Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

- Кэриллон! - прошипела она. - Я не скажу, - твердо повторил он. - Лучше остаться пленником, чем рисковать тобой.

– Что?! – Симон не поверил своим ушам. – Вы продали квартиру?! Не спросив меня?

Аликс стиснула зубы и сжала кулаки:

Тилия снова отвела взгляд:

- Они отвезут тебя в Мухаару! Там Беллэм, а с ним Тинстар. Кэриллон, они убьют тебя!

Она с трудом удерживала гневные слезы:

– Мы… мы подумали, что тебя этим лучше не загружать. Ты плохо себя чувствовал. Мы боялись, что новость сильно тебя взволнует.

- Я так долго добиралась сюда, искала тебя, а теперь ты не позволяешь мне помочь тебе! Я не послушалась мужа, который сказал, что Хомейна-Мухаар важнее, чем принц Хомейны, я рисковала ради тебя жизнью моего ребенка, а ты не позволяешь мне сделать это!…

- Жизнью - ребенка? - резко оборвал ее он. - Ты беременна?

Какой вежливый намек, что мнение члена «Почетного клуба чокнутых» в расчет не принимается! Симон чувствовал, как дрожит от охватившей его ярости.

- Да. Я принимала образ волка и сокола. Я не знаю, что эта магия сделает с моим нерожденным ребенком, но я совершила это ради тебя. Ради тебя, Кэриллон.

– А что стало с нашими вещами? С мебелью, папиными книгами…

Кэриллон прикрыл глаза.

- Аликс, - в его голосе зазвучало отчаянье. - Ты была глупа.

– Михаэль отвез все в общину, которую отец поддерживал. Я уверена, что Ларс одобрил бы его действия.

- Да, может, и так. Но теперь я не могу вернуться назад, - ее лицо вдруг просветлело. - Может, ты передумаешь, если я скажу, что сюда придут Чэйсули?

Он смотрел с подозрением:

– И вы отдали все, что там…

- Чэйсули?

- Мы были на пути в Мухаару - шли на помощь Шейну. Но Дункан, без сомнения, станет искать меня здесь, когда Кай скажет, что я сделала, - она улыбнулась с гордостью. - Он не позволит мне сделать это одной. Он придет вслед за мной.

Симон умолк, сжал кулаки и сделал глубокий вдох. Он должен успокоиться. Если он сейчас сорвется, начнутся новые проблемы, а их у него и так хватает. Однако ему было немыслимо больно от того, что его мнения никто не спросил и теперь от его прежнего дома ничего не осталось. Исчезли все вещи, привязывающие его к жизни, потому что только вещи надежны, они порядочнее и вернее людей. CD-диск навсегда останется CD-диском, а книга – книгой, они не меняются. А вот люди меняются часто, с этим он уже сталкивался. Именно поэтому ему важно было видеть вокруг привычные вещи. Он никогда бы не согласился с ними разлучиться. С некоторыми уж точно нет.

Кэриллон устало вздохнул и потрогал темный кровоподтек на скуле:

- Аликс, если ты хоть немного похожа на мать, я не удивляюсь, что она разорвала помолвку с принцем и бежала с оборотнем. Мне кажется, что ты упрямее всех женщин, каких я только знал. Дункан не знает, что ты здесь?

Только в одном он был солидарен с тетушкой: папа не возражал бы, чтобы его вещи передали на благотворительность. Он несколько лет помогал организации, которая поддерживала больных раком. И самого Симона что-то связывало с этой организацией, но он не мог вспомнить, что именно, как ни пытался. Снова один из этих проклятых провалов в памяти. Создавалось ощущение, будто его мозг весь продырявлен, как кусок швейцарского сыра. Но отчего это происходило? Действительно ли шок был тому причиной?

Она отвернулась:

- Нет. Он запретил бы мне.

Он поймал себя на мысли, что снова потирает свои шрамы, и поспешно сунул руки в карманы.

- Как и я, - с упреком сказал Кэриллон. - Может, у нас все же больше общего, чем я думал.

– Твои вещи мы, разумеется, оставили, – поспешила заверить его Тилия. – Михаэль упаковал все в картонные коробки. Они стоят в подвале. Гостевая комната, к сожалению, слишком мала.

