Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– То есть нам можно вернуться?

– Можно, – сказала тётя Мерле, врываясь в фойе с охапкой одежды в руках. – Я как раз нашла вам комбинезоны и сапожки – померяйте, они должны подойти!

Она поставила перед ними две пары резиновых сапог, а Оливер прислонился к стене, спрятав руки в карманы, и ухмыльнулся.

– Раз уж сегодня я не могу пойти в горы, меня подменит Оливер, – недовольно сказала Ровена – видимо, ожоги оказались серьёзными, и ей это совершенно не нравилось. – А вы подмените его.

Лу покосилась на зеленовато-коричневый комбинезон, и в душу закралось плохое предчувствие. Оливер бы не злорадствовал просто так, а значит…

– Навоз, – сказал он, ухмыляясь от уха до уха. – Вы будете убирать навоз.

Вычищать стойла оказалось куда сложнее, чем Лу себе представляла – хотя, стоит признать, раньше она об этом и не задумывалась. Сил хватило на два стойла: она убрала их и натаскала сена, но боль в мышцах уже давала о себе знать, и ей безумно хотелось пить.

У выхода, где она припрятала бутылку с водой, Лу столкнулась с Заком – тот высунулся на улицу, стащив с лица маску, и просто дышал. По его лицу текли слёзы, а кожа так покраснела, что Лу было больно смотреть.

– Заку правда лучше уйти, – сказала она Конраду, который в соседнем стойле корпел над вороным единорогом с раной на боку. – У него аллергия на сено, пыль и…

– Да, да, я вижу, – нахмурившись, сказал Конрад и подошёл к Заку, чтобы его осмотреть.

– Я уже принял лекарство, – сказал Зак, шмыгая носом. – Но свежий воздух не помогает.

– Да, на улице сегодня много пыльцы, – со вздохом признал Конрад. – Ну, Ровена, конечно, разворчится, но мы всегда можем отправить тебя домой…

– Нет! – Зак замотал головой, вытирая нос рукавом. – Я хочу остаться. Пожалуйста.

Конрад неуверенно поглядел на него и сощурился:

– А на драконов у тебя, случаем, нет аллергии? Маленьким проказникам вечно не хватает внимания.

– Я… не знаю, – честно ответил Зак. – До вчерашнего дня мы с ними не сталкивались.

Конрад усмехнулся:

– И правда, где бы вы их нашли.

Лу, отставив грабли в сторону, подошла к ним.

– Маленькие проказники? – спросила она. – Это вы про детёнышей?

– Именно, – сказал Конрад. – Я стараюсь играть с ними, когда выдаётся свободная минутка, но в последнее время у меня так много дел, что бедняги, наверное, совсем заскучали.

– Почему они вообще здесь? – спросила Лу. – У них нет родителей?

– Есть, – ответил Конрад. – В том числе Суррей, драконица, на которую вы… наткнулись. Они с Девоном постоянно бродят где-нибудь неподалёку, всё надеются высмотреть своего малыша. Если хотите их увидеть, сейчас они прячутся за пастбищем.

Лу выглянула на улицу. Не сразу, но она всё же заметила драконов, притаившихся среди деревьев за спинами единорогов, и хотя вчера Суррей едва их не поджарила, Лу всё равно стало их жалко.

– Ого, – тихо выдохнул Зак. Видимо, тоже заметил их.

– А почему нельзя оставить малыша с ними? – спросила Лу, обернувшись к дяде.

– В горах слишком опасно, – пояснил Конрад. – Драконам приходится делить территорию. До создания Диколесья они жили на просторе, а сейчас… ну, скажем так: новорождённым малышам трудно выжить. Их численность сокращалась, и когда я окончил университет, то решил основать для них питомник. Первые полгода они проводят здесь, а как только начинают самостоятельно выживать и летать – мы возвращаем их родителям. Ровена, кстати, этим и занимается, – добавил он. – Ищет в горах яйца и малышей.

Зак чихнул так громко, что вороной единорог нервно забил копытом.

– Можно с ними поиграть? – спросил он, шмыгнув носом. – Я осторожно.

– Конечно, – сказал Конрад. – Главное, чтобы у тебя не было на них аллергии – а так, думаю, общение пойдёт вам на пользу. Идём – выдам тебе защитное снаряжение, чтобы ты не обжёгся.

Зак чуть ли не вприпрыжку побежал за дядей, а Лу пошла следом, гадая, распространяется его аллергия на драконов или нет. Шерсть животных – это одно, но раньше Зак не сталкивался с рептилиями. И пока Конрад помогал ему натянуть длинные перчатки и фартук, покрытые драконьей чешуёй, Лу на всякий случай нашла в рюкзаке шприц-ручку с лекарством.

– Ваша мама тоже обожала драконов, – сказал Конрад, и взгляд его затуманился. – Всегда так переживала за судьбу малышей. В детстве постоянно приходила ко мне, вся зарёванная, и никто не мог её успокоить. Если честно, это ради неё я построил питомник. И вот с тех самых пор мы спасаем юных драконов. – Он замялся, накрепко завязывая фартук на поясе Зака. – Простите, что не смог приехать на похороны. Я очень по ней скучаю.

– Она бы сама отправила вас назад к животным, – уверенно ответила Лу. – Вы правильно поступили.

