– Я приеду.
Дав отбой, он посвятил в подробности Эрика. А потом рассказал о сообщении Стили, которая посоветовала рассказать Олстонам об обстоятельствах похищения их дочери.
Эрик кивнул, загоняя машину на парковку у отеля.
– Кстати, ты звонил Джейн с тех пор, как у нее дома практически наорал на нее?
Скотт открыл дверцу, помедлил и вышел.
– Нет.
Эрик вздохнул и заглушил мотор.
– Не позволяй другому парню заполучить ее, Скотт.
Скотт нахмурился.
– Какому другому парню?
– Не знаю, но рано или поздно появится другой парень. Нельзя сдаваться, пока не будешь готов смириться… и оказаться гостем на их свадьбе.
– Кто сказал, что я сдаюсь? – Скотт захлопнул дверцу.
День девятый
Среда
19
Рейс 597 авиакомпании «Саутвест эйрлайнз» из Финикса в Лос-Анджелес прибыл вовремя, и в середине утра Эрик уже входил в свой кабинет на бульваре Уилшир. Первый звонок он сделал на третий этаж, в отдел информационных технологий. Эрик хотел получить новую информацию по запросу из Финикса. Его интересовал мониторинг активности пользователя под ником «Турист» на сайте www.offthegrid.net.
Новой активности не было, но они подняли кэши старых сообщений с этого ника. Никаких зацепок насчет личности Туриста пока не обнаружилось.
Эрик взглянул на компьютер, где была установлена программа поиска дорожно-транспортных происшествий в NCIC. Он ждал звукового сигнала, который укажет на совпадение. Нет никакой гарантии, что это окажется именно автомобиль Уэйна, потому что программа сигнализировала о любом сообщении по любому делу из базы данных, которые вело лос-анджелесское Бюро. Но Эрик все равно ждал.
Зазвонил телефон, он снял трубку. Криминалистическая лаборатория Финикса составила предварительное заключение по результатам осмотра фургона Уэйна Спайсера / Туриста: в нем обнаружили множество биологических следов. Хотя изнутри фургон, по-видимому, тщательно вымыли, криминалисты собрали следы крови, слюны и эпителия из щелей, стыков и других поверхностей. Пока еще слишком рано делать выводы, принадлежит ли весь биоматериал одному или разным людям и можно ли на основе этого проследить связь Туриста с фургоном. Криминалисты сообщили Эрику, что им понадобятся образцы людей, которые ездили в фургоне, – например, человека, скрывающегося под ником Турист.
Эрик снова посмотрел на монитор. Ничего.
* * *
Когда Клифф Локвуд открыл дверь, Скотт сразу подумал, что он мог бы стать дублером Криса Кристофферсона
[65]. Его грудь бочкообразной формы на секунду загородила проем. Следователь пригласил агента войти и кивнул на кресло слева. Оно было развернуто к двум людям, которые тут же поднялись с места.
Помещение было небольшим, и когда все встали, Скотт почувствовал себя словно в набитом вещами шкафу. Но как только Локвуд сел за стол, стало просторнее. Он представил друг другу Бена и Линду Олстон и Скотта – как служителя закона, который нашел их дочь.
У Линды Олстон были собранные в хвост каштановые волосы и ярко-голубые глаза. Когда она смотрела на Скотта, в ее взгляде читалась неприкрытая мольба о помощи. Бен Олстон с коротко подстриженной каштановой бородкой протянул Скотту руку и накрыл другой ладонью во время рукопожатия. Никто из мужчин не произнес ни слова. Линда улыбнулась Скотту, но не пожала руку. Она прижимала к груди большой лист картона.
– Прошу, мистер и миссис Олстон, садитесь, – начал Локвуд. – Агент Хьюстон здесь, чтобы ответить на любые ваши вопросы, на какие только сможет. Как я уже говорил, он ограничен рамками текущего расследования смерти вашей дочери, но эти ограничения будут сняты в ближайшее время.
Бен и Линда кивнули. Линда повернулась к Скотту, все еще крепко прижимая картонку.
– Прежде всего мы хотели поблагодарить вас за то, что нашли Кейт.
Скотт серьезно кивнул.
Она с большим трудом продолжила:
– Мы только что видели ее, и… – Линда замолчала, скривив губы, и муж обнял ее за плечи своими длинными руками. Она выпрямилась. – И мы хотим, чтобы вы знали, какая красивая она была.
Она перевернула картон, и Скотт увидел большой портрет – улыбающуюся версию женщины, которую он нашел в морозилке Уэйна Спайсера. Ему показалось, что разноцветные краски потекли по ней, как кровь, возвращая ее к жизни. И ее улыбка. Он узнал бы эти зубы где угодно.
– Кейт была очень светлая душа. Умница, красавица… Хорошая девочка, – говорил в это время Бен.
– Мы всё понимаем, мистер Олстон. Надеюсь, вы тоже понимаете, – отозвался Локвуд.
Но Линда еще не закончила:
– Мистер Хьюстон, как она здесь оказалась?
Благодаря Стили Скотт знал, что даже если он больше ничего не расскажет Олстонам, то все равно должен ответить на этот вопрос. Накануне вечером в отеле они с Эриком обсуждали это, пытаясь облечь известные факты в как можно более деликатные формулировки, но безуспешно. Наконец Эрик подытожил: «Дело не в том, что ты скажешь, а как».
Скотт взглянул на Локвуда. Тот посмотрел на него в ответ, откинувшись в кресле и прикрыв рот сцепленными в замок пальцами. Хьюстон повернулся к Олстонам и вспомнил визит к Спайсеру в КПЗ вчера вечером.