- Кэриллон, Чэйсули не настолько отличаются от хомэйнов. Они только наделены дарами древних богов… Не проклинай нас за это.

И, словно по волшебству, тотчас снизу донесся голос:

- Аликс, ты ведешь речи искуснее, чем придворные моего дяди.

- Но разве это не правда? Разве ты не видишь, что мы не демоны, не звери… не то, чем нас считают?

– Эй, вы, где вы там прячетесь?

- Не знаю. Меня всю жизнь учили бояться Чэйсули и не доверять им. Аликс… я видел, что они могут делать в бою… что они оставляют после себя.

И тут же на лестнице послышались быстрые шаги. В синей рабочей спецовке в комнату вошел Майк. Он только что вернулся с работы. С их последней встречи на Новый год у Тилии Майк мало изменился. Загорелое лицо, темные, коротко подстриженные волосы. Но с бритвой брат по-прежнему конфликтовал.

- Это бой, - тихо сказала она. - Теперь ты должен знать, какой ценой приходится платить.

0на сжала руку принца:

Увидев Симона, Майк улыбнулся во весь рот:

- Теперь ты знаешь их. Знаешь меня. Кэриллон подтянул ноги и посмотрел на нее поверх колен:

– Хелло, малыш!

- Если они придут - если бы они пришли - я ничего не смог бы сказать против них. Этим они доказали бы свою верность наследнику Мухаара, - он бледно улыбнулся. - Но они не придут, Аликс.

- Я же пришла.

От радости сердце Симона запрыгало.

Он долго молча разглядывал ее, Аликс чувствовала, какая внутренняя борьба разгорается сейчас в душе Кэриллона. Когда Дункан настаивал, чтобы она поехала с ним в Обитель, ей пришлось пережить то же самое.

– Майк! – прошептал он. – Бог ты мой, Майк!

Это нелегко, вспоминала она. А он не из тех людей, которых можно так просто убедить

словами.

– Рад снова видеть тебя, братишка. Честно признаться, я боялся, что ты сердишься на меня.

- Аликс, - наконец вымолвил принц, - может быть, со временем я поверю тебе. Но не сейчас.

– Сержусь? За что?

Она убрала руку и поднялась:

- Если уж я не могу освободить тебя, может, смогу сделать что-то другое?

– За то, что я не навещал тебя в больнице.

Красть для тебя еду? Воду?

– Ерунда, – возразил Симон. – Может быть, скучал по тебе, но не сердился. Я всегда знал, что ты не выносишь больниц. Но ты мог бы хоть раз послать эсэмэс.

- Я не голодаю. Бездействие и цепи не прибавляют аппетита. Есть только одна вещь, о которой я хотел бы попросить тебя… но не могу.

- Скажи.

Майк, высвободившись из объятий брата, посмотрел на Симона.

Он отбросил со лба прядь волос:

– Да, нужно было послать. Но я не знал, что тебе… что мы тебе… Даже не знаю, как это объяснить… – Он беспомощно пожал плечами.

- Есть один мальчик. Роуэн. Хомейнский парнишка, который пришел служить своему господину, чем мог, - Кэриллон на мгновение прикрыл глаза. - Он рассказывал, что был гонцом, метавшимся от одного капитана к другому, передавал послания. Но он, как и я, был схвачен. Сын Кеуфа забрал мальчика от прочих пленных - как и меня - и заставил его служить королям Атвии…

На лице Кэриллона отразилась горечь:

– Я понимаю, – ответил Симон. По крайней мере, его брат был честен и не искал отговорок. – Главное, ты хотя бы не считаешь меня треплом.

- Меня принудили смотреть на него - в шатре Кеуфа. Его глаза везде следовали за мной… я видел, что он смущен, растерян, что он не понимает ведь я же его принц, почему я не освобождаю его?

– Хоть ты и мог приврать, – улыбнулся Майк.

- Кэриллон… - мягко проговорила Аликс.

Анита говорила медленно, скрипучим низким голосом, будто ей что-то мешало. Поврежденные голосовые связки или какая-то помеха внутри горла.

