Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Роксана Лонгстрит

Красный ангел

Любителям чудачеств по средам — Пэт, Ребекке, Стиву, Джулии, Бобу, Маргарет и Дэйлу — за наше совместное путешествие во мрак посвящается.
Благодарю Кота — за непоколебимую уверенность и за терпеливое отношение к моим психическим выходкам; Джима — за предоставленные исследовательские материалы; М&М — за техническую и эмоциональную поддержку; Элиса Купера, Мелиссу Этерайдж и Рыбу — за музыкальную поддержку; моего редактора Дженифер Сэйер; моего агента Дональда Маасса, и наконец (но не в последнюю очередь) — П. Н. и Марка Элрода, моих приятелей, которые все еще не считают меня достаточно свихнувшейся, чтобы перестать общаться. Пока.
Глава 1

Дэвис

Нижеизложенное — фрагмент из «Дневников Габриэля Дэвиса», выпущенных издательством «Омега Пресс» в 1992 г. Габриэль Дэвис это издание не санкционировал.


26 мая 1986

Порой я думаю — не сошел ли я с ума?
Говорят, если ты об этом задумываешься, значит, еще нормален. Но разве безумцы не способны думать? Разве не свойственно им чувство страха?
Разве они боятся меньше, чем обычные люди?
Я много размышлял над симптомами психопатического и социопатического поведения. Весьма некомфортно подвергать себя такого рода анализу, извлекать на свет Божий все свои самые сокровенные мысли. Интересно, кто-нибудь еще на такое способен? Боюсь, что нет.
В моей личной биографии можно усмотреть ряд типичных социопатических тенденций — эмоциональную неуравновешенность, тяжелые психологические переживания. Отчетливо помню, насколько я был удивлен, когда в первом классе меня обнял один из учителей. Меня раньше никто никогда не обнимал. Мне это не понравилось.
Терпеть не могу, когда до меня дотрагиваются. Кто бы то ни было. Очередная характерная черта социопата, которая была продемонстрирована Борисом Бровардом. У меня до сих пор на руке глубокий шрам — память о том, как я схватил его, падающего с крыши отеля «Монрой».
У меня левая рука чуть не оторвалась. Но он все равно упал.
Я практически не способен совершать насилие, даже по отношению к животным. Это несколько утешает, поскольку мучить домашних или бездомных животных — традиционный социопатический признак. В детстве я весьма регулярно расчленял кукол, но никогда (насколько мне помнится) не делал такого с живыми существами. Однажды я сварил в ванне моих черепашек, но убежден, что это произошло чисто случайно.
И все-таки вы склонны считать меня социопатом, верно?
Представить доказательство?


Глава 2

— Ох черт, ну и мерзость. Как думаешь, лет сорок пять, наверное?

— Трудно сказать. Может, и тридцать восемь. Интересно, куда вошла пуля?

— Ее спроси. Может, это последнее, о чем она успела подумать, — усмехнулся младший детектив. — Алекс, а ты что скажешь?

— Убили где-то в другом месте, а выбросили здесь, судя по этим брызгам. Кто бы это ни был, он вышвырнул ее довольно сурово, иначе бы мозги на лицо не вывалились. — Александра Хоббс стояла рядом, скрестив руки на груди, и старалась удержать рвущееся наружу содержимое собственного желудка. Но голос ее звучал ровно. Более или менее. Младший детектив, которого, судя по всему, тоже мучила тошнота, криво улыбнулся:

— У нас это называется грибным эффектом. — Он обернулся, но двое других полицейских, оба постарше, похоже, не оценили его юмор. — Уловили? Грибы.

— Пуля осталась там, где ее убили. Что за следы на запястьях? Веревка? Или лента? — спросила Алекс.

Старший детектив Марковски только пожал плечами. С момента появления Алекс это было его первым проявлением признаков жизни. Вдохновленная, она продолжала:

— Может, сексуальное преступление? Рабыня какая-нибудь?

— Может. — Марковски был обескураживающе необщителен. Ничего нового. Алекс бросила взгляд на часы.

— Свидетели?

— Дерьмо, — индифферентно бросил он. Неспешно извлек из кармана упаковку «Дентина», развернул пластинку, положил в рот и, аккуратно сложив обертку вчетверо, сунул ее в карман.

За все это время он умудрился ни разу не взглянуть на убитую.

Женщина лежала посередине широкого тротуара. Кровавое пятно китайским веером расплылось вокруг ее головы. Светлые волосы заляпаны кровью и грязью. Кожа уже приобрела синеватый оттенок, но губы — неестественно алые. Свежая помада.

— Левый глаз, вероятно, там же, где и пуля, — проговорил Марковски. Он, по-прежнему не отрываясь, глядел на закат и жевал резинку.

О да, глаза. Алекс старалась не сосредоточиваться на этой милой подробности. Один блестящей слизью растекся по щеке и носу. Другого тоже не было — но не из-за пули. Кто-то очень постарался извлечь его. С помощью долота.

Правая сторона головы представляла собой одну сплошную открытую рану. Сквозь большую дыру мозги вылезли наружу, как слипшиеся в кучу серые грибы-поганки.

Подумай о чем-нибудь другом, приказала себе Алекс. Руки покойницы были слегка морщинистые, сухие. Возможно, той, кому они принадлежали, было где-то около сорока. Ногти средней длины. Некоторые сломаны.

— Отпечатки пальцев уже сняли? — спокойно проговорила она, наклонившись и стараясь ни к чему не прикасаться.

— О Боже, Хоббс, ну разумеется, мы уже сняли отпечатки. Думаешь, мы совсем темные? Я и с твоей задницы сниму, если зазеваешься. — Оглядевшись, он посмотрел на часы. — Сейчас нагрянут телевизионщики. Тебе пора сматываться.

Голос прозвучал ровно, непреклонно. Алекс поблагодарила его кивком и пошла назад, в сторону желтой ограничительной ленты, протянутой вокруг места происшествия. Ее часы показывали без десяти четыре. До четырех она тут поболтается, а потом улизнет. Опаздывать не хотелось — с учетом того, что ее ждет.

