Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Минди опускает руки, сжимает кулаки и в бешенстве удаляется. Софи тяжело вздыхает:

— Завидует. Ясное дело.

Я вспыхиваю. Догадывается ли Ксавье, что девушек, которые за ним охотятся, привлекает состояние его семьи? Я никогда не мечтала о богатых парнях и всегда рассчитывала, что сама буду содержать семью. Но, может, такому парню, как он, стоит об этом задуматься.

— Ты ведь не придаешь этому значения, правда? — спрашиваю я.

Софи отправляет в рот последний кусочек пряника.

— Когда мне было семь лет, домовладелец регулярно ломился в дверь нашей вонючей квартирки. Я до сих пор помню, как пряталась под одеялом. Когда он уходил, я спрашивала: «Нам придется переехать?», а мама кричала: «Ты же обещал, что позаботишься о нас!», заставляя отца чувствовать себя жалким убожеством, каким он, собственно, и являлся.

— Боже мой, Софи! — У моей подруги отменный вкус и потрясающие шмотки — я решила, что она и сама из богатой семьи. Ничуть не бывало. — Как грустно!

— Я ни за что не буду жить так, как живет моя мама. Так что да, я бы соврала, если бы сказала, что богатство Ксавье меня не волнует. Но это не значит, что он мне не нравится.

Я мрачнею. Деньги Ксавье не должны волновать Софи, однако она в чем-то права: игнорировать их не получится.

Софи наклоняется ко мне:

— Может, твой таинственный художник — Бенджи? Он поступил в Род-Айлендскую школу дизайна.

Я машинально оглядываюсь в поисках плюшевого мишки Димсума и вздрагиваю:

— Господи, надеюсь, что нет!

И только тут до меня доходит, что Софи ловко сменила тему разговора.

* * *

На китайском Софи без колебаний садится между мной и своим парнем, и у меня появляется отличная возможность понаблюдать за их развивающимися отношениями, а также необходимое пространство, отделяющее меня от Ксавье. Несколько раз, когда он ловит мой взгляд, я нахожу повод повернуться к Спенсеру Сюю, сидящему с другой стороны.

Маттео совершенно исчез с горизонта Софи.

В течение следующей недели мы учимся торговаться на рынке и обсуждаем наши семьи (цзятин), бойфрендов (нань пэнъю) и подружек (нюй пэнъю). На парном чтении Ксавье каждый раз заставляет Софи начинать первой, как это было и со мной. Она ведет — кажется, это вообще свойственно их отношениям.

Что касается меня, то я отлично справляюсь с контрольными работами. При всем отсутствии честолюбия я не позволю себе написать неверный ответ. Даже если это поможет нарушить соответствующее правило Ванов.

Я постирала рубашку Рика в прачечной самообслуживания, расположенной в подвале, но не могу собраться с духом, чтобы вернуть ее хозяину. Решаю снова постирать ее вместе с очередной порцией собственного белья, а когда вижу чудо-мальчика в вестибюле, где он опускает в ящик открытку для Дженны, резко разворачиваюсь и торопливо ухожу в другую сторону.

На занятиях по китайской медицине Марк, Дэвид и Сэм прозвали себя разгневанными азиатскими мужчинами. Между отжиманиями и прикладываниями к стальной бутылке (мне наконец достается глоток спиртного со вкусом стирального порошка) они составляют стереотипный портрет азиатского парня.

— Мастер кун-фу, — говорит Марк.

— Инженер-зануда, — добавляет Сэм. — Исполнитель, а не лидер.

— Женоподобный, — ворчит Дэвид.

— Что есть, то есть, брат, — кивает Марк. — Эта козлиная бородка никого не обманет.

— Заткнись!

— Это война, — хрустит костяшками пальцев Сэм. — Мы обязаны сломать стереотипы.

— Да? И каким же образом? — интересуется Дэвид, и парни склоняются над бутылкой, обсуждая план действий.

Я поворачиваюсь к Ксавье:

— А ты почему не разгневан?

Тот пожимает плечами:

— Я вырос в Азии.

Ксавье даже близко не подходит ни под один из вышеупомянутых стереотипов. Однако с парнями не спорит. Он ведет себя так, будто ему все равно, только, сдается мне, это сплошное притворство. У меня возникло чувство, что Ксавье многое утаивает, например свои отношения с отцом. Мне интересно, что еще скрывается в его голове под взъерошенными волосами, но я понимаю, что спрашивать об этом небезопасно.

За полторы недели на «Корабле любви» романтика набирает обороты. Кто-то неизвестный оставляет цветок на подушке Лины из Южной Каролины (всем известно, что это Спенсер). Дебра и Лора крадут футбольный мяч Рика, чтобы заманить его в свою комнату, будь проклята Дженна. Софи разрабатывает дюжину разных меню, не забывает даже об именных этикетках для винных бокалов, которые нужно будет попросить у тетушки.