Тщательно подбирая слова, он рассказал Олстонам отцензурированную версию истории. Опыт работы в правоохранительных органах подсказывал, что нужно подстраховаться от возможного судебного преследования со стороны Уэйна Спайсера. К тому же Скотт понимал, как важны для Олстонов последние минуты жизни их дочери. Он старался смягчить каждое слово.
– Миссис Олстон, человек, похитивший вашу дочь, был одет в точную копию полицейской формы. Он подошел, когда она сидела в своей сломавшейся машине на обочине Голливудского шоссе. Только показав ей что-то похожее на настоящий полицейский жетон, он заставил ее выйти наружу. С тех пор он возил ее тело с собой.
Скотт вдруг понял, что во время рассказа Бен Олстон не шелохнулся, но по его лицу текли слезы. Он не вытирал их, положив одну руку на плечо жены, а другой держа ее за руку.
Линда Олстон улыбнулась, ее лучистый взгляд устремился куда-то за спину Скотта.
– Кейт всегда доверяла людям в форме. – Она похлопала Бена по колену и быстро вытерла глаза салфеткой, которую вытащила из-под ремешка для часов. – Я бы поступила так же. – На последнем слове ее голос прервался, и Линда поднесла руку ко рту, комкая салфетку, не в силах скрыть боль. У нее вырвалось приглушенное «Господи!». Она рухнула на мужа, а тот уткнулся лицом в ее волосы. Фотография Кейт улыбалась им с колен Линды.
Горе Олстонов было таким осязаемым, что Скотт несколько раз сглотнул ком в горле. Он оглянулся на Локвуда, тот медленно кивнул, и агент Хьюстон понял, что прямо сейчас прошел какой-то тест. А еще понял, что недооценивал Клиффа Локвуда. Пора уходить. Скотт кивнул Локвуду в ответ, вышел из комнаты и не останавливался, пока на него не обрушился уличный полуденный зной и оглушительный вой сирен скорой помощи неподалеку.
Морг находился рядом с больницей, а не с полицейским участком с его желтыми камерами предварительного заключения. В этом Скотт обманул Уэйна Спайсера.
* * *
Доктор Боделл, что-то рассказывавшая Джейн и Стили, прервалась на полуслове и представила им двух своих коллег, вышедших из секционной.
– Значит, вы тоже связаны с этим делом о морозилке? – поинтересовался один из них и кивнул на каталку с телом Кейт Олстон. Ее родители закончили осмотр, и теперь техник вез труп обратно в морг.
– Похоже, данные стоматологического обследования, которые нам удалось приобщить к делу, помогли ее опознать, – ответила Джейн.
Стили кивнула на Боделл.
– Если б не таблица, сделанная Лиз для нас в прошлом году, мы бы даже не представляли, как запрограммировать хотя бы половину данных для NCIC.
Доктор Боделл повернулась к коллеге:
– Они слишком скромничают.
– Что ж, рад познакомиться. – Медик улыбнулся, оценивающе посмотрел на Стили и повернулся к доктору Боделл: – Пообедаем, Элизабет?
– Я подойду, Хэл, – кивнула она и поманила Стили и Джейн к черному ходу.
Когда они втроем вышли на парковку, где стояли два фургона для перевозки трупов, Стили наклонилась к доктору Боделл и прошептала:
– Есть что-нибудь еще, что нам следует знать, Элизабет?
Доктор Боделл улыбнулась и пропустила ее вперед.
– Идите к главному входу. Вы нужны вашим клиентам. Джейн, поскорей приезжай снова. Можно без Стили и ее намеков.
Когда Джейн и Стили обогнули здание, Стили заметила:
– Она сказала это таким тоном, будто я член группы «Стили и ее намеки». Интересно, какую музыку мы играем?
– Что-нибудь тяжелое, – ответила Джейн.
Подруги остановились под мескитовыми деревьями, отбрасывающими пятнистые тени на фасад здания. Теперь Джейн и Стили отражались в тонированных двойных дверях, через которые входили и выходили родственники умерших. Отражение показало, что кто-то вышел из машины у них за спиной. А потом окликнул по имени. Они обернулись и увидели на парковке возле «Субурбана» Скотта.
Джейн подошла к нему:
– Скотт? Ты что здесь делаешь?
Он угрюмо сжал губы.
– Я по делу Олстонов. – Посмотрел на Стили: – Я получил твое сообщение. Они сейчас там, с экспертами.
– Спасибо, что все устроил, – ответила Стили.
– Да ничего я не сделал, – резко ответил он и провел рукой по лицу. – Прости. Вы приехали к ним?
Джейн кивнула.
– Что ж, мне пора. Эрик уже в Лос-Анджелесе. – Скотт криво улыбнулся. – Был рад повидаться.
Он повернулся, собираясь уйти, но тут Стили окликнула его, толкнув Джейн локтем.
– Эй, Скотт, ты не против захватить с собой Джейн?
Он обернулся.
– Нет, а что такое?
– Дело в том, что я… – Джейн недоуменно посмотрела на подругу.
– Это все из-за турбулентности, – поспешно ответила Стили. – Полет выдался неудачный, и она сказала, что лучше вернуться на машине. – Она повернулась к Скотту. – Даже собиралась взять напрокат, а тут как раз ты…
Видимо, это объяснение устроило Скотта: он начал убирать вещи с пассажирского сиденья.
– Джейн, ему не помешает компания. Хотя бы для того, чтобы не заснуть за рулем, – шепнула Стили. – Я останусь с Беном и Линдой.