Она подошла слишком близко к ограничительной ленте, и это привлекло внимание стайки репортеров, толпившихся с другой стороны. Трое или четверо самых шустрых рысцой побежали ей навстречу.

— Эй, эй, Хоббс! Ну что там? — на ходу выкрикивал репортер из «Америкэн сентинел». Кто-то отпихнул его локтем.

— Хоббс! Подари шанс другу!

Он не был ей другом. Сунув руки в карманы пиджака, она, держась на безопасном от них расстоянии, невозмутимо двинулась вдоль ленты к углу Мидоу и Аркадии. Репортеры некоторое время преследовали ее, окликали, но, как водится, быстро отстали, опасаясь оказаться слишком далеко от главного места событий. Даже ее друг.

На углу стояли еще несколько человек, большинство были ей знакомы. Многие ей не нравились. В любом случае всем им не хватало либо храбрости, либо интереса, чтобы к ней приставать. Почти всегда.

Алекс нырнула под желтую ленту. Роб Рэнджел прикрыл глаза от солнца и внимательно оглядел ее с головы до ног. Взгляд его замер где-то в районе груди.

— Тебе когда-нибудь надоест показывать Марковски свои титьки? — поинтересовался он, пока Алекс усаживалась рядом с ним на скамейку. Она лишь скользнула по нему взглядом и потянулась к запотевшей банке коки, которую он держал в руке. Роб передал банку. Она сделала большой жадный глоток. Металл был горько-соленым, кока — сладкой, пузырящейся газом, холодной. Алекс вернула банку и посмотрела, как Роб обтер пальцами ободок, прежде чем приложиться самому.

— Думал, что вы, феминистки, далеки от этого, — продолжил Роб.

Она пожала плечами и, уперев локти в колени, положила подбородок на руки. На него она даже не взглянула. Алекс смотрела на Марковски, двух младших детективов и темное пятно трупа на асфальте.

Внезапно она вспомнила те глаза, и руки покрылись мурашками. Господи, зачем они сделали это с глазами?

Роб, так и не дождавшись ответа, отставил коку и принялся перезаряжать свой «никон». При ярком солнечном свете он был сама невинность и даже напоминал священника — молодой человек с ранней лысиной на макушке и слишком длинными волосами, словно одно могло уравновесить другое. Он уложил отснятую пленку в серый пластиковый стаканчик и сунул в расстегнутый кофр для фотопринадлежностей.

— Ни одного достойного снимка, — пожаловался Роб. Алекс снова кивнула на банку с газировкой. Он подал. — Смотри-ка, судмедэксперты наконец пожаловали, козлы. Если они надеются получить образцы ткани или еще какое дерьмо на этом грязном городском асфальте, они и в самом деле козлы.

Она достала свой блокнот и некоторое время рисовала закорючки, размышляя про долото и кровавую красную дыру на том месте, где должен был быть глаз. Закорючки получались странными, толстыми.

Роб придвинулся ближе, показал на противоположную сторону улицы.

— Кажется, это двенадцатый канал. «Пятичасовые новости в прямом эфире».

Из-за черного полицейского фургона судмедэкспертизы показался первый телепаразит — грузовик, набитый устрашающей микроволновой аппаратурой. Дверца скользнула в сторону, на улицу высыпали телевизионщики, словно отряд коммандос, с переговорниками у рта. За ними, как гигантские питоны, разматывались черные кабели. Роб встал, наводя видоискатель фотоаппарата. Лицо его расплылось в блаженной улыбке.

— О да! — бормотал он себе под нос. — А вот и она, а как же, детка, давай сюда, иди поближе, я-расскажу тебе сказку. Ух ты! Только посмотри!

Ту, на кого он нацелился, звали Терезой Вилларел, и она была, если верить телерекламе, лучшим криминальным репортером.

Мозгов у Терезы Вилларел примерно столько же, сколько косметики.

Зато задница огромная. Мирового класса.

Алекс еще раз основательно приложилась к коке и напустила на себя отстраненный, мечтательный вид.

— Нет, в это не поверишь, если сам не увидишь, — продолжал Роб. — Этот кусок тряпки, который теперь заменяет юбку! Нужен легкий ветерок! Думаешь, у ней есть что-нибудь снизу? Какое бедро… — Роб подкрутил объектив. — Ну-ка повернись, лапочка, покажись-ка мне как следует…

Тереза Вилларел, связанная, как пуповиной, микрофонным шнуром со своим оператором, широким шагом ринулась к оградительной ленте. Детективы развернулись к ней спиной.

— Какой холодный прием для звезды, ха! Тревога ниже пояса! Оп-па! Оп-па! Да, она их достала. Какая жалость!

Вилларел ничего не добилась. Детективы продолжали ее игнорировать. Полицейские в форме, охраняющие место происшествия, стояли каменной стеной. Она обратилась к одному из газетчиков, слоняющихся поблизости, но тот отрицательно покачал головой и показал в конец квартала, в сторону Алекс и Роба.

— Ах ты черт, — прокомментировал Роб, понизив голос на целую октаву. — Боже, она… она сейчас придет…

Ему хватило здравого смысла перестать пялиться в объектив. Роб опустил аппарат. Алекс даже не повернула головы, слушая приближающийся цокот каблучков.

Тень накрыла ее колени. Тень от большой прически.

— Как тебе удалось попасть внутрь, Хоббс? — тускло произнесла тень. Алекс, прикрыв глаза козырьком ладони, подняла голову. Вблизи косметика Вилларел смотрелась как толстый слой подсыхающей штукатурки.

Алекс молчала. Глаза Вилларел превратились в щелочки.

— Титьки, — вдруг произнес Роб. Обе повернули головы в его сторону.

Вилларел расправила спину, получше демонстрируя свое достояние, и одарила его неторопливой понимающей улыбкой.

— Титьки, — повторила она. Роб кивнул. — Нет проблем.

Окинув Алекс презрительным взглядом, Вилларел поспешила обратно. По дороге она на секунду задержалась у своего оператора, очевидно, приказав ему оставаться на месте, и в одиночестве двинулась дальше.

