Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 





Александра Уолш

Заговор Арбеллы Стюарт

ПРОЛОГ: КОРОЛЕВСКИЙ ГОСПИТАЛЬ БЕТЛЕМА, ЛОНДОН, сентябрь 1660 года

«Что ты с ней сделал?»

Луч света озарил жалкое помещение, когда дверь распахнулась. Единственный обитатель камеры забился еще глубже в угол, зарываясь поглубже в подлую подстилку из сырой, вонючей соломы, пытаясь спрятаться под неадекватным камуфляжем. Серый беспорядок был единственным утешением в каменной комнате, где грязная вода непрерывно стекала по стенам, делая их скользкими и ледяными на ощупь. Крысы разбегались от внезапного вторжения света и шума, исчезая через щели в камнях, поглощенные гостеприимной темнотой.

«И вы утверждаете, что это одна из ваших лучших камер?» — раздался мужской голос; холодный, насмешливый, звенящий отвращением. «Мы обсудим это место, как только мои дела здесь будут завершены», - пообещал он. «Эти люди не животные; они заслуживают лучшего, чем то мерзкое обращение, которое, как вы утверждаете, излечит их».

Длинные тени нескольких мужчин мелькнули в дверном проеме, и раздался нервный голос Начальника тюрьмы. «Разумно ли обращаться к заключенному — приношу свои извинения — пациенту?» он спросил. «Что, если на вас нападут?»

Невеселый смех отразился от каменных стен. «Маловероятно, что у кого-то из ваших так называемых пациентов хватило бы энергии или сил напасть на меня, а не на мерзкую серую жижу, которой вы их кормите», - парировал он. «А теперь оставь нас, нам нужно закончить дела».

Холодная дрожь страха пробежала по спине женщины на соломе. С того момента, как она услышала его голос, она не была уверена, чувствовать облегчение или страх. Он пришел, чтобы помочь или причинить ей вред? Подняв грязную руку со сломанными ногтями и гноящимися язвами, она позволила себе криво улыбнуться, сознавая, что представляет собой совершенно иную картину, чем в прошлый раз, когда они были вместе, танцуя при мерцающем свете свечей в величественном бальном зале.

Она услышала тихий стук, звук, отличный от обычного лязга, и не было никакого скрежета ключа в замке. Мгновение спустя он присел перед ней на корточки, его теплое дыхание коснулось ее щеки, пахнущей, как всегда, гвоздикой и корицей. Его одеколон был резким, пробиваясь сквозь зловоние ее собственного истощенного, больного тела, а его прикосновение, когда оно пришло, было нежным.

«Моя дорогая,» прошептал он, — ты в состоянии открыть глаза? Мы должны отвезти тебя домой».

«Домой? У меня нет дома,» прохрипела она, ее голос был пересохшим и хриплым из-за отсутствия использования. «Ты взял это».

«Ты придешь в мой дом, как мой гость, и когда ты поправишься, я верну тебя в твой».

Даже в своем плачевном состоянии она знала, что этот человек никогда ничего не делал без скрытых мотивов, и ей было интересно, что он потребует в качестве платы за спасение ее из этого ада. «Дома продаются по высокой цене», - прошептала она.

«За все приходится платить, — согласился он, — но я ничего не попрошу у тебя, пока ты не поправишься, и если ты никогда не поправишься достаточно, то для меня будет честью обеспечить тебе уход и жить в комфорте до конца твоей жизни».

«И как долго это продлится, если я откажусь выполнять ваш приказ?» — спросила она.

«Я надеюсь, что твоя жизнь будет долгой и счастливой».

«Я старая», - ответила она. «Моих лет мало, и это место сократило их еще больше».

Он на мгновение задержал на ней взгляд, прежде чем хлопнуть в ладоши. Дверь открылась, на этот раз, чтобы впустить трех женщин. Женщина на соломе съежилась; ее инстинктом было спрятаться после месяцев жестокости, которой подвергли ее как мужчины, так и женщины-тюремщики. И все же, когда ее глаза пробежали по этим женщинам в их хорошо сшитых платьях из накрахмаленного хлопка, она поняла, что они незнакомки.

«Наполни это», - приказал мужчина, указывая на бронзовую отдельно стоящую ванну, которая материализовалась в камере, пока она держала глаза закрытыми. Он пересек комнату и удобно устроился на мягком стуле, который также внесли в камеру. «Чтобы избавить вас от скромности, будет поставлен экран, — продолжил он, — затем эти специально отобранные дамы, которые теперь станут частью вашего персонала, вымоют и оденут вас. После этого мы вернемся домой, где ты встретишься с моим врачом».

Наконец, поняв, что ее испытание в королевской больнице Бетлема закончилось, женщина поднялась. Многие побывали в этом месте, известном как Бедлам, печально известном и наводящем ужас доме для душевнобольных, но мало кто остался в живых. «Чего ты от меня хочешь?» — спросила она, и ее голос больше походил на ее собственный.

«Ничего», - ответил он, его тон был скользким от неискренности.

«Ты никогда не мог мне солгать», - ответила она. «Мое тело может быть хрупким, но мой ум остер, как всегда. Вам нужно, чтобы я выполнил одно задание. Я бы предпочел быть готовым».

«К чему готовились? Отказ?»

«Нет», - сказала она, и ей было приятно увидеть облегчение в его глазах. «Вы вытаскиваете меня из этой мерзкой ситуации, и я благодарен за это, но мне нужно знать почему».

«Ты должен сделать то, на что больше никто в моем королевстве не способен».

Это был не тот ответ, которого она ожидала, и, вопреки себе, она была заинтригована. «И что это?»

«Пиши».

Ее смех был горьким. «В вашем королевстве много писателей», - сказала она. «Зачем я тебе нужен?»

«Потому что я доверяю тебе», - сказал он, и на этот раз его слова были искренними.

«И вы не доверяете своим многочисленным игрокам, драматургам и поэтам?»

«Не так, как я доверяю тебе».

«Что, если я откажусь?» — спросила она.

Мужчина запрокинул голову и рассмеялся. «Ты не откажешься. Вы, конечно, сможете решить, кто будет работать с вами».

«Поработаешь со мной? Эта задача настолько велика, что мне понадобится помощь?»

«Я предлагаю вам выбрать трех надежных помощников, которые поклянутся хранить тайну…»

«Прежде чем их убьют, когда задание будет выполнено», - перебила она. «Не держи меня за дурака».

Женщины вернулись, неся дымящиеся кувшины, кувшин за кувшином, пока застеленная льняной тканью ванна не наполнилась ароматной водой. Были установлены ширмы, и одна из женщин, стройная блондинка с ясными зелеными глазами, сняла с тела женщины изодранное платье, передав его служанке, чтобы та избавилась от него, прежде чем помочь ей войти в воду.

Вздох счастья сорвался с губ женщины, когда она погрузилась в воду, грязь на ее коже начала растворяться.

В течение следующих получаса, пока ее отмывали дочиста, принимали душ и вытирали на хрустящих льняных простынях, она обдумывала странное предложение. Прямой отказ снова обеспечил бы ей место в тюремной камере, в этом она не сомневалась, и мысль об этом приводила ее в ужас. Ей повезло пережить это заключение; другой убил бы ее. Этот человек был безжалостен; он мог убедить суд, что придерживается либеральных убеждений, но когда он чего-то хотел, не было таких низостей, до которых он не опустился бы.