Что касается меня, то я дрыгаю ногами в такт музыке из динамиков Софи и изучаю свой таинственный портрет. Я прокрадываюсь мимо открытой двери Бенджи в поисках произведений искусства, ио замечаю только Димсума со стеклянными глазами, сидящего на подушке. У меня появляется фантазия: как только выясню, кто художник, обовью руками его шею и нарушу правило «Не целоваться с мальчиками». Может, милашку Бенджи с его детским личиком я и поцелую. Но хватит ли у меня смелости броситься на шею Сэму? Или Дэвиду, несмотря на его козлиную бородку?

На моем столе копятся записки с требованием позвонить домой, но с тех пор, как аккаунт Перл в WeChat взломали, я переписываюсь с ней только по электронной почте: сестричка совсем одна, все ее друзья разъехались на лето, она бьется над моцартовской сонатой до мажор, старательно разбирает ноты, несмотря на дислексию. Мама и папа хотят, чтобы я им позвонила. У Меган все хорошо, но с ней трудно связаться: она в круизе с родителями и Дэном, и хотя я с самого начала стараюсь держать ее в курсе, слишком много всего происходит. «Все расскажу, когда вернусь», — пишу я подруге по электронной почте.

Вечером, после ужина, я закидываю на плечо сиреневую сумку и пуанты и спешу в балетную студию Сыту.

— Каньчжэ во, нюйхай[56]. — Мадам сдержанно и плавно показывает каждую комбинацию. — Па де бурре, пируэт…

Я старательно повторяю скользящие движения ее ног, безупречные взмахи руками. Она говорит по-китайски, потом повторяет для меня по-английски, и я начинаю усваивать различные хореографические термины.

— Ступню нужно вывернуть еще сильнее, но руки прекрасные, Лили. Согни локоть вот так. Очень грациозно, Пэй.

Мадам Сыту — поборница идеальной техники, но находит ободряющие слова для каждой ученицы. На втором занятии она крепко стискивает мои бицепсы:

— Уделяй больше внимания рукам. Разведи их вот так и ощути, как это отразилось на равновесии. Почувствуй энергетические линии от одного бока до другого и от макушки до пяток. — Преподавательница приподнимает мой подбородок повыше. — Когда любишь танцевать, это заметно, моя новая пташка. Покажи это всем.

Она видит меня. Ее похвала словно погружает меня в теплую ванну с медом. Я едва лепечу «сесе» в знак благодарности. Я всегда любила балет меньше, чем модерн и джазовый танец, но мадам Сыту все изменила. Если я получу сальную партию Одетты, то буду работать с ней индивидуально. И я удваиваю усилия: подтягиваю пируэты, совершенствую прыжки — а потом как на крыльях лечу обратно в «Цзяньтань».

* * *

Я всю жизнь плохо сплю и за две недели в «Корабле любви» так и не приспособилась к смене часовых поясов. К тому же сегодня вечером песня у меня в голове требует своего. Ноги жаждут пуститься в пляс, а тело — последовать их примеру. Я слезаю с кровати и переодеваюсь в майку и шорты. На соседней кровати Софи светлым крючком закинула руку за голову. Ее чернильно-черные волосы рассыпаются по подушке. В лунном свете лицо моей подруги становится нежным, как у ребенка, она что-то бормочет и перекатывается на другую подушку, а я накрываю ее голое плечо простыней.

Наша строптивая дверь ни в какую не под дается, но наконец я с грохотом распахиваю ее. Замираю в ожидании, когда эхо смолкнет, считаю до двадцати, но в темноте все тихо. Лунный свет исполосовал напольную плитку в коридоре, я чувствую ее прохладу своими босыми ногами. По пути я играю в веселую игру, перепрыгивая через одну полосу, беззвучно приземляясь и плавно огибая следующую. Вальсируя, перемещаюсь в гостиную, где на столе валяются пустые бутылки и до сих пор витают запахи пива и супа из красной фасоли с рисовыми клецками, томящегося в запрещенной долговарке. Было так весело допоздна тусоваться каждый вечер, но теперь я наслаждаюсь одиночеством и музыкой, звучащей только у меня в голове.

Двустворчатая дверь на балкон слегка приоткрыта. Я выхожу под свет гигантского месяца в туманном ореоле, затмевающем соседние звезды. Влажный ночной воздух окутывает меня, точно одеялом, когда я поднимаю руку и колено и исполняю пируэт, приземляясь перед каменными перилами.

— Привет!