Алекс допила коку и отдала Робу пустую баночку. Тот отшвырнул ее и снова прильнул глазом к видоискателю своего «никона».

— Какая жопа! — восхищенно выдохнул он. — О Боже, ты только взгляни! Ты только посмотри, Хоббс!

— Что? — переспросила Алекс, глядя на часы. Четыре ровно, уже пора. Опаздывать не хотелось. Встав со скамейки, она в последний раз окинула взглядом всю сцену. Вилларел уже лежала животом на ленте.

— Не сердишься, что я ей сказал, а?

— Смеешься, что ли, — откликнулась Алекс.

Но Роб на нее уже не смотрел. Он настраивал объектив, наводя резкость легкими, профессионально отточенными движениями пальцев.

— Кажется, назревает серьезный конфликт, — комментировал про себя Роб. — Она не на шутку взялась за дело. Оп-па! Одна пуговка… Вторая… О мой Бог! Третья! Край лифчика! Мы видим край лифчика! Она глубоко дышит… хорошо… хорошо… ах… ох…

Алекс отряхнула джинсы. Роб застыл, подавшись вперед, словно хотел сам влезть в камеру.

— Проникновение! Мы наблюдаем проникновение!

Алекс поняла, что Вилларел внутри. Пожав плечами, она собралась уходить. Автоперемотка камеры жужжала, как реактивный двигатель на старте.

Блевотина Вилларел ливнем хлынула на тротуар.

— Вот черт! — громко вскрикнул полицейский в оцеплении. Рвотные спазмы продолжались, сопровождаемые хлюпаньем и судорожными вздохами. — Господи, только не здесь, леди, тут же свидетельства!

— Кто пустил сюда эту сучку? — рявкнул Марковски.

Алекс невольно улыбнулся, слушая неумолчное жужжание камеры, фиксирующей каждый момент в великолепных подробностях, вполне достойных для шантажа.



Аркадия-стрит выглядела пустынной, лишь в самом дальнем конце стоял одинокий цветочник. Место преступления как магнитом тянуло к себе толпу. Здесь же, в двух-трех кварталах от места происшествия, люди спокойно занимались своими делами, ходили по магазинам, даже не подозревая о случившемся. Автомобилистам приходилось объезжать устроенные полицейскими баррикады, создавая заторы. Впрочем, было подозрительно тихо. Подходя к бару, Алекс почувствовала неприятный холодок.

Это был самый рядовой бар из числа тех, где полы застелены неизбежным желтоватым линолеумом, а табачный дым густой молочной пеленой заволакивает свет лампочек. Внутри пахло смесью прогорклого жира, пролитого пива и трудового пота. Воздух был густым и горячим, и от этого на коже мгновенно проступал пот. Алекс быстро огляделась по сторонам. Впрочем, смотреть особо было не на что. Столы как столы, разве что чуть более потертые и расшатанные, чем обычно. Стулья не первой молодости. Бармен под стать мебели. Только барная стойка — как новенькая.

Она сверилась с часами. Пять минут пятого. Не слишком поздно. Марковски свидетелей не нашел, он сам об этом сказал.

Значит, она раскопала эксклюзив.

Мужчина сидел, заметно нервничая, в кабинете у дальней стены. И сидел довольно давно, судя по тому, что стоящая перед ним бутылка почти опустела. При ее приближении он поднял голову, и Алекс удивилась бледности лица и подрагиванию пальцев. Ей почему-то подумалось, что спиртное должно было подействовать успокаивающе.

— Привет, не надо так волноваться, — сказала Алекс, присаживаясь рядом. — Хотите что-нибудь поесть?

Мужчина в возрасте, заметно за пятьдесят, одет в ярко-красный спортивный беговой костюм. Единственное, ради чего ему стоило бегать, так это чтобы растрясти жир. Несмотря на слабое освещение, он щурился, глядя на Алекс маленькими карими глазками, от которых к вискам тянулись частые сети морщин.

— Нет-нет, есть я не могу, — пробормотал он и протянул руку к вазочке за обломком соленой сушки. Зубы у него были желтые и крепкие, как у мула. — Ее уже увезли?

— Нет еще. Прошу прощения, что заставила вас так долго ждать, но я должна была соблюсти все меры предосторожности. Кто-нибудь обязательно обратил бы внимание, если бы я сорвалась сразу, а вам ведь не нужно лишнее внимание прессы? — Есть определенные выражения, которыми безошибочно можно напугать свидетелей. «Внимание прессы» относится к их числу. Алекс мысленно напела несколько тактов из «Клоунов». — Не возражаете, если я буду кое-что записывать? Чтобы ничего не перепутать.

— Нет, — откликнулся он и залил в себя очередную порцию виски. Не выпил, а именно залил, как в бочку. — Слушайте, я расскажу, что видел, но вы меня в это дело не вмешивайте, ладно? Никаких копов. Мне тут нельзя светиться.

Алекс изобразила поиски по карманам авторучки и незаметно включила портативный диктофон. После чего выложила на стол ручку с блокнотом.

— А почему вам тут нельзя светиться? — переспросила она.

Мужчина поднял голову. Красное, с прожилками, дряблое лицо пошло еще большими пятнами. На самом деле это её не слишком интересовало. Вполне состоятельный мужчина (спортивный костюм от известной фирмы), давно в браке (золотое кольцо глубоко врезалось в пухлый, похожий на сосиску палец), любитель бегать на сторону. Вполне возможно, к какой-нибудь живущей неподалеку фигуристой выпускнице колледжа, предпочитающей стабильный доход стабильной работе. Вопросы морали и нравственности Алекс не интересовали. Она же работает на «Нэшнл лайт», в конце-то концов.

— Ну, в общем… — Он закашлялся и плеснул в себя еще виски. Потом наконец оторвался от спиртного и взглянул ей в глаза. — Другой мужчина.

Она пару раз моргнула. Похоже, он ждал очередного вопроса, и Алекс пыталась его придумать. На это ушло не меньше минуты.