Когда ей помогли выйти из охлаждающей ванны и облачили в простое темно-зеленое платье, в ее голове начал формироваться план. Она знала, что это было не идеально, но это было лучше, чем альтернатива остаться здесь. На ее ногах в носках были надеты подходящие туфли, а влажные волосы были аккуратно уложены под простой шапочкой.

«Вы готовы, мадам», - сказала женщина с зелеными глазами.

«Спасибо», - ответила она. «Как тебя зовут?»

«Это Анна, моя леди».

«Ты отправишься в путешествие со мной, Анна», - сказала она и, взяв женщину за руку, повела ее вокруг экрана.

«Ты вернулась к нам, моя дорогая», - сказал он, но его улыбка не согрела его глаза.

«Я принимаю».

«Ты делаешь?»

Если бы этот мужчина думал, что может играть с ней в игры, то она позволила бы ему поверить в это, но она знала секреты, которых не знал он. Порочная улыбка мелькнула на ее лице, когда она обдумывала все способы, которыми она могла бы заставить его заплатить. «Потому что ты заплатишь,» мысленно пробормотала она, словно проклятие,» и ты будешь платить долгие годы».

Он торжественно встал, предлагая ей руку, как будто они намеревались прогуляться по садам удовольствий во дворце Хэмптон-Корт.

Она положила свою руку на его и позволила ему вывести ее из вонючей камеры.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: МАРКИЗ ХАУС, 2019

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Осторожно!» — крикнула доктор Пердита Риверс. Воздух наполнился тошнотворным воплем, когда стена над ней начала рушиться; кирпичи отваливались от потолка, каскадом осыпаясь мимо нее в потоке пыли и грязи. Пердита нырнула с дороги, ожидая, когда падение закончится. Когда суматоха утихла, воцарилась неловкая тишина, и Пердита стряхнула мусор со своих длинных темных волос, прежде чем крикнуть: «Все в порядке?»

Пайпер Дэвидсон, ее сестра-близнец, появилась из облака пыли и обломков, сопровождаемая еще двумя пыльными фигурами.

«Молодец, Пердс!» — воскликнул Кит Маккензи, более высокий из них двоих. «Это ответ на ваш вопрос: есть ли еще подвал за фальшивой стеной? Да, есть!»

«Я не ожидал, что она рухнет, когда я толкнул ее, хотя…» Пердита рассмеялась.

«Это не поддерживающая стена, не так ли?» прервала Пайпер с ноткой беспокойства в голосе.

«Нет, этого не может быть, это не соответствует ни одному из других», - вставил Каллум Блэк, четвертая покрытая грязью фигура. «Вероятно, это было добавлено позже, когда то, что там было, больше не использовалось».

Пока они разговаривали, сдвинутые с места обломки веков осели, и перед ними открылось широкое пространство.

«Это грот», - сказала Пердита, и на ее лице появилась улыбка, отчего ее необычные серо-зеленые глаза заискрились от возбуждения. «Тюдоры первыми популяризировали их», - объяснила она, продвигаясь вперед, подметая факелом пол и высматривая препятствия, оставшиеся после обрушения. «Затем в викторианские времена произошел всплеск интереса к ним».

Кит стряхнул куски штукатурки со своих темных вьющихся волос и последовал за Пердитой в зияющее пространство. «Пердс, я провел огромную часть своей жизни в Маркиз Хаусе и понятия не имел, что это было здесь. Как вы это обнаружили?»

«Я изучала планы, которые были составлены, когда бабушка Леттис ремонтировала дом. Там были рисунки для грота и даже старинная фотография ее, стоящей у входа, так что я знал, что он был построен. Об этом также упоминалось в письмах Леттис и ее мужа Уильяма. Уильям был предприимчивым бизнес-магнатом викторианской эпохи, стремившимся к созданию современного будущего, и был за то, чтобы сровнять с землей то, что он считал старомодными зданиями эпохи Тюдоров, и создать на их месте современное поместье с использованием новых модных дизайнов.»

Пайпер смотрела на свою сестру широко раскрытыми глазами, ее ужас отражал панику самой Пердиты, когда она впервые обнаружила, что прекрасное сердце их дома чуть не было разрушено навсегда.

«Из всего, что я до сих пор узнала о Леттис Хокленд,» продолжила Пердита,» она любила ведущие модные тенденции, а Тюдоры были на пике моды в викторианскую эпоху. Если бы у нее было настоящее поместье в стиле тюдоров, держу пари, она была бы в восторге от того, что смогла восстановить древнюю сердцевину дома, поскольку ему позавидовали бы ее друзья из модной семьи. В качестве компромисса ее муж Уильям Лейкби, наш пра-пра-пра-дедушка, построил ультрасовременное современное крыло, где после завершения строительства они жили в роскоши, украшенной аспидистрой.

«Уильям пытался убедить Леттис отказаться от того, что он считал ее романтической стороной. Леттис, однако, была не падающей в обморок викторианской девицей, а женщиной, которая знала свое дело, поэтому она стояла твердо, а Уильям сдался. Он даже согласился построить для нее этот грот.»

«Откуда ты знаешь все эти перды?» — спросила Пайпер.

«Все это в архивах,» ответила Пердита,» и я просматривала их, составляя историю Маркиз Хауса».

«Так почему, ты думаешь, он был заколочен?» — спросила Пайпер, перелезая через груду обломков, ее фонарик освещал стены, инкрустированные ракушками.

«Понятия не имею», - ответила Пердита. «Возможно, они перестали этим пользоваться или это вышло из моды. Осторожно, Пайпс, здесь уклон.»

«Это бассейн», - воскликнула Пайпер.

«Кэл, пойдем со мной, посмотрим, есть ли выход или он заблокирован», - позвал Кит, пробираясь сквозь мрак.

Пердита и Пайпер остались вместе, и Пердита нежно взяла Пайпер за руку.

«Ты в порядке, Пердс?» Спросила Пайпер.

Ее сестра кивнула. «Мне трудно поверить, что завтра исполняется год со дня смерти бабушки Мэри и наши жизни полностью изменились», - ответила она.

В очередной раз она поблагодарила за свою сестру всех божеств, о которых только могла подумать. Они всегда были вдвоем против всего мира, особенно после того, как их мать, Луиза, умерла, когда они были детьми.

В прошлом году Пердита работала на археологических раскопках в Пембрукшире, когда ее тогдашний жених Уоррен Декстер прибыл с известием о смерти ее бывшей бабушки, историка и филантропки Мэри Фицрой. На следующий день она получила письмо от Алистера Маккензи, который был адвокатом Мэри, приглашая ее в величественный дом ее бабушки, дом Маркиза в Сент-Ишмаэлсе, всего в нескольких милях от места раскопок.

Во время интервью Алистер объяснила, что она и Пайпер были главными бенефициарами завещания Мэри и, кроме нескольких личных завещаний, они унаследовали все — ее поместье, обширный исследовательский центр и огромное состояние. Теперь их общая стоимость превышала 300 миллионов фунтов стерлингов.

Близнецам потребовалось некоторое время, чтобы смириться со своим наследством. Они не могли понять, почему их бабушка избегала их при жизни — бросила после смерти матери, когда им было по семь лет, — и все же обняла их после смерти. Преисполненная решимости разгадать эту тайну, поскольку Пайпер в Америке сопровождала своего мужа Джереми Дэвидсона, Пердита уволилась с работы в университете и переехала в Маркиз-Хаус.