Джейн кивнула, и Стили быстро обняла ее на прощание.
* * *
Последствия встречи Скотта с Олстонами сказались не сразу, а через семь с половиной часов езды.
Все нарастало постепенно. Сначала Скотту показалось, что он не может дышать. Потом дыхание участилось, он начал хватать воздух ртом. Наконец решил, что у него сердечный приступ: руки покалывало в тех местах, где они сжимали руль, а грудь сдавило. Он чувствовал, как между сердцем и руками все время бежит электрический ток.
Скотт резко свернул с правой полосы на обочину, разбрызгивая сыпучий гравий, и вырулил на ближайшую выездную полосу. И тут услышал, как Джейн зовет его. Проезжая съезд, он машинально прочел надпись «Калимеса». Скотт никогда не слышал про такое место, да и плевать. Глаза слезились, нужно было остановиться.
Скотт резко повернул руль на съезде с магистрали, растянув плечо, и переключил коробку передач в режим парковки. Он не заглушил двигатель, потому что по ощущениям стало легче, хотя все равно дышал судорожно и глубоко. Джейн стиснула ручку дверцы. Он почувствовал ее пристальный взгляд. Немного успокоился, убедившись, что это не сердечный приступ, с облегчением закрыл глаза и увидел ее: Кейт Олстон. Вот она скорчилась в холодном безмолвии морозильной камеры. Вот улыбается ему со стола для вскрытия. Вот – как живая – на фотографии в руках родителей. А вот ее родители – раздавленные, опустошенные…
Он всхлипнул, открыл глаза, хлопнул по рулю, стиснул его и опять крепко зажмурился. И снова почувствовал приступ дурноты. А потом увидел зубы Кейт Олстон – отдельно, вне рта, их беспощадный оскал. Скотт осознал, что Джейн открыла дверцу машины, лишь когда пустынный воздух наполнил салон мускусным запахом креозота. Он снова открыл глаза и увидел прямо перед собой затылок Джейн, знакомые завитки ее волос. Она просунула руку ему под мышки, чтобы выключить двигатель. Скотт не мог произнести ни слова.
– Идем, – позвала она. – Нужно выбираться отсюда.
Ему казалось, что ее голос доносится откуда-то издалека. Она обняла его, расстегнула ремень безопасности и сняла его руки с руля.
– Все хорошо, Скотт. Идем.
* * *
Турист раскатывал по одному из своих излюбленных районов Атланты, радуясь знакомым видам – и мрачным пустырям, и жилым кварталам, где пенсионеры по вечерам включали телевизоры на полную громкость, потому что программа «Медикэр»
[66] по-прежнему не распространялась на слуховые аппараты. Находиться в Лос-Анджелесе было рискованно, особенно с учетом прослушки. Хотя она дала ему ответы на нужные вопросы и свободу передвижений.
Но он все равно шел на риск. Турист немного обезопасил себя, забрав ретранслятор, установленный снаружи квартиры той брюнетки. Хотя если б устройство когда-нибудь обнаружили, то решили бы, что это дело рук какого-то любопытного соседа, а не кого-то издалека.
Рассмотрев ехавший впереди белый хэтчбек, Турист огляделся по сторонам и решил: пора. Нужен новый расходный материал. Он включил красный проблесковый маячок на приборной панели, и хэтчбек послушно затормозил.
Единственным зданием на этой улице был строящийся офисный центр. В корпусе без окон было темно, рабочие давно разошлись после смены по домам. Подходя к машине, Турист с ностальгией вспомнил и фургон, и старый метод охоты. Но с фургоном пришлось расстаться, а у нового метода есть потенциал… Он наклонился к приоткрытому водительскому окну:
– Ваши права и техпаспорт, мэм.
Ему молча протянули оба документа. Турист выпрямился и проглядел их. Ее звали Памела Уинтон. Он снова наклонился:
– Вы превысили скорость, миссис Уинтон.
– Мисс Уинтон.
– Выйдите из машины, мэм. Я требую, чтобы вы прошли алкотест.
Она со вздохом подчинилась. Турист улыбнулся про себя: новый метод сработал. А мисс Уинтон, в свою очередь, только что подписала себе приговор. Он наблюдал, как она вышла на тротуар, присыпанный песком и гравием, просочившимися со строительной площадки через ограждение из сетки-рабицы.
– Разведите руки в стороны на уровне плеч и идите ко мне с закрытыми глазами, ставя одну ногу перед другой, – настойчиво-дружелюбно приказал он.
Едва женщина закрыла глаза, Турист набросился на нее и обхватил одной рукой, а другой зажал ей рот.
Она взмахнула руками и попыталась убрать его ладонь от своего лица. Он дернул ее вбок с такой силой, что ее ноги на секунду мелькнули в воздухе, но тут же опустились, больно лягнув Туриста в правую лодыжку. У него перехватило дыхание, хватка ослабла, и мисс Уинтон, собравшись с силами, дернула его руку вниз и впилась зубами в мягкую кожу между большим и указательным пальцами.
Теперь он удерживал ее только одной рукой. Уинтон несколько раз судорожно и неуклюже ударила его левым локтем в спину. Он понял, что новый метод помог выманить женщину из ее машины, но не усадить в его автомобиль. Всегда было проще и безопаснее, когда они шли добровольно, без применения силы. Он подался вперед, стараясь удержать мисс Уинтон, но она успела ударить его. Он мог бы отделаться синяком, но удар пришелся в солнечное сплетение, и Турист согнулся пополам, ловя воздух ртом. Женщина схватила его за волосы и дернула вниз. Турист ударился лицом о ее правое колено и сразу почувствовал, как мало жира на коленной чашечке. Особенно когда колено согнуто.