— Это-не войдет в мой материал, я не раскрываю своих источников. Значит, как вы сказали, вам удалось увернуться от копов. Вы им ничего не сообщили, — заговорила Алекс, чирикая ручкой в блокноте. Во всяком случае, это выглядело так, словно она что-то записывает. На самом деле она изобразила маленького жирного человечка с золотым кольцом в носу.

— Нет-нет, я увидел труп, меня вырвало, и я убежал. Вот и все. Просто убежал. — Плечи жалко поникли, он шумно выдохнул открытым ртом. Судя по гнусавости, с носом у него тоже были проблемы. — Я жуткий трус, и сам об этом знаю. Слушайте, а как насчет денег, которые вы обещали?

— Одну минутку. Вы увидели тело, — повторила Алекс. Он судорожно кивнул. Ей показалось, что напряженно вздувшаяся шея сейчас лопнет. — Вы видели, кто ее выбросил?

Прошла целая минута, и она уже решила, что не дождется ответа. Но он слишком много выпил и слишком далеко зашел.

— Да-да, — кивнул он. — Примерно. Это был красный фургон. Дверца отъехала вбок, и я увидел белое пластиковое полотно типа занавески или, возможно, большой мешок для мусора. Она держала его за один край. И из него… вывалилось тело. Просто шмякнулось об асфальт.

Алекс стало не по себе. Она.

— Вы уверены, что это была женщина? Вам удалось ее рассмотреть?

— Она не высовывалась. Я видел только руки, пальцы с блестящим красным маникюром, а когда она чуть наклонилась вперед, увидел ее груди. — Ему словно неловко было в этом признаться. — Здоровые такие буфера.

— А волосы?

— Да, — задумчиво кивнул он. Алекс застыла с напряженной улыбкой и постаралась конкретнее поставить вопрос.

— Какого цвета?

— Не помню. Каштановые. А может, и светлые. Я мало что успел разглядеть, я же вам сказал. На ней были голубые джинсы и что-то типа водолазки. Красный фургон, примерно конца семидесятых, а вот номера я не увидел, — извиняющимся тоном добавил он и сделал еще один большой глоток виски. Судя по выражению лица, ему уже было достаточно. — Понимаете, я в основном смотрел на тело на тротуаре. Много крови.

Если бы он оказался ближе, он бы увидел и мозги, вылезшие, как грибы, из разнесенного черепа, и глаза. Точнее, отсутствие оных. Алекс заглянула в блокнот и начала рисовать в нем нечто непонятное и странное. Мужчина уставился на дно стакана.

— Считаете, я должен сообщить в полицию? — вдруг спросил он.

Она пожала плечами, раскрашивая свои каракули. На бумаге постепенно образовалось большое красное пятно, напоминающее лужу крови.

— Дело ваше, приятель. Но тот, кто убил эту женщину и выбросил ее хладный труп посреди оживленной улицы, способен сделать это еще раз. Вот все, что я мору сказать. — Пусть сам решает, подумала Алекс, кто может стать очередной жертвой киллера — другая женщина или он сам, если заговорит. Она не собиралась давать ему инструкций.

— Да-а, — протянул мужчина и опять отвел взгляд. — Слушайте, я вам все выложил. Своего имени я вам не называю, понятное дело. Я вас не знаю. Меня здесь не было. Я ничего не видел.

— Значит, вы не видели темноволосой женщины, которая выбросила труп из красного фургона выпуска конца семидесятых годов?

— Совершенно верно.

Алекс опустила руку в карман и нажала кнопку «стоп». У мужчины был более чем нездоровый вид. Она достала помятую, со следами влажных пальцев визитную карточку, на которой значилось: «Александра Хоббс, криминальный репортер». Над именем располагался логотип «Нэшнл лайт». Орел сильно напоминал стервятника, что было вполне естественно: пищевая цепь.

— Вспомните что-нибудь еще — позвоните мне, договорились? Я скормлю наживку копам, не называя источника. Об этом можете не беспокоиться. Держите. — Алекс передвинула в его сторону оговоренный гонорар, пятьсот долларов, и положила сверху еще десятку. — Закажите себе еще.

Это было не самое мудрое решение. Он позеленел еще больше. Она отодвинулась, и он, пошатываясь, ринулся к туалетным комнатам в глубине бара, но не успел и на полпути начал блевать так же громко и безобразно, как Тереза Вилларел.

Алекс автоматически принялась разглядывать бар, чтобы отвлечься от запаха, доносящегося из коридора. Сознание четко фиксировало дешевые столы, немытый пол, пеструю батарею бутылок за стойкой. Она запоминала лица посетителей, большинство которых увлеченно следили за событиями в коридоре, где свидетель выворачивал из себя непомерный гонорар.

При виде одного лица ее будто током ударило. Она моргнула, присмотрелась внимательнее и почувствовала, как лихорадочно заколотилось сердце. Мышцы конвульсивно сжались, горло перехватило, стало трудно дышать, словно легким не хватало воздуха.

Она испытала религиозный экстаз. Оргазм. Она знала этого парня.

В баре сидел Габриэль Дэвис.

Габриэль Дэвис сидел в баре как ни в чем не бывало и смотрел телевизор, абсолютно равнодушный к окружающему миру.

Алекс снова включила диктофон. Вставая, она чувствовала слабость и дрожь в коленках, но все же нашла в себе силы двинуться туда, где сидел он. Выглядел он неважно. Жилистый парень в хлопчатобумажной майке и брюках, чуть за тридцать, всего лишь на несколько лет старше нее. Густые каштановые волосы поредели, появились характерные залысины, кожа на макушке казалась розовой, как у младенца. Как у Роба Рэнджела.

Когда она прикрепила фотографию Дэвиса перед дверью его кабинета, он был на пять лет моложе и немного упитанней. Габриэль Дэвис, любопытный мальчишка-детектив. Сколько серийных убийц он отловил к тому времени? Троих?

Да, троих как минимум. А потом был Барнс Бровард, были незаконно опубликованные «Дневники», и он уже навсегда перестал быть героем.