Я резко оборачиваюсь. Слева от меня шевелится громадная тень Рика. Лунный свет сияет на его всклокоченных волосах, окрашивающих серебристые блики в черный цвет. Он сидит на скамейке в трикотажной майке без рукавов, обхватив мускулистыми руками колени. Прямо у него за спиной на кирпичной стене сверкает глиняный водосток.

— Рик! Я…

Я осекаюсь. Танцевала — это и так очевидно. В янтарных глазах Рика, как всегда непроницаемых, мерцают два крошечных месяца. Трудно сказать, кто больше раздосадован встречей — он или я.

— Я стираю твою рубашку, — ляпаю я. — То есть уже выстирала. Дважды. Собираюсь простирнуть еще разок. Она чистая, честное слово. Я имею в виду, затхлой не будет.

Вот дьявол! Я умолкаю.

— Надеюсь.

— Мне очень неловко, что я оказалась перед тобой в таком виде.

— Ты не похожа на девушку, которую каждый раз приходится тащить на себе домой.

— О, я не такая.

Он подвигается на скамейке.

— Хочешь сесть? Сегодня прекрасная луна.

Сидеть с Риком под этой великолепной луной — пустая трата времени. Я должна была оказаться здесь с Марком или Сэмом. Да с кем угодно, только не с чудо-мальчиком. Но неожиданно для себя я сажусь.

— Я, кажется, никогда не видела такую огромную. — Месяц окружен темной полоской неба, усыпанной звездами, а дальше огни Тайбэя пригашают небесные светила вплоть до самого горизонта.

— Мне нравится смотреть на звезды, — произносит Рик. — Это дает перспективу, показывает, насколько мы малы в сравнении со Вселенной.

Какое неожиданное смирение! Впрочем, я его понимаю.

— Звезды непреходящи, — говорю я. — Они такие древние по сравнению с нашей короткой жизнью.

— Ты знаешь, что существует черная дыра, которая издает си бемоль на пятьдесят октав ниже ноты до первой октавы?

— Это самый странный из любопытных фактов, которые мне доводилось слышать.

— Но ведь круто, правда? — сверкая зубами, улыбается Рик.

— Правда, — признаюсь я. — Увлекаешься астрономией?

— В детстве я прочел все асборновские[57] книги о звездах и планетах.

— Ой, я тоже. — Ничего удивительного, однако мне бы и в голову не пришло, что этот парень из Нью-Джерси тоже читал мои любимые книжки. — Почему ты так поздно не спишь?

Не мог уснуть. — Пауза. — Думаю о Дженне.

Значит, скучает по ней. И романтическая луна очень кстати. Софи утверждает, что Рик каждый день звонит и шлет открытки Дженне. Он хороший парень, раз отвез домой едва знакомую пьяную девицу. Вероятно, я его недооценила.

— Привыкла поздно ложиться? — спрашивает чудо-мальчик. — Ты пропустила офигительный завтрак.

Он это заметил?

— Э… Нуда. Я проспала.

— А почему сейчас не спишь?

— Это прозвучит странно.

Рик пожимает плечами:

— Я сам странный.

— Серьезно, — улыбаюсь я. — Иногда привязывается песня, в воображении возникает танец. И мне непременно нужно его исполнить. Вот откуда тот пируэт. — Я киваю в сторону перил.

— Это очень странно.

— Ну спасибо.

— Странно, но круто. Давно ты танцуешь?

— Всю жизнь. Мне было четыре года, когда родители отдали меня в балет.

— Обычное дело. Значит, ты балерина?

— Нет. Я занималась балетом в детстве. Мне это нравилось — и до сих пор нравится. Но не меньше я люблю чирлидинг. И другие направления — джаз, модерн, их сочетание. Знаю, это несерьезно, но я… Я просто обожаю танцевать.

— Хорошо тебя понимаю. Я могу выбрать почти любой вид спорта и в общем преуспеть, но футбол — моя любовь. Стратегия. Командный дух. А тебе что нравится в танцах?

Забавно, насколько легко разговаривать с Риком в полумраке, когда не нужно пялиться на его идеальное лицо.

— Общая энергия. Все двигаются самостоятельно, но при этом скоординированно.

— Как в футболе.

— Разве?

— В каждой игре важна стратегия. И вся команда должна быть заодно.

— Давно играешь?

— Со старшей школы. Это один из тех видов спорта, в которые можно прийти довольно поздно и все равно добиться приличного результата. По крайней мере, достаточного для Йеля. Я не какой, как Марк. Он мог бы стать профессиональным бегуном, если бы не настроился на журналистику.

— Марк такой смешной, — говорю я. — Все эти его рассуждения о разгневанных азиатских мужчинах. И о борьбе со стереотипами.

Рик с минуту молчит.

— Марк — приколист. Мы с ним теперь бегаем на пару.

Да, я видела, как они вместе бегали вдоль реки.