* * *
Памела Уинтон вздрогнула, глядя сверху вниз на офицера полиции. Он молча лежал на запорошенном песком тротуаре лицом вниз. Вдруг застонал, и она с криком отскочила в сторону. В луче фар патрульной машины увидела, как он медленно приподнялся, пытаясь перекатиться набок, и завалился на спину. Кровь ручьем текла из носа, заливая лицо, ненадолго скапливаясь возле ушных мочек и проливаясь дальше потоком на песок тротуара.
Мисс Уинтон плотнее запахнула блузку и задрожала. Она знала, что без веских доказательств никто не поверит, что на нее напал полицейский. Оглядела улицу – пусто, под фонарями ни одной машины или человека. Памела пристально взглянула на полицейского. Он дышал, но глаза были закрыты. Его жетон мерцал отраженным светом приборной панели патрульной машины. Мисс Уинтон глубоко вздохнула, бросилась к нему, вопя от страха, и вырвала жетон вместе с карманом рубашки. И умчалась прочь на своем хэтчбеке, не переставая кричать. Ее отчаяние выплеснулось в открытое окно, но отразилось от окружающих машин и в итоге вернулось к ней.
20
Если б охранник из Атланты Трой Перселл завернул за угол минутой раньше, то услышал бы скрежет шин автомобиля Памелы Уинтон на повороте в конце улицы. Но график обхода строительной площадки в ту ночь полетел к чертям: пока Трой находился в трейлере для охранников, кто-то забросал его машину яйцами. По опыту он знал, что яйца нужно отмыть немедленно, и желательно газированной водой без сахара. Поэтому ему пришлось разыскивать у босса диетический тоник, отмывать автомобиль и не забыть пополнить запас воды до конца смены в шесть утра.
Увидев распростертое тело у пятого шлагбаума, он понял, что у кого-то выдалась еще более тяжелая ночка. А когда заметил узорные отблески света на грязном заднем стекле полицейской машины с включенными фарами, его охватил ужас. Трой Перселл съехал на обочину и огляделся, есть ли кто поблизости. Никого. Он вышел из автомобиля и запер его. Надпись на дверце машины «Элитная охранная корпорация» переполнила его гордостью и придала решимости. Трой подошел к телу.
Мужчина был весь в крови, но дышал. В левом нагрудном кармане темной формы виднелась дыра. Раненый офицер полиции.
Охранник сделал два звонка: первый – в скорую, второй – в полицейский участок в Честертоне.
Еще никто не успел приехать, как офицер пришел в себя настолько, что забормотал и попытался встать. Но Трой Перселл удержал его, положив ладони ему на грудь, и заверил, что скорая и коллеги-копы уже в пути. Когда раздался вой сирен, офицер оставил попытки подняться, и Трой Перселл решил, что он потерял сознание.
* * *
Эрик злился. Скоро вечер – и до сих пор ни одного звонка насчет машины Уэйна Спайсера. Он так надеялся, что какой-нибудь коп-новичок с энтузиазмом воспримет ориентировку и чудесным образом поймает Туриста в обычной пробке… Эрик поднялся из-за стола, чтобы налить кофе, когда в комнату вошел его начальник Крейг Тернер с листом бумаги в руках.
Эрик работал под началом Тернера всего несколько недель, но они не раз встречались в Куантико, где ветеран Бюро регулярно проводил семинары и специальные тренинги. Поэтому Эрик знал, что доходящие до самой лысины морщины на лбу Тернера – это нормально. Необычным было то, что шеф жестом велел ему сесть на место.
– Где твой напарник, Эрик?
– Едет из Финикса, сэр.
Тернер навалился худощавым телом на край стола и уставился на агента Рамоса немигающим взглядом, за который получил прозвище Лед среди курсантов-новичков Куантико. Оно было производным от предыдущего прозвища – Железный Занавес, ЖЗ
[67].
– Ладно. Введи меня в курс дела о расчлененке у трассы. С самого начала.
Эрик откинулся на спинку кресла, собрался с мыслями и изложил ключевые моменты расследования вплоть до замороженного тела женщины, найденного внутри подозрительного фургона.
Тернер сверился со своим листком:
– Это пропавшая без вести Кейтрин Олстон из Калифорнии.
– Да, сэр. На допросе подозреваемый признался в непредумышленном убийстве Олстон в девяносто девятом и заявил, что хранил ее тело у себя в морозильной камере. Сначала в Калифорнии, потом в Аризоне. Он собирался уехать с ее телом в фургоне, который недавно приобрел у другого человека. Этот человек, как мы подозреваем, потерял фрагменты тел на трассе из-за аварии.
– Имя подозреваемого знаете?
– Только его ник в интернете: Турист.
– Что еще?
– У нас есть описание внешности: белый, голубоглазый блондин, рост примерно шесть футов четыре дюйма, чисто выбрит…
– Это описание подтверждает или опровергает вашу теорию, что именно Турист находился за рулем фургона, когда попал в аварию?
Эрик сделал паузу и задумался. Слово «теория» в устах Тернера прозвучало тревожным звоночком.
– Оно соответствует показаниям двух свидетелей, которые общались с водителем фургона после аварии.
– И как – полностью соответствует?
– Не полностью, но отличаются только те приметы, которые легко изменить.
– Цвет волос, глаз?