Конрад вытер глаза, шмыгнул носом и взял себя в руки.

– Да, наверное. Я стараюсь. Так, ладно. Зак, за твою одежду я не ручаюсь, но пострадать ты не должен. Скорее всего.

– Скорее всего? – Лу в ужасе посмотрела на брата. – Зак…

– Ты меня не остановишь, Лу, – твёрдо ответил тот, вывернулся из рук Конрада и шмыгнул в загон.

Лу подбежала к ограде и заглянула внутрь. Зак вышел на центр, и детёныши тут же окружили его калейдоскопом цветов. Лу затаила дыхание; она не знала, что ожидать от маленьких драконов, но была уверена, что Зака сейчас или укусят, или поджарят, или ещё что похуже. Но детёныши, карабкающиеся по штанинам его комбинезона, больше напоминали радостных щенят, чем опасных огнедышащих чудовищ. Фиолетовый малыш и вовсе забрался Заку на плечо и тёрся о его щёку, утробно урча.

– Видишь? Всё в полном порядке, можешь не волноваться, – сказал Конрад. – Если понадобится помощь – я пойду к Зевсу. В фартуке лежит лакомство – когда твой брат захочет уйти, пусть кинет его малышам, и они разбегутся.

Лу кивнула, не сводя взгляда с Зака. Конрад пошёл к стойлам; как только его шаги стихли, она быстро натянула защитную экипировку и скользнула в питомник, придерживаясь за ограду. В отличие от брата, она опасалась лезть к диким животным, особенно огнедышащим. Но их совершенно это не смущало, и стоило некоторым детёнышам заметить в вольере ещё одного человека, они выбрались из толпы сородичей и побежали к ней.

– Как же классно, – рассмеялся Зак, поглаживая изумрудного дракончика, который вскарабкался ему на плечо после фиолетового. Несколько детёнышей залезли и на Лу тоже, и она поморщилась – их когти легко пронзали толстую ткань комбинезона и совсем чуть-чуть не доставали до кожи.

– Да, – согласилась она и тоже улыбнулась, когда перламутровый малыш запрыгнул ей на плечо и, заурчав, боднул лбом в щёку. Прямо как котёнок – чешуйчатый, крылатый и с очень уж острыми зубками.

– Дядя Конрад тут? – спросил Зак, и Лу помотала головой, пытаясь передвинуть малыша с синей мерцающей чешуёй так, чтобы когти не впивались ей в руку. Тот упорно цеплялся, но в итоге Лу всё же пересадила его к белому дракончику.

– Он ушёл к единорогу, – сказала она. – Которого зовут Зевс, кстати.

– Офигенное имя. – Зак выпутал красного дракончика из завязок фартука, а потом обернулся к ней и застыл. – Эм, Лу, а куда это он?

– Кто? – спросила она, обернулась и замерла от ужаса. Рядом с ней фиолетовый дракончик, повиснув на железных воротах, выглядывал в открытое пространство конюшни.

Медленно, чтобы не спугнуть его, Лу нащупала в кармане фартука пригоршню коричневых гранул. Драконы тут же окружили её, радостно пофыркивая и пуская из ноздрей искры, но фиолетовый малыш даже не заметил, как она метнула лакомство в центр загона. Он лишь бегло оглянулся на братьев и сестёр, перемахнул через ограду и приземлился на бетонный пол.

Тихо выругавшись, Лу попыталась открыть ворота, но на неё успело налипнуть несколько малышей, явно надеющихся получить побольше вкусняшек. Фиолетовый дракончик тем временем успел шмыгнуть за угол и побежал к открытым воротам конюшни.

Чудесно.

– Брось им еду в дальний угол, – торопливо сказала Лу брату, который смотрел на неё большими слезящимися глазами. – Тогда успеем сбежать.

Зак послушался, и вместе они опустошили содержимое фартуков, забросив лакомство как можно дальше. Детёныши тут же бросились пировать, задевая друг друга, шипя и осыпая всё вокруг искрами. Лу придержала ворота, выпустила брата и выскользнула следом.

– Пойдём, – сказала она, бросаясь в проход. Фиолетовый дракончик уже практически добрался до дверей, громко клацая коготками по полу.

– Что у вас там такое? – окликнул Конрад, выглядывая из стойла Зевса.

– Ничего! – судорожно ответила Лу. – Просто решили… подышать свежим воздухом!

Она промчалась мимо, выскочила на улицу и успела заметить, как дракончик исчезает в траве.

– Вон он, – сказала она подоспевшему брату, пока тот пытался отдышаться. – Побежал в лес!

– Я зайду с другой стороны и попытаюсь поймать, – прохрипел Зак, сжимая лямку рюкзака. Но он не умел быстро бегать, и Лу понимала, что ответственность за поимку малыша лежит только на ней.

Она мчалась среди полевых цветов, выглядывая в высокой траве фиолетовые чешуйки. Каждый раз, когда они мелькали где-нибудь на периферии, она бросалась в ту сторону, но дракончик выскальзывал буквально из пальцев. Он с ней играл.

Но до леса оставалось совсем немного. Буквально несколько метров, и…

– Осторожно!

Зак возник буквально из ниоткуда – Лу дёрнулась в сторону, чудом избежав столкновения, а дракончик от неожиданности замер, и Зак, воспользовавшись парой драгоценных мгновений, подхватил его на руки.

