Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Мел Хартман

Отель на скале

Mel Hartman

Het Hotel Op de Rots



© 2021 Mel Hartman

© 2021 Uitgeverij Hamley Books

© Скляр М., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Я посвящаю эту книгу Тисе Пескар, талантливой писательнице, дорогому другу, мудрой колдунье и незаменимой советнице


Кто есть кто?

Хелла

Старшая сестра Сержа

Отец: Кенни, мать: Серена

12 лет

Любит читать, плавать и водное поло



Серж

Младший брат Хеллы

Отец: Кенни, мать: Серена

7 лет

Любит компьютерные игры



Вилли

Нет братьев и сестёр

Отец: Алан, мать: Барбара

12 лет

Любит еду и особенно сладкое



Энди

Старший брат Мэгги

Отец: Эрик, мать: Пэтси

14 лет

Любит животных, книги и музыку



Мэгги

Младшая сестра Энди

Отец: Эрик, мать: Пэтси

10 лет

Любит животных и танцевать

Глава 1

Хелле совсем-совсем не хотелось ехать на каникулы с родителями и маленьким братом. Но конечно, они не оставили ей выбора, даже когда она предложила, что могла бы остаться с подругой. Это нечестно, думает Хелла, жду не дождусь, когда я буду достаточно взрослой, чтобы делать что хочу.

Дуясь, она сидит на заднем сиденье их тряского старого «Сааба» рядом с Сержем, своим семилетним младшим братом. Обычно он неуёмен, как целый десяток мальчишек, но сейчас притих. Айпад показывает одну серию за другой какого-то дурацкого малышкового мультика, занимая его внимание. Хелла скролит посты своих друзей в соцсетях. Они развесело проводят время; вот они ходят по магазинам, вот идут на пляж и устраивают потрясные пижамные вечеринки. А что ждёт Хеллу? Две недели в Австрии, где нет никаких развлечений, кроме скучных прогулок и выматывающего катания на велосипедах. Даже чтобы поплавать в маленьком озерке, нужно час крутить педали, а ведь плавание – единственное, что Хелле нравится. Хелла успешно занимается водным поло и планирует войти в бельгийскую олимпийскую команду и стать чемпионом мира.

– Ещё далеко? – спрашивает Серж в сотый раз.

Их мать, Серена, поворачивается к ним.

– Мы выехали всего пару часов тому назад, солнышко, и нам ещё много нужно проехать. Три часа плюс шесть минут – насколько это долго?

– Мам! Школа закончилась! – Серж преувеличенно глубоко вздыхает и продолжает пялиться в свой айпад. Хелла закатывает глаза. Что за тупица её младший брат. Ехать ещё десять часов, так почему он всё спрашивает и спрашивает? Если бы от спрашивания время шло быстрее, ещё был бы какой-то смысл. Вот было бы прикольно. Уж Хелла расстаралась бы, чтобы каникулы продлились всего один день вместо двух недель.

– Мам!

– Эге, Хелла, я прямо перед тобой. Чуточку потише, пожалуйста. Что случилось?

Девочка подаётся вперёд между своими родителями и показывает экран телефона с картинкой.

– У Клары новый айфон, а её старый телефон был даже не такой старый, как мой. Почему мне нельзя новый?

– Хелла, – негромко говорит её отец, – мы обсуждали это. Ты получишь новый, только когда твой перестанет работать.

Хелла ворчит:

– Ты хочешь сказать, что тогда я получу старый мамин телефон, а у неё будет новый. И так всегда, мне вечно достаётся рухлядь. Мои друзья смеются надо мной из-за этого! Вся школа меня жалеет.

Мама оборачивается и сердито глядит на неё.

– Не преувеличивай, Хелла. Тебе двенадцать лет. Когда ты будешь сама зарабатывать деньги, будешь покупать столько телефонов, сколько захочешь. Тогда можешь делать со своими деньгами что захочешь. Не говоря уж о том, что не так давно айфонов вовсе не было, так что нам тоже приходилось обходиться без таких вещей. Ты от этого не умрёшь.

– В прежние времена, в прежние времена! – взрывается девочка. – Тогда и машин не было, но теперь-то мы ездим на них. Или телевидения, но сомневаюсь, что вы сможете без него обойтись. Это просто отговорки, которыми вы прикрываетесь. Вы вредные и прижимистые!

– Хелла!

– Ненавижу вас! Вы худшие родители на свете! Вот бы у меня были Сашины родители! Она всегда получает любые новинки, всё что ни попросит. У неё классные родители!

Серена бросает на Хеллу раздражённый взгляд. Хелла отворачивает лицо, скрещивает руки на груди и угрюмо смотрит в окно. Хелла мечтает: вот бы родителей не было, тогда она сможет покупать и делать всё, что захочет. У неё в голове уже сложился целый список: пурпурная спальня с одной из этих регулируемых по высоте кроватей, последний айфон и, конечно, громадный плоский телевизор, чтобы смотреть «Нетфликс», и новая одежда и купальники каждую неделю.

Серж показывает ей язык, а Хелла в ответ тыкает его кулаком.

– Ауч! Мааам, Хелла ударила меня очень сильно, – жалуется Серж.

– Заткнись, ябеда, – шипит Хелла.

– Ты постоянно меня бьёшь.

– Врёшь! Это был первый раз, и удар был слабенький, слабак.

– Неправда, это было сильно, и ты ударила несколько раз! – возмущается мальчик.

– Лживое животное! Когда мы в следующий раз окажемся рядом с фермой, я швырну тебя к свиньям, – грозит Хелла.

Серж вздрагивает и выглядит встревоженным.

– А вот и нет!

– Замолкните оба, – прикрикивает Кенни, их отец. – Или я оставлю вас здесь же, на обочине дороги.

– Давай, – шепчет Хелла. – Тогда я по крайней мере избавлюсь от вас.

Кенни предупреждающе смотрит на неё в зеркало заднего вида. Серена вздыхает и прикрывает глаза.

– Не нравится мне, как это выглядит, – озабоченно произносит Кенни.

– Что? – спрашивает Серена.

Кенни указывает на небо перед ними. Тёмные облака собираются вдали. Они переходят из серости в черноту, и небо действительно выглядит весьма угрожающе, как будто туда уже опустилась ночь.

– Ничего такого не предсказывали, – говорит Серена. – Должны стоять солнечные дни без дождей. Я проверяла прогноз погоды этим утром.

– Хм, может, их отнесёт в сторону. Там поднимается нехилый такой ветер.

Хелла смотрит через лобовое стекло. Облака напоминают толстых мохнатых чёрных овец из тех овец, что рыщут в поисках крови и набросятся на тебя, стоит тебе попасться им на глаза. Хеллу передёргивает, она вдруг чувствует себя очень неуютно. Ох уж это её проклятое воображение.

Она кричит от неожиданности, когда разряд молнии прошивает небо и освещает окрестности на мили вокруг. И да, через две секунды совсем близко звучит раскат грома.

– Ошпаренная кошка, – ухмыляется Серж.

Хелла сдерживается, чтобы снова не ткнуть его кулаком.

– Сиди и смотри свои садиковские мультики, лживое животное.

– Наверное, нам следует поискать отель поблизости, – предлагает Серена. Она хватается за свой телефон. – К счастью, на дороге нет других машин. Ну как так может быть? Интернет не ловит.

Голос Кенни тонет во внезапно спустившемся ливне, как будто кто-то включил над ними душ. Капли падают на ветровое стекло, как кирпичики. Хелла боится, что стекло разобьётся под тяжестью воды, но ещё сильнее она боится молнии. Вроде бы она когда-то читала, что в машине ты в безопасности, потому что едешь на резиновых покрышках. Она лишь надеется, что это правда.

Кенни замедляется, так что они едут практически со скоростью пешехода.

– Не видно ни на дюйм. – Он подаётся вперёд, пока его нос только что не приклеивается к стеклу. – Дворники не справляются.

– Это очень опасно, – говорит Серена. – Нам нужно где-то остановиться. Скоро мы застрянем или въедем во что-нибудь.

– Мам, смотри! – Хелла указывает на указатель размером два на два фута, стоящий на обочине.

Он подсвечен сверху фонарями, и кажется, будто дождь падает, огибая его по дуге. Но так не бывает. Наверное, у неё плывёт перед глазами. И всё же знак, кажется, единственный поблизости предмет, так и оставшийся сухим.

Серена зачитывает вслух то, что написано на нём:



«Отель на скале»



Удивительный семейный отель!

(С родителями тоже можно)



Через 200 метров ↑ поворот направо



– Вот так удача! – восклицает Хелла через шум дождя. – И так близко. Мы поедем туда?

– Что ж, за неимением лучшего, – отвечает её мать.

Тем временем они двигаются даже медленнее улитки, а уровень воды на дороге повышается. Одна молния за другой и следом раскаты грома, как будто они там наверху устроили вечеринку. Хеллу передёргивает всякий раз; она не любит грозу, даже находясь в полной безопасности в собственной кровати.

«С родителями тоже можно», – думает девочка, – какая странная фраза». Она хочет сказать об этом своим родителям, но ей неохота перекрикивать грозу, да и вообще она ещё зла на них.

Серж с тяжёлым вздохом убирает айпад. Стало невозможно смотреть загруженные мультфильмы: стрекочущие и громыхающие звуки природы заглушают всё.

В напряжении и в полном молчании семейство преодолевает последние метры до отеля. Смутно, сквозь пелену дождя, Хелла различает высокое здание. Её отец выключает двигатель, и, словно по волшебству, дождь прекращается, и тёмные облака исчезают, будто их и не было. Небо ярко-голубое, солнце сияет над ними. Странно, думает Хелла, словно бог дождя просто взял и перещёлкнул выключатель.

Хелла поднимает глаза на здание, которое хочется назвать впечатляющим по меньшей мере.

Такого отеля она никогда не видела, и её одолевают сомнения, что заночевать здесь такая уж хорошая идея. Он бы выглядел уместнее в преисподней или фильме ужасов.

Глава 2

Отель стоит на холме. Нет, когда Хелла присматривается, она видит, что это громадная скала. А вокруг огромные серые неправильной формы камни, которые, кажется, абы как пошвыряло наземь. «Какое странное место, чтобы построить отель», – думает девочка.

Перед отелем стоят ещё два автомобиля. Хелла представить себе не может, чтобы кто-то приехал сюда по доброй воле. Выходит, не их одних накрыла гроза.

Семейство выбирается из машины. Кенни разминает ноги, а Серена разглядывает отель, словно не веря собственным глазам. Хелла с матерью думают об одном и том же. Здание выглядит как средневековый замок с множеством башенок, зачем-то втиснутых в дом. Тёмные стены, выстроенные как из дерева, так и из кирпича, словно бы забирают свет из окружающего пейзажа. Настолько тёмные, что ночью отель накрепко сливается с окружающим пейзажем и делается невидимым. Хелла видит бесчисленные окна с деревянными рамами, которые разбивают их на маленькие фрагменты. Хотя повсюду за окнами горит свет, отель производит какое угодно впечатление, но только не уюта. Дрожь пробегает по позвоночнику Хеллы; ей кажется, будто окна наблюдают за ней, решая, достаточно ли она лакомый кусочек, чтобы проглотить её.

Вокруг отеля царит запустение, голая земля с торчащими кое-где верхушками валунов. Куда ни посмотри, нигде поблизости нет других домов. Хелла наклоняется, чтобы пощупать землю. К её удивлению, почва сухая-пресухая, как если бы здесь не упало ни капли дождя! Редкие деревья выглядят мёртвыми, хотя сейчас весна и им полагается расцветать. Хелла тянет носом и чихает. Слегка пахнет гнилью, как будто где-то забыли тухлые яйца.

Вороны кружат над остроконечными башенками со своим обычным скрежещущим карканьем. Они принадлежат отелю, сама не зная почему, убеждена Хелла. Она не любит воронов; она считает, что они кричат пугающе, как вестники рока и обмана.

– Может, поедем дальше? Вроде распогодилось, – предлагает Серена.

Хелла с облегчением выдыхает; её мать думает так же, как она. Ей тоже отель не кажется гостеприимным. Разве нужно непременно тут останавливаться? Хелла лучше переночует в машине.

– Мы проехали уже достаточно большой путь, – отвечает её отец. – Этот последний участок меня вымотал. Давайте остановимся на ночь.

– Спорим, это дом с привидениями, – выкрикивает Серж. – Круто!

Мать Хеллы пожимает плечами.

– Хорошо, сначала зарегистрируемся, а вещи заберём потом?

Кенни кивает, и все четверо направляются к большим парадным дверям, поднимаясь по высеченной в скале лестнице. На древесине створок вырезаны всевозможные символы. Хелла понятия не имеет, что они обозначают, но она думает, что они кельтские, а значит, очень старые. Она помнит это потому, что у её подруги Саши есть кольцо в форме похожего символа. Она купила его, когда ездила в Лондон со своими родителями. Тот же символ повторяется в центре двери, только он крупнее, чем остальные.

Хелла думает, что вроде бы у каждого завитка есть своё значение, но не может вспомнить, что именно они символизируют. Что-то смутно всплывает в памяти об испытании, или проверке, или чём-то подобном. Девочка решает посмотреть попозже. Хелла любит искать информацию, она любит находить и узнавать новое, а символы – это захватывающе и таинственно.

Деревянная створка двери скрипит, когда отец открывает её.

– Интересно, есть ли тут другие постояльцы, – говорит Серена, которая всегда с удовольствием знакомится с новыми людьми.

Они входят в просторный холл, чуть ли не больше футбольного поля. Первое, что бросается Хелле в глаза, – это люстра. Она просто исполинская, и на ней горят сотни свечей. Хелла, как всегда практичная, гадает, как умудряются зажигать эти свечи: люстра висит на высоте десяти футов, не меньше. Может, в этом отеле работают летающие слуги или цирковые акробаты? Вот бы с ними повстречаться. Девочка улыбается мысленной шутке, у неё опять разыгрывается воображение. Отель пахнет застарелостью, пыльной землёй, пожелтевшими книгами и затхлым чердаком, как будто тут никогда не убираются.

А ещё здесь стоит длинный деревянный письменный стол, занимающий всю правую стену. И на нём тоже вырезаны всё те же кельтские символы.

Когда Хелла запрокидывает голову, она может прикинуть, сколько в отеле этажей. На каждом этаже балюстрада, выходящая в главный холл, который поднимается до самой высокой точки здания. Множество лестниц, по-видимому, ведёт на этажи, но понять, на какой этаж ведёт какая лестница, невозможно, это словно одна большая головоломка.

И тут Хелла видит других постояльцев. Посреди холла стоят диваны и кресла. У них чёрная или тёмно-красная обивка, и они выглядят старыми и потёртыми. Реставрацией тут и не пахнет, думает девочка. Этому отелю небось сотня лет, а может, и того больше. Другие постояльцы оборачиваются к Хелле, Сержу и их родителям.

Один из мужчин встаёт и подходит к Серене, протянув руку для пожатия. Он высокий и мускулистый, одет в простые джинсы и футболку, на голове у него бейсболка. Хелла решает, что он похож на солдата.

– Привет, я Алан, а там моя жена Барбара и наш сын Вилли.

Происходит обмен рукопожатиями. Хелла смотрит на сына. Он, похоже, примерно её возраста, но не выглядит дружелюбным, как будто во рту у него кислющий лимон. Кислый Вилли, нарекает она его у себя в голове.

– Идите присядьте с нами, – предлагает другой мужчина. – Я Эрик, а вон там моя жена Пэтси, наша дочь Мэгги и наш сын Энди. – На Эрике посаженный по фигуре костюм, волосы плотно зачёсаны назад, подчёркивая его высокий лоб. «Спорим, он запросто может оказаться доктором, – думает Хелла, – он выглядит прямо как наш семейный доктор». Его жена Пэтси выше его и вдобавок значительно шире. В своём цветастом платье она выглядит даже более квадратной, чем на самом деле. Хелла уподобляет её склянке с печеньем.

Все садятся, и Хеллин отец представляет их семью остальным.

– И вас тоже гроза захватила врасплох? – спрашивает Пэтси.

Серена кивает и выглядывает наружу в одно из многочисленных высоких узких окон.

– Эта гроза и прекратилась очень неожиданно.

– Вот и с нами было то же самое! – восклицает Пэтси. – Только что мы даже на дюйм ничего не видели дальше своего носа, но стоило добраться до отеля, больше никаких неприятностей.

– Так бывает, – убеждён Эрик. – Локальные дожди могут быстро проходить.

– С громом и молнией, милый? Странно ведь.

Пока взрослые обсуждают непонятную погоду и то, как их занесло в этот отель, Хелла потихоньку наблюдает искоса за другими детьми и пытается угадать, что они собой представляют. Это одна из её любимых игр – примеряться к людям. Она подумывает о том, чтобы сделаться психотерапевтом, как её тётя Мелинда. Если верить тёте, у неё есть чутьё.

От Кислого Вилли с такими же тёмными, как у отца, волосами, надо по возможности держаться подальше; он выглядит человеком, который любит задирать других. Он поглядывает на остальных так, словно он лучше их. Он напоминает ей Фрэнка, школьного буяна, которого все ненавидят и который ловит кайф, портя жизнь младшим ученикам. Когда мать приобнимает Вилли, он отталкивает её руку, сердито зыркает на неё и отодвигается подальше на диване. Мать от огорчения опускает глаза, хватается за сумочку и достаёт плитку шоколада, которую протягивает своему сыну. Он выхватывает шоколадку из рук матери и даже не благодарит её. «Фу, ну что за хам», – думает Хелла.

Мэгги, с длинными светлыми волосами, милым задорным носиком, в очках, выглядит помладше, чем Хелла. Наверное, ей лет девять или десять? Она улыбается не переставая, но Хелле её улыбка не кажется искренней, она словно что-то скрывает или поглощена сама собой. У Хеллы есть племянница, которая немного на неё похожа. Если она тотчас не получает того, чего хочет, то орёт в голос. Рядом с Мэгги большая сумка, набитая игрушками. Из сумки высовывается рыжая голова куклы. Хелла называет девочку Принцесса Мэгги, потому что она выглядит избалованной.

Брат Мэгги – Хелла вроде помнит, что его зовут Энди, – пожалуй, на пару лет её, Хеллы, старше. Наверное, ему лет четырнадцать. Он выглядит тихим и стеснительным, занятым своими делами. Энди бросает на девочку быстрый тёплый взгляд. Хелле он нравится и даже кажется красивым. Она тихонько хихикает, переименовывая его в Красавчика Энди.

Хелле любопытно, что они видят в ней. Она много занимается спортом, особенно водным поло, поэтому, как ей говорят, она крепкая, атлетичная. Ей не нравятся собственные светлые волосы до плеч; они такие тонкие, что у неё никогда не получается желаемая причёска. Знакомые говорят, что она не столько некрасивая, сколько обычная.

Хелла прислушивается к разговору взрослых.

– Вы видели администратора? – спрашивает её отец.

Остальные качают головами.

– Нет, – говорит отец Вилли, – и я уже несколько раз нажимал тот звонок. – Он указывает на стойку ресепшен длиной в метр, на которой, помимо увядшего букета, есть только латунный настольный звонок.

Принцесса Мэгги встаёт, весело скачет к конторке и до гула в ушах стучит по звонку.

– Мэгги, прекрати! – кричит её мать.

– А, да пускай себе, – говорит её отец. – Тут нечем заняться. Нам же нужно кого-нибудь вызвонить, верно? Как иначе мы получим номер?

– Ты вечно ей потакаешь! – возмущается Пэтси. – Ты совершенно её избаловал.

Мэгги тем временем с притворной улыбкой продолжает жать на звонок. Хелла приходит в ужас и уже готова встать и сделать что-нибудь, когда неожиданно, откуда ни возьмись, за стойкой возникает мужчина.

Мэгги взвизгивает, когда он накрывает её руку своей ладонью.

Глава 3

Принцесса Мэгги больше не выглядит довольной, теперь она выглядит прямо-таки напуганной. «И понятно», – думает Хелла, потому что мужчина выглядит устрашающе. Он невероятно высокого роста, даже выше её отца, которого никак не назвать маленьким. Лицо его кажется приплюснутым, как будто у него голова попала под пресс. Плоский нос с крохотными дырочками, большие глаза со светлыми, практически белыми радужками, тонкий маленький рот и лысый череп. Он невероятно тощий и напоминает Хелле ветку, которая в любой момент может надломиться, с лицом, тонким, как лист.

Его рука лежит на руке Мэгги, когда он говорит:

– Всем добро пожаловать, добро пожаловать в «Отель на скале».

Он произносит это негромко и безэмоционально. «Как робот, – думает Хелла, – и он смотрит сквозь нас, словно нас тут нет вовсе».

Мэгги вырывает руку и бежит к отцу. Она залезает к нему на колени и тихонько стонет от ужаса. Отец вытирает ей слёзы носовым платком, пока Мэгги растирает руку, чтобы согреть её, как будто к ней прикоснулась ледышка.

Отец Хеллы встаёт, но не подходит к стойке.

– Добрый день, сэр, есть у вас свободные номера?

– Номер, – повторяет мужчина.

– Да, это же отель, правильно?

Голос мужчины за стойкой всё такой же невыразительный:

– Отель, верно. Я только что сказал это, насколько я помню.

– Точно. Так можем мы рассчитывать на номер? Мы очень устали.

– Устали. Точно.

Хелла видит, что взрослые растеряны, как и она сама. Это просто на редкость странный разговор. Родители вопросительно поглядывают друг на друга, ожидая чего-то ещё, но мужчина ничего не прибавляет к сказанному и не двигается с места.

Плотная женщина, та, что похожа на жизнерадостный аляповатый бочонок, мать Вилли – вроде бы её зовут Барбара? – поднимается.

– Где ресторан? Мой сынок ещё не ел, и я сама не отказалась бы.

– Я голоден! – безо всякой необходимости добавляет Вилли.

Очень медленно мужчина отвечает:

– Ресторан?

– Да, где мы могли бы поесть и попить, – поясняет Барбара.

– Поесть нет. Ресторан в настоящий момент закрыт.

Хелла не доверяет этому администратору, если он и правда администратор. Ему скорее место в доме с привидениями или в фильме про вампиров. Она не удивится, если он окажется роботом.

– До чего странный этот отель! – неожиданно восклицает Серена. – Встреча постояльцев оставляет желать лучшего, еды нет, и вы, очевидно, отказываетесь дать нам номер.

«Такое ощущение, будто она разговаривает с куском картона», – думает Хелла. Мужчина и бровью не поводит и бесстрастно смотрит на Серену. Та сердито ждёт ответа, уперев руки в боки. Несколько секунд висит напряжённое молчание.

– Я здесь не останусь, – заявляет Серена. – Давай, Кенни, идём. Гроза утихла. Я поведу. Всё что угодно лучше, чем остаться здесь на лишнюю минуту. Будьте уверены, сэр, этот отель получит от меня очень плохую оценку на сайте с отзывами.

Пока все ворчат, громадная комната вдруг освещается ярким разрядом молнии, сполохи которой прорезают все окна.

Мэгги кричит, и Хелла уверена, что и из её горла рвётся звук. От неожиданности она прижимает руку к груди. И одной молнией дело не заканчивается. Небо вспарывает великое соревнование молний, следующих быстро друг за другом. Грохочет гром. Лютый ветер воет вокруг здания, с силой бьёт дождём по окнам, которые в результате дребезжат в своих переплётах. Рокот такой, будто это галька перекатывается по стеклянной тарелке. Звук оглушительный.

Хелла бессознательно придвигается к отцу и чувствует, как рука братика просовывается в её ладонь.

– Этого не может быть, это же просто противоестественно, – с тревогой в глазах говорит Серена. – Только что небо было чистое.

– Более странной погоды я никогда не видела, – прибавляет мать Вилли.

Хелла едва слышит их за шумом дождя. Серена направляется к стойке, но замирает на полшаге, словно упёршись в невидимую стену. Почему её мать так резко остановилась?

– Что такое? Я не могу идти дальше!

Дождь неожиданно прекращается, но ветер не утихает и дует с яростью. Если бы не ветер, в комнате стояла бы мертвенная тишина, никто не осмеливается ничего сказать.

– Время пришло, – говорит мужчина за конторкой чётко и громко.

Время для чего, недоумевает Хелла. Получить ключи от номера?

Пол у них под ногами громыхает, словно под ними внизу какая-то огромная машина. Хелла вопит, теперь можете не сомневаться, и она далеко не единственная. Все в панике, и все кричат друг на друга. Их потряхивает, как домино, вверх-вниз, из стороны в сторону. Это хуже, чем на самом страшном аттракционе. Люстра раскачивается из стороны в сторону, но свечи аккуратно сидят на своих местах. Хелла замечает, что администратора землетрясение (или что уж там охватило всё здание) ничуть не смущает. Нет, он похож не на ветку, а на фонарный столб, крепко сидящий в земле. Но почему он один может стоять неподвижно?

Последний яростный толчок валит с ног все три семейства. Хелла больно приземляется на коленки и еле-еле ухитряется не удариться об пол головой. Она глядит в окно и не верит собственным глазам. Окружающий пейзаж исчез, и видно только тёмное небо. Отель поднимается? Она это видит? Они проносятся мимо крон деревьев, затем мимо облаков. Хелла пробует подняться на ноги, но понимает, что не может. Как в быстро поднимающемся лифте, она прирастает к полу. Подъёмная сила настолько велика.

– Нужно выбираться отсюда! – кричит её отец. – Это землетрясение. Хелла, Серж, Серена, ползите к выходу!

Проще сказать, чем сделать. Стоит Хелле проползти на четвереньках на фут вперёд, как из-за движения отеля она соскальзывает на два метра назад.

– Нам ни за что не выбраться, – почти шепчет она и повышает голос с каждой фразой. – Мы упадём. Нам не выбраться!

И тут вдруг делается совсем тихо, настолько тихо, что Хелла слышит, как звенит у неё в ушах. Так нередко бывает, если она слишком долго слушает музыку в наушниках. Отель больше не двигается, и шторм снаружи стих загадочно и быстро. Чистое небо сияет в окнах.

Все встревожены и поднимаются на ноги с испуганными лицами. Мэгги негромко плачет, Вилли смотрит по сторонам большими глазами, полными слёз и паники.

– Что происходит?

– Что случилось?

– Какой странный отель!

– Я больше не могу этого выносить!

– Это было землетрясение?

– Больше похоже на взрыв.

– Что-то с газом?

Хелла задыхается от страха и видит, как её отец встаёт и осторожно подходит к двери. Администратор смотрит на него, но не двигается с места.

Кенни рывком открывает дверь и делает шаг вперёд. Однако нога его повисает в воздухе, он на миг пошатывается, держась за ручку двери, затем возвращает ногу обратно и закрывает дверь. Остальные выжидающе смотрят на него.

Какое-то мгновение он стоит, тяжело дыша, прислонившись к двери лбом. Он поворачивается.

Хелла никогда не видела отца, которому словно и неведом страх, таким встревоженным.

Голос его даёт петуха, когда он говорит:

– На вашем месте я бы туда не ходил.

Глава 4

– Что вы хотите сказать? – спрашивает мать Мэгги и Энди.

– Мы больше не на земле. Земли нет! Мы висим в воздухе! – Кенни отступает от двери и на подрагивающих ногах присоединяется к группе. – Я не знаю, как высоко мы парим, но отель больше не стоит на земле.

Тотчас среди отцов и матерей наступает сумятица. Они перекрикивают друг друга с раскрасневшимися лицами и яростно жестикулируют. Хелла и остальные дети переводят взгляд с одного на другого, словно следя за теннисным матчем. Они не могут вставить ни словечка.

Хелла подходит к одному из окон. Она встаёт на цыпочки и, выглянув наружу, видит только облака – и перед отелем, и под ним. Она ловит ртом воздух. Земли нигде не видно! Отель на самом деле висит в воздухе. Этого не может быть, это невозможно. Энди подходит и встаёт рядом с ней, не вынимая рук из карманов. Хелла искоса смотрит на него.

– Вот чудно́, – говорит он просто.

– Как ты можешь не психовать?

Он приподнимает плечи, затем снова опускает их.

– Что случилось, то случилось.

– Серьёзно? Да брось. Кто ты? – Красавчика Энди следовало назвать Ледяным Энди, думает Хелла.

Он игнорирует её вопрос.

– Ты разве не почувствовала сразу, что с этим отелем что-то неладно? Как только вошла?

– Да, о’кей, почувствовала. Но такого я не ожидала! – Это звучит довольно резко. Хелла вздыхает и говорит, понизив голос: – И ты не ожидал, никто не мог такого предугадать.

– Это сюрреалистично, тут ты права.

Хелла рычит.

– Это ещё вежливо сказано. А тот мужчина, тот администратор. Что за псих!

Энди оборачивается и смотрит на стойку ресепшен. Хелла прослеживает направление его взгляда. Мужчина по-прежнему стоит там, точно фонарный столб, бесстрастно и спокойно глядя на переполошённую группу взрослых.

Хелла хмурит лоб.

– Он как будто чего-то ждёт. У меня уже возникло это чувство как раз перед тем, как отель взлетел в воздух. И вот опять.

– Как солдат в ожидании приказа.

Хелла кивает.

– Да, точно.

– Интересно, грядёт что-то более безумное или менее?

– Ты серьёзно? Какой во всём этом смысл? Стукни меня.

Энди смотрит на неё, приподняв бровь:

– Хм?

– Я задумалась, не сплю ли я.

– О’кей. – Он легонько толкает её в плечо.

– Пф, мой семилетний брат бьёт сильнее.

Энди замахивается снова, но Хелла останавливает его:

– Нет, не важно. Все это слишком реально, чтобы быть сном, и я не в настроении получать тумаки. – Она выуживает телефон из заднего кармана. – Ну конечно, нет связи, чего я ждала.

– Мы довольно высоко.

– Ты серьёзно, Шерлок? Не думаю, что высота имеет значение. Сигнала не было уже по дороге сюда.

Энди тоже хватается за телефон.

– Действительно, ни одной палочки. Абсолютно ничего.

– Отель не может летать.

Энди смотрит на неё, наклонив голову, словно говоря: «Да неужели я и не додумался до этого?»

– Да, да, – говорит Хелла. – Глупое замечание, но почему здесь мы? Почему в этом летающем отеле? Мы что, умерли или вроде того и направляемся на небеса?

– Неа, в это я не верю. Когда мы приехали, мы были здесь первыми, – отвечает Энди. – Чуть позже приехал Вилли со своими родителями, а затем вы. И потом только объявился этот странный хрыч и поднял отель в небо. Он как будто дожидался, пока вы доберётесь сюда.

– Но почему мы?

Энди коротко пожимает плечами.

– Про твою семью я ничего не знаю. А мы просто ехали в отпуск, ничего особенного.

– И мы тоже. Если не считать этого, ничего особенно, разве что я чаще обычного ругалась с родителями в последнее время.

Энди смотрит на неё.

– Моя сестра поссорилась с матерью. А потом моя мать с отцом из-за того, что он вечно потакает Мэгги во всём и недостаточно строг с ней. Что правда, то правда. Её часто балуют.

– Принцесса Мэгги.

– Хм?

Хелла ухмыляется.

– Извини, я всегда у себя в голове придумываю всем прозвища, я так лучше запоминаю имена.

– И какое у меня?

Щёки у Хеллы делаются пунцовыми.

– Ну… э… Ледяной Энди. А Вилли – Кислый Вилли.

– Хм, это я переживу, – усмехается Энди.

– Но ссора с родителями не могла стать причиной всего этого, правда? С кем такого не бывает время от времени?

– Это может быть совпадением, просто, например, мы единственные оказались в окрестностях отеля.

– И тогда остаётся вопрос, – медленно произносит Хелла, – какая цель этого пленения. Ведь это оно и есть, верно? Мы не можем уйти, разве что полетим.

Энди бросает взгляд через одно и другое плечо.

– Неа, крылья на спине у меня пока не выросли.

– Ха-ха, джокер. Может, всё это иллюзия. Подожди минутку.

Хелла подходит к дивану, берёт подушку и идёт с ней к парадной двери.

– Будь осторожна, Хелла, – окликает её отец.