- Роуэн сперва справлялся со своими обязанностями. Но он очень устал, да к тому же его награждали только тычками и подзатыльниками. Они даже заставили его прислуживать мне - но делалось это так, словно я - нищий оборванец, - он со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. - Роуэн оступился и упал, плеснув вином на Кеуфа. Когда его подняли, он кричал от страха, он взглянул на меня, и я понял: он знает, какой приговор ему вынесут. Он знал все, - Кэриллон выругался от бессильной злости. - Я пытался остановить их. Пытался отвести гнев Кеуфа, предложил, чтобы наказали меня, а не мальчика - боги великие, я умолял об этом! Я встал на колени перед Кеуфом… а я не делал этого и когда они заставляли меня! Но мальчик стоил того.

- Они не согласились, - сказала Аликс.

– Они никогда не нападали по одному. Всегда стаей. А я была одна. Зура не умеет защищать. Теперь я могу все. Я всех уничтожу. – Анита придвинулась к Кире еще ближе. До девушки донесся запах немытого тела и грязной одежды. – Даже маленький кусочек не должен остаться в мире…

- Нет. Торн - сын Кеуфа - вывел Роуэна и приказал сечь его, пока с его спины не слезет вся кожа… его так и оставили там, привязанным к столбу. - Я его видела.

Казалось, Кэриллон задыхается:

– Я ненавижу их всех. Они не должны остаться на земле…

- Мальчик, просто мальчик, который хотел служить своему господину…

Видишь, что принесла ему его верность?

– Они думали, что я не человек. Жалели, как маленького уродца, как несчастную девушку. Они даже не думали, что я девушка. Думали я ОНО. – Анита засмеялась. Глухо, хрипло. – Я пожалела ее! Она замерзла, она испачкалась, заблудилась! Я спасала ее, потому что сильная, добрая. Я посадила ее в машину. В свою машину! А она меня пожалела. Сердобольствовала, что такой, как я, сложно создать семью. Думала, что меня никто не может любить. У нее на лице написано было, что ей жалко меня, потому что никто меня не полюбит. А сама от мужа к любовнику бежала. Это любовь? Это семья?

Аликс нашарила за голенищем сапога нож и улыбнулась Кэриллону:

– Какая же это любовь, – тихо согласилась Кира.

- Я освобожу его, мой господин. Ты увидишь.

- Аликс! - крикнул Кэриллон и дернулся, пытаясь подняться - но она уже растворилась в сумерках.

Вот он спусковой механизм психоза – жалость. Кира смотрела в пол. Все жертвы пожалели Аниту. Жалостливые и сочувствующие тети подписали себе смертный приговор своей глупостью. Наталья сочувствовала болезни. Ольга – внешности.



Глава 6



Долетев до алого шатра и столба перед ним, Аликс прежде всего удостоверилась, что поблизости никого нет, потом опустилась на землю и приняла облик человека.

Она вытащила нож и опустилась на колени рядом с мальчиком. Положила руку ему на плечо, стараясь не касаться иссеченной спины. Он не пошевелился, и Аликс испугалась, что не сумеет спасти его, если он не придет в себя.

Я отведу его к лесу, решила она. Как-нибудь доведу его туда, и пусть там ждет. Когда придет Дункан, я отведу его к этому мальчику. К Роуэну.

Он дернулся и застонал, широко распахнув глаза. Лицо его превратилось в белую застывшую маску ужаса.

Аликс повернулась, чтобы он смог разглядеть ее как следует:

- Нет, Роуэн, - успокаивающе проговорила она. - Я не враг, не бойся. Я послана принцем Кэриллоном, который хочет, чтобы ты выбрался отсюда.

Его светлые глаза блеснули:

- Принцем Кэриллоном?…

Аликс разрезала веревки, стягивавшие ноги мальчика:

- Он знает, что ты служил его Дому, - говорила она. - Он знает, что ты был верен ему. Он не потерпит, чтобы за честную службу тебя карали так жестоко.

- Я не служил честно, - мальчик выглядел совершенно убитым. - Я бежал.

Бежал, - он уронил голову. - И меня поймали.

- Кэриллон тоже был схвачен, - ответила Аликс. - Он сражался храбро, но был побежден…

Ей было неприятно говорить такое о Кэриллоне - но все же это была правда.

- Ты был здесь, Роуэн. Ты пришел служить ему. Он увидел в тебе честь и верность, он сделал все, что мог, чтобы освободить тебя. Я пришла от его имени, потому что он просил об этом, - она наклонилась ближе к мальчику. - Он назвал тебя по имени и сказал мне, чтобы я пришла сюда и освободила тебя.