– Попался! – торжественно воскликнул он, аккуратно удерживая дракончика руками в плотных перчатках. Тот недовольно ёрзал и пускал клубы дыма – ему явно не хотелось проигрывать.

Лу выдохнула с облегчением. Ещё бы чуть-чуть…

– Пойдём отнесём его в питомник, пока он опять не сбежал, – сказала она. – Подержишь его, или мне…

Она затихла на полуслове, охваченная ужасом. Зак, белый, как лист бумаги, смотрел куда-то ей за спину. Раздался низкий рык – и хотя все инстинкты вопили, что нужно бежать, она медленно обернулась, прекрасно понимая, что её ждёт.

Точнее, кто – в нескольких сантиметрах от лица над Лу нависала Суррей.

13

Зак

Несмотря на пылающие лёгкие, Зак не смел даже дышать.

Над Лу нависала Суррей, но у края поляны стоял второй фиолетовый дракон – огромный, с красными чешуйками над глазами. При виде малыша в руках Зака он зарычал так громко, словно рядом вдруг оказалась целая стая волков.

– Ты же Девон, да? – дрожащим голосом спросил Зак, выпуская дракончика. Тот моментально вскарабкался отцу на плечо. – Я Зак. Это Лу. А это… ваш малыш, видимо.

Время замерло; Зак ждал, пока драконы что-нибудь предпримут, даже если им с Лу настанет конец. Горячее дыхание Девона опалило волоски на открытых руках. Пульс участился, и Зак крепко закрыл глаза.

Он не в первый раз был в шаге от смерти. Иногда у него случались особенно сильные приступы астмы. Иногда – анафилактический шок, как прошлым летом, когда его укусила оса. Как-то раз он случайно съел рыбную палочку и не успел даже толком её проглотить, как горло начало распухать.

Но он никогда не думал, что умрёт в драконьем пламени. Лучше уж так, чем от приступа астмы.

Наконец дракончик у него на плече чихнул и выпустил облачко искр, которые прожгли в футболке Зака небольшую дыру. Девон в ответ фыркнул, и дракончик как-то странно чирикнул. А потом, к изумлению Зака, спрыгнул на землю и забрался на огромные лапы отца, радостно извиваясь.

Суррей с Девоном склонились над малышом, потираясь о него носами, а Зак улыбнулся сестре дрожащими губами, хотя тяжесть в груди никуда не ушла.

– Выжили, – слабым голосом сказал он и полез в рюкзак за ингалятором.

– Чудом, – выдохнула она. – Надо было сразу отойти подальше от ворот. Не знаю, как я не углядела.

– Ты не виновата, – сказал Зак. – Ты же не специально его выпустила.

Но по виноватому взгляду Лу было видно, что одними словами её не утешить.

– И что нам теперь делать? – неуверенно спросила она. – Оставить его здесь?

– Лучше не стоит, – раздался за спиной знакомый голос.

Зак обернулся. Позади стоял дядя; в руках он держал ведро, содержимое которого подозрительно напоминало свежее мясо.

– Мы всё объясним, – торопливо сказал Зак.

– Не волнуйтесь. Дракончики частенько сбегают, – сказал Конрад, медленно подходя к ним. Суррей замерла, раздув ноздри, и подгребла малыша под себя, а Девон раскинул могучие крылья, и из его пасти повалил пар.

– Тише, тише, – поразительно спокойным голосом сказал Конрад. – Вы меня знаете. И понимаете, почему мне придётся забрать вашего малыша.

Постепенно дым рассеялся, и Девон, фыркнув, сложил крылья. Зак нервно отступил, но Конрад жестом велел оставаться на месте.

– Никаких резких движений, – сказал он. – Они дружелюбные, но если решат, что малышу что-то угрожает, – нам конец.

– Вижу я, какие они дружелюбные, – сквозь зубы процедила Лу. Зак сглотнул.

– Держи, мой хороший, – сказал Конрад и бросил под ноги пару коричневых гранул. Дракончик тут же выглянул из-за матери и бросился есть, не обращая внимания на недовольное клокотание Суррей.

– Мне его взять? – спросил Зак.

Конрад покачал головой, не сводя взгляда с Суррей.

– Девон и Суррей ещё не поели.

Достав из ведра кусок мяса, он бросил взрослым драконам. Девон отвернулся первым. Принюхавшись, он с ужасающим хрустом проглотил подношение. Конрад бросил им ещё мяса, и Суррей тоже отвернулась поесть.

– Вот теперь можешь брать, – тихо сказал он, и Зак подхватил радостного малыша вместе с горсткой гранул. Пока Суррей с Девоном обедали, Конрад поспешил обратно в конюшню, и Зак чуть ли не бегом устремился за ним.

– Суррей с Девоном не съедят нас за то, что мы забрали их малыша? – нервно спросил он.

– Не волнуйтесь, – ответил Конрад. – Если бы они захотели, могли бы просто сорвать с конюшни крышу. Но драконы гораздо умнее, чем вы думаете. Они понимают, зачем нужен питомник. А осенью, когда малыши научатся летать, мы вернём их родителям.

Это совершенно не успокаивало, но Зак всё равно кивнул.

– Вы же не расскажете об этом тёте Ровене?

Конрад усмехнулся:

– Не знаю, как вам, а мне жизнь дорога.