Устроившись поудобнее, она поискала подсказки в опубликованных и неопубликованных книгах своей бабушки и, к своему удивлению, обнаружила след информации, оставленный Мэри для нее. Казалось, ключ к поведению Мэри лежал в ее незаконченной рукописи «Аномалия Кэтрин Ховард», над которой она работала в то время, когда умерла ее единственная дочь Луиза, мать близнецов.

С помощью сына Алистера, Кита, Пердита раскрыла больше, чем могла себе представить. Она не только узнала правду о смерти своей матери и настоящей причине, по которой Мэри ушла от них, она также раскрыла невероятную, но доказуемую альтернативную версию истории династии Тюдоров, касающуюся Генриха VIII и его пятой невесты, подростка Кэтрин Говард. Пытаясь понять, почему такое невероятное историческое откровение было сокрыто, Пердите сказали, что реальная опасность, с которой она теперь столкнулась, исходит от теневого подразделения британской секретной службы под названием MI1 Elite.

Этой организации было поручено сохранить принятую версию истории. Это сработало путем тайного удаления и уничтожения любых появившихся исторических свидетельств, которые могли бы предложить альтернативный или более правдивый взгляд на события, чем тот, который записан в учебниках истории и принят как правильный. Что усугубляло ситуацию, так это то, что бывший жених Пердиты, Уоррен, был частью этого крайне секретного и опасного подразделения британского правительства. Выяснилось, что он был женат на протяжении всех их отношений и соблазнил ее, чтобы выяснить, что она знала о работе своей бабушки. В то время как Пердита справлялась со своим собственным эмоциональным потрясением, брак Пайпер с Джереми распался, когда у него был роман с коллегой по имени Кирстин.

Близнецам сказали, что они защищены древним документом, называемым Договором Милфорд-Хейвен, который создал суверенное государство в Маркиз-Хаусе, что делает их невосприимчивыми к аресту секретной службой, пока они там жили. Однако, чтобы обойти это, новый и безжалостный глава MI1 Иниго Уэстбери вновь ввел «Белый список», реестр убийств ученых, которые пытались раскрыть больше, чем правительство было готово разрешить. Хотя Алистер смог добиться отмены ордеров на арест за государственную измену, это, тем не менее, означало, что Пердита, Пайпер и Кит подвергались невероятной опасности и были вынуждены спасать свои жизни в цитадели Маккензи в Андорре: Иерусалимском замке.

Пердита и Пайпер были ошеломлены, узнав еще больше секретов, касающихся их новой жизни, поскольку их жизни все еще были в опасности. Самым удивительным были аристократические титулы, которые они теперь имели право использовать — Пердита, как старшая из близнецов на десять минут, носила необычный и древний титул, некогда дарованный жене Генриха VIII, маркизе Пембрук, мужской титул для женщины, в то время как Пайпер, как ее наследница, была виконтессой Кледдо.

Тем не менее, было больше откровений. Перед своим отчаянным бегством из дома Маркиза Пердита и Кит, воспользовавшись подсказками Мэри, нашли спрятанное кольцо с рубином, которое составляло треть от трех драгоценностей, которые, если бы воссоединились, смогли бы без всяких сомнений подтвердить версию событий, которую начали разгадывать Пердита и Кит.

Это открытие заставило Пердиту решительно настроиться выяснить местонахождение подходящего кольца, особенно когда Алистер объяснил, что был еще один член семьи, который пытался украсть у них дом Маркиза. Этим человеком был Рэндольф Коннорс, сын сестры Мэри, Сесили. Богатый бизнесмен без совести, он был опасным противником, который хотел завладеть особняком для своих маленьких внучат.

Несмотря на эту новую угрозу, Пердита продолжала работать, еще больше сосредоточившись на раскрытии настоящей правды. С помощью Кита, Пайпер и исследовательских групп из Маркиз Хаус и Иерусалимского замка они просеяли тайник с письмами, купленными ее бабушкой, которые, по убеждению Пердиты, были каким-то образом связаны с открытиями, которые они сделали о Кэтрин Говард.

Когда письма раскрыли свои секреты, была раскрыта серия исторических событий. Поначалу Пердиту с трудом заставляли поверить в них, но она не могла полностью отмахнуться от новой информации, поскольку их сверхъестественное подобие правды помогло заполнить множество аномальных пробелов в отношении заговора Бабингтона: запутанной ловушки, устроенной начальниками шпионажа Елизаветы I, результатом которой стала казнь Марии, королевы Шотландии.

Пайпер удалось отследить второе кольцо с рубином, но последующая стычка с элитой МИ-1 в конце концов вернула их в дом Маркиза, где Пердита и Пайпер настаивали, что намерены остаться.

Теперь, почти четыре месяца спустя, с наступлением весны, близнецы искали ключ к третьему и последнему ювелирному изделию — серебряному медальону с единственным бриллиантом, который, как они надеялись, разрешит головоломку, которую они начали разгадывать с помощью двух рубиновых колец. Последние исследования Пердиты привели к тому, что она обнаружила этот грот, который, как она надеялась, даст больше ответов.

Пердита позволила свету своего факела заиграться на стенах грота, и у нее перехватило дыхание, когда очертания стали резко рельефными; подойдя ближе, чтобы убедиться, что она видит изображение, которое надеялась найти, она позвала свою сестру. «Пайпер, там русалки».

Мгновение спустя ее сестра была рядом с ней, ухмыляясь. «Конечно, русалки есть», - сказала она будничным тоном. «В доме повсюду русалки, почему здесь, внизу, должно быть по-другому?»

Пердита обвела лучом фонарика изображение. Тонкие черты русалки были видны в профиль, когда она переплывала через стену. Длинная, элегантная рука с заостренными пальцами протянулась к тому, что когда-то было входом в грот, который, если Пердита правильно прочитала планы, должен был вести в сад с видом на озеро Ллин Кел — широкий водоем, господствующий над территорией поместья, которое они с Пайпер унаследовали от своей бабушки.

«Как ты думаешь, бабушка знала, что это было здесь?» — спросила Пайпер.

«Возможно, но, возможно, она не считала восстановление этого важным», - ответила Пердита.

«Интересно, почему?»

Прежде чем Пердита смогла ответить, раздался оглушительный треск, и грот залил свет.

«Окна», - позвал Кит, когда Пердита и Пайпер поспешили к нему и Каллуму. «А замурованное пространство посередине, должно быть, было дверью».

Когда пещеру залил свет, Пердита повернулась, чтобы рассмотреть все это, и когда им открылось огромное пространство, она ахнула от его мерцающей красоты. Раковины, которыми были украшены стены, в основном остались нетронутыми, и некоторые из их естественных переливов продолжали мерцать сквозь многолетний слой пыли.

«Боже мой, русалки повсюду», - сказала она.

«И посмотри, под мозаичной русалкой есть слова: Spe et nereidum», - добавила Пайпер.

«Надежда и русалки», - перевела Пердита, оглядываясь по сторонам. Она обвела фонариком грот и осветила кучу брезента в одном из углов. Подойдя, она приподняла край, ее глаза расширились от удивления.

«Что ты нашла?» — спросила Пайпер, спеша присоединиться к ней.

«Я думаю, несколько старых сундуков и несколько картин», - ответила Пердита.

Кит и Каллум присоединились к близнецам, помогая им сдвинуть древнее покрытие. У стены были сложены три сундука, потрепанные и пыльные, но их качество гарантировало, что они пережили годы заключения в гроте. Три картины были завернуты в вощеную ткань и прислонены к сундукам.

«Вау!» — воскликнула Пердита. «Интересно, что там внутри».

Она потянулась к верхнему сундуку, но Кит остановил ее рукой.

«Мы должны попросить Герейнта осмотреть здание, прежде чем что-либо перемещать», - предложил он.

Джерайнт Уильямс был архитектором, которого Пердита и Пайпер наняли для наблюдения за их обширными строительными планами. С некоторой неохотой Пердита убрала руку.

«Ты прав, — сказала она, — я попрошу его взглянуть, прежде чем он уйдет сегодня вечером. Если это конструктивно приемлемо, я позабочусь о том, чтобы эти вещи перенесли куда-нибудь, где мы сможем их должным образом изучить. Затем нам придется решить, когда мы сможем вписать реконструкцию в график строительства».

«Вы собираетесь его восстановить?» — спросил Каллум.

«А почему бы и нет?» — спросила Пайпер. «Это захватывает дух. Возможно, мы сможем восстановить бассейн. Я всегда мечтал о собственном бассейне.»

«Тем временем, — сказал Кит, — мы должны сообщить папе, что нашли грот и он не повредил его драгоценному винному погребу».

«Алистер почувствует облегчение», - усмехнулся Каллум.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На следующее утро Пердита поставила свою кружку на стол в своем кабинете и бросила компьютер и сумочку на стул. Большой офис в исследовательском центре «Дом Маркиза» когда-то принадлежал ее бабушке, Мэри Фицрой, но Пердита заняла его в прошлом году, когда переехала в свой новый дом. В глубине здания, в районе под названием «Дейри», был еще один, почти идентичный офис, оснащенный ультрасовременным климат-контролем и ограниченным доступом для защиты многих тысяч древних документов, хранящихся в нем. Была также специальная команда реставраторов, которая не только работала с документами, принадлежащими Маркиз Хаусу, но и поддерживала тесные связи с Маккензи и их многонациональным деловым центром в Иерусалиме. Пердита пользовалась офисом в Молочной, когда изучала какие-либо деликатные оригиналы документов, но ее основная база находилась в Исследовательском центре.

«Доброе утро», - позвала Дженни Проктер, главный библиотекарь и архивариус, просунув голову в дверь, когда проходила мимо. «Прошлой ночью был замечательный праздник».

«Это было очень весело, не так ли?»

«Твоя бабушка наслаждалась бы каждым моментом», - сказала она.

Пердита кивнула. Большая вечеринка не была обычным способом отпраздновать первую годовщину смерти человека, но все, кто знал ее бабушку, уверяли, что Мэри была бы в восторге. Вечер имел огромный успех, хотя в какой-то момент Пердита и Пайпер улизнули, чтобы посетить могилы, где покоится их семья, и, наконец, развеяли прах отца на могиле матери. Он умер от рака за шесть месяцев до того, как была найдена мертвой их бабушка.

«Наконец-то они снова вместе», - сказала Пердита, когда они возлагали колокольчики к надгробию своей матери.

«Держу пари, они веселятся», - добавила Пайпер.

Возложив цветы на могилы своих бабушки и дедушки, которых они никогда не видели, они вернулись на вечеринку.

Во время их прогулки к дому под декоративными фонарями, придававшими садам волшебное сияние, Пердита взглянула на черные волны Ллин Кел.

«Ищете русалку?» Спросила Пайпер, заставив Пердиту остановиться в удивлении.

После минутного раздумья Пердита тихо сказала: «Я видела ее». До сих пор Пердита почти отрицала это самой себе и никому не рассказывала о том, что, как ей казалось, она видела. «В ту ночь нам с Китом пришлось бежать, спасая свои жизни», - продолжила она. «Это был всего лишь проблеск, но это определенно была она». Пердита взглянула на свою сестру, которая наблюдала за ней, но не казалась обеспокоенной.

«Почему ты не сказал мне раньше?» — спросила Пайпер.

«Время никогда не было подходящим; это не те вещи, которые вы бросаете в разговор. Ты думаешь, я сумасшедший? Или что мне мерещилось из-за стресса, в котором я находился?»

Пайпер взяла Пердиту под руку, и они направились обратно на вечеринку. «Я не думаю, что тебе померещилось что-то из-за стресса или что ты сумасшедший», - ответила она, прежде чем сделать глубокий вдох и закончить: «потому что я тоже ее видела. Только мельком, но я знаю, что я видел».

Пердита в изумлении уставилась на Пайпер. Из них двоих именно Пердита всегда была подвержена чрезмерно активному воображению и, как выражался их отец, «полетам фантазии»; Пайпер всегда была более прагматичной.

«Правда?»

Пайпер кивнула. «Когда мы вернулись домой несколько месяцев назад, и ты отдал мне письмо, которое бабушка оставила для нас, чтобы мы нашли. Бабушка была на моей свадьбе; она прокралась сзади и наблюдала, затем исчезла, прежде чем кто-либо ее увидел. Это заставило меня понять, как сильно она любила нас и на какую огромную жертву она пошла, когда ушла из нашей жизни после смерти мамы. Позже тем вечером я пошел прогуляться, чтобы попытаться прояснить голову, думая о бабушке и о том, насколько разными могли быть наши жизни. Когда я смотрел на воду, я увидел фигуру. Это было мимолетно, почти между вдохами, но это была она. Она сделала паузу, затем добавила: «Возможно, нам все же стоит сохранить это при себе».

«Вероятно, хорошая идея — нам все равно никто не поверит».

Пердита еще долго думала об этом разговоре после окончания вечеринки. В глубине души и своим академическим умом она знала, что русалок не существует. Это было эволюционно и биологически невозможно, но, как и Пайпер, она была уверена в том, что видела. Она задавалась вопросом, открывались ли русалки только тем, кому нужно было их видеть, тем, кому нужна была надежда в момент невероятной опасности или отчаяния. Это была идея, которая вызвала улыбку на ее лице, когда она засыпала.

Теперь она смотрела на длинную стену своего кабинета, где, вдохновленная эксцентричным генеалогическим древом, созданным Китом во время их пребывания в замке Иерусалим в Андорре, она сделала визуальную хронологию своих последних исследований. В центре сюжета был образ Кэтрин Ховард, сопровождаемый изображением вырезанной русалки и тремя латинскими надписями, которые Пердита теперь ассоциирует с королевой — подростком и тремя ювелирными изделиями, которые были с ней связаны: Semper Sorores, Luncta Sanguine и Spe et Nereidum — Сестры Навеки, объединенные Кровью, Надеждой и Русалками. Эти фразы, казалось, были неотъемлемой частью поисков Пердиты, и не в первый раз она задалась вопросом, были ли изображения русалок, которые были видны по всему дому Маркиза, просто символом женственности, причудливой фантазией или ключом к тайнам прошлого.

С момента их возвращения в Пембрукшир несколькими месяцами ранее она охотилась за тем, что считала заключительной частью головоломки в задании, которое поручила ей бабушка: пропавшим серебряным медальоном, который когда-то принадлежал Кэтрин Говард, пятой королеве Генриха VIII. Медальон был подарком юной Екатерине от ее старшей сводной сестры, леди Изабель Бейнтон, когда она впервые прибыла ко двору, чтобы служить горничной у новой королевы, Анны Клевской. Эти факты Пердита узнала из документа, который ее бабушка обнаружила в архивах дома Маркиза, который стал известен как Кодекс Кэтрин Говард.

Этот документ в сочетании с неопубликованной рукописью ее бабушки о Кэтрин Говард привели Пердиту к открытию тайника с рубиновым кольцом, которое было подарено молодой королеве-консорту ее предполагаемой соперницей Анной Клевской. Документы, обнаруженные Пердитой и ее бабушкой, рассказывали другую историю: историю близости, дружбы и заботы, когда две женщины поддерживали друг друга во время своих насильственных браков с Генрихом VIII. Кольцо с рубином было одним из идентичной пары, разработанной Энн для хранения секретной полости, которую женщины использовали для передачи сообщений друг другу.

И все же каким-то образом эти кольца в сочетании с серебряным медальоном должны были, вне всякого сомнения, доказать тайны, которые начала раскрывать Пердита. Несмотря на все ее усилия, ей все еще предстояло выяснить, как три отдельных украшения могли послужить столь убедительным доказательством. Чем больше она углублялась в свои исследования, тем меньше Пердита понимала связь между тремя частями.

Открыв ноутбук, она начала разбираться со своей электронной почтой, зная, что у нее этим утром было несколько встреч. Первый был с архитектором Джерайнтом Уильямсом, чтобы обсудить новые строительные работы, открытие грота и вывоз обнаруженных ими сундуков и картин.

После этого она собиралась вместе с Дженни Проктер и ее помощницей Изабель Барнс обсудить продолжение перевода и оцифровки писем леди Памелы. Этот тайник с ранее не изученной перепиской был еще одной частью наследства Мэри и был куплен у одной из ее старых подруг, леди Памелы Джонсон. Они легли в основу второй рукописи, которую оставила ее бабушка. Это было озаглавлено Дамы Мелузины, названные в честь древней богини воды, которая, по легенде, была прародительницей многочисленных королевских семей Средневековья и Возрождения, включая Тюдоров.

До недавнего времени эти письма лежали нетронутыми в коробке в архивах Маркиз Хаус, но благодаря кропотливой работе библиотечных бригад в Пембрукшире и в замке Иерусалим, возглавляемых доктором Деборой Блэк, эти письма раскрыли еще одну ошеломляющую тайну, касающуюся ранее неизвестных законных наследников династии Тюдоров, которых родила Кэтрин Ховард: мальчика и девочку.

Хотя Пердите и двум командам удалось установить личность дочери Кэтрин, они все еще пытались понять, что случилось с ее сыном и его наследниками. В ходе своего исследования она пришла к выводу, что сын Кэтрин Ховард, мальчик по имени Николас, дожил до зрелого возраста и женился, но под именем Ральф Фицалан, герцог Херефорд. Его жена, дочь Кэтрин Парр и сэра Томаса Сеймура, леди Мэри Сеймур, родила их единственного ребенка, сына. Однако, несмотря на тщательное изучение всех улик, которые они до сих пор обнаружили, Пердита не знала его имени, только его кодовое имя из писем: Прометей.

В одном из писем говорилось, что Ральф Фицалан скончался от полученных ранений при осаде замка Фотерингей. Тогда его сын должен был стать законным королем, но по причинам, пока не раскрытым Пердитой, этого не произошло. Вместо этого Джеймс VI Шотландский, сын Марии, королевы Шотландской, стал Джеймсом I английским после смерти королевы Елизаветы I в 1603 году.

Оторвавшись от компьютера, она еще раз посмотрела на настенную карту, размышляя, где еще поискать информацию, когда другая мысль прервала ее. На прошлой неделе она собиралась поискать сделанные несколькими месяцами ранее фотографии потолочных выступов в часовне дома Маркиза, поскольку думала, что они могут оказаться полезными. Возможно, они подтолкнули бы ее в правильном направлении.

С момента ее возвращения в дом Маркиза лица женщин из часовни вылетели у нее из головы. Прокручивая свой телефон, она нашла серию изображений и отправила их на цветной принтер в углу своего кабинета. Мгновение спустя Пердита собрала распечатки и разложила их на круглом столе, который она использовала для совещаний, изучая детали каждого лица, прежде чем написать имена женщин поверх изображений.

«Анна Болейн, Кэтрин Ховард, Пенелопа Фицалан и Арбелла Стюарт», - произнесла она вслух, прижимая каждое лицо к стене и отступая, чтобы рассмотреть их. Лица были вырезаны из дерева, а теперь их увеличили, чтобы придать больше деталей. Это показало, что резьба была простой, а покраска аккуратной, хотя и немного плоской. Она сделала мысленную пометку спросить Пайпер о ее мнении. Будучи талантливой художницей, Пайпер, без сомнения, смогла бы объяснить их более подробно.

Сначала взгляд Пердиты остановился на Анне Болейн, женщине, которая была объектом многочисленных картин. Любовь короля Генриха VIII к Анне заставила его порвать с католической церковью и создать Англиканскую церковь, чтобы иметь возможность развестись со своей первой женой, Екатериной Арагонской. Темные глаза Энн пристально смотрели в окно, и Пердита рассмотрела узкое лицо, темные волосы и нежно улыбающийся рот, прежде чем перевести взгляд на Кэтрин Ховард.

Ее лицо было более округлым, гладким, без намека на скулы, которые подчеркивали лицо Анны Болейн. Молодость Кэтрин была очевидной, а волосы, которые виднелись из-под наполовину накинутого капюшона, были каштановыми. Взгляд Пердиты переместился на женщину, чьи инициалы были AS, и она пришла к выводу, что это была Арбелла Стюарт, некогда потенциальная наследница трона Елизаветы I, и женщина, чье имя продолжало интересовать Пердиту, хотя пока она не могла найти очевидной связи между Арбеллой и двумя знаменитыми супругами королевы. Анна Болейн и Кэтрин Ховард не только разделяли сомнительное удовольствие быть женами номер два и пять Генриха VIII, но и были двоюродными сестрами. Мать Анны, Элизабет Болейн, урожденная Говард, была старшей сестрой Эдмунда Говарда, отца Кэтрин.

Последнее лицо заинтриговало Пердиту больше всего. Хотя у нее не было подтверждений, она верила, что это лицо таинственной Пенелопы Фицалан. Женщина, которая, казалось, была стерта со страниц истории, но чье имя, как и Арбелла, всплывало снова и снова во время их расследований. Также нельзя было отрицать ее связь с домом Маркиза, потому что Пердита видела книгу, написанную Пенелопой, когда она жила здесь, Русалка Ллин Кел и другие местные легенды, а также то небольшое количество прочитанного Пердитой, ее знания дали понять, что Пенелопа знала местность и писала по личному опыту.

Также была обнаружена небольшая коллекция писем Леттис Лейкби, в которых Пенелопа утверждала, что в доме Маркиза спрятан секрет, ради защиты которого она была готова умереть. Именно это привело Пердиту к выводу, что тайной была сама Кэтрин Ховард. Также были подсказки, которые помогли Пердите обнаружить первое из пропавших колец с рубинами, спрятанное в специально изготовленной шкатулке для драгоценностей в туннеле, соединяющем дом с островом в центре самого Ллин Кел.

Помимо этого, Пердита не смогла узнать ничего больше. Изабель полагала, что одной из более поздних корреспонденток в письмах леди Памелы могла быть Пенелопа Фицалан, и Пердита надеялась, что это может раскрыть больше информации об этой таинственной женщине.

«Привет, Пердс», - раздался веселый голос, — «все в порядке, чтобы немного поболтать?»

Мягкий валлийский напев Герейнта Уильямса прервал ее стремительные мысли. Ему было за тридцать, у него были коротко подстриженные вьющиеся светлые волосы и телосложение игрока в регби, хотя его огромные размеры противоречили его мягкому характеру.

«Здравствуйте, — сказала она, — да, конечно».

Она подвела Герейнта к двум диванам в одном конце комнаты.

«Я не отниму у вас много времени», - начал он без предисловий, садясь напротив нее, вытаскивая свой планшет и пролистывая несколько страниц, пока не добрался до своих заметок. «В Музее наследия Мэри Фицрой все идет гладко».

Пердита просияла. Ранее в этом году в ее архивах были обнаружены несколько неожиданных планов и чертежей архитекторов, которые ее бабушка заказала за шесть месяцев до своей смерти. Мэри намеревалась превратить старый полуразрушенный фермерский дом и хозяйственные постройки, которые находились на дальнем краю земли Маркиза Хауса, в специально построенный музей и учебный центр. Она чувствовала, что ученые часто пренебрегали огромным количеством исторических событий в районе Пембрукшир, и она хотела изменить то, что, по ее мнению, было огромным упущением.

Хотя строительные работы так и не были начаты, разрешение на планирование было представлено местному совету и принято. Как только она обнаружила это, Пердита, которая вместе с братом Кита, Стюартом, работала со своим бывшим коллегой, доктором Олафом Дейдом, над тем, чтобы в конечном итоге поднять обломки в заливе, решила, что это обширное пространство однажды станет идеальным местом для размещения корабля по последнему слову техники. Тремя неделями ранее начались строительные работы в музее наследия Мэри Фицрой, и оба близнеца сочли, что это достойная дань уважения их бабушке.

Через несколько минут, рассказав ей о работе, Герейнт сказал: «Я также проверил грот, и мне было бы некомфортно, если бы вы сейчас там рылись».

«Это опасно?»

«Не как таковой, но территория была закрыта в течение многих лет, и пока у моей команды не будет возможности убедиться в надежности стен и починить часть стекла, которое было разбито за досками, я бы нервничал из-за того, что вы там находитесь».

Пердита кивнула. Все было так, как она и ожидала. «Нужно ли нам будет информировать местный совет?» — спросила она. «Это здание первого класса, поэтому я полагаю, что необходимо провести инспекцию того, что мы обнаружили, прежде чем мы сможем начать ремонт».

«Я уже связался с ними», - сказал он. «Прости, Пердс, твоя сестра сказала, что ты надеялся спуститься туда и немного покопаться, но пока я не удостоверюсь, что это безопасно, ты не мог бы немного подождать?»

«Конечно», - ответила она. «Хотя, если у вас там действительно есть люди, не могли бы вы попросить всех присмотреть за серебряным медальоном?» Маловероятно, что они что-нибудь найдут, но стоило бы поставить вашу команду в известность, что мы что-то ищем».

Герейнт сделал пометку в своем планшете. «Серебряный медальон, хорошо, подойдет», - сказал он, вставая. «Что касается сундуков и картин, которые были там внизу, я не вижу причин, по которым их нельзя было бы переместить. Куда бы вы хотели, чтобы я их поместил?»

«В молочной», - ответила Пердита. «Как ты думаешь, когда ты сможешь их переместить?»

«Вероятно, мы могли бы доставить их туда сегодня днем. Я думаю, чем скорее, тем лучше, теперь, когда они разоблачены. Сделай мне одолжение, Пердс, надень защитный костюм, когда впервые откроешь багажники — мы понятия не имеем, что внутри. Что ж, не буду вас больше задерживать; я возвращаюсь на территорию музея, чтобы по пути заглянуть и повидать Марка. Последний вопрос: будете ли вы хотеть восстановить грот?»

«О да,» ответила Пердита,» он такой красивый, я вообще не понимаю, почему его заколотили».

«Хорошо, тогда я начну собирать команду реставраторов и попрошу кого-нибудь разработать предварительные планы», - сказал он, делая еще несколько пометок. «Увидимся позже».

Несмотря на всю работу, которую она планировала проделать этим утром, Пердита почувствовала облегчение, когда услышала голос Кита.

«Тук-тук», - позвал он с порога. «Ты занят?»

«Наверное, так и должно быть, — призналась она, — но, похоже, у меня ничего не получается быстро. В чем дело?»

Кит плюхнулся на диван и вытаскивал ноутбук из своей потрепанной спортивной сумки Фреда Перри. «Помните новозеландский документ?» он спросил.

Пердита сидела рядом с ним. «Да, вы купили его около года назад, когда я только переехала. Вы сказали мне, что это древний документ о праве собственности на острова, восходящий к 1600-м годам и значительно предшествующий капитану Куку, который обнаружил их только в апреле 1769 года.»

«Золотая звезда», - сказал он, ухмыляясь.

Будучи частью Иерусалима, Кит спас и восстановил важные древности и документы. Если бы это представляло национальный интерес, компания либо одолжила бы, либо пожертвовала бы эти предметы правительству страны их происхождения, в зависимости от политического климата в то время. Меган, старшая из трех братьев и сестер Маккензи, руководила организацией из Андорры, охватывающей Африку и Азию, в то время как брат Кита, Стюарт, присматривал за Северной и Южной Америкой, Карибским бассейном и несколькими другими местами. Ответственность Кита лежала на Европе, Скандинавии, Австралии и Новой Зеландии.

«Дебора что-нибудь нашла?» — продолжала Пердита. В последний раз она видела этот конкретный документ в Андорре, где его забрала доктор Дебора Блэк для проведения анализов.

«У нее есть, и, хотя сначала я был готов отмахнуться от этого как от подделки, я хотел бы узнать ваше мнение об этом». Он открыл отчет и пролистал серию изображений. «Когда мы рассматривали его дома, вы заметили римскую цифру и предположили, что это число короля».

«Это был «IV»,» ответила Пердита,» но он не соответствовал датам правления ни одного британского монарха, у которого было это царственное число. Относится ли это к иностранному монарху?»

«Возможно, хотя и сомнительно, потому что остальная часть документа явно была выпущена в Великобритании», - сказал он. «Если быть точным, Англия. После просвечивания рентгеном Деборе удалось разобрать имя рядом с королевским номером.»

«Что это было?»

«Ричард», - сказал Кит. «Документ был выдан за печатью Ричарда IV».

«Но Ричарда IV не было. Это, должно быть, подделка».

«Или подсказка?»

Пердита на мгновение задумалась над этим, прежде чем вернуться к своему столу и, открыв блокнот, просмотреть свои записи. «Напомни, какие были даты?»

«Февраль 1659 года».

Листая взад и вперед, она отнесла блокнот обратно Киту и села рядом с ним, прежде чем поднять глаза и поискать временную шкалу на стене.

«В феврале 1659 года Протекторат начал рушиться, и раздались призывы к восстановлению монархии», - начала она. «С 1648 по 1662 год было много беспорядков. Это было время после так называемой Второй гражданской войны, которая привела к казни короля Карла I 30 января 1649 года и одиннадцати годам правления Оливера Кромвеля и протектората.»

«Как вы думаете, это может иметь значение?»

Пердита пожала плечами. «Мы не должны исключать этого, но я не вижу, как это может быть связано», - сказала она, изучив изображения.

«Как у тебя дела с поиском медальона?» — Что случилось? — спросила Кит.

«Не очень хорошо,» призналась она, — но Дженни и Изабель придут, чтобы немного рассказать мне об оставшихся письмах. Никогда не знаешь, может быть, там есть что-то полезное. Ты хочешь пойти?»

«Да, пожалуйста», - ответил он. «Отчет Деборы я тоже отправлю тебе по электронной почте. Возможно, вы увидите что-то, что я пропустил.»

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

«Привет, Изи», - позвала Пердита, когда стройная блондинка вошла в офис. Изабель Барнс была помощницей Дженни Проктер, а также ее внучкой и сыграла важную роль в расшифровке писем леди Памелы Джонсон во время их пребывания в Андорре.

«Нэн уже в пути», - сказала Изабель, плюхаясь на один из мягких кожаных диванов и ставя кружку и планшет на длинный стол между ними.

Пердита собрала распечатанные изображения, взяла свой ноутбук и записную книжку и села напротив Изабель. Несколько мгновений спустя появилась Дженни со стопкой бумаг в руках.

«Привет», - сказала Дженни, присаживаясь рядом с Изабель на диван и раскладывая бумаги в четыре стопки перед собой. «Расшифровки и сканы последних писем, а также переводы с кратким изложением вверху».

Кит скользнул на диван рядом с Пердитой. Она улыбнулась ему и отошла, чтобы дать ему пространство.

«Может, начнем?» — спросила Изабель, и Пердита кивнула. «Как вы знаете, письма леди Памелы охватывают довольно обширный период времени с 1541 по 1662 год, что составляет в общей сложности 121 год», - начала Изабель. «За первые пять лет было написано всего 41 письмо. Цифры за следующие несколько лет также довольно низкие, но затем происходит взрыв корреспонденции с 1586 по 1589 год, освещающий события, предшествовавшие Армаде.»

Пердита сказала: «После этого снова был разрыв, не так ли?»

«Да, это то, что, казалось, показало наше первое краткое изложение писем, но после более пристального изучения их, кажется, все не так просто, как мы думали».

«Каким образом?» — спросила Кит.

«Многие письма датированы неправильно», - сказала Дженни. «На некоторых из них вообще нет дат, и многие, которые были датированы более поздним периодом с 1648 по 1662 год, пришлось переклассифицировать. Когда мы прочитали их содержание, мы поняли, что эти письма были написаны в конце 16-го века и начале 17-го. К ним были добавлены новые комментарии, а затем они были повторно отправлены между более поздними годами.»

«Как странно», - сказала Пердита. «Есть ли какие-либо указания на то, почему?»

«Не совсем», - сказала Дженни. «Тем не менее, они дают очень необычный взгляд на переход власти от Елизаветы I к Джеймсу I. Эти письма — одни из последних, написанных кодом, и, хотя нам удалось интерпретировать большую их часть, используя все наши оригинальные шифры, мы немного сбиты с толку содержанием. Похоже, они о спорном браке и еще одном неизвестном претенденте на трон.»

«Пропавший сын Кэтрин Ховард?» — спросила Пердита с надеждой в голосе.

«Нет. Это относится к замужней женщине с дочерью», - сказала Дженни.

«Неужели?» сказала Пердита, на мгновение задумавшись. «В то время было довольно много претендентов, хотя Джеймс I всегда представляется как наиболее логичный вариант».

«У кого еще были претензии?» — спросила Изабель. «Возможно, мы смогли бы выяснить, кто упоминается в письме, если посмотрим на других потенциальных наследников».

Пердита сосредоточенно прищурилась, размышляя. «Леди Арбелла Стюарт, двоюродная сестра Джеймса. У нее и Джеймса были претензии через Маргарет Тюдор, старшую сестру Генриха VIII. У Генри также была младшая сестра Мэри, которая была замужем за Чарльзом Брэндоном, герцогом Саффолком.»

«У Мэри были дети?» — настаивала Изабель.

«Да, две дочери: Фрэнсис и Элеонора. Фрэнсис вышла замуж за Генри Грея. Их дочерьми были знаменитые сестры Грей: леди Джейн Грей, королева девяти дней, леди Кэтрин Грей и леди Мэри Грей. Мэри была замужем, но детей у нее не было. У леди Кэтрин, однако, было двое сыновей.»

«Так могла ли она быть замужней женщиной с ребенком?» — спросила Кит. «Хотя, вы сказали, что это была дочь?»

Изабель кивнула в знак подтверждения.

«Какие даты, Джен?» — спросила Пердита.

«Упоминается, что у этой женщины родился ребенок примерно весной 1599 года», - ответила библиотекарь, проверив свои записи.

«Тогда слишком поздно быть Кэтрин Грей», - сказала Пердита, подходя к своей временной шкале. «Она умерла в 1568 году».

«Что случилось с ее мужем и сыновьями?» Кит присоединился к Пердите, уставившись на настенную карту.

«Кэтрин сбежала с Эдвардом Сеймуром в декабре 1560 года и не сказала об этом своей кузине, королеве Елизавете. На тот момент предполагалось, что Кэтрин Грей станет предполагаемой наследницей Елизаветы, поэтому ее брак вызвал большой интерес у всех, особенно у монарха.»

«Ее муж тоже претендовал на трон?» — спросила Изабель.

«Нет, но он был сыном Эдварда Сеймура, герцога Сомерсета, который был братом королевы Джейн Сеймур и лордом-протектором своего племянника, короля Эдуарда VI. Может, он и не принадлежал к королевской семье, но у него были хорошие связи и он был богат», - пояснила Пердита. «Когда Кэтрин была на восьмом месяце беременности, она пыталась найти кого-нибудь, кто умолял бы вернуть ей расположение королевы. Сначала она попробовала Бесс Хардвик, которая отказалась, сказав, что не хочет быть замешанной, поэтому она обратилась к Роберту Дадли. Роберт был в ярости на Кэтрин и рассказал Элизабет о тайном браке. Муж и жена оба были заперты в Лондонском Тауэре. Кэтрин родила Эдварда Сеймура в 1561 году, затем, благодаря доброте сэра Эдварда Уорнера, лейтенанта Тауэра, разрешающего супружеские визиты герцогу, она родила второго сына, Томаса Сеймура в 1563 году. Однако в 1603 году, когда якобы было высказано предположение, что один из сыновей Екатерины может взойти на трон, Елизавета, как говорили, заявила, что «ни один негодяй не наденет ее корону».

«Существовали также весьма отдаленные притязания инфанты Испании Изабеллы Клары Евгении, — размышляла Дженни, — на ее происхождение от Джона Гонта, третьего из пяти сыновей короля Эдуарда III».

«Однако ни одно из них, похоже, не соответствует тому, что мы нашли в письмах», - сказала Изабель.

«В письмах было что-нибудь еще полезное, Дженни?» — спросила Пердита.

«Здесь нет ничего очевидного, — признала Дженни, — и никаких прямых упоминаний о пропавшем наследнике».

Пердита обдумала комментарии Дженни. Она действительно не думала, что им дважды повезет с письмами леди Памелы, но она надеялась, что они дали бы ей еще несколько подсказок. Кит бросила на нее взгляд, полный сочувствия.

«Как насчет информации о Ральфе Фицалане или его жене Мэри Сеймур?» — спросила Пердита.

«Судя по нескольким упоминаниям, которые нам удалось найти о Ральфе, он умер в 1587 году. После этого Мэри Сеймур вернулась в фамильное поместье Орлетон-Холл в Леоминстере, графство Херефордшир, вместе со своим сыном, «Прометеем», как он был назван в письмах под кодовым названием. После 1587 года Мария, казалось, прекратила переписку с дамами Мелузины. Как ни странно, после 1603 года кодовых названий тоже становится меньше, используются настоящие имена, так что путаницы в идентификациях становится меньше.»

«И есть ли какие-либо упоминания о наследниках в этих более поздних письмах?»

«Немного», - ответила Дженни. «Как будто актуальность первоначальной тайны, казалось, уменьшилась. Я подозреваю, что с каждым уходящим поколением влияние существования наследников ослабевало. Однако есть история о женщине, спасающейся от каких-то солдат, перебегая поле, в то время как ее экономка притворялась ею. Женщине и ее горничной удалось бежать в Нидерланды. В письме упоминается медальон, который, по словам женщины, был подарен ей племянником на хранение.»

«Как ты думаешь, это может быть наш медальон?» — спросила Пердита.

«Я не уверена,» ответила Изабель, — но я подумала, что отмечу это, потому что это было одно из немногих упоминаний о медальоне. Письмо было адресовано кому-то по имени Джеффри и подписано «Твой дорогой друг», что крайне бесполезно.

«Есть ли какие-либо предположения о настоящем имени «Прометей»?» Спросила Пердита.

«Извини, любимая, никаких», - ответила Дженни.

«Как неприятно».

«Пока не теряй надежды,» улыбнулась Изабель,» мы сделали кое-какие открытия».

«О ком?»

«Пенелопа Фицалан».

Глаза Пердиты расширились от удивления. Она достала одну из своих распечаток и положила ее на заваленную бумагами столешницу. «Я тоже», - воскликнула она, и пока остальные рассматривали изображение, она почувствовала трепет предвкушения.

Дженни подобрала образ. «Где ты это взял?» — спросила она.

«Это один из потолочных выступов в часовне», - ответила Пердита. «Повсюду повторяются только четыре разных женских лица. Я взяла эти ночные принадлежности, и мне пришлось бежать в Андорру. Рядом с каждой женщиной были вырезаны ее инициалы: AB — Анна Болейн; CH — Кэтрин Говард; AS — которая, я думаю, является Арбеллой Стюарт, тем более что у затонувшего корабля в заливе такое же название — и PF. Я предполагаю, что ПФ — это Пенелопа Фицалан.»

«Это невероятно», - пробормотала Дженни.

«Что ты узнала о Пенелопе Фицалан из писем, Изи?» — спросила Кит, в то время как Дженни встала и подошла, чтобы изучить другие распечатки, которые Пердита прикрепила к стене.

«Я думаю, вы были правы, когда предположили, что письма, обнаруженные вашей пра-пра-пра бабушкой Леттис, на самом деле были частью этой коллекции. Они идеально восполняют пробел. Пенелопа писала Дороти Спенсер, графине Сандерленд, чтобы сообщить ей, что она намерена остаться здесь, в Маркиз Хаусе, несмотря на все, что происходит в Лондоне. Она упоминает секрет и то, что она должна быть под рукой, чтобы охранять правду, что ее брату было необходимо знать, что у него есть безопасное убежище, если это потребуется.»

«Ее брат?»

«Да, но она не называет его имени, что раздражает…»

«В каком году это было?»

«1649 год был первым упоминанием о тайне и ее брате», - ответила Изабель. «По прошествии следующих нескольких лет необходимость хранить этот секрет становится все более неистовой».

«Есть ли какие-нибудь отклики от леди Дороти Спенсер?»

«Несколько, но в них нет ничего значительного».

«И это леди Дороти Спенсер, которая была правнучкой Леттис Ноуллис?» сказала Пердита.

«Это была она?» — удивленно спросила Кит.

«Пердс, я этого не знала», - сказала Изабель.

«Да», - ответила Пердита, присоединяясь к Дженни у настенной карты. «Смотри, это генеалогическое древо Леттис. Ее младшая дочь Дороти сначала вышла замуж за сэра Томаса Перро из замка Кэрью, а после его смерти вышла замуж за Генри Перси, 9-го графа Нортумберленда. Это был несчастливый союз, заключенный в основном по политическим причинам, но у них было четверо детей. Старшей была дочь, также названная Дороти. Она вышла замуж за Роберта Сидни, 2-го графа Лестера, а их дочь, другая Дороти, вышла замуж за Генри Спенсера, 1-го графа Сандерленда.»

Пердита указала на распечатку, и Изабель провела пальцем по ней, сравнивая даты и имена.

«Боже мой, ты прав!»

«Похоже, связь между семьями сохранялась из поколения в поколение», - сказала Дженни.

«Но это все еще не объясняет, кем была Пенелопа и какое место она занимает? Если только нет чего-нибудь еще?» — закончила Пердита, но обнадеживающий подъем в ее голосе был заглушен покачиванием головы Изабель.

«Нет никаких улик, которые связывают Пенелопу с кем-либо, кроме того факта, что она, похоже, находится в центре написания письма. Мы задавались вопросом, может ли она быть родственницей Кэтрин Ньютон, которая была Пастон по происхождению, поскольку именно Кэтрин сопоставила оригинальные письма Мелузины. Пенелопа, похоже, собирала и компилировала этот тайник.»

«У Кэтрин Ньютон было четыре дочери», - сказала Пердита, переходя к другому генеалогическому древу. «Анна, Маргарет, Элизабет и Фрэнсис, но записей, кроме их имен, очень мало, и я тщательно искал. Один из сыновей Кэтрин, Теодор, женился на Пенелопе Родни, и у них родилась дочь, которую тоже назвали Пенелопой, но даты не совпадают.»

«Есть еще одна странная вещь», - добавила Изабель. «После одного из упоминаний о ее брате была нацарапанная приписка о секрете, спрятанном в сундуке, переданном им от матери».

«Сундук? Были ли еще какие-нибудь подсказки по этому поводу?»

«Нет, если только мы что-то не упустили», - сказала Изабель. «У вас гораздо больше практических знаний об этом периоде истории, поэтому вы можете заметить то, чего мы не заметили, когда читали стенограммы».

Дженни все еще изучала распечатки на стене. «Когда ты обнаружила это, Пердита?» — спросила она, указывая на изображение Пенелопы Фицалан. «Невозможно отрицать связь».

Изабель снова вгляделась в него, и ее осенило. «О Боже мой!» — выдохнула она.

«Кит?» — спросила Пердита. «Что ты думаешь?»

Кит тоже рассмотрел изображение, затем пристально посмотрел на Пердиту. «Нам нужно подняться в твою комнату, Пердс», - сказал он. «Это замечательно. Почему никто из нас никогда не замечал этого раньше?»