Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Многие бедняки бросили то малое, что у них было, и пошли наверх.

— Но такое нельзя долго хранить в тайне, — возразил Роберт. — Неужели никто не задавался никакими вопросами?

— Вы представляете, сколько людей пропадает каждый год в этой стране? — спросил Джей. — Раньше не заводили карточек. Не было компьютеров. Крыши тогда были не только выходом, это было святое место для человека, который хотел исчезнуть.

— Вы так мне и не ответили, сколько вас здесь. Джей медлил. Роберт удивленно посмотрел на Розу, но она сделала вид, что не замечает его взгляда. Джей, по-видимому, не хотел выдавать информацию. Наверное, он уже и так сказал больше, чем надо. Роберт решил, что пока им с Розой неблагоразумно было бы открывать свои карты, не дай Бог, они преступили какой-нибудь тайный закон следом за Сарой Эндсли.

— Думаю, нас осталось около тридцати. Может быть, меньше. А на рассвете в воскресенье уйдут почти все.

— Как? Почему?

— Я сказал достаточно. Может быть, после посвящения вам скажут больше, но это уже зависит от Залиана.

— А как вы здесь живете? — спросила Роза. — Как передвигаетесь?

— Все в свое время. Ли научит вас перебираться с крыши на крышу. Это легко благодаря городской архитектуре, надо только знать как. Надеюсь, вы хорошо переносите высоту?

— О, я как кошка, — неловко улыбнулась Роза. Она посмотрела на Роберта и отчего-то ей стало беспокойно. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, даже лицо у него покрылось потом. Роза нахмурилась. Не может быть, чтобы он боялся. Ребята, конечно, странные, но не страшные же.

— Ладно, сначала разберемся с передвижением. Затем будет посвящение, а потом мы проводим вас на одну из наших станций и там разберемся, чем мы можем помочь друг другу. Ли, давай.

Джей сел рядом с Симоном, а на его место встал Ли и широко белозубо улыбнулся Розе.

— Иногда меня зовут мистер Фикс, потому что я пришел сюда с кучей приспособлений, которые помогают нам передвигаться с места на место. В основном все то же, что было раньше, разве лишь тогда было опаснее. Единственным способом проверить, выдержит ли трос твой вес, было повиснуть на нем. Я кое-что усовершенствовал, используя новые материалы и сделав несколько защитных приспособлений. Одно из них нужно носить всегда и никогда не снимать, если только не ложишься в ванну.

Он поднял свитер и ткнул пальцем в черный кожаный пояс с металлическими колечками по всей длине. Вверху и внизу в прорези был пропущен великолепный нейлоновый трос.

— Встань на минутку, малышка. — Ли расстегнул пояс и одел его на Розу. — После посвящения ты получишь свой собственный. А теперь пойдем со мной.

Все отправились следом за Ли на другой конец крыши. Напротив стояло грязное здание в викторианском стиле, фасадом обращенное на Юстон-роуд. До него было футов пятнадцать. Роза посмотрела вниз на узкую улочку, разделявшую два дома.

— Не везде можно просто перепрыгнуть. Здесь, например, нельзя. Посмотри на стену напротив, и ты увидишь железный прут. Только хорошо смотри.

Роза подалась вперед и долго вглядывалась во тьму, пока разглядела трехдюймовую палку, выступающую из кирпичной кладки.

— Будешь хорошо смотреть, много чего сможешь увидеть, и не только здесь, — сказал Джей, открывая небольшую нейлоновую сумку, из которой вытащил нечто, напоминающее пистолет с очень широким барабаном, и прицелился в палку.

— Работает на сжатом воздухе, — объяснил он и спустил курок. — Раньше стреляли при помощи взрывоопасной смеси азотной кислоты, угля и серы. Вполне можно было покалечиться.

Раздался щелчок, что-то вылетело из дула и ударилось в стену напротив.

— Хороший выстрел, — сказала Роза.

— Практика, как везде.

Маленькое металлическое кольцо замкнулось на палке, а к нему был привязан тонкий нейлоновый трос. Другой его конец Ли привязал к металлическому кольцу на этой стороне.

— Здесь нет ничего сложного. На той палке есть защелка. Выстреливающее кольцо, попадая на палку, открывает ее, потом она закрывается.

— Надо быть выдающимся стрелком, чтобы попасть в такую крошечную цель.