Добравшись до пастбища, они заметили Оливера – тот, прислонившись к ограде, кормил единорогов яблоками.

– Что, не уследили за дракончиками? – с лёгким весельем поинтересовался он.

– Помнится мне, ты сам не раз оказывался на их месте, – сказал Конрад. – Ты быстро вернулся. Уже закончил с работой?

Оливер закатил глаза.

– Кентавры сказали, что на пруду что-то случилось. Попросили позвать тебя.

– Хорошо, – тяжело вздохнул Конрад. – Сейчас подойду.

Зак вернул фиолетового дракончика в загон, где тот моментально затеял игривую драку за остатки гранул, и Конрад помог им с Лу снять защитное снаряжение, от которого Зак был рад поскорее избавиться. Потом дядя прихватил из стойла Зевса чёрную медицинскую сумку, вышел из конюшни и повёл их обратно на пастбище.

– Зак с Лу пойдут с нами, – сообщил он Оливеру, спрыгнувшему с ограды. – Им не помешает познакомиться с Диколесьем.

– А оно большое? – спросил Зак, почёсывая руку. К счастью, сыпь постепенно начинала сходить.

– Большое, – буркнул Оливер. – Пап, да она наверняка снова занозу себе посадила.

– Значит, перевяжу, и дело с концом, – сказал Конрад, сворачивая на широкую тропу. – А если окажется что-то серьёзное – не пожалеем, что заглянули.

– А кто живёт в пруду? – оживилась Лу, как только стало понятно, что их ждёт встреча с ещё одним мифическим существом.

– Увидишь, – усмехнулся дядя, направляясь в лес. Его ответ Лу явно не устроил, но она не стала настаивать. Зак понимал, почему она не хочет испытывать судьбу, – в конце концов, дядя Конрад не отправил их домой из-за сбежавшего дракончика, хотя мог бы.

Но чем дольше они пробирались по лесу, тем сильнее Зак отставал – несмотря на лекарство, которым он подышал всего полчаса назад, лёгкие вновь начинали болеть. Он не привык к физическим нагрузкам: обычно он целыми днями сидел в своей комнате и даже по лестнице поднимался с трудом. Наконец, не выдержав, он остановился и прислонился к дереву, пытаясь отдышаться.

– Подождите, – окликнула Лу остальных и подбежала к брату. – Дать ингалятор?

Зак помотал головой.

– Уже использовал, – выдавил он. – Просто нужно… передохнуть.

Конрад торопливо вернулся к ним и уговорил Зака дать послушать его лёгкие, как будто это могло помочь. Оливер стоял в отдалении, засунув руки в карманы и кисло глядя назад.

– Может, я пока пойду дальше? – предложил он. – Хоть пойму, стоит идти или нет.

– Ты же знаешь, они будут ждать меня, даже если это просто царапина, – вздохнул Конрад. – Лучше проводи Зака до дома…

– Нет, – упрямо возразил Зак. – Я в порядке. Просто… можно идти помедленнее, пожалуйста?

Конрад явно ему не поверил, но пошёл дальше, поддерживая Зака за плечи. Лу опережала их буквально на пару шагов, но то и дело оборачивалась. После очередного тревожного взгляда Зак не выдержал.

– Хватит на меня смотреть, я не упаду в обморок, – раздражённо сказал он.

– Ну волнуюсь я о тебе, извини уж, – буркнула Лу, но, к счастью, отвернулась. Он до сих пор задыхался, но идти медленнее было действительно легче.

– Пруд уже совсем близко, – сказал дядя, кивая вперёд. – Сейчас повернём, перейдём ручей, и останется где-то полкилометра.

Конрад, может, и считал, что пройти полкилометра совсем несложно, но для Зака это был настоящий марафон. Но он всё равно кивнул и пошёл дальше, немного жалея, что не остался в конюшне. Раньше он никогда так долго не гулял – максимум проходил расстояние от машины до кабинета врача, и то иногда начинал задыхаться.

Наконец дорога повернула, а деревья разошлись, открывая лазурное небо и обширные холмистые луга, с обеих сторон обрамлённые горными хребтами. Далеко впереди вновь начинался лес, а перед ним паслись дикие лошади. Или единороги? Или какие-то другие создания, с которыми они ещё не были знакомы?

– Ого, – выдохнула Лу, распахнув рот. – И это всё Диколесье?

– И это ещё не всё, – гордо сказал Конрад. – Красиво, согласитесь?

Зак поражённо оглядел открывшийся вид.

– Я думал, это будет… ну, лес, – признался он.

– Могу понять почему, – добродушно ответил дядя. – Заповедник окружён лесом, но само Диколесье огромное и полностью защищено от внешнего мира. Оно единственное в своём роде, и нам повезло, что мы заботимся о нём.

Оливер фыркнул – он явно так не считал.

– Да они ещё миллион раз тут будут, пап. Пойдём уже?

– Первый раз – особенный, – сказал Конрад, но всё же неохотно поманил их за собой. У опушки леса протекал ручей, неглубокий, но Зак всё равно поёжился, пока они шлёпали по воде резиновыми сапогами.

– Никогда не переходите ручей в одиночестве, – предупредил Конрад, выбравшись на берег. – Если бы не Суррей и Девон, я бы оставил вас в конюшне. Если Ровена узнает, что вы здесь были, – убьёт.