- Я этого не стою…

Она разрезала веревки на руках Роуэна и помогла ему сесть:

- Ты более чем стоишь этого. Почему иначе сам принц стал бы заботиться о твоем освобождении?

Свет озарил его лицо, угрюмое, в синяках - и тут молодая женщина увидела, что глаза его были - желтыми, как глаза Дункана.

У Аликс перехватило дыхание:

- Чэйсули! Роуэн отшатнулся:

- Нет! Я не демон!

Она коснулась его лица дрожащими пальцами:

- Нет… о нет, ты не демон. Это не проклятие. Роуэн…

- Что ты здесь делаешь? - раздался за спиной Аликс новый голос, выговор у подошедшего был несомненно чужеземным. Аликс мгновенно оказалась на ногах и обернулась.

Перед ней стоял человек, явившийся из теней, как демон, за его спиной горели факелы. Темноволосый, бородатый, цвета глаз не разобрать… Прежде, чем Аликс успела сделать хоть что-нибудь, он схватил ее за руку:

- Кто ты, мальчик?

Она возблагодарила судьбу и свою предусмотрительность за эту его ошибку:

- Я служу принцу. Принцу Кэриллону.

Незнакомец взглянул на Роуэна, который, дрожа, прижался к столбу, угрюмо улыбнулся и дернул Аликс за руку в сторону шатра.

Лет ему было примерно столько же, сколько и Дункану, но на этом их сходство кончалось. Этот человек был высок, крепок, но узок в кости, в лице его читалась жестокость и решимость, карие глаза недобро блестели. Одет он был богато - во все черное, кроме синей туники с гербом: алая рука, сжимающая белую грозовую стрелу. Доспех его вряд ли смог бы защитить в бою - но парадный доспех и не предназначен для этого.

Он крепко держал девушку за руку:

- Ты не мальчишка, - с внезапным удивлением сказал он и повернул Аликс лицом к свету. - Вовсе не мальчишка.

Он улыбнулся. Аликс, поняв, что вырваться ей не удастся, оставила свои отчаянные попытки вывернуть руку из цепких сильных пальцев.

- Кто ты? Зачем тебе освобождать этого жалкого сопляка?

- Он не жалкий! - крикнула Аликс. - Он только служил своему принцу, как и надлежит человеку верному и преданному. А вы его за это наказываете!

- Я наказало его за то, что он выплеснул вино на моего отца. Ему еще повезло, что я не приказал убить его. Аликс застыла. Торн… Торн! Этот человек - сын и наследник Кеуфа!

Его темные глаза сузились:

- Так что же ты здесь делаешь, девчонка?

- Ты видел. Я перерезала веревки, которыми был связан мальчик.

- Почему?

Она гордо вскинула голову:

- Потому что этого хотел Кэриллон.

- Кэриллон - пленник, - чужая речь исказила имя. - Его желания для меня ничто. - Отпусти меня, - сказала Аликс, зная, что просить об этом бесполезно.

Торн поднял бровь:

- Думаю, я этого не сделаю. Но объясни, почему же ты хочешь так скоро покинуть - меня, принца? - Я предпочитаю общество другого принца.

Он недобро посмотрел на Аликс, и та пожалела, что спорила с ним. Это могло повредить Кэриллону.

- Мой отец пожелает тебя видеть, - коротко сказал Тори и втащил ее в алый шатер.

…Кеуф, Король Атвии, был огромен. Стул, на котором он сидел, был окован железом, и все-таки невозможно было понять, почему он еще не сломался под тяжестью. Руки, лежавшие на столе, были в веснушках, покрыты рыжими волосками, выгоревшими на солнце до золотого цвета, левую руку пересекал белый шрам.

Волосы Кеуфа были рыжими с проседью, рыжей была и кустистая борода. Глубоко посаженные глаза спокойно разглядывали Аликс.

- Что ты ко мне притащил, Торн?

- Женщину, переодетую мальчиком. Ты спроси ее, зачем она это сделала.

Глаза Кеуфа сузились:

- На солдатскую шлюху непохожа - те, по крайней мере, хоть юбки носят… ты что, предпочитаешь девочек?

- Нет! - против воли прошипела Аликс - и тут же заметила улыбку Кеуфа. - Я хомэйна, господин. Это все, что тебе надо знать.