— Конечно, если бы не магнит, — согласился с ней Ли. — Обычно требуется время, чтобы научиться, но сегодня у нас самый общий урок. — Он перегнулся через край крыши и прикрепил свой конец троса к палке, находившейся футом ниже. Потом он туго натянул трос. — Есть много способов. Один — выстрелить веревкой, а потом прикрепить ее к катушке. — Он показал сверкнувшую в темноте металлическую катушку дюймов пяти в диаметре и одного в ширину. — Катушка, в свою очередь, крепится к поясу. Надо прыгнуть так, чтобы поставить ноги на стену, и катушка сама поднимет наверх. Но это только если расстояние невелико и внизу мало людей, потому что получается немного шумно.

— Это привлекает внимание, — вставил Симон.

— Представляю, — сказала Роза. — Эррол Флинн, да и только.

— Есть множество домов, на которые трудно перебраться другим способом. Если у них лишний этаж или слишком крутая крыша. В некоторых районах почти на всех домах есть такие палки. Но они ржавеют с годами, и защелки перестают работать. Мы стараемся их заменять, но среди нас осталось мало таких, кто в этом разбирается. В других местах есть специальные “дороги” с постоянно натянутыми тросами. Места, где они пересекаются, называются станциями. Во всех районах есть хотя бы по одной станции.

— Правильно, — заявила Роза. — Нам известно о станциях. Они названы в честь людей, которые построили что-нибудь под ними. Так?

— Так. Но откуда тебе известно?

— Секретами поделимся позже. Давай дальше.

— Много лет наши пути доходили до Хаммерсмита. Никто так и не нашел способа перебраться через реку.

Рассказывая, он был занят еще тем, что доставал смотанную веревку, привязанную к небольшому металлическому рукаву, и прикреплял ее к Розиному поясу и натянутому тросу. Она уже сидела на краю крыши, свесив вниз ноги. У Роберта тошнота подступила к горлу.

— Это у нас называется приспособлением для новичков, и работает оно намного медленнее, чем то, что у Джея или у меня. Не бойся упасть. Оно выдержит пятнадцать таких, как ты. Металлический рукав присоединяется к основному тросу, чтобы легче было передвигаться.

Роза растерянно взглянула на Роберта, но уже в следующую секунду со спокойной уверенностью бросилась вперед, чем очень его удивила. Мгновенно она оказалась на полпути, но тут-то и зависла.

— Что случилось? — окликнул ее Ли.

— Ничего. Просто мне не надо было смотреть вниз. Роза двинулась дальше, немного помогая себе руками. Добравшись до противоположной стены, она попыталась перелезть через парапет и уже занесла над ним ногу, но короткая веревка не давала ей ходу, сколько она ни пыхтела от усилий.

— Что мне делать? — спросила она.

— В рукаве есть защелка. Она открывается внутрь, — ответил Ли. — Нажми на нее.

Отцепив рукав от троса, Роза на мгновение потеряла равновесие, Роберту показалось, что сейчас она свалится с крыши, и тогда уж точно разобьется. Но ей удалось выпрямиться и перейти в безопасное место, правда, шуму она все-таки наделала много.

— Все в порядке! — крикнул ей Ли. — В первый раз всегда не слишком удачно.

— А ты как собираешься перебираться? Кинуть тебе пояс?

— Не надо, — ответил Ли, забрасывая сумку на спину, и через несколько секунд он оказался рядом с Розой.

— Впечатляет, — сказала Роза. — Все знают, как это делается, или только ты?

— Учили-то всех, но не всем это нравится, потому что, как ты заметила, всюду смазка. Что до меня, то я люблю пустить пыль в глаза.

— Астрея, вернувшаяся на небо! — развеселился Джей. Роберт подумал, что они похожи на детей, и ему до смерти захотелось удрать, потому что к горлу опять подступила тошнота. Ли оглядел крышу, на которой он стоял вместе с Розой. Как и первая, она оказалась просторной и плоской, зато следующая была крутой и покрытой старинной черепицей.

— Горе в этих местах с водосточной системой. Она старая, и ее легко разрушить, зато благодаря ей крыши почти всегда сухие. И еще подпорки. Они есть почти на всех улицах и очень для нас удобны.