Я набираю в легкие воздуха и наконец решаюсь:

— После похода в «Поцелуй» я нашла в кармане рисунок. Мой портрет. Просто потрясающий.

— Да? — Янтарные глаза Рика непроницаемы. — И кто автор?

— Не знаю.

— Покажи мне его завтра, и я разузнаю, если хочешь.

— Спасибо. Может, это Бенджи? — Боже, как самонадеянно! — Софи говорит, он поступил в Род-Айлендскую школу дизайна… Прошу тебя, ничего ему не говори.

— Я ненавязчиво поинтересуюсь, — отвечает Рик.

В коридоре скрипнула дверь. К нам приближаются чьи-то осторожные шаги, и я вскакиваю:

— Черт, кто-то идет.

Страшно представить, как нас накажут, если застукают: девушка в откровенной маечке наедине с парнем, через несколько часов после отбоя!

Я бросаюсь к глиняному водостоку, спотыкаясь о вытянутые ноги Рика. Эта труба тянется с крыши, находящейся двумя этажами выше, до самой земли. Я перегибаюсь через перила и хватаюсь за нее: твердый, шершавый водосток толщиной с ладонь оказывается гораздо прочнее, чем тонкая жестяная труба за окном моей спальни в родном доме. До внутреннего двора и бетонного крыльца перед главным входом — расстояние в три этажа, но на полпути вниз водосток пересекает узкий выступ на стене.

— Ты же не полезешь? — шепчет Рик, не веря своим глазам, но я уже взобралась на перила и обхватила трубу, словно пожарный перед спуском. Используя кирпичную стену как опору для ног, я спускаюсь по трубе до выступа. В нескольких дюймах от моего носа на кирпичи шлепается птичий помет. Я делаю шаг вбок на узкий карниз, балансируя на носках, и тут рядом со мной оказывается Рик. Я теряю равновесие, но он хватает меня за плечи и прижимает к себе, крепко ухватившись за трубу. Он теплый, от него пахнет травой и зубной пастой. Мое сердце колотится так громко, что вот-вот выдаст нас обоих.

Рик предупреждающе напрягает руку. Над нами, у перил балкона, появляется Лихань в пижаме с узором из огурцов. Он смотрит на луну, которая отражается в его очках и освещает продолговатые контуры щек. В руке вожатого поблескивает маленькая зеленая банка чипсов «Принглс». Мы с Риком как на ладони — стоит Лиханю опустить взгляд, и он нас увидит.

Я теснее прижимаюсь к сообщнику и задерживаю дыхание. Наши тела, разделенные его майкой, потеют. Рука Рика со скрипом скользит по трубе, мы напрягаемся.

Но Лихань как ни в чем не бывало хрустит чипси-ной. Потом еще одной. И еще. Моя спина становится мокрой от пота, нога ужасно затекла. Я придвигаюсь ближе к Рику и шевелю лодыжкой, пытаясь размять ее. Из-под ступни выбивается камешек, пролетает три этажа и звякает по ступеням. Пальцы Рика впиваются мне в плечо, и мы оба замираем. Лихань хрустит очередной чипсиной.

Когда вожатый в конце концов уходит, я глубоко вздыхаю. Его шаги медленно стихают, Рик вопросительно косится на меня. Я киваю, он снова карабкается по водостоку, я следую за ним и наконец перебрасываю руку через перила. Рик хватает меня за запястье и втаскивает на балкон.

— Вот чокнутые, — облегченно прыскаю я. — Не могу поверить, что мы…

— Из-за тебя чуть не вляпались в неприятности. — Рик так резко отпускает меня, что я отшатываюсь назад и цепляюсь за каменные перила. — Они бы позвонили нашим родителям. И вышвырнули нас отсюда.

Ему явно не до смеха.

Я встаю в полный рост, отряхиваю руки:

— Благодаря мне нас не сцапали!

— Не заявись ты сюда, нам бы вообще не пришлось спускаться по этой дурацкой трубе!

— Я имею такое же право находиться на этом балконе, как и ты!

Рик сдвигает медвежьи брови и скрещивает руки на груди, абсолютно уверенный в своей правоте, ведь он — чудо-мальчик. Отлично.

— Ладно, прости, что я чуть не запятнала твое доброе имя. Тебя ведь только это волнует, правда? Если мамочка с папочкой позвонят, можешь свалить всю вину на меня.

И я удаляюсь, не хлопнув балконной дверью лишь из опасения, что прибежит Лихань.

Глава 15

После угроз Драконши мы залегаем на дно. Но в пятницу вечером, через несколько часов после того, как я на отлично сдаю наш первый экзамен по китайскому, мы с Софи и полдюжиной девушек с нашего этажа решаем рискнуть еще раз. В глубине души я не верю, что побег снова удастся. Мы на цыпочках выходим в душную полночь и преодолеваем три лестничных пролета.