- То есть, мой враг.

- Да, - ответ шел от сердца. Кеуф ухмыльнулся:

- Ты что, надеялась драться? Тогда ты опоздала. Мы уже выиграли битву.

Принц Фергус и его военачальники убиты или казнены. Капитаны тоже, правда. нескольких я оставил… пока. Даже Кэриллон в моих руках, - Кеуф помолчал, тебе не за что сражаться.

Аликс это утомило. Она призвала магию, которая позволяла ей принимать облик лиир, но Торн, почуяв что-то, вывернул ей руку так, что хрустнули кости.

Внезапная боль не позволила Аликс сосредоточиться.

- Что мне с ней делать? - спросил Торн. - Ты ей займешься, или я могу ее взять себе?

- Оставь ее со мной. И посмотри, с нами ли еще Кэриллон.

Торн отпустил Аликс и вышел. Сейчас она была беспомощна и понимала это.

Атвийский государь улыбнулся:

- Ты не шлюха. И не солдат. Кто ты?

- Та, что жаждет твоего падения, атвиец.

- Я могу приказать убить тебя, девчонка. Или сделать это сам, - он поднял руки.

- Твое хрупкое горлышко недолго выдержит в этих руках.

- А твое сердце недолго будет биться после того, как его пронзит стрела Чэйсули, - тихо сказал, Дункан.

Аликс резко обернулась - Дункан без выражения взглянул на нее, потом остановил взгляд на Кеуфе. В руках у него был боевой лук - черная тетива неразличима в сумерках. Казалось, ее и вовсе не нужно, чтобы послать стрелу.

Кеуф издал неопределенный звук. Вид у него был такой, словно он действительно видел перед собой демона, в голосе прозвучала злоба:

- Итак, ты, ведьма-оборотень, была послана отвлечь меня, пока остальные демоны убивают моих солдат.

- Нет, - отчетливо произнесла она. Я действительно Чэйсули, но пришла только за Кэриллоном. Ты жестоко обошелся с ним. В твоем сердце нет ни чести, ни благородства.

Кеуф расхохотался:

- У меня нет сердца, ведьма. Нет! Дункан подошел и встал рядом с Аликс:

- Моя чэйсула права, Кэриллон достоин лучшего обхождения.

Кеуф поднялся. У него не было иного оружия, кроме кинжала на поясе, но он даже не коснулся его:

- Меня не так просто убить, оборотень.

Дункан мрачно усмехнулся:

- Ты не умрешь этой ночью. У тебя иная толмоора. Сейчас твоя смерть не послужит Пророчеству.

Кеуф сдвинул рыжие брови:

- Чего вы хотите?

- Ничего, кроме освобождения Кэриллона.

- Это цена моей жизни? А если я откажусь?

Дункан пожал плечами:

- Я сказал, ты не умрешь этой ночью. А я никогда не лгу. Даже врагам.

Здоровенный атвиец широко улыбнулся:

- Я ничего не дам вам, оборотень. Попробуйте сами забрать то, за чем пришли.

Аликс почувствовала движение за спиной, она обернулась, ожидая увидеть атвийского солдата, но это оказался знакомый серебряный волк, а с ним и Финн.

Волк еле заметно приподнимал верхнюю губу, человек усмехался:

- Итак, мэйха, ты решила сделать сама то, на что не смогла уговорить нас.

- Я просила. Вы не пошли.

- Довольно, - мягко прервал их Дункан.

В шатер ворвался Тори с обнаженным мечом, и почти мгновенно упал на землю, уже безоружный, а у его горла блеснул клинок Финна.

Дункан серьезно взглянул на Кеуфа.

- Жизнь твоего сына - за освобождение Кэриллона.

Кеуф выругался на своем языке и швырнул Дункану ключи. Повинуясь жесту Дункана, Аликс вышла, сам Дункан последовал за ней, а Сторр и Финн остались охранять владык Атвии.

- Где он? - спросил Дункан.

- Около коновязи. Дункан…

- Мы поговорим в другой раз.

- Что мне еще оставалось делать?!

- Мы поговорим в другой раз. Они прошли по необычно тихому лагерю: ни один человек не попался им навстречу.

- Что вы сделали, Дункан? - озадаченно спросила Аликс.

