые ссорятся в первый раз, когда им по двенадцать?

Лионора попыталась скрыть улыбку.

– Какой же ты дурак, – сказала она.

А потом бросилась ему на шею.

– Ай, осторожно! Моя спина… – начал Линус, помня предыдущий опыт.

Однако теперь объятия оказались мягкими и легкими, как перышко. Как приятно помириться!

И в то же время…

Линус вспомнил Вильхельма. Вспомнил все, что тот говорил о Лионоре. Больше всего на свете ему хотелось довериться ей. Но сомнение уже поселилось в сердце, выпустило свои острые шипы.

– Ну как? – спросил он. – Тебе удалось поймать Крысу?

Лицо ее помрачнело, она покачала головой.

– Нет, Крысочеловек ускользнул. Но пока он по эту сторону Двери. Так что еще не все потеряно.

– Откуда ты знаешь?

– Точно так же, как я узнала, что ты здесь. Я устроила все так, что никто и ничто не может пройти сквозь Дверь незаметно для меня. Я обязательно почувствую.

– А как? – спросил Линус.

– Трудно объяснить.

– С помощью твоей магии, или как ты там ее называешь?

Она пожала плечами.

– Более удачного названия у меня нет. Да, с помощью магии.

– Удобно… – пробормотал Линус.

Он снова подумал о Вильхельме. Надо бы рассказать Лионоре об их встрече. Ей наверняка будет интересно узнать. Однако что-то его удерживало. Он убеждал себя, что это потому, что им пора двигаться дальше.

– Мне кажется, я знаю, где в следующий раз появится Крыса, – сказала Лионора. – В Памятном зале Сан-тионы. Мой план – устроить ему там засаду.

– Как ты сказала, называется это место? – переспросил Линус.

– Памятный зал Сантионы. Сантиона – это город. Он больше всего пострадал от нападений Крысы, потому что Дверь между мирами расположена в катакомбах как раз под ним.

– Это ведь там ты меня нашла? В катакомбах?

Она кивнула.

– Крысе легко бегать по туннелям и воровать сокровища. В Памятном зале мы храним наши самые драгоценные вещи. О них-то и мечтает Крыса.

– Понятно, – сказал Линус. – И как мы туда попадем? У тебя есть еще мелки?

Он показал на стену, где открылся портал и вывел их из туннелей.

Лионора помотала головой.

– К сожалению, нет. Тот был последний. Одна я могу быстро туда переместиться и без мелка, но я не могу никого взять с собой.

На мгновение Линус задумался, почему Вильхельм мог это сделать, а Лионора не может. А потом спросил:

– Так что будем делать? Пешком далеко?

– Не особенно. Но нам надо торопиться. Я хочу оказаться в стенах Сантионы до наступления темноты.

– Почему? – обеспокоенно спросил Линус. – Что произойдет, когда стемнеет?

– Об этом лучше не думать. Но не беспокойся, мы должны успеть.

Линус сник.

– Тут у вас сплошные опасности? – пробормотал он. – Как же вы живете?

Лионора улыбнулась.

– Мы воспринимаем всё это иначе, Линус. Мы знаем, как устроен этот мир. И у всех у нас есть свои приемы для выживания. Но тебе хуже, я понимаю.

Она приобняла его за плечи.

– Не беспокойся. Я тебя защищу.



И они отправились в путь. К счастью, не в сторону леса, где жила Ислерди, а в противоположном направлении.

Они шли на восток. По крайней мере, если в Хинсидесе солнце тоже заходит на западе. Здесь лес был не такой густой, а деревья не такие высокие. Вскоре лес и вовсе перешел в огромное поле. На земле тут и там валялись каменные блоки различной формы и размера. Некоторые были похожи на обломки зданий. Интересно, кто и как их разрушил?

– Что здесь случилось с домами? – спросил Линус, показывая на каменные завалы.

– Потом расскажу, – ответила Лионора и бросила взгляд на заходящее солнце. – Сейчас нам надо торопиться.