— Не могу поверить, что никто не знает о вас, — сказала Роза, следя за потоком машин на Гауэр-стрит, которые все одновременно дернулись, едва зажегся зеленый свет.

Поднимавшийся снизу сухой прохладный ветер обдувал ей ноги и затылок.

— Даже днем никто не смотрит наверх. Что уж говорить о вечерах! — отозвался Ли.

— Крыши хранят множество секретов, — вмешался Симон, с заговорщицким видом постучав себя по носу. — Сама увидишь. Роза была в восторге от своего первого удачного прыжка.

— Я сейчас чувствую себя, как детишки на попечении Мэри Поппинс, — призналась она. — Стою себе на крыше и любуюсь Лондоном.

— Ты еще по-настоящему налюбуешься городом, когда пройдешь обряд посвящения, — хмыкнул Ли. — Теперь надо заняться твоим другом. Кажется, с ним будет непросто.

— О чем ты?

Роза оглянулась на Роберта, который все еще сидел на краю крыши, уставясь вниз.

— Похоже, бедняга понял, что боится высоты.

Решившись, я аккуратно шагнула вперед, скользя носком обуви, как бы прощупывая пространство. Сделала еще один шаг, потом еще…

— Послушайте, мне не хотелось бы вас прерывать, — донесся до них голос Симона, — но мы здесь слишком на виду. Давай проведем их по Скелтерской дороге и обратно к Рену.

Носок моей обуви наткнулся на что-то твердое и обшитое грубой тканью. Я, словно безрукая, подняла ногу и постаралась более детально изучить объект, попавшийся на моем пути.

— Господи, Симон, ну что ты беспокоишься? — Ли повернулся к Розе, которая с восторгом рассматривала его пистолет. — Как насчет того, чтобы вернуться обратно?

Через минуту я поняла, что это диван. Я аккуратно развернулась и села. С той стороны раздавались приглушенные голоса, но слов я разобрать не сумела.

— Согласна. А как вы избавляетесь от использованных тросов?

Но долго в одиночестве мне быть не пришлось. В очередной раз я услышала железный лязг. Затем я поняла, что кто-то вошел, а потом последовал звук, возвещающий о том, что дверь закрыли на ключ.

— Раньше отцепляли их и бросали, а теперь сворачиваем и закладываем обратно. Требует времени, зато дешевле обходится. Идем.

– Уже пристроилась на диване, сучка, – услышала я голос Пети. – Это хорошо. Ты хотела со мной расслабиться, вот сейчас и расслабимся.

Ли скользнул вниз и мгновенно оказался на противоположной крыше. Следом за ним Роза закрепила пояс и сделала то же самое. Роберт, не говоря ни слова, следил за ней, а Симон и Джей подали ей руки и помогли взобраться на крышу. Они были явно довольны ее успехами в путешествии по воздуху.

С этими словами он подскочил, резко поднял меня на ноги, затем отшвырнул в сторону, и я поняла, что упираюсь животом в какую-то поверхность наподобие стола.

Петя, громко дыша, задрал мне юбку, пошарил пальцами между моих ног и принялся лихорадочно стаскивать с меня трусики. Вот извращенец…

— Займемся сразу посвящением, — сказал Джей, закидывая точно такую же сумку, как у Ли, себе на спину. — Покончим с этим.

Я замычала, резко сжала ноги и оттолкнула его бедром. Петя выругался, а я, воспользовавшись моментом, лягнула правой ногой назад. Удар был слабым, но достиг цели.

— Что мы должны делать? — спросила Роза, когда Симон повесил себе на плечо еще одну сумку.

Разъяренный Петя тут же схватил меня за волосы и повалил на пол. Я оказалась на спине, а мой насильник сел на меня сверху, больно сдавив мне грудь, так что я едва могла дышать. Я взбрыкнулась и тут же получила хорошую оплеуху по щеке. В глазах мелькнули искры, но я не сдавалась. Изловчившись, я нашла в себе силы и скинула с себя озверевшего Петю.

— У обитателей крыш издавна существовала символическая церемония посвящения для тех, кто хотел жить наверху. Теперь мы многое опускаем. Тем не менее посвящение служит практической цели.

В следующую секунду он поставил меня на колени, и я почувствовала, как Петя пытается снять кляп с моего лица. Неужели решил проявить милосердие?..

— Так что же это все-таки? — спросила Роза.