– Цвет волос совпадает. Насчет бороды описания разнятся.
– Значит, вы установили расу, рост и цвет глаз.
– Цвет глаз под вопросом, потому что некоторые видели его в солнцезащитных очках.
Тернер кивнул и снова сверился с листком:
– В последнем рапорте вы указали, что возникла задержка с установлением личности предыдущего владельца фургона, найденного в Аризоне, из-за поврежденного идентификационного номера?
– Именно так, сэр.
– И что говорит криминалистическая лаборатория? Когда можно узнать идентификационный номер на раме?
Эрик развел руками.
– Жду от них звонка.
Тернер снова окинул его пристальным взглядом.
– Значит, у вас нет никаких зацепок насчет имени подозреваемого?
– Пока нет, но я поручил айтишникам выяснить, кто зарегистрирован в интернете под ником Турист.
– Ладно, но если вы понятия не имеете, кто этот парень, то зачем объявили в розыск машину, где он якобы за рулем, с указанием марки, модели и номера? И разослали ориентировку всем копам Джорджии?
Эрик приоткрыл рот – и тут же захлопнул. Он чувствовал себя словно в первый день учебы в Куантико. Как будто Тернер перед всем классом задал ему вопрос, на который агент Рамос не знает ответа и к тому же не открывал задание на лето.
Эрик лихорадочно соображал. Он ничего не рассылал копам Джорджии, и, насколько он знал, Скотт тоже. Если же напарник все-таки объявил машину в розыск, не сказав Эрику, Тернер не обрадуется. Более того, если ориентировка разослана специально для полиции Джорджии, то как Тернер узнал об этом в Лос-Анджелесе?
Эрик решил подстраховаться:
– Кто бы ни находился за рулем, нужно найти его как можно быстрее. Это часть расследования смерти Кейтрин Олстон.
По сути, Эрик уклонился от ответа и знал, что Тернер это понял. И испытал глубокое облегчение, когда начальник медленно кивнул. Но когда Тернер ослабил галстук, непроизвольно стиснув костлявые пальцы, то Эрик понял, что все еще у него на крючке.
– Я знал, что ты скажешь что-то подобное. Потому что сейчас разговаривал со спецагентом по надзору Фрэнксом. Он недоволен.
«Я проработал под началом Фрэнкса три года, и этот человек никогда не был доволен», – хотел ответить Эрик, но прикусил язык.
– А теперь я тоже недоволен, потому что это уже второй звонок от него с тех пор, как вас с Хьюстоном перевели сюда.
– Сэр…
– Ты знаком с этими обвинениями, Эрик? – Тернер расправил свой листок и откашлялся. – Непосредственно Фрэнксу была подана анонимная жалоба относительно поведения спецагента Хьюстона во время расследования пропажи проституток в Атланте. Заявитель утверждал, что Хьюстон «дружил» с этими проститутками в рабочее время в служебном автомобиле.
– Это всё Фрэнкс…
Тернер оборвал его одним взглядом.
– Нет. Фрэнкс как раз защищал Хьюстона и не сообщил об этом в УПО.
Эрик поморщился про себя при упоминании об Управлении профессиональной ответственности ФБР. Его мысли метались: он то представлял себе сотрудников управления, то прокручивал в голове варианты, кто же мог заявить на Скотта.
Тернер продолжал:
– Фрэнкс заинтересовался и нашел доказательства, что Хьюстон подвозил проституток в служебном автомобиле, что, как тебе известно, против правил. Покупал им еду и напитки. Общался с ними наедине в нерабочее время. Фрэнкс выяснил, что, несмотря на всю заботу спецагента Хьюстона об этих проститутках, по иронии судьбы, двое из них позже пропали без вести.
Эрик недоверчиво покачал головой. Но он уже знал по опыту: начальство лучше не перебивать.
– В общем, по мнению Фрэнкса, вы с Хьюстоном так и не раскрыли это дело, потому что выдвинули ошибочную версию о похитителе-маньяке-одиночке. Когда вас перевели сюда, Фрэнкс охарактеризовал вас обоих как «одержимых». Я ответил ему, что в моих правилах давать опытным агентам свободу действий. Но как только он услышал, что вы объявили в розыск этот автомобиль, то сразу позвонил мне узнать, чем вы сейчас занимаетесь. Я обрисовал ему ситуацию в общих чертах, но он недвусмысленно заявил, что вы с Хьюстоном придерживаетесь тупиковой версии и теперь на нас повиснет нераскрытое дело, которое отнимет ценные ресурсы и человеко-часы. Он посоветовал мне как можно скорее взять все под контроль.
Тернер резко провел пальцами по едва заметной щетине на подбородке и выпятил нижнюю челюсть, словно желая ее растянуть.
– Теперь я могу сам сделать выводы о тебе и Хьюстоне. Но осталось еще кое-что, что необходимо прояснить…
Эрик собрался с духом.
– О чем, черт возьми, вы думали, когда допустили на место преступления у шоссе двух гражданских лиц?
* * *
Джейн были знакомы эти симптомы. Пока она спала как младенец на пассажирском сиденье, Скотт за рулем не сомкнул глаз. Нет, он не заболел. На него нахлынули кошмары из прошлого. Может быть, из-за дела Олстон, а может, это дело вызвало другие воспоминания. Но Джейн знала, что должна вытащить Скотта из машины. Долгие поездки в одиночестве или, как сейчас, в тишине приводят к нервным срывам. Стили как-то назвала это «законом Джейн». Да, Стили предвидела будущее еще на парковке в Финиксе, когда Джейн решила, что Скотт просто очень устал. Нужно вытащить его из машины.