С тех пор его никто не видел.

Он пил что-то темное и газированное. Он ни разу не посмотрел в ее сторону, но она заметила, что Дэвис следит за ней в зеркало, прикрепленное на стенке бара. Глаза у него, как ей помнилось, были светло-карими, почти золотистыми.

— Заказать вам выпить? — спросила она, помахивая в воздухе десяткой.

Дэвис не повернул головы.

— Нет, спасибо. — Самое удивительное в его голосе было то, что он был никаким. Буквально. Просто голос. Не низкий, не высокий, не заинтересованный. Голос продавца из продуктовой лавки.

Это точно, подумала Алекс. Из мясной лавки.

— Ну что ж, тогда закажите мне, мистер Дэвис. — Мышцы спины напряглись, словно напоминая о том, насколько глупо, насколько опрометчиво прозвучало это предложение. Тем не менее Алекс улыбнулась, но улыбка не задержалась на ее лице. Он взглянул на нее.

Взгляд оказался слишком страшным. Слишком многозначительным.

— Должно быть, вы меня с кем-то спутали.

Она сглотнула, но не отвела глаз. Спину, казалось, свело до боли.

— Ни в коем случае, приятель, и вы меня тоже помните. Алекс Хоббс. Сейчас я работаю в «Нэшнл лайт».

— Очень сожалею, — вежливо произнес он, допивая содержимое своего бокала. — Всего доброго.

Он встал и выжидательно на нее посмотрел. Его лицо было холодным, как лед, который остался в бокале. Лишь глаза своей сверхъестественной яркостью странно выделялись на фоне источаемого им равнодушия. Алекс невольно вспомнила его ослепительно белое под вспышками фотокамер лицо, дикие кошачьи глаза. Это было до или после того, как «Дневники» попали в список бестселлеров? Кажется, до того. В памяти всплыл образ Дэвиса, стоящего над распростертым окровавленным телом Броварда. Она вздрогнула. Мало кто из репортеров не испытал бы при этом шока.

Но Алекс восприняла это — справедливо — как триумф. Как экстаз.

— Я не отстану, — сообщила она. Дэвис смотрел на нее испепеляющим взглядом, взглядом хищника, и не отводил глаз. Она выдержала этот взгляд, хотя внутри все похолодело от страха. — Мистер Дэвис, я не намерена разоблачать ваше прикрытие, если таковое существует. Единственное, чего я хочу, — комментарий. Ваше местопребывание я никому не открою.

— Это не прикрытие. Это моя жизнь. То, что от нее осталось. — С тем же самым кошачьим равнодушием, которое он демонстрировал ранее, он повернулся и поставил пустой бокал на стойку бара. — То, что оставили от нее такие, как вы.

— Привет, я не писала этой книги, — пожала она плечами и хотела было прикоснуться к нему, но что-то в его поведении подсказало, что лучше этого не делать. — Слушайте, ну что еще я могу вам обещать? Клянусь, это будет совершенно конфиденциально!

Он рассмеялся. От этого смеха ее передернуло. Она возблагодарила Господа, который надоумил ее не прикасаться к этому человеку. Она вспомнила выражение его лица пять лет назад, в вспышках фотокамер.

— Премного благодарен вам, мисс Хоббс. Я получал подобные заверения от мистера Лэндрума, когда передавал ему свои дневники. Материал для работы, сказал он. И спустя шесть недель пятьсот тысяч человек стали поглощать мои мысли, как какую-то блажь. — Он поболтал кубики льда. Кончики пальцев, сжимающих бокал, побелели — единственный признак охватившего его напряжения. Большие прямоугольные пальцы с тщательно ухоженными ногтями. С такими руками не занимаются физическим трудом. — Я отклоняю ваше предложение.

— И у вас нет комментариев по поводу трупа, обнаруженного на углу Мидоу?

— Нет. — Спокойный негромкий ответ.

— Ну что ж, если вас это не интересует, сомневаюсь, что вас может заинтересовать тот факт, что ей практически размозжили голову. Мозги — наружу. Море крови. — Алекс поняла, что ее несет, и поняла, что несет не туда. Это плохо. Единственная надежда — он может среагировать на слово «кровь», как острозубая пиранья.

— Нет, — чуть помедлив, повторил он.

Она соскользнула с высокого табурета с чувством вины. Майка прилипла к спине, ощущение не из приятных. Он неторопливо развернулся в ее сторону и буквально пригвоздил к месту своим безумным взглядом.

— Грабеж?

— Скорее нет. Скорее убили в другом месте, а потом выбросили на тротуар. — Алекс с трудом сглотнула. Это была победа, но почему-то ей стало страшно.

Он подался вперед. Глаза широко распахнуты, лицо абсолютно непроницаемо. Руки опущены между колен, но это не скрывает дикого напряжения.

— Застрелили, вы сказали?

Она кивнула.

— Выстрел в лицо?

— Нет, в затылок.

Он потер пальцы, не сводя с нее глаз.

— Личность установили?

— При ней обнаружена карточка на имя Дайаны Гарднер.

Он резко поднялся со стула. Внезапное проявление мощной физической силы заставило ее мгновенно шагнуть назад. Прежнего равнодушия как не бывало. На лице выражение полной сосредоточенности.

— Покажите, — потребовал Габриэль Дэвис.

Глава 3

Он не хотел показываться на месте преступления до тех пор, пока там оставались полицейские, Алекс не хотела оставлять его одного. Оба напряженные, они сидели на затененной скамейке у автобусной остановки. Репортеры собирали свою амуницию, грузились в автобусы. Телевидение укатило. Алекс возилась с блокнотом и бумажками, нервно записывая приходящие в голову мысли, и тут же густо зачеркивав фразы, чтобы Дэвис ненароком не мог подсмотреть. Дэвис просто сидел и ждал.