— Проверка, как человек переносит высоту, — сказал Симон. Они все посмотрели на Роберта, который неподвижно сидел на парапете.

Он потянул тряпку, рот мой освободился, но тут же губы уткнулись во что-то теплое, твердое, живое и настойчивое, а голову с двух сторон сильно обхватили огромные руки.

«А вот тут ты сильно просчитался, милый мой. Ты даже не представляешь, в какое невыгодное положение ты себя поставил».

Глава 19

– Глаза хоть развяжи, мне нравится смотреть, – с придыханием произнесла я.

Баттерворт

— Ладно, Баттерворт, это мне и так ясно. Думай, мальчик.

Одержимый страстью и похотью, возбужденный, Петя уже, видимо, плохо соображал, поэтому тут же лихорадочно стянул с моих глаз повязку.

А в следующую секунду я сомкнула челюсти и…

Иэн Харгрив откинулся, сколько возможно, в кресле и задумчиво поскреб в затылке. Перед ним стоял констебль Баттерворт, который очень хотел ему понравиться. Со своими младенчески голубыми глазами и копной волос цвета спелой пшеницы он выглядел слишком юным для работы в полиции, к тому же все лицо у него было усеяно веснушками, как у диснеевского мальчишки.

— Да, сэр. Все три убийства произошли в одну неделю.

Раздался дикий вопль, Петя отшатнулся назад, зажимая одной рукой свою промежность, а другой потянулся к пистолету, лежавшему на диване. Обезумевший от боли, он направил дуло пистолета в мою сторону, но моя реакция была отменной.

— И тебя и твою бабушку тоже могло сбить автобусом в одну неделю, но это не значит, что за рулем был бы один и тот же шофер.

Баттерворт молчал. Он держался подальше от рук Харгрива, которые, как он слышал, имели обыкновение сами набрасываться на людей и на вещи.

В следующую секунду я упала назад на свою пятую точку и ногой выбила его пистолет. Тут же перевернулась на бок, подтянула к себе ноги, отчего мое платье задралось почти до пояса, и, резко их выпрямив, стукнула его по голеням. Мой незадачливый насильник снова застонал, ноги его подкосились, но на пол он не упал. Я же старалась как можно быстрее подняться на ноги.

Баттерворт пошел служить в полицию, чтобы не поссориться с отцом-комиссаром. Подумал, что если будет держаться в тени и заниматься своим делом, никого не раздражая, то о нем скоро забудут и он сможет по-тихому сбежать. Однако он не сумел предвидеть встречу с сержантом Джэнис Лонгбрайт, которая была глубоко убеждена в нереализованном потенциале застенчивого юнца и уговорила Харгрива заняться им.

— Модус операнди, Баттерворт?

Выпрямились мы практически одновременно. Я взмахнула ногой, метясь в его и так пострадавшее место, но он инстинктивно закрылся рукой. Я тут же подалась к нему и боднула его лбом в лицо. Послышался хруст ломающихся костей и из носа парня хлынула кровь. Не дав ему опомниться, я вскрикнула и изо всей силы саданула его связанными руками сбоку по шее. Удар был рубящий, словно кувалдой. Петя плашмя упал на пол и затих.

Харгрив неожиданно подался вперед в скрипучем кресле, и Баттерворт в страхе отступил назад.

Я быстро осмотрелась в комнате, освещенной тусклым светом лампочки под потолком. Надо как можно быстрее освободить руки и завладеть оружием. Если сейчас в дверях появится каратист, то мне несдобровать.

— Ну, знаете, ничего такого, что бы позволило сказать “да, сэр”.

Старый полуразвалившийся диван, стол, два стула, старая ржавая батарея и трубы, идущие от нее. Батарея… Это то, что мне нужно.

Харгрив закрыл лицо руками.

— Из уважения к твоему отцу и сержанту Лонгбрайт я не откажусь от работы с тобой и сделаю все, чтобы ты понял значение словесного анализа, Баттерворт, хотя, насколько я понимаю, я мог бы с тем же успехом беседовать с вешалкой для шляп. Ты же изучил все эти дела на компьютере, разве нет?

Подойдя к ней вплотную, я тут же стала с силой тереть веревки о ржавый край батареи. Делала я это с яростью и без остановки, невзирая на то, что руки уже онемели, а в голове отдавалось тупой болью в затылке