Драконша выставила на заднем дворе охрану, но мы детально распланировали ночную операцию. Во-первых, на этот раз беглецов меньше, и выйдем мы после полуночи, когда охранник из будки в начале подъездной аллеи уйдет домой и даже Драконша успеет уснуть. Во-вторых, маскировка: я обматываю лицо шарфом как можно тщательнее.

В вестибюле мы крадемся мимо горшков с растениями и кресел из вишневого корня. На улице растущая луна набросила на лужайку белое одеяло. Мы торопливо огибаем пруд с кувшинками; плеск фонтанов заглушает наши шаги. Я прыскаю со смеху, и Софи тотчас щиплет меня за руку.

— Т-с-с, — шипит она.

Мы подходим к будке охранника, впереди уже виднеется улица. Мимо проезжает такси, и мы ускоряем шаг.

Тут за нашими спинами раздается приглушенный голос:

— Сяопэнъю, тин тин[58].

За нами, придерживая очки, трусит Лихань в своей пижаме с огурцами. Следом, задыхаясь, мчится Мэйхуа; лунный свет скрадывает расцветку ее традиционной тайваньской юбки.

— Бежим! — кричит Софи.

Я еще плотнее запахиваю шарф. Когда мы уже ловим на улице такси, за нами из-за угла выскакивает Лихань. Мы захлопываем дверцы машины и так хохочем, что Софи едва способна назвать водителю адрес: ночной клуб «Бэби».

— Они не особенно старались нас вернуть, — задыхаясь, говорю я, когда такси отъезжает от тротуара. — Мне даже совестно стало. Мэйхуа выглядела так, будто охотно отправилась бы с нами, вместо того чтобы преследовать.

— Она же не цепная собака. — Софи расчесывается пальцами, приводит волосы в порядок. — В любом случае, это игра.

— Как это?

— Им надо притвориться, будто они пытаются нас поймать, но на самом деле такого желания у них нет. Да и каким образом это сделать? Тащить нас назад за волосы? — качает головой моя подруга. — В лагере хотят, чтобы мы отрывались по полной, чтобы молодежь продолжала приезжать в «Корабль любви».

— По-моему, Драконша настроена серьезно, — замечает Лора.

— Она прочла нам лекцию, — презрительно усмехается Софи.

— Может, все дело в азиатской бесконфликтности, — подает голос Дебра, поправляя кольца на пальцах. — Когда твои родители кому-нибудь перечили?

— Мои предки в жизни не станут раскачивать лодку, — уверяет Софи.

Я поправляю лямки своей майки:

— Мои бы меня остановили.

— Наверное, они более американизированные.

— Нет, папа уже много лет все спускает своему боссу. Но когда речь заходит обо мне, бесконфликтности как не бывало.

Софи смеется:

— Как жаль, что их здесь нет.

Я улыбаюсь:

— Очень жаль.

Я оборачиваюсь и вижу, что Мэйхуа наблюдает за нами, стоя за спиной у Лиханя, который с мрачным видом набирает сообщение на телефоне.

И прежде чем наше такси успевает завернуть за угол, вожатая украдкой машет нам вслед.

* * *

В клубе «Бэби» уже вовсю зажигает другой десант из «Цзяньтаня».

Софи прямиком устремляется к Ксавье, стоящему у стойки бара. Чудо-мальчик тоже здесь, и, как выясняется, танцует он ужасно: размашистые движения, никакого разнообразия — просто качается и кивает в такт музыке. Аллилуйя, наконец-то хоть один недостаток! В любом случае, танцует Рик немного. По большей части парни торчат в баре, как прилепившиеся к камням моллюски в раковинах, и, на мой взгляд, чем дальше чудо-мальчик от танцпола, тем лучше.

Во время перерыва я оказываюсь перед ним в очереди за стаканом воды. Сегодня Рик в темно-зеленом, который идет ему куда больше. Я стою, уставившись на кувшин с ледяной водой и прикинувшись, будто не замечаю его.

Тогда он хлопает меня по плечу и говорит:

— Привет.

— Привет, — откликаюсь я и по-прежнему пялюсь перед собой.

— Прости, что нагрубил тебе ночью. Я… Короче, я не боялся, что нас поймают. Ты ни в чем не виновата. Видимо, я произвожу впечатление доктора Джекила и мистера Хайда. Просто нынешним летом у меня голова пухнет от разных мыслей.

С чего вдруг чудо-мальчик начал извиняться? Я уже навесила на него соответствующий ярлык. А теперь оказывается, что он не только осознал собственный промах, но имел мужество попросить прощения. Мне хочется спросить, что его беспокоит, но подходящий момент еще не настал.