Из полицейских остался только Марковски. Он широким шагом мерил квартал, явно размышляя. Алекс испытала огромное облегчение, когда он наконец дошагал до белого «форда». Прежде чем сесть в машину, Марковски еще раз оглядел улицу. Захлопнулась дверца, машина направилась в их сторону. Алекс уронила блокнот и тут же нагнулась, чтобы его поднять, краем глаза отслеживая Марковски. Полицейский не обратил на них никакого внимания.

— Пошли, — бросил Габриэль Дэвис. Когда до нее дошел смысл фразы, Дэвис уже встал и двинулся вперед широкими, торопливыми, нетерпеливыми шагами. Она едва не рысью поспешила за ним.

— Что мы собираемся делать? — спросила она на ходу, жалея, что не успела перезарядить кассету диктофона. — Что мы будем искать?

Дэвис, не отвечая, шагал через улицу. Проезжающая мимо машина резко просигналила, на мгновение ярко осветив его фарами, но он, похоже, даже не заметил этого. Алекс метнулась за ним, лишь краем глаза заметив несущийся прямо на нее автомобиль. В панике она вылетела на тротуар; резкий порыв ветра от промчавшегося фургона обдал ее с ног до головы.

Габриэль Дэвис прибыл на место преступления.

Некоторое время он стоял неподвижно, разглядывая улицу. Потом присел на корточки и склонился над пятном, напоминающим кровь. На долю мгновения Алекс показалось, что он принюхивается к запаху крови, каким-то причудливым образом анализирует её. Потом распрямился, по-прежнему сидя на корточках, и устремил взгляд куда-то вдоль квартала, часто-часто моргая, словно вглядываясь во что-то ей недоступное. От темного пятна взгляд переместился к Алекс, потом — дальше.

Именно дальше. Он всматривался в даль прошлого, пытаясь реконструировать все с таким уверенным чувством реальности, которое она не могла и не надеялась понять.

— И что? — спросила Алекс.

Взгляд сосредоточился на ней, лицо снова сделалось непроницаемым.

— Она была выброшена здесь из машины, предположительно из фургона. Если бы ее выбросили из легковушки, характер пятна был бы другим: мешала бы дверца. Она находилась в чем-то непромокаемом типа пластикового мешка или занавески. Я обнаружил следы мозгов. Полагаю, пуля разнесла ей полчерепа.

Алекс только кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он встал и двинулся вперед, теперь уже спокойно. Она пошла следом.

— Полагаю, полиции особо не за что зацепиться.

— Да, пожалуй что нет, — согласилась она.

Он свернул в ближайший переулок, кивнул, прошел еще пару шагов, запнулся и сплюнул. Взгляд замер на каком-то месиве, едва различимом в полумраке.

— Полагаю, что человек в красном спортивном костюме был вашим свидетелем, — произнес Дэвис. — Он стоял здесь. — Алекс почувствовала, как стянуло кожу на руках и лице. Заметил ли он их там, в баре? Или видел тут — раньше?

— Вы его запомнили?

Он посмотрел на нее через плечо и усмехнулся:

— Довольно трудно забыть человека, который так громко блюет. Да еще два раза в день, — добавил он, показывая на кучку перед собой. — Полиция с ним не общалась?

— Нет.

Дэвис кивнул. Еще раз окинув взглядом переулок, он сосредоточил внимание на улице. Алекс отвернулась. Перед мысленным взором вспыхнуло видение. Кровавая корона. Глаза…

— У нее не осталось ни одного глаза, — пробормотала она.

Дэвис не отреагировал.

Он три раза проделал путь от кровавого пятна до переулка. Неторопливо, внимательно. Уже почти стемнело. Уличные фонари загорались, мигали, и казалось, сама Мидоу-стрит движется к ним навстречу. Лампы гудели, жужжали. Дэвис очередной раз склонился над пятном: темная голова, освещенная фонарем, словно окруженная нимбом.

При галогеновом освещении пятно на асфальте казалось абсолютно черным.

— Благодарю вас, мисс Хоббс. Я увидел все, что хотел.

По тону Алекс поняла, что он намерен от нее избавиться, и сердце внезапно ёкнуло. Не отпускать его! — затрепетала мысль. Во что бы то ни стало — не отпускать!

— Мистер Дэвис, может, теперь вы согласитесь на интервью? — быстро проговорила она ему в спину. Он даже виду не показал, что услышал ее слова. Внутри закипела ярость. Она терпеть не могла, когда ее вот так откровенно игнорировали. Алекс метнулась вперед с вытянутой рукой, намереваясь схватить его за плечо.

— Эй!

Ей не удалось до него дотянуться. Даже не удалось заметить, как он оборачивается. Единственное, что она отчетливо увидела, — это кулак, возникший ниоткуда и замерший в дюйме от ее носа. Страх парализовал ее лишь на мгновение, но до мозга костей, как электрический ток. Она не смела пошевельнуться, даже сделать шаг назад. Лицо его было бледным, странным, непроницаемым. В глазах полыхала ярость.

А затем в них появился страх. Он опустил кулак, разжал пальцы и отступил в сторону.

— Не вздумайте преследовать меня, — произнес он. — Навсегда выбросьте это из головы.

Пожалуй, она была не в состоянии преследовать его. По крайней мере сейчас. Он пошел прочь. Темная фигура то высвечивалась под фонарями, то терялась во мраке, пока он наконец не скрылся за углом. После этого она еще слышала удаляющиеся шаги.

Трусиха несчастная, вся дрожа, мысленно сокрушалась Алекс. Ну почему ты позволила ему вот так просто уйти?

Глава 4

Дэвис

Из «Дневников Габриэля Дэвиса».

Опубликовано.