– Почему? – тут же спросила Лу, опередив Зака.

– Потому что на том берегу, – Оливер ткнул в сторону леса, – безопасно. Ну, в основном. А на этом берегу легко умереть, если влезть, куда не надо.

– То есть, драконы нас всё-таки не убьют? – невинно поинтересовался Зак, и Оливер фыркнул:

– Ага, надейся.

Идти по холмистому лугу оказалось сложнее, чем пробираться по лесу. Но какое-то время спустя они взобрались на очередной холм, и взору открылась поблёскивающая голубая лагуна размером с небольшое озеро, утопающая в радуге полевых цветов. По краям её будто нарочно были расставлены валуны, отбрасывающие тень, в которой могли спрятаться местные обитатели.

– И это, по-вашему, пруд? – изумлённо спросила Лу.

– Мы просто так его называем, – буркнул Оливер. – Ты же взяла себе прозвище, «Лу».

Лу промолчала, только стиснула кулаки, будто готова наброситься на Оливера. К сожалению, она просто ушла, бегом спускаясь по склону к лагуне.

Вид действительно открывался прекрасный. Под палящим солнцем все мысли Зака свелись к прохладной воде, но когда они подошли ближе, он заметил фигуру, лежащую среди цветов. Вот только это было не животное – это был человек.

На берегу, прикрыв глаза, лежала девушка с длинными чёрными волосами, переливающимися золотом. Вода блестела под солнцем, и Зак сощурился – но, кажется, успел разглядеть ещё нескольких людей, наблюдающих за ней из тени булыжника.

– Кто это? – спросил он, но Конрад вдруг выругался и бросился к девушке.

– Приглядись, – бросил Оливер, спокойно следуя за отцом, засунув руки в карманы. – Сам увидишь.

Зак подошёл к краю холма и только тогда понял, что именно видит. Конрад сидел рядом с девушкой – и если сначала Зак думал, что её ноги скрыты в воде, сейчас он осознал, что ног у неё не было вовсе. Вместо них был лишь хвост, покрытый переливающейся синей чешуёй – она сливалась с водой, и поэтому Зак её не заметил.

– Это же… – начала Лу, встав рядом.

– Ага, – поражённо ответил Зак. – Это русалка.

14

Лу

Лу рысью подбежала к краю лагуны, с трудом сдерживая восторг. Русалки! Настоящие русалки! Она обожает русалок из маминых сказок, а теперь может встретиться с последними представителями их вида.

Но восторг быстро угас – стоило лишь добраться до дяди, который сидел на корточках рядом с лежащей на берегу русалкой. У самого основания хвоста, где у обычного человека было бедро, Лу заметила несколько глубоких ран, расположенных полукругом. Следы зубов.

– Ого, – сказал Зак, подойдя следом. – Жуть какая.

– Да, – согласился Конрад, опускаясь на колени и осторожно осматривая рану. – Вы видели, кто её укусил?

Сначала Лу подумала, что он обращается к ним, но вода пошла рябью, и из тени выплыла русалка с серебристыми волосами и невероятно яркими зелёными глазами.

– Это было ужасное чудище, – сказала она, очень странно проговаривая слова. – Тело льва, хвост скорпиона…

– И человеческое лицо? – закончил Конрад, бледнея. – Оливер…

– Да, понял, – отозвался тот, растеряв прежнее самодовольство. Сняв с пояса фонарь, он добавил: – Пойду обойду периметр, попробую отыскать следы.

– Будь осторожен, – твёрдо сказал Конрад. – Помни, главное…

– Знаю, пап, – сказал Оливер. – Главное – избегать хвоста.

Он направился в сторону луга, выглядывая на земле следы зверя, напавшего на русалку, а Лу подошла к краю лагуны, пытаясь рассмотреть остальных. Те, кто не отважился выйти, толпились у камней, прижавшись друг к другу, и их глаза жутко светились в темноте.

– Вы знаете, что это было за животное? – спросила она, опускаясь на колени и касаясь воды. Она оказалась неожиданно тёплой. Только русалка с серебристыми волосами зашипела, и Лу отдёрнула руку.

– Лучше не подходи к берегу, – предостерёг Конрад, не отрываясь от раненой русалки. – И да, я знаю, кто это был. Мантикора.

– Кто-кто? – переспросила Лу, отходя подальше в траву.

– Они живут в Выжженных землях – это лес по другую сторону гор, населённый разными… опасными существами, – мрачно сказал Конрад. – Драконы с кентаврами не подпускают их к лугам, но время от времени кто-нибудь умудряется проскользнуть незамеченным. Обычно это химеры или гарпии, особенно в брачный период, когда они ищут безопасное место, чтобы оставить потомство. Но мантикора наведалась в первый раз.

– А чем так опасен хвост? – спросил Зак. Он тоже подошёл к лагуне, но русалка не зашипела на него – наоборот, её зелёные глаза запылали ещё ярче.

– Мантикоры ядовиты, – ответил Конрад. Склонившись над раной черноволосой русалки, он промыл и продезинфицировал укус, а Лу внимательно наблюдала за его действиями, запоминая на будущее, – кто знал, что могло пригодиться в Чикаго. – Удар их жала смертелен. Это ужасная, мучительная смерть, особенно для людей. Мы не можем навредить обитателям Диколесья, – добавил он. – Такова магия, которая создала это место. Оливер не должен отбиваться, если на него нападут.