— Я успела заметить, — наконец отвечаю я, поворачиваясь к Рику.

Его глаза сверкают.

— В самом деле?

— Да. Но спасибо, что хоть что-то сказал.

Чудо-мальчик расслабляется. Я и не догадывалась, насколько он был напряжен.

— Ты ничего не боишься, правда? — спрашивает Рик. — Мы же балансировали на трехэтажной высоте!

— Я много чего боюсь, — признаюсь я, наливая нам по стакану воды. — Но не высоты. Я часто тайком выбираюсь из окна своей комнаты.

— Я до сих пор пытаюсь разыскать твоего художника. Ты права. Бенджи действительно хорошо рисует. И кое-кто еще тоже.

— О… Спасибо. Надо же, ты все-таки взялся за расследование.

— Я же обещал помочь, — почти застенчиво улыбается Рик. — Пожалуй, мне стоило бы взглянуть на вещественное доказательство.

Может, он это просто из вежливости, но все же я вынимаю из сумочки свой чудесный рисунок.

Рик присвистывает, и я невольно вспыхиваю от удовольствия.

— Ты тут такая… настоящая.

Если портрет нарисовал Рик, то он хороший актер. Но это, конечно, не так — он, как никто, твердо хранит верность любимой в разлуке.

— Вполне возможно, это Бенджи. — Рик наклоняет рисунок, подставляя мою танцующую фигуру под огни стробоскопов, заставляя ее плясать на бумаге. — Я успел свести с ним знакомство. Попрошу его показать мне другие работы. Я буду осторожен, обещаю.

Чудо-мальчик на удивление заинтересован в исходе дела.

— Круто! Спасибо, Рик.

Он кладет портрет на барную стойку и придвигает лампу поближе, чтобы осветить его. Проводит большим пальцем по волнистым очертаниям волос, словно пытается раскрыть секрет рисунка. Я смотрю на Рика, борясь с желанием выхватить листок из-под его пальцев.

* * *

Всю следующую неделю мы каждый вечер линяем из лагеря.

Сценарий неизменен: ежедневная игра в кошки-мышки с вожатыми, причем попытки поймать нас с каждым побегом слабеют. Мэйхуа даже отворачивается, когда мы вышагиваем по коридору в нарядных платьях и туфлях на каблуках. На мой взгляд, она серьезно пренебрегает своими обязанностями, но так лучше для всех. Вожатая может не переодевать пижаму, а нам не придется потеть, пока мы бежим к воротам.

Наше расписание определяется халявной выпивкой: мы на часок заглядываем в «Кинки», пока там наливают бесплатно, затем берем такси до клуба «Джиджи» и так далее. Возвращаемся не раньше четырех, продираем глаза лишь к обеду, и никто не ломится в наши двери; мало того, мы дружно проваливаем внеплановую контрольную — прощай еще одно правило Ванов! В моей жизни такое впервые, но я заглушаю в себе голос совести. Ведь если набрать достаточное количество штрафных баллов, то не придется выбирать между экскурсионной поездкой на юг и «Лебединым озером». Завидев Драконшу, направляющуюся ко мне по коридору, я разворачиваюсь и удираю на улицу.

Через три недели бурная жизнь, совместное питание, учеба и походы по клубам связывают меня с Софи крепче, чем с большинством моих одноклассников. Секреты, романы, обиды, унижения… Для откровенных задушевных разговоров в ночном вестибюле подходит любая тема.

Появляются еще два рисунка: один под нашей дверью, другой у меня в сумочке. На первом я раскладываю палочки для гадания по «Книге перемен»[59], на втором выхожу в черном платье из такси с горящими в предвкушении глазами.

— Кто это может быть? — недоумевает Софи, когда мы крадемся по коридору, отправляясь в ночной клуб «Омни».

— Понятия не имею, — уверяю я. Все три рисунка сделаны в общественных местах, где находились десятки ребят из «Цзяньтаня». — Он отличный шпион.

Я взволнована. Тайный поклонник! Ведь кроме Дэна, вспыхнувшего недолгой страстью, ни один парень еще не увлекался мною.

В клубе я танцую с Деброй и Лорой в пульсирующих зеленых огнях под классные песни, пока не падаю рядом с Риком в баре и не осушаю в три глотка его стакан воды. Вечно этот вундеркинд попадается мне на пути.

— Привет, — задыхаясь, бормочу я.

— Привет, — ухмыляется Рик, но его улыбка тут же гаснет. Он снова взвинчен: локоть лежит на стойке бара, большой палец правой руки знакомым беспокойным жестом ковыряет подушечки остальных пальцев. Теперь, когда Рик предупредил меня насчет своей переменчивости, я уже не так раздражаюсь. Надеюсь, все его тревоги скоро улягутся.