Она кивнула в сторону горы, в которую упиралось поле. Как огромный зуб, тянулась гора к краснеющему небу. Линус пригляделся. Контуры горы напоминали крепостные стены и башню.

– Это и есть Сантиона? – спросил он, щурясь, чтобы лучше рассмотреть.

– Да.

Лионора шла дальше.

– Отсюда похоже на гигантский муравейник, – заметил Линус.

– Неплохое сравнение, – рассмеялась Лионора. – Большую часть города составляют туннели, в городе тесно и, на мой взгляд, слишком много народу.

Линус ускорил шаг, чтобы догнать Лионору.

– А почему он так построен? Почему там не стали строить обычные дома?

– Так надежнее. Сантиона практически неприступна. Для ингалов это был довольно простой проект. Они могут лепить из камня так же легко, как мы с тобой лепим из теста или глины.

– Ингалы – это существа, населяющие город?

– Да, они его поддерживают в порядке. Ремонтируют, что нужно.

Линус улыбнулся:

– Примерно как мама ремонтирует старые дома.



Линус заметил, что Лионора еще прибавила шагу. Она то и дело посматривала на заходящее солнце и все меньше говорила. Видно было, что она нервничает. Равнина между ними и Сантионой оказалась шире, чем представлялось сначала. Линус все лучше понимал, что до наступления темноты им не успеть. Вероятно, Лионора предполагала, что Линус способен идти быстрее. Ему приходилось почти бежать, чтобы не отстать от нее.

Перед ними простиралась еще половина равнины. Линус видел, как на стенах Сантионы зажглись огоньки. Вероятно, это городские окна.

– Лионора, – позвал он, переводя дыхание. – Что произойдет, когда стемнеет?

Он хотел и в то же время не хотел знать ответ.

Лионора бросила на него беглый взгляд.

– Выйдут Ночные стаи, – ответила она коротко.

Остановившись, Лионора огляделась.

– Мы не успеем, – с горечью сказала она. – Надо где-то спрятаться, пока солнце окончательно не зашло.

– Сколько у нас времени? – спросил Линус, осматриваясь.

– Меньше, чем хотелось бы, – ответила Лионора и направилась в сторону груды каменных блоков.

Линус пошел за ней. Интересно, что это за Ночные стаи и откуда они появятся? Наверное, из леса. Там, похоже, полно чудовищ.

Лионора и Линус подошли к куче камней, которые выглядели как остатки обрушившейся башни. На одном камне виднелся зеленый отпечаток руки.

– Вот это, – сказала Лионора, показывая пальцем, – символ путешественников. Им помечены безопасные места для ночлега, чтобы другие могли их найти.

– Значит, здесь мы проведем ночь в безопасности?

– По крайней мере, безопаснее, чем в других местах, – ответила Лионора, обходя каменную груду. – Ага! – воскликнула она, подзывая Линуса. – А вот и вход!

Она показала на отверстие у подножия камня. Линус заглянул в темноту. Внутри оказалось просторнее, чем он думал. Лионора скользнула в дыру, и Линус неохотно полез следом.

Сквозь щели сочился золотистый сумеречный свет. Каменная насыпь оказалась хорошим укрытием. Камни были выложены так, что образовывали купол. Немного похоже на иглу из неровных каменных блоков.

– А вдруг это все обрушится? – испуганно пробормотал Линус.

– Не обрушится, – заверила Лионора. – Посмотри.

Она провела пальцем по двум огромным камням. Когда Линус взглянул на них поближе, он заметил, что камни слились в одно целое. Все камни оказались соединены подобным образом – словно спаяны между собой.

– Должно быть, это укрытие построил какой-нибудь ингал, – сказала Лионора, постучав по камню. – Ничего прочнее и быть не может.

Успокоившись, Линус растянулся на мягкой земле. Теперь он испачкается, но какая разница. Только сейчас он почувствовал, как устал. Сначала ночь в Тракеборге, где он не решался уснуть, а затем Хинсидес, где одна погоня следовала за другой.