Она снова произнесла его имя, и Скотт повернул голову, но по-прежнему смотрел куда-то вперед, сквозь лобовое стекло. Ее потрясло беззащитное выражение его лица и красные уголки глаз, контрастирующие с побелевшими губами. Джейн потянула Скотта за руки, заставляя выбраться наружу, и он сполз с водительского сиденья. Когда его ноги ступили на землю, Хьюстон отшатнулся и, бормоча «господи», быстро зашагал прочь по обочине, взметая песок. Джейн отпустила его. Наконец он остановился. Она смотрела ему вслед. Скотт ослабил галстук, положил руки на затылок и посмотрел в темнеющее небо. Через минуту Джейн подошла и остановилась у него за спиной – так близко, чтобы он понял: она здесь.
Он повернул голову, глядя на Джейн краем глаза.
– И как же вы, ребята, справляетесь? – Его голос прозвучал сдавленно, устало.
– Справляемся с чем?
Скотт отвернулся, взъерошив волосы.
– Должен признаться, встреча с Олстонами едва не доконала меня. – Он помолчал. – Я все время представлял их дочь в холодильнике, в морге. И ее зубы. Я никогда не видел таких идеальных зубов. Она мертва, а зубы совсем как у живой… Ради всего святого! – Он опустил руки и скрестил их на груди.
Когда Джейн потянулась, чтобы дотронуться до него, Скотт прошептал:
– Я сейчас не в себе.
Потрясенная, она отдернула руку и посмотрела ему в затылок. Он правда это сказал? Он чувствует то же, что и она? Джейн поняла, что он имел в виду. Мертвые остаются мертвыми, несмотря на все ваши старания. Несмотря на все расследования и раскрытия, возмещение ущерба и привлечение к ответственности мертвые мертвы и их не воскресить. Джейн это понимала.
– Я никогда так не радовался раскрытию дела. И никогда потом не чувствовал себя так… ужасно. – Голова Скотта поникла, плечи затряслись.
Джейн потянулась к нему, повернула к себе его голову и прижала к груди, чувствуя на блузке его влажное горячее дыхание. Она машинально поглаживала его по спине, и слова сами рвались наружу:
– Я знаю, знаю…
Она повторяла это снова и снова, уткнувшись в его волосы, и слова превращались в звуки поцелуев. Джейн прикасалась губами к его уху, лбу, влажной щеке. А потом его руки обвились вокруг Джейн, и Скотт обнял ее еще крепче, найдя ее губы своими губами.
21
Честертонские полицейские Кобб и Хейден с первого взгляда поняли, что человек на носилках не «один из них», как утверждал охранник, который несколько минут назад позвонил в участок, отчаянно вопя в трубку:
– Офицер ранен! Офицер ранен!
Но он мог быть из другого управления. Парамедики не позволили офицерам поговорить с едва пришедшим в себя мужчиной. Когда они проверили его карманы и не нашли никаких документов, Кобб разрешил скорой увезти раненого в больницу.
Пока Хейден опрашивал сидевшего в машине на обочине охранника, Кобб обыскал темно-синий седан в поисках полицейского удостоверения, но тщетно. Он открыл и заглянул в темные внутренности багажника, обитого несколькими слоями сверхпрочного прозрачного пластика. Это удивило Кобба, хотя определить владельца автомобиля не поможет. Единственное, что можно сделать, – вернуться в патрульную машину и пробить номерной знак по NCIC.
NCIC установила, что номер из Джорджии, но зарегистрирован на другой автомобиль – не тот, который Кобб сейчас освещал своим фонарем. Обычный номер несложно перевесить, с идентификационными же номерами это проделать невозможно. Кобб вернулся к темному седану и наклонился, чтобы записать в блокнот 17-значный номер на металлической табличке, прикрученной к приборной панели. Еще раз проверил его и вернулся в патрульную машину.
Когда Кобб увидел, что этот номер вчера вечером был объявлен в розыск, к голове у него прилила кровь. Не исключено, что человек, которого сейчас везут в больницу, – тот самый водитель. Он может быть вооружен и опасен, его нужно задержать. Первой мыслью было броситься за скорой вдогонку, но Кобб не мог оставить напарника со свидетелем на обочине. Он связался по рации с полицейским участком и приказал дежурному срочно отправить наряд для перехвата скорой по дороге в отделение неотложной помощи или на входе в него.
Потом он связался с коллегой из другого отдела и попросил добавить в NCIC сведения, что разыскиваемый автомобиль обнаружен с человеком без сознания. Возможно, это тот самый водитель, а возможно, и нет.
* * *
Турист был осторожен. Он ответил парамедикам на вопросы о жизненно важных показателях – так, чтобы они успокоились по поводу его состояния, но не начали расспрашивать о его личности.
Пока он приходил в себя, они выяснили, что у него легкое сотрясение мозга. Никаких переломов черепа или ребер, которые грозят серьезными осложнениями. Они ехали с включенными фарами, но без сирены и не слишком быстро. Турист слышал, как оба парамедика, стоя у машины, шутили по поводу охранника со стройплощадки и обсуждали, где перекусить во время перерыва: в фастфуде или ночном баре «У Рика».
Турист поднял голову. Зрение туманилось, однако носовое кровотечение прекратилось. Он чувствовал сгустки засохшей крови в глубине ноздрей. Сильно болела голова.