- Третий дар богов, Аликс. Мы не могли подчинить всех, а потому разыскали капитанов и на время отняли у них волю. Они исполнили наши приказания. Никто не сражался с нами, Хомейнские пленники освобождены.

- Боги… неужели вы так могучи?

- Мы редко пользуемся этим. Только когда у нас нет выбора, - он смотрел с осуждением. - А все из-за тебя, чэйсула.

Она стиснула кулаки:

- Я бы сделала для тебя то же самое! Я отдала бы свою жизнь. Как ты. можешь запретить мне сделать это ради Кэриллона?

Он вздохнул:

- Аликс, мы поговорим об этом позже. Ты заставила меня освободить принца, так оставь же меня хоть теперь в покое. Хотя бы на время. Ты идешь?

Она вдруг остановилась:

- Мальчик!

- Какой мальчик?

- Роуэн, - она указала на столб, парнишка уже исчез. - Он был здесь.

Связанный. Я освободила его.

Она нахмурилась:

- Я думала, у него не хватит сил уйти, - ее. лицо просветлело. -Но если он Чэйсули…

Дункан взял ее за руку:

- Идем, чэйсула. Если мальчик на свободе, ему повезло.



***



Кэриллон по-прежнему сидел в повозке. При виде Аликс он подался вперед:

- С тобой ничего не случилось? Она улыбнулась и бросила короткий взгляд на Дункана:

- Ничего.

Кэриллон был явно удивлен появлением воина Чэйсули, потом его лицо стало настороженным:

- Зачем ты пришел, оборотень?

- Я кое-что потерял, мой господин, и пришел, чтобы вновь обрести это, Дункан развел руками. - Но, раз уж я здесь, я могу и проведать тебя заодно. Моя глупая чэйсула принудила меня исполнить ее приказ.

Кэриллон едва не улыбнулся, борьба чувств отразилась на его лице, но добрый нрав и радость близкого освобождения победили:

- Она и правда глупая женщина. Так я ей и сказал, когда она тут появилась, но разве она меня послушала? - он, в свою очередь, пожал плечами. - Женщины своевольные существа.

Дункан вдруг утратил всю свою серьезность и широко улыбнулся:

- Верно, особенно эта. Думаю, тут всему виной королевская кровь.

Кэриллон рассмеялся. Совершенно растерявшаяся Аликс взглянула на Дункана:

- Дункан, ты что, ключи просто так принес? Позаботься о своем принце!

Улыбка исчезла с лица Дункана, но не из его глаз. Он наклонился и снял сперва ножные, потом ручные кандалы. Аликс зашипела от боли, увидев свежие раны на запястьях Кэриллона - следы от браслетов кандалов. Принц вытянул руки и попытался пошевелить ими, но Дункан остановил его:

|- Не надо. Если ты это стерпишь, я сделаю так, что боль уйдет - когда мы выберемся отсюда, - у него был очень внимательный взгляд. - Ты способен потерпеть? Кэриллон вздохнул:

- Похоже, без этого мне не обойтись. Аликс отчитала меня за недоверие к вашему народу, должно быть, пришло время прислушаться к ней. Глаза Дункана вспыхнули:

- Если она заставила тебя задуматься, правы ли хомэйны в своей нелюбви к нам, в ее глупости есть свои преимущества.

- Дункан! - в отчаянье вскрикнула Аликс.

Он поднял брови и обернулся:

- Ведь это и было глупостью, разве нет? Сперва ты покидаешь Обитель, когда я велю тебе остаться, потом забираешься во вражеский лагерь… И что я после этого должен думать о твоем поведении?

Аликс с вызовом подбоченилась:

- Мое поведение - это мое поведение. Оно тебя не касается. То, что я вышла за тебя по вашим варварским законам и ношу твоего сына-полукровку, еще не значит, что ты можешь мне приказывать!

- Аликс! - крикнул Кэриллон. Он посмотрел на Дункана - на нее - снова на Дункана:

- Она что, всегда так говорит?

- Нет, только когда ей это удобно. Обходительной чэйсулой ей не быть.

Аликс сдвинула брови. Кэриллон медленно покачал головой:

- Должно быть, это верно. Я не знал, что она так остра на язык, - он неожиданно усмехнулся. - Хотя нет, не совсем, однажды она такого наговорила мне… правда, тогда я разорил ее сад, но слышал бы ты…

Аликс отбросила назад волосы:

- Похоже, я пришла зря.