Огни стробоскопа высвечивают четыре бледных шрама посередине каждого его пальца.

— Должно быть, тебе пришлось накладывать швы. — Всего несколько дней назад я бы не отважилась спросить. — Что произошло?

Рик сжимает кулак и ударяет по стойке:

— Всего лишь небольшая прошлогодняя травма.

— Перелезал через колючую проволоку?

— Что-то типа того.

Повернувшись к костистому бармену, Рик по-китайски заказывает два коктейля из гуавы — мое новое пристрастие. Я добавила в свой словарь еще несколько ключевых гастрономических терминов.

— Я сама заплачу.

Я лезу в карман, но Рик меня уже опередил.

— Я угощаю.

— Э… спасибо. В следующий раз моя очередь.

Рик чокается со мной.

— Это не Бенджи. Он рисует комиксы. Совсем не тот стиль. На тебя запали несколько парней, но я носом нарисую лучше, чем они руками.

— Несколько? — Я наливаю себе еще воды из кувшина. — Кто они?

— Не в твоем вкусе, — отмахивается от них Рик, словно от мух.

— Ну, кто бы ни был этот художник, он снова подкинул нам загадку. — Я достаю из сумочки новые рисунки. — Может, я с ним вообще не знакома.

Рик подносит рисунки к свету. Внимательно изучает их.

— О, ты с ним знакома.

— Что? Откуда ты знаешь? Погоди, ты знаешь, кто это?

— Нет, но он с тобой разговаривал. Вот смотри! — Рик указывает на губы на моем портрете. — Когда ты взволнована, у тебя дергается уголок рта. Ухватил бы он эту деталь, если бы не общался с тобой?

Я смущенно хихикаю. И чувствую, как у меня дергается уголок рта, совсем как на рисунке.

— Э… Раньше мне никто об этом не говорил.

Рик продолжает рассматривать рисунки, я вытаскиваю их из его пальцев и убираю. Он удивленно таращится на меня.

— А как насчет тебя? — осведомляется чудо-мальчик. — Есть какие-нибудь зацепки?

На «Корабле любви» я познакомилась с десятками парней со всех концов Соединенных Штатов и Канады. И, разумеется, время от времени чувствовала проблески интереса к себе, что тоже было для меня непривычно.

— Ну, мы с Сэмом долго беседовали о том, как я была единственной азиаткой в классе, а он, наполовину чернокожий, наполовину китаец, рос в Детройте.

— Сэм крут. Я выясню, как он рисует. Что насчет Дэвида? Слышал, ты консультируешь его по поступлению на медицинский.

— И парни еще называют девушек сплетницами! — Я убираю рисунки, чтобы скрыть румянец удовольствия. — От меня ему мало проку. Эти бакалаврско-медицинские программы совсем другие. Мне ведь уже не придется сдавать отдельный экзамен на медицинский факультет[60].

— Уверен, что от тебя есть прок. — Рик кладет локоть на стойку бара, касаясь моей руки. — Ты объяснила Дэвиду, что главное — это собеседование.

— Он так сказал? Это мнение моего школьного консультанта по высшему образованию. Собеседование показывает, что ты за человек.

Я мрачнею.

— Что такое? — спрашивает Рик.

— Просто размышляю.

— О рисунках?

Нет, о том, как писала заявления в вузы. Как мучилась с циклом Кребса, часами корпела над сочинениями. Собеседования, ожидание, страхи. Я больше не хочу проходить через подобное, но это только начало.

— Да. Выпускной год был сущим адом. Вот почему я сюда поехал — мне необходимо было передохнуть. Упростить себе жизнь хотя бы на лето, прежде чем дерьмо снова намотается на вентилятор, понимаешь?

— Я счастлива, что попала сюда, — признаюсь я. — Не думала, что так получится.

Начинает играть популярный медляк, и на танцполе все дружно вздыхают. Девушки обвивают руками шеи парней, и улыбка сбегает с моего лица. Рик не собирается меня приглашать, но почему я вообще об этом подумала? Мой взгляд падает на Софи; ее огненно-оранжевое платье, точно цветочный лепесток, льнет к одетому во все черное Ксавье, белые руки закинуты ему на плечи, щека прижата к его груди, моя подруга покачивается с закрытыми глазами. Похоже, Ксавье ей действительно нравится, хотя мне не по душе, что она постоянно разводит его на подарки — ананасовое печенье[61] подвеску из натурального камня. Такое ощущение, что это ее способ сквитаться.

Рядом с ними на танцполе целуется взасос какая-то парочка. Еще одна неторопливо тискается под музыку, не обращая внимания на окружающих. Воздух насыщен гормонами. Я отворачиваюсь и тут же встречаюсь взглядом с Риком. Мои щеки пылают еще ярче. Я ставлю между нами стакан:

— Ну-ка, поведай, почему чудо-мальчик променял пианино на скамейку запасных?