Скосив глаза вниз, Турист увидел лямки, похожие на ремни безопасности, крест-накрест обхватившие разорванный полицейский костюм и удерживающие его на носилках во время движения. Эти ремешки легко расстегнуть и оставить в таком положении, будто они по-прежнему застегнуты. А что делать дальше, будет зависеть от того, куда именно его привезут в больницу: в отделение неотложной помощи или к главному входу. Он ждал, борясь с желанием закрыть глаза от головной боли и провалиться в чудесный сон.
Скорая остановилась, и Турист окончательно пришел в себя. Он продолжал лежать, пока не услышал, как парамедики спрыгнули с передних сидений и подошли к машине сзади. Ему стало понятно, что они подъехали к главному входу, потому что иначе дверцы уже открыли бы сотрудники отделения неотложной помощи. Турист быстро сел на носилках, и жгучая боль в голове усилилась; краем глаза он видел вспышки белого света. Сбросил ремни и перекинул ноги по обе стороны носилок.
Когда парамедики, все еще обсуждая будущий перекус, открыли задние дверцы, Турист спрыгнул на землю и бросился в уличную темноту. Вслед раздалось испуганное «эй!», но у него было преимущество внезапности. Во время бега все чувства обострились, ноги и руки двигались как надо, глубокое дыхание очистило нос от кровавых сгустков, головную боль вытеснил прилив адреналина.
* * *
Эрик медлил с ответом на вопрос босса про «гражданских лиц». Понятно, что Тернер имел в виду Джейн и Стили, но кто доложил ему, что они были там?
Сотрудники дорожного патруля не стали бы действовать через голову Скотта, «зверюгам» тоже незачем разговаривать с Тернером. И при чем тут Фрэнкс? Откуда, сидя в Атланте, он узнал про Джейн и Стили? Что-то не сходилось.
Эрик так ничего и не ответил, и Тернер поднял глаза от листка:
– Я все знаю. Они не только находились на месте преступления, но и приезжали сюда. Вы разрешили спецагенту Вайсу позвать к нам двух антропологов из «Тридцать два – один» в качестве посетителей, а он отвел их на десятый этаж. Похоже, это нарушение регламента посещения. Объяснись.
– Сэр, они помогли найти зацепки по этому делу.
– Черт возьми, Эрик, фрагменты тела должны ехать к коронеру Лос-Анджелеса, а не мозолить глаза всем подряд. Это наша зона ответственности.
– Антропологи ни разу не прикоснулись к останкам, сэр.
Тернер взглянул на него с интересом.
– Кто-нибудь может это подтвердить? Кроме твоего напарника?
– Конечно. Тони Ли.
– Хорошо. Позови его.
Эрик потянулся к телефону, но тут у него за спиной пискнул компьютер. Агент Рамос резко повернулся в кресле, просмотрел на зеленые цифры двоичного кода на стареньком мониторе и сразу расшифровал их. Полицейский участок в Честертоне, в Атланте, Джорджия, откликнулся по поводу разыскиваемой машины Уэйна Спайсера.
– Мне нужно позвонить полицейским. – Эрик опять потянулся к телефонному аппарату на столе.
– По громкой связи, спецагент Рамос.
После секундного замешательства Эрик выполнил приказ, и они услышали мужской голос с южным акцентом:
– Офицер Лейк, полиция Честертона.
– Спецагент ФБР Эрик Рамос. Это я посылал запрос, на который вы откликнулись. Можете рассказать подробнее?
– Да, агент Рамос, но новости не особо хорошие.
– Расскажите.
– Машину нашли, но водитель сбежал.
– Погодите. У меня информация, что водитель доставлен в больницу без сознания.
– Видно, парни на месте происшествия решили, что он без сознания. Ну, или он потом пришел в себя. Так или иначе, когда наши парни догнали скорую уже возле больницы, он сбежал прямо с носилок. Провалиться мне на этом месте, если они его не отыщут. Он ранен.
– При нем не было удостоверения личности?
– Нет, но мы пробили номер и узнали, что машина зарегистрирована на некоего Кинга, шестидесятого года рождения. Сейчас отправлю вам факс.
Эрика едва не затрясло.
– Объявите этого человека в розыск с подробным описанием. И еще раз особо отметьте, что он вооружен и опасен, – торопливо произнес он.
– Ясно, агент Рамос. Я уже объявил его в розыск. Нам очень жаль, но мы его найдем.
Закончив разговор, Эрик опустил трубку на рычаг и сказал боссу:
– Мне нужно позвонить Скотту.
Тернер покачал головой.
– Пусть сначала Тони подтвердит, что вы оба ведете это дело не как пара ковбоев. Звони ему прямо сейчас.
Больше всего Эрику хотелось швырнуть телефон об стену, представляя самодовольное лицо своего прежнего начальника Фрэнкса. Но он взял себя в руки и набрал номер Тони Ли.
Вошедший «зверюга» увидел босса в кресле Скотта в другом конце кабинета и вопросительно посмотрел на Эрика.
– Чем обязан?
– Тони, спецагенту Тернеру нужно, чтобы ты рассказал о посещении Стили Ландер и Джейн Холл Главного Звериного Логова.
Тони откашлялся:
– Агент Рамос разрешил антропологам из агентства «Тридцать два – один» доступ в главное помещение лаборатории. Потом я проводил их в холодильную камеру, они надели необходимую защиту. Я находился с ними все время, пока они исследовали останки. Я занимался мешками для трупов, фрагментами тел и оборудованием.
– И снимками? – резко спросил Тернер.
– Да, и снимки остались в лаборатории. Антропологи смотрели их только там и только при мне.