Лу побледнела.

– Её ужалили? – спросила она, нервно нависая над русалкой.

– Я не вижу других ран, – сказал Конрад. – Только укус. Мантикора забрела довольно далеко от привычного места обитания. Она хочет есть, но единороги с кентаврами слишком быстрые, а вот русалки…

Русалкам некуда было – они не могут выбраться за пределы лагуны. Внутри у Лу всё сжалось.

– То есть мантикора может вернуться?

– Сложно сказать. Русалки способны за себя постоять, – добавил он, оглядываясь на воду. – Видимо, они её отогнали. Но если она снова проголодается…

– А вдруг она перейдёт ручей? – нервно сказала Лу.

– Такое возможно, но я думаю, что Оливер успеет найти её и переманить через горы. Разумеется, я бы предпочёл уберечь их с Пенелопой от обитателей Выжженных земель, но у него талант справляться с самыми опасными из них. – Вздохнув, Конрад достал из сумки матерчатую перевязь. – Мы будем начеку. Мы всегда начеку на самом деле, так что можешь не волноваться… Зак, стой!

Сердце тут же заколотилось, и Лу обернулась к брату. Тот, стоя в воде, удивлённо смотрел в их сторону.

– Что такое? – спросил он, но Конрад просто помчался к нему со всех ног. – Я же ничего не…

Не договорив, он вдруг ушёл под воду, так быстро и резко, словно кто-то невидимый сбил его с ног.

– Зак! – закричала Лу, бросившись к берегу. – Зак!

Конрад уже шарил в воде руками.

– А ну отпустите, – приказал он дрожащим голосом. – Так нельзя делать, вы прекрасно всё понимаете. Отпустите его.

Русалки, высунувшись на поверхность, мерзко захихикали, но Зака среди них не было. Не задумываясь, Лу стащила резиновые сапоги, бросила их в траву и помчалась к воде. Смех обернулся шипением, но ей было плевать. Не обращая внимания на возражения дяди, она разбежалась, прыгнула и нырнула в тёплые воды лагуны.

Звуки мгновенно стихли. Глаза защипало от соли, но вода оказалась на удивление прозрачной, и Лу поняла, что лагуна куда глубже, чем она ожидала. Рядом мгновенно возникли русалки, а вдалеке она заметила силуэт, стремительно исчезающий в глубине. Зак.

– Отпустите его! – крикнула она, но вода размыла все звуки. А когда Лу попыталась поплыть следом, тонкие пальцы с длинными когтями ухватили её за руки и ноги, оттаскивая назад. Она задёргалась, но русалок было слишком много, и все они были намного сильнее, чем казалось на первый взгляд.

Шипящие русалки выдернули её из воды и слаженным движением выбросили на берег. В теле мгновенно вспыхнула боль, но стоило Лу подняться на ноги, как она снова бросилась в воду. Они могли выбрасывать её сколько угодно – Лу не боялась каких-то там рыбьих принцесс.

Но только она вошла в воду, в лоб ей прилетел камень, запущенный одной из русалок. Из глаз полетели искры; Лу пошатнулась, отступая на шаг, а русалки завизжали от хохота и скрылись в лагуне.

– Лу, стой, не надо, – сказал Конрад и схватил за руку, не давая вернуться в воду. – Они и тебя убьют!

– Помогите ему! – всхлипнула Лу. – Зак… Зак! Верните его! Верните моего брата! Он же задохнётся, он…

Но тёмные воды оставались неподвижны. Русалки ушли на глубину. Слёзы текли ручьями, а отчаяние стискивало грудь, требуя спасти брата, но как? Она ничего не могла сделать. Русалки не собирались его отпускать. Зак умел задерживать дыхание всего на двадцать секунд, а прошло уже больше минуты. Даже если русалки отпустят его, даже если он сможет выбраться на поверхность, солёная вода повредит лёгкие. А до поместья так далеко – что уж говорить о ближайшей больнице. Пока они будут до неё добираться…

– Пожалуйста, – всхлипнула Лу, – ну пожалуйста…

Неожиданно над головой раздался странный клич – тот самый тоскливый зов, что поприветствовал их с братом на пороге Диколесья. Лу не сводила взгляд с лагуны – и яркий золотой свет на мгновение ослепил её.

Клич нарастал, и хватка Конрада вдруг ослабла. Он смотрел вверх, распахнув рот, но Лу было плевать, что его так удивило. Её брат умирал где-то в недрах лагуны, если ещё не умер.

Остальное было неважно.

Но тут, к её изумлению, из воды одна за другой начали высовываться русалки, поблёскивая ракушками и стеклянными бусинами в разноцветных волосах. Лу всё ждала и ждала – а потом наконец появилась девушка с серебристыми волосами и зелёными глазами, и рядом с ней на поверхность всплыл потерявший сознание Зак.

– Зак! – крикнула Лу, вырываясь из хватки дяди и вновь бросаясь к воде. Конрад оказался быстрее: успел перехватить её до того, как она нырнула в лёгкие волны. И хотя некоторые русалки зашипели, остальные поплыли к берегу, увлекая за собой её брата.