Рик ухмыляется уголком рта, и у меня возникает чувство, будто он отлично понимает, что я делаю.

— Тебе нужна стерильная версия? Или правдивая?

— Ты ведь без затей не можешь, так? Давай обе.

На его щеке появляется ямочка, которой я раньше не замечала.

— Однажды в седьмом классе я увидел, что мальчик, выступавший после меня в Линкольн-центре, одержим музыкой. Я был совсем не такой. Играть умел, но не чувствовал музыку, как он. И тогда я понял, что мне нужно не фортепиано, а мастерство. Стал размышлять, чему бы хотел научиться по-настоящему.

— Футболу?

— Будь проклят, У! — Марк дотягивается до коктейля Рика и забирает его, челка цвета молочного шоколада падает ему на глаза. — Вот так ты и занял мое место в Йеле.

Подмигнув мне, он осушает бокал Рика. Я усмехаюсь.

— Ты же занимаешься бегом в Калифорнийском, — парирует Рик. — Ты один из самых умных парней, которых я знаю. Если тебе от этого станет легче, Бенджи поступил на мое место в Принстоне, хотя потом и передумал.

— Ты не можешь этого знать, — возражаю я. — Нельзя говорить, что ты не попал туда из-за него.

— Подумай хорошенько. — Марк машет рукой в сторону толпы цзяньтаньцев. — Здесь все подавали заявления в одни и те же вузы. Все мы, американские азиаты, в одной лодке. Один китаец с идеальным академическим тестом[62] проходит, другой — нет. Квота.

— Опять права качаешь, — говорит Рик. — Они утверждают, что никакой квоты не существует.

Марк презрительно фыркает:

— Утверждают! Так они тебе и признаются.

Рик впивается большим пальцем в свои шрамы, голос его дрожит:

— Мир не ограничивается Лигой плюща. Если ты чего-то стоишь — значит, стоишь.

— Так вот истинная причина, по которой ты бросил пианино? — поддеваю его я.

— В средней школе я был заморышем. В спортзале половину девушек разбирали по командам до меня. Капитаны команд, которым я доставался, закатывали глаза. Сущая пытка. В конце восьмого класса к нам пришел вербовать новобранцев футбольный тренер из старшей школы и посулил вечную славу и почет. Вернувшись домой, я на коленях умолял маму разрешить мне бросить музыку.

— И она согласилась? Так сразу?

— Мама никогда не донимала меня насчет школы или увлечений — правда, у нее имеются кое-какие претензии ко мне. — По лицу Рика пробегает тень. — Кроме того, она страдает ревматоидным артритом, и это не может на ней не сказываться. Ко всему прочему родители в тот момент разводились. Видимо, это помогло мне настоять на своем.

— О, сочувствую.

Я закусываю губу. У мамы Дженни Ли тоже ревматоидный артрит, и она передвигается в инвалидном кресле. Как же я ошибалась, считая Рика каким-то дроном под управлением родителей!

— Белл-Люн, ты с нами? — кричит парень из-за игрового стола.

— Спасибо за выпивку, У. — Шутливо салютнув, Марк отваливает. Рик кладет под опустевший стакан большую зеленую купюру, придвигает ко мне тарелку с печеньем из клейкого риса и спрашивает:

— Что нужно, чтобы стать профессиональной танцовщицей?

— Профессиональной танцовщицей? — От неожиданности я давлюсь печеньем. — Ты так решил, увидев меня в клубе?

В ответ слышится невозмутимое «ага».

— Мне придется проходить отбор в Нью-Йоркский балет. Или в бродвейское шоу. Вот такая ерунда. — По моему тону ясно, что это невозможно.

— Ну, почему бы не попробовать?

— Потому что танцы — не профессия.

— Футбол тоже, после Йеля в профессиональный спорт не уходят.

— Я подала заявление в Тиш, — признаюсь я. После Меган я ни с кем еще это не обсуждала. — И меня выбрали из списка кандидатов.

— Это Нью-Йоркский университет, верно? — присвистывает Рик. — Весьма серьезное заведение.

И все же мне кажется самонадеянным говорить об этом. Кто-то получил из Тиша письмо о зачислении, но передумал, тогда приемная комиссия извлекла на свет божий список кандидатов и почему-то выбрала меня.

— Я отказалась. Мы не можем себе этого позволить. — Даже с надеждой на ту крохотную стипендию, за которую я хваталась, как утопающий за соломинку, один-единственный день. — Зато в воскресенье у меня просмотр на «Лебединое озеро», — быстро добавляю я. — Будет весело.

— Круто. Где?

— В маленькой балетной студии. Я поеду на метро от твоей тети.

— Можно мне посмотреть?