16 августа 1986

Я не был уверен, что в гибели детей повинен Барнс Бровард. Им показалось, что я каким-то волшебным способом вычислил это; говорили, что я пришел к доказательству вины по остаткам ткани на подошвах его ботинок, как Шерлок Холмс. На самом деле я не видел подошвы его ботинок, пока он не ударил меня в лицо. Но мне ни за что не поверят, если я скажу, что просто видел его, видел, как он прикасается к маленькой девочке. Я до сих пор не уверен, даже после исчезновения ребенка Кассетти, что был на правильном пути. Не был уверен до последнего случая.
По крайней мере я надеюсь, что не был уверен. В противном случае получается, что я преследовал его, зная, что он их убивает, и ничего не предпринял, чтобы остановить его.
В тот день, когда я следил за ним в парке, я начал понимать, почему все тела обнаруживают расчлененными на множество частей. Это было ужасное, но знакомое чувство, подобное тому, как если бы я взглянул в зеркало, увидел там отражение чудовищной рожи и узнал в ней себя. Барнс Бровард любил их. Каждую их часть. Мы постоянно обнаруживали в ранах следы спермы.
Худшее же, самое худшее, заключается в том, что иногда по ночам, во время бессонницы, я мысленно представляю себе это. Нож уверенно лежит в моей руке, твердый, как бешеная эрекция. Я вижу этого ребенка. Я чувствую нежную тонкую плоть, чувствую соединительную ткань суставов. Слышу крик, чувствую заливающую меня кровь. И режу, в своем полусне, режу, как Барнс Бровард, сосредоточенно, аккуратно.
Он научился разделывать их, как цыплят. У дочки Питни, Кэролайн, на длинных костях обнаружили пробные надрезы. Поначалу он испытывал затруднения в точном определении расположения суставов, но быстро освоился. На второго и третьего ребенка он потратил удивительно мало времени, учитывая все обстоятельства. Потом уже не было пробных надрезов. Он достиг совершенства.
Его называли мясником. Это неверно. Для него было важно мастерское исполнение, расчленение плоти без повреждения жемчужно-розовых косточек. Это была не топорная, а ювелирная работа.
Меня порой все это пугает. Я знаю, что не должен позволять себе этого, не должен возбуждаться, когда думаю про этих детей. Но не могу.


Глава 5

В конце концов, он спас Шаланну Норт от Барнса Броварда. Но никто этого не заметил.

Глава, посвященная Броварду, была исключительно деловой, но Алекс физически ощущала сквозящую со страниц боль, видела выражение лица, с которым он разглядывал свое зеркальное отражение. Самым страшным здесь была невозможность исключить то, что однажды, взглянув в это зеркало, он не увидит в нем ничего особенного.

Алекс отложила книгу и пошла на кухню. По дороге она рефлекторно проверила засов на входной двери. Разозлившись, что поддалась страху, она тем не менее проверила и цепочку.

От раковины, заваленной не мытой двое суток посудой, пахло грязными носками. Она пустила горячую воду и вылила в мойку голубоватую моющую жидкость. Горячая пена приятно обволокла руки, подействовала успокаивающе. Смывая остатки засохшей лазаньи[1] с тарелки в голубой цветочек, она пыталась представить, о чем сейчас думает Габриэль Дэвис.

Горячая вода. Горячая, как кожа. Как кровь. Кусок лазаньи наконец отстал от тарелки и проскользнул между пальцев — мягкий и склизкий.

Надо было идти за ним, в сотый раз повторяла себе Алекс, понимая, что ни к чему хорошему это бы не привело. Если бы Габриэль Дэвис хотел с ней поговорить, он бы поговорил. Если нет, максимум, на что она могла надеяться, — безразличие. Волосы встали дыбом при мысли о том, что могло бы его заинтересовать.

Как только она поставила в сушилку последнюю тарелку, зазвонил телефон. Взявшись влажной рукой за прохладный пластик и чувствуя механическую дрожь аппарата, она немного выждала и наконец сняла трубку.

— Ваш свидетель, — металлическим голосом произнес Габриэль Дэвис. — Я хочу поговорить с ним.

Странно, но ее это не удивило.

— Нет. — Алекс надеялась, что голос звучит достаточно спокойно; онемевшие пальцы покалывало. Прижав трубку к уху плечом, она принялась растирать руку. — Это невозможно. Я обещала ему конфиденциальность.

— Очень не хочется прочесть его фамилию в газете.

Это, наверное, следует расценивать как шутку. Алекс показалось, что в трубке слышатся приглушенные аплодисменты. Может, он телевизор смотрит?

— Мисс Хоббс!

Она собралась с мыслями и сунула руки в карманы халата. Розовый халат был пушистый и мягкий, как кожа младенца. Пальцы застыли, словно отмороженные.

— Алекс.

— Сомневаюсь, что нам следует переходить на «ты», мисс Хоббс: Мне нужно поговорить с вашим свидетелем. Это важно.

— Нет, я не могу этого позволить. Ни вам, ни копам, никому. Если только он сам этого не пожелает. Можете считать, что для меня не существует этических норм, — и тем не менее. Без вариантов.

Дэвис молчал. В трубке аплодисменты сменились знакомой мелодией. «Джепарди»!

— В таком случае дайте прослушать интервью, — вдруг предложил он. Она вздрогнула от удивления. — Я же знаю, у вас есть запись. Это ведь не противоречит вашим принципам? Можете стереть имя, если оно там звучит. Но все остальное мне необходимо.

— Зачем? — В трубке послышался щелчок, и ей показалось, что он отключился. Однако перестала звучать лишь музыка. — Мистер Дэвис, зачем?

— Потому что уже не первый раз там, где я нахожусь, появляется труп.

Алекс чуть не поперхнулась, но взяла себя в руки, медленно выдохнула и потянулась за карандашом.

— Диктуйте, где мы встретимся.



Странно, но она чувствовала себя как на первом свидании. Сделав глубокий вдох, Алекс толкнула дверь «Дельвеккьо» и вошла внутрь. Внутри все трепетало. Не от страха. От нетерпения.

В холле его не было. Простучав каблучками по полу из мраморной крошки, она подошла к дверям зала. Ресторан был необычно пуст для вечера пятницы. Может, в каком-нибудь из ревю уже помещен материал под заголовком, набранным аршинными буквами, типа «Трое посетителей „Дельвеккьо“ умерли, отравившись грибами», подумала Алекс.