- Кто обрезал твои волосы?

- Дункан.

И Кэриллон ошеломленно посмотрел на воина:

- Почему?

- Ей нужно было дать урок, - Дункан бросил ключи и протянул Кэриллону руку. Идем, господин мой. Нам пора выбираться отсюда.

Кэриллон поднялся на ноги, но пошатнулся и смертельно побледнел, Дункан поспешил поддержать его.

- Дайте мне меч, - проговорил Кэриллон сквозь стиснутые зубы. - Мне нужен меч. Я должен возвратить один должок…

- У меня меча нет, - ответил Дункан. - Последним мечом, который держал в руках Чэйсули, был меч Хэйла. И ты, мой господин, потерял его.

Тихий упрек заставил Кэриллона побелеть еще сильнее:

- Это не моя вина! Торн забрал его, обезоружив меня. Я убью его. Меня заковали, как зверя, со мной обошлись, как с падалью. Они заставили меня смотреть, как по их приказу убивают моих людей, а Тори смеялся над этим. Но самое худшее они совершили не со мной. Тот мальчик… Из-за него - и из-за многих других - Торн умрет от моей руки. Аликс подошла ближе:

- Этот мальчик, Кэриллон. Я видела его… Он - Чэйсули? Кэриллон вздохнул:

- Я тоже так подумал. Действительно, очень похож. Но когда я спросил его, он сказал - нет. Он был сильно напуган. Я думаю, скорее всего, он сын хомэйна и женщины-Чэйсули. Он сказал, что его воспитывали хомэйны, мужчина и женщина, но они не были его настоящими родителями.

Он снова взглянул на Дункана:

- Если ты не можешь дать мне меч, Изменяющийся, тогда одолжи нож. Глаза Дункана сузились:

- У меня есть имя, малютка-принц. И лучше тебе называть меня по имени. Я жертвую своим кланом ради тебя и Хомейны - и, думаю, хотя бы поэтому нам пора прекратить всякую вражду. Слишком многое связывает нас теперь. Послушай меня, мой господин. Если ты хочешь завоевать уважение Чэйсули - а это необходимо для спасения Хомейны - тебе лучше оставить ненависть для Айлини.

Они смотрели друг на друга с такой неприязнью, что Аликс испугалась.

Наконец она взяла обоих за руки:

- Довольно, воины мои. Нам нужно выбираться отсюда.

Дункан и не собирался двигаться с места, и Аликс впилась ноготками в его руку:

- Чэйсул, значит, ты забыл, что я ношу твоего сына? Уведи меня отсюда!

Кэриллон попытался идти, но пошатнулся, Дункан поймал его за руку и вывел из повозки. Второй рукой он взял за запястье Аликс, и молодая женщина почувствовала, что ее волокут вперед.

Она довольно улыбнулась, радуясь, что достигла своей цели, и пошла следом за мужчинами.



Глава 7



Дункан привел атвийского коня и помог Кэриллону взобраться в седло. Аликс чувствовала, каких усилий стоит принцу скрывать боль, она молча следила, как он старается усесться поудобнее в седле, сжимая поводья распухшими руками.

Дункан повернулся к ней:

- Садись позади него, чэйсула.

- Мне не нужна женщина, чтобы поддерживать меня в седле! - возмутился Кэриллон.

- Ты спасся благодаря этой женщине, - ответил Дункан… - А что до того, чтобы сидеть в седле… дело вовсе не в тебе. Я беспокоюсь за Аликс и за нашего ребенка.

Кэриллон хотел что-то сказать, но закрыл рот. Аликс покачала головой:

- Я поеду с тобой, Дункан.

- Остальные уйдут отсюда в облике лиир, - спокойно объяснил он. - Сам я пойду пешком и поведу этого коня в поводу. Не знаю, понимаешь ты это или нет, но ты, несомненно, устала. Поезжай, Аликс.

Только сейчас Аликс почувствовала, что дрожит от утомления. Поразительно, что ей вообще удалось совершить задуманное… Она все-таки хотела возразить скорее, по привычке, - но передумала, увидев понимание в глазах Дункана: молча позволила ему усадить ее в седло и взялась за кожаный пояс Кэриллона.