Он набрал в ладонь горсть земли и пропустил сквозь пальцы. Ему захотелось домой. Хинсидес пугал его. Он скучал по маме и Линнее. Конечно, с Лионорой не так страшно, но слова Вильхельма не давали ему покоя. А вдруг Лионора лжет? Вдруг она очередное чудовище, принявшее облик Линнеи?

Он услышал, как Лионора легла рядом. Линус притворился спящим.

Он долго лежал и думал. Больше всего о маме и Линнее. Пока Крыса здесь, в Хинсидесе, они в безопасности. Но если Крыса успеет вернуться в Тракеборг, прежде чем Линус…

Хватит!

Если бы он не полез в эту дыру! Надо было ее заколотить или еще что-нибудь. А теперь уже поздно. Так или иначе, ему придется остановить Крысу, он это знал. Никто другой не может это сделать. Кем бы ни была Лионора, похоже, она и вправду желает остановить Крысу. Если им это удастся, семья Линуса будет в безопасности. Одного этого достаточно, чтобы довериться ей.

Во всяком случае, пока.



Оглушительный грохот. Звук разбивающихся камней. Линус проснулся и начал судорожно оглядываться по сторонам, больше всего боясь, как бы не обрушился купол. Было темно, в щели между камнями пробивался лишь робкий лунный свет.

Лионора сидела рядом. Она сделала Линусу знак, чтобы молчал. Он кивнул и выглянул в щелку. По равнине что-то двигалось. Снова раздался грохот, на этот раз ближе.

В нескольких метрах от них каменная груда осыпалась на землю. С жутким треском раскололась шероховатая поверхность камня. Полетели обломки, и из камня что-то вылезло, как червяки из яблока. Из огромного камня показались четыре ноги – как будто кто-то вылупился из яйца. Толстые серые лапы попробовали нащупать твердую почву. Существо энергично отряхнулось, как отряхиваются мокрые собаки, и с него слетели остатки камня. И вот перед ними страшный четвероногий зверь. Большой, размером с автомобиль. Вдоль лап тянутся гладкие каменные плиты – словно доспехи. Спина покрыта шерстью, только каменной. Каждая шерстинка острая, как игла. Морда круглая и неровная, глаза сияют, как полумесяцы. Линус услышал, как где-то вдалеке раскалываются другие камни. Все больше существ высвобождалось из каменного плена.

Теперь Линус знал, что такое Ночные стаи.

Ближайшее животное подняло голову и жадно понюхало ночной воздух. Голова вертелась туда-сюда, пока серебристо-белый взгляд не остановился на каменном укрытии. Линус попятился в темноте. Ночной зверь подошел ближе. От каждого шага мелкие камешки превращались в песок.

– Нам придется бежать, – глухо произнесла Лионора. – Кажется, он нас учуял. Я не знала, что они это умеют.

– Они могут забраться сюда? – прошептал Линус, не отводя взгляда от сияющих глаз.

– Сделать подкоп они могут точно.

Линуса охватил страх.

– Но куда нам деваться? До Сантионы мне ни за что не добежать.

– Там, подальше, есть река. По идее, эти существа боятся воды. Спрячься там, я найду тебя, когда смогу.

– А ты куда отправишься? – воскликнул Линус.

Ему совсем не хотелось оставаться одному.

– Я заманю их в другую сторону.

– А с тобой все будет хорошо?

Лионора кивнула. Она улыбнулась, но Линус хорошо знал эту улыбку. Он сам так улыбался маме, когда пытался скрыть правду.

Они обнялись.

– Когда я уйду, считай до десяти, – прошептала Лионора Линусу на ухо. – А потом беги в противоположную сторону. Не останавливайся, пока не добежишь до воды. Будь осторожен!

Разомкнув объятия, она выскользнула в отверстие, прежде чем Линус успел что-либо сказать. Линус выглянул в щель. Лионора встала в полный рост, и вокруг нее разлилось белое свечение. Бесчисленные серебристые глаза повернулись в ее сторону. Она светилась, как маяк. Ночные звери собирались, словно мотыльки на свет. Сначала они двигались осторожно, потом бросились вперед длинными прыжками. Каждый шаг гремел, будто обвал в горах.

В следующий миг Лионора молнией сорвалась с места. Она пронеслась над равниной, оставляя за собой хвост белого пламени. И тогда стая начала свою ночную погоню.

Линус осторожно вылез из дыры. На горизонте он видел свет – это была Лионора. Время от времени она останавливалась, поджидая своих преследователей. Как же ему не нравилось, что ей приходится рисковать собой ради него!

Он повернулся и побежал.





Он бежал быстро и долго. Ему приходилось испытывать страх и раньше, в своем мире. Но там это чаще всего были надуманные опасности, вроде страха темноты или боязни пауков. А в Хинсидесе опасно по-настоящему. Это совсем другой страх. Он заполняет каждую клеточку тела.

Земля была покрыта камнями, в темноте ничего не стоило споткнуться. Свет луны не сильно помогал. Точнее, свет лун – Линус понял это, когда посмотрел на небо. Там оказалось две луны. Как на макете планеты в башенной комнатке.

Легкие, кажется, готовы были разорваться. Подступала тошнота. К тому же Линус был голоден. Каждый вдох обжигал грудь, и ему пришлось замедлить темп. Когда он попытался бежать дальше, ноги его не слушались. Со лба струился пот, заливая глаза. Он прислонился к старой стене и перевел дыхание. Лионорин свет исчез из виду. Из-за пота все перед глазами плыло. Линус посмотрел на ночное небо. Обе луны светились серебристо-белым. «Как странно», – подумал он. Только что они были гораздо ближе к горизонту. Линус протер глаза и моргнул.

Обе луны моргнули в ответ.

Только это были не луны.

А два серебристо-белых глаза.

Глава девятая

Линус стоял неподвижно. Над ним на полуразвалившейся стене, на плите, сидел Ночной зверь. Линус во все глаза смотрел на каменную морду. Челюсти чудовища разомкнулись, в пасти виднелись острые, как кремень, зубы. Линус медленно попятился. Холодный серебристый взгляд следил за каждым его шагом. Из-под лап тяжелого зверя посыпались мелкие камешки, когда тот с неожиданной легкостью спрыгнул на землю. Послышался хруст гравия. Не сводя глаз с Линуса, зверь принялся старательно описывать вокруг него круги. Страх пульсировал во всем теле мальчика. Он огляделся. Бежать некуда. В следующее мгновение Ночной зверь бросился вперед, но Линусу удалось отскочить в сторону. Линус ожидал клацанья зубов совсем рядом, но чудовище приземлилось на спину, прорыв глубокую канаву там, где он только что стоял. Зверь тут же вскочил на лапы, отряхивая землю с острых шипов на спине.

Линус побежал.

Позади него земля сотрясалась от каждого прыжка Ночного зверя. Линус не осмеливался обернуться. Он сосредоточенно смотрел под ноги, ведь если он споткнется, все будет кончено.

Горло и грудь болели так, что хотелось закричать, но в легких не осталось для этого лишнего воздуха. Вдруг все стихло, и Линус сразу понял, что это означает. Он резко дернулся вправо. Еще секунда – и он налетел бы на тысячи иголок на спине чудовища.

Земля задрожала, и Линус чуть не потерял равновесие. Он проскользнул меж двух полуразрушенных каменных стен в надежде спрятаться где-нибудь. Однако Ночной зверь кинулся прямиком к нему, протаранив стену. Повсюду сыпались осколки камней и пыль.

На миг сделалось тихо. И тут Линус что-то услышал. Музыка! Похоже на скрипку. Не задумываясь, мальчик побежал в ту сторону, откуда лились звуки, которые вскоре заглушил топот звериных лап и скрежет раскалывающихся камней. В глаза Линусу попала пыль, потекли слезы. Он видел лишь силуэты и тени. Но он уловил впереди какой-то свет. Маленькие разноцветные огоньки, как на новогодней елке. Он вытер глаза рукой.

Перед ним корабль. Он выплыл из-за готовой в любой момент обрушиться стены, и только сейчас Линус заметил, что рядом река. Корабль плыл медленно, мачты и перила были увешаны красными, зелеными, синими и желтыми фонариками.