Как только Зак оказался рядом, Конрад схватил его за лямки комбинезона и выволок из воды. На смертельно бледном лице брата не осталось ни капли румянца, и глаза его были закрыты. А самое ужасное – он не дышал.

– Я умею оказывать первую помощь, – тут же сказала Лу, падая на колени рядом с братом, но Конрад уже начал делать непрямой массаж сердца. Раз, два, три, четыре – он ритмично надавливал на грудь Зака, пытаясь вытеснить воду из лёгких.

Раз, два, три, четыре. Затаив дыхание, Лу вцепилась брату в ладонь. В глазах стояли слёзы. Он должен выжить. Просто обязан.

Раз, два, три, четыре.

Раз, два, три, четыре.

– Ну же, – прошептала он. – Давай. Ты справишься.

Раз, два, три…

Вода хлынула изо рта Зака фонтаном, и он закашлялся. Лу обмякла; её плечи тряслись от рыданий, только теперь это были слёзы счастья.

– Дыши, – мягко сказал Конрад, поворачивая Зака на бок, чтобы ему было легче отплёвывать солёную воду. – Всё хорошо. Ты в безопасности.

Вот только Зак их не слушал. Даже кашляя, он смотрел вверх широко распахнутыми глазами.

– Ого, – кое-как выдавил он. – Это… кто?

– Что? Ты о ком? – озадаченно спросила Лу, тоже подняла голову и наконец-то вгляделась в небо.

Где, широко раскинув источающие золотой свет крылья, всего в десятке метров над ними парил огненный феникс.

15

Зак

В одних только боксерах и мокрой футболке, Зак сидел у подножья холма, а его комбинезон лежал рядом и медленно сох на тёплом летнем солнце.

Лу стояла рядом, тревожно наблюдая за его дыханием. Это нервировало; последние полчаса она только и делала, что постоянно подскакивала к нему и спрашивала, всё ли у него хорошо.

– Всё в порядке, – повторил он в очередной раз. – Я жив. Умирать не собираюсь.

– Как-то уже не уверена, – пробормотала она, но села рядом и уставилась в ту же сторону, куда смотрел Зак.

Феникс, стоящий на склоне, наблюдал за ними блестящими чёрными глазами. Он сложил свои огромные крылья и не улетал, но не спешил и приближаться.

– Безумие, просто безумие, – пробормотал дядя, когда феникс только спустился. Он не рискнул подойти к огненной птице, но то и дело поглядывал на неё, пока обрабатывал рану русалки, словно не мог поверить своим глазам.

Зак знал, что феникс спас ему жизнь, но не понимал, как и почему. Оказался в нужное время в нужном месте? Но Диколесье было огромным, а Зак подозревал, что феникс спас их и от Суррей тоже. По крайней мере, он помнил вспышку золотого света и гром, сотрясший его до костей, словно одного лишь присутствия феникса было достаточно, чтобы пробудить в нём нечто давно уснувшее.

– Пенелопа говорила, что его не видели с отъезда мамы, – тихо сказал Зак сестре, не сводя взгляда с птицы. – Почему он вернулся?

Лу пожала плечами, с опаской наблюдая за фениксом. Она нервничала, но Зак не понимал, чего она так боится.

– А вдруг он опасен?

– Нет, – абсолютно уверенно сказал Зак. – Он меня спас. Он спас нас обоих.

Лу, кажется, поняла, о чём он, но не ответила. В воцарившейся тишине Зак начал медленно сдвигаться в сторону птицы. Лёгкие горели, как бы осторожно он ни вдыхал, а тело практически не слушалось, но он не мог упустить такую возможность.

– Зак… – с тревогой сказала Лу, но он не стал её слушать. Он знал, что феникс его не тронет.

– Привет, – сказал он, остановившись в нескольких метрах. Феникс замер, глядя на него, но так и не расправил крылья. Он не хотел улетать. – Я Зак.

Тишина стала ему ответом. Зак не шевелился; красные, рыжие и золотые перья феникса сверкали на солнце, а его длинный хвост переливался лазурью, такой же глубокой, как воды лагуны. В Чикаго Зак не встречал ничего подобного даже в книгах и фильмах.

– Спасибо, – некоторое время спустя добавил он. – За… за спасение. От русалок и от Суррей. Мы очень тебе благодарны.

Феникс чуть наклонил голову, словно всё понял, и отозвался низкой трелью. Зак просиял.

– За нами должок. Даже два, – сказал он – и, движимый храбростью, рождённой после столкновения со смертью, медленно протянул руку. Феникс снова застыл, но не отстранился, а легко ткнулся макушкой в ладонь.

Перед глазами тут же замелькали образы, становившиеся всё ярче.

Его мама, совсем молодая, кормящая в горах раненого дракона под бдительным взором феникса, готового в любой момент броситься к ней на защиту.

И снова она – даже младше, чем прежде, сидящая под раскидистым деревом со скрещёнными ногами, негромко говорящая что-то фениксу и такой знакомый смех в тишине.

Темноволосый мужчина в старинной одежде, помогающий девочке лет шести погладить жеребёнка единорога на пастбище. Его мама – и его дедушка, Аластер. Подросток неподалёку, помогающий ворчливому кентавру и хохочущий над шалостями младшей сестры, – Конрад.