В зале Габриэля Дэвиса тоже не было — видно. Это её не беспокоило, наоборот, есть шанс перевести дух и немного успокоиться. Всю дорогу она ехала в трансе, словно в тесной и душной коробке. Теперь та же коробка, только чуть больше. Никому никогда не удавалось взять интервью у Габриэля Дэвиса, даже тогда-, когда он стал известен после дела Броварда и особенно после выхода книги.

Эксклюзив. Это слово сияло и сверкало, как новенькое золотое кольцо. Ах какое соблазнительное слово! Она произнесла его вслух, словно пробуя на вкус, и улыбнулась.

Алекс двинулась в зал уверенной походкой победительницы, ветерана мировых сериалов, выходящей под свет юпитеров. В дальнем конце зала у служебного столика она заметила метрдотеля. Тот встретил ее профессиональной утомленной улыбкой. Постоянно занятый человек, которому случайно выпала свободная минутка.

— У меня тут назначена встреча… — заговорила она, подходя ближе, и запнулась. Онапонятия не имела, под каким именем живет Дэвис. — С одним человеком. Могу я пройти посмотреть?

— Разумеется, — ответил метрдотель. Пока она оглядывала зал, он кивнул в сторону. — Поищите в глубине.

Дэвис выбрал укромный столик в глубине зала. Когда она наконец разглядела его в полумраке, он уже пристально следил за ней, как тигр, заметивший нечто живое, движущееся и способное стать жертвой. Он смотрел спокойно, но с интересом, как бы не узнавая.

Алекс двинулась к нему отработанной репортерской походкой типа «у-меня-для-вас-мало-времени». С каждым шагом она ждала, что выражение его лица изменится, исчезнет тигриный взгляд, появится улыбка или он просто отведет глаза, чтобы не смущать ее. Может, он просто не узнал ее при этом освещении. Может, у него плохо со зрением.

Алекс подошла к столику. Все возможные оправдания иссякли. Выражение лица не изменилось, даже когда она села напротив. Мягкая бархатная спинка кресла уютно приняла спину в свои объятия, как ласковая морская волна.

— Спасибо, что согласились со мной встретиться, — резко произнесла Алекс и подалась вперед, положив руки на стол. Искренность — именно это она хотела ему продемонстрировать. Честность. Доверие.

Он продолжал пристально смотреть на нее. Это был какой-то отстраненный взгляд, так смотрят солдаты, возвращающиеся с фронта. Взгляд на редкость неприятный.

Нельзя терять контроль над ситуацией, тем более вот так сразу. Собравшись с силами, она изобразила подобие улыбки и посмотрела ему прямо в глаза. В золотистой радужной оболочке расширенные зрачки казались черными огромными дырами. Глаза начало жечь от напряжения, но она заставила себя не моргать.

О Господи, подумала Алекс. Может, он умер?

Она перевела взгляд. Грудная клетка равномерно вздымалась и опускалась. Значит, не умер.

По крайней мере физически.

— Мистер Дэвис!

Тонкие губы слегка раздвинулись, как резиновые. Взгляд не изменился.

Алекс моргнула. Обступившая темнота чуть стерла его облик, стало полегче, но ненадолго. Дискомфорт вернулся. Он продолжал неотрывно смотреть на нее.

Может, имеет смысл сделать что-нибудь? Одновременно с этой мыслью руки сами нырнули в сумочку, пальцы нащупали диктофон. Все это время она краем глаза следила за ним. Он тоже не отводил взгляда.

Она поставила диктофон на девственно белую скатерть и выжидающе откинулась на спинку кресла.

Дэвис протянул руку и, не сводя с нее глаз, взял миниатюрный приборчик. Осторожно повертел его своими сильными пальцами, изучая предназначение кнопок, и поставил обратно, на то же самое место, где взял.

Алекс начала задыхаться. Ей показалось, что она в зоопарке, что ее запустили в клетку к тигру и забыли об этом. Все, кроме тигра.

В нескольких шагах возник официант. Она позвала его ближе. Это дало возможность на время избавиться от пристального взгляда Дэвиса, показать, что ему не обязательно постоянно на нее пялиться. Официант приближался за спиной Дэвиса. Она почувствовала, что его внимание раздваивается, как у солдата в окопе, вынужденного отвлекаться из-за атаки с фланга.

При этом взгляд его все еще был нацелен на нее. Немигающий взгляд.

Она заказала кофе и попросила принести побольше сливок. Официант выжидательно посмотрел на Дэвиса.

— Да, кофе. Отлично, — произнес Дэвис. Широко раскрытые золотистые глаза как пиявки высасывали из нее остатки мужества. Официант, черкнув что-то в блокноте, кивнул и невозмутимо удалился.

Алекс хотела крикнуть, позвать его обратно, но почувствовала, что будет только хуже. Дэвис именно этого от нее и ждет — малейшей трещины, куда можно незамедлительно всадить лож.

Неужели?

— Вы прочитали книгу, — сказал Дэвис. От неожиданности она моргнула, потянулась к стакану с водой и, едва не опрокинув, толкнула его. Холодное запотевшее стекло отозвалось в руке ледяными мурашками.

— Откуда вам это известно?

Он не ответил. Она сосредоточилась на стакане, на маленькой капле, медленно сползающей вниз по запотевшему стеклу. По телу медленно сползали такие же холодные капли. Периферийным зрением она видела, что продолжает оставаться под пристальным наблюдением.

Черт побери, с меня хватит! — мысленно воскликнула Алекс. Я пришла брать у него интервью. И я должна взять у него интервью. Конец истории. О чем говорить? О дневниках. Как раз он их только что упомянул.

— Кстати о книге. Почему вы не подали в суд на «Омегу» или по крайней мере на Хейли Лэндрума? — Алекс поморщилась, настолько жалким, непрофессионапьным ей показался собственный вопрос. — Ведь это ворованный материал. Или, если не хотели судиться, почему хотя бы не сделали заявления, что это фальшивка?

Вернулся официант с заказанным кофе. Дэвис молчал так долго, что ей показалось, будто она снова промахнулась. Пододвигая к себе чашку, Алекс заметила, что он в точности повторяет ее движения. Наконец он заговорил;

— Это не фальшивка.