– Значит, они не прикасались к останкам?
– И даже не дышали на них. – Тони скрестил руки на груди.
Телефон на столе Эрика ожил, и он взглянул на определитель номера. Звонила коллега, которая теперь работала вместо него в Атланте, Джорджия. Агент Рамос включил громкую связь раньше, чем Тернер приказал это сделать.
– Рамос слушает.
– Эрик, это Никс. Мы на громкой связи?
– Да, Энджи. Здесь спецагент Тернер и Тони Ли. Говори.
– Сегодня мы с Уилсоном получили сообщение от Хьюстона.
Эрик надеялся, что в свете устроенной спецагентом Фрэнксом «охоты на ведьм» Тернеру не покажется подозрительным, что Скотт использовал служебный телефон для отправки зашифрованных сообщений.
Энджи продолжала:
– Он попросил проверить список подозреваемых, который вы с ним составили по делу пропавших женщин еще до перевода в Лос-Анджелес. И предложил воспользоваться ориентировкой, которую вы только что разослали на автомобиль. Он считает, что водитель может оказаться тем самым преступником из Джорджии.
– Хорошо, Энджи. – Эрик постарался, чтобы ответ прозвучал так, будто он в курсе просьбы напарника. Одновременно Рамос пытался сообразить, когда Скотт успел переключиться с версии, что они обнаружат Туриста где-нибудь между Аризоной и Джорджией, на Джорджию.
– У нас появилась зацепка, – сообщила Энджи. – Мы проверяли список с тех пор, как получили ордера на обыск. Пока этот парень колесил между Калифорнией и Аризоной, все подозреваемые находились у себя дома. Все, кроме одного. Не знаем, как тогда, но сейчас его дома нет. А потом мы узнали, что полиция Честертона объявила его в розыск.
– Это Кинг?
– Да. Его не видели уже несколько недель. Как только мы узнали про розыск, то получили ордер на обыск и осмотрели дом в его отсутствие. В самом доме все чисто, но на заднем дворе есть трупный запах.
– Да-а-а! – Эрик торжествовал.
– Погоди, Эрик, – перебила Энджи. – Я звоню тебе потому, что к нам только что приехал медэксперт. Видимо, во дворе полно костей, зарытых неглубоко. Док говорит, что не может определить, кому они принадлежат: людям или животным. Он считает, что там и те и другие. У него есть несколько студентов-волонтеров, которые с радостью этим займутся, но у них не так много опыта, и все может растянуться на несколько недель. Так что мы пока в режиме ожидания. Что собираешься делать? Это ведь ваше с Хьюстоном дело.
Эрик посмотрел на начальника. Тот подался вперед в кресле, упершись локтями в колени. Выражение глаз Крейга Тернера обрадовало агента Рамоса. А еще больше он обрадовался, когда босс встал, скомкав листок с записями телефонных звонков спецагента Фрэнкса.
– Позвони в «Тридцать два – один», – приказал он, выходя из кабинета. Уже в дверях обернулся. – Но сначала свяжись с Хьюстоном.
Эрик улыбнулся Тони Ли и сказал в трубку:
– Тебе все ясно, Эндж?
– Десять-четыре.
– Перезвоню в ближайшее время.
Эрик ликовал.
* * *
Руки Скотта скользнули вверх по спине Джейн, легли на ее шею, запутались в волосах, притягивая ее к себе. Он хотел прижаться еще теснее, но теснее было некуда. Их поцелуи перерастали в нечто особенное, и Скотт почувствовал, как его пульс участился. Но в ушах шумело не поэтому: со съезда с магистрали к ним очень медленно приближался автомобиль. Они с Джейн очнулись одновременно. Однако Скотт продолжал прижимать ее к себе, пока пикап проехал мимо и свернул направо у начала съезда.
Теперь Скотт различал и другие звуки. Машины на магистрали, пролетевшую муху, учащенное дыхание Джейн в такт его дыханию… И еще кое-что: звонок своего мобильника. Он посмотрел на «Субурбан» с распахнутой настежь водительской дверцей.
Скотт направился к машине, увлекая за собой Джейн. Он не выпускал ее руку, потому что не хотел терять ощущение близости. Она позволила ему втиснуть себя в тесное пространство между дверью и сиденьем и не отрывала от него глаз, даже когда он потянулся за телефоном на приборной панели. Скотт услышал голос Эрика, но в первые секунды разговора мысленно все еще был только с Джейн. Она пристально смотрела на его губы, а он тоже смотрел на нее, отчаянно желая поцеловать. И лишь потом до него дошел смысл слов напарника. Скотт напрягся.
Джейн вопросительно посмотрела на него, но вместо объяснений проще было протянуть ей телефон.
– Ты тоже послушай. – Хьюстон включил динамик.
– Джейн? – раздался негромкий, но внятный голос Эрика. – Нам нужна помощь агентства. У нас тут скорее всего массовое захоронение на заднем дворе, а медэксперту одному не справиться. Мы не просим, чтобы вы провели эксгумацию. Но «Тридцать два – один» помогло бы нам выйти на след, если вы оцените уровень подготовки студентов-добровольцев, готовых помочь эксперту, и немного их натаскаете. Это срочно, связано с делами в Джорджии. Подозреваемый до сих пор на свободе. Не стану притворяться, что это абсолютно безопасно, но вы со Стили будете под федеральной защитой. Ты готова?
Скотт заметил, как на лице Джейн промелькнула смесь волнения, озабоченности и чувства долга, прежде чем она ответила:
– Нужно посоветоваться со Стили, но я согласна.