И наконец, они с Лу, впервые ступающие в Диколесье. Он услышал клич феникса – теперь он знал, что это был феникс, – и увидел себя, оглядывающегося в поисках источника звука. Феникс сидел всего в нескольких деревьях от них. Как они его не заметили?

Видения пропали, и Зак судорожно вздохнул, словно вдруг разучился дышать. Ничего не говоря, он уставился на феникса, и всё встало на свои места.

Видения, которые были в его сне, наколдовал феникс. Но зачем? Пытался познакомиться с ним? Или это был просто подарок?

Зак не знал, но глаза вдруг начали слезиться, и он заморгал.

– Ты в порядке? – спросила Лу, осторожно придвигаясь к нему – видимо, чтобы не спугнуть феникса. – Давай вернёмся в поместье. Если в воде что-то было, может развиться инфекция…

– Всё хорошо, – выдавил он, поспешно вытирая глаза. – Просто пыльца.

– Надень маску, – тут же сказала она. – Как ты вообще до сих пор без неё ходишь!

Стоило к ней прислушаться, но рядом с фениксом Зак чувствовал себя абсолютно здоровым. Тяжесть в груди, проблемы с дыханием, зуд – всё испарилось.

– Всё хорошо, – спокойнее повторил он, поглаживая феникса по голове. – Он знал маму. Они были друзьями.

– Откуда ты знаешь? – спросила Лу, одновременно с сомнением и надеждой.

– Он сам мне показал, – ответил Зак тихо, чтобы не привлечь внимание Конрада. – Попробуй. Погладь его.

Лу опасливо протянула руку. Феникс снова застыл, но Лу ободряюще ему улыбнулась, и он подставился под её ладонь, легонько подталкивая. Улыбка Лу стала шире, и она скользнула пальцами по его шее к крылу.

– Ну что, ты их видела? – спросил Зак с нетерпением. – Воспоминания?

– Воспоминания? – переспросила Лу, не отрываясь от феникса. – Нет. А ты видел воспоминания?

– Видения, прямо как кадры из фильма. Там была мама, – сказал он, и к лицу прилила краска. Может, он их просто придумал? Нет. Слишком яркими они были, слишком живыми. – Ты точно ничего не видела? Может, надо ещё немного его погладить?

– Или у тебя начались галлюцинации, – с искренним беспокойством сказала Лу. – Серьёзно, пойдём домой.

Зак ещё раз скользнул пальцами по мягким перьям. Никакие это не галлюцинации, он же не сумасшедший. Это воспоминания – такие же, как во сне. Самые настоящие.

– Ингрид поправится, – сказал Конрад, до сих пор сидящий на берегу. Он помог очнувшейся русалке вернуться в воду, и она осторожно поплыла к подругам, прячущимся в тени. – А ты как, Зак? Получше?

Он кивнул.

– Только очень устал.

– Понимаю. – Разобравшись с делами, Конрад медленно подошёл к фениксу, открыто разглядывая великолепную птицу. – Я так давно его не видел…

– Пенелопа сказала, что он исчез после отъезда мамы, – сказал Зак.

Феникс тем временем обернулся к Конраду и нахохлился.

– Да, – согласился дядя, опускаясь на корточки. – Он и раньше появлялся только в её присутствии. Феникс выбрал вашу маму, когда она была совсем маленькой, и очень к ней привязался. Неудивительно – она всегда отлично ладила с животными. День, когда она вышла замуж за вашего отца и уехала, стал для существ Диколесья днём траура.

– Мама любила животных? – удивлённо спросила Лу.

– Конечно, – слегка усмехнулся Конрад. – Трудно их не любить, учитывая, где она выросла.

– Но… я всегда думала, что она их терпеть не может, – сказала Лу. – Она же постоянно вела себя так, будто они заразные. Она даже собак не гладила!

– Наверное, потому что у меня аллергия, – виновато сказал Зак. Как бы изменилась их жизнь, если бы он был здоров?

– Уверен, ваша мама многим пожертвовала ради вас, – сказал Конрад, протягивая руку к фениксу, словно хотел прикоснуться. – Она вас очень-очень любила…

Феникс вдруг издал трель, которая разнеслась по холмистым лугам эхом. Расправив крылья, он взмыл в небо так быстро, что вскоре превратился в огненный мазок на фоне бесконечной лазури. Зак проводил его взглядом, одновременно зачарованно и расстроенно. Он думал, что феникс останется с ними подольше, но радовался тому, что тот вообще прилетел. Не каждый удостаивался такой чести.

– Какое поразительное создание, – вздохнул Конрад со знакомым Заку сожалением. – Ладно, пойдём домой. Ровена с ума сойдёт, когда мы всё ей расскажем.

– А это обязательно? – спросил Зак и поднялся, ухватившись за протянутую руку дяди. Ноги дрожали, лёгкие горели, и он сомневался, что сможет добраться до дома, но выбора всё равно не было.

– Увы, да, – ответил тот, поднимая медицинскую сумку. – Феникс не появлялся почти двадцать лет. Такое не стоит скрывать. Ну, и не лишним будет упомянуть про русалок.

Лу приобняла Зака за плечи, чтобы он мог опереться на неё, если понадобится, и в этот раз он не стал возражать. Он не хотел рассказывать о случившемся тёте Ровене: так у неё появился бы очередной повод не пускать их в Диколесье, и только от мысли об этом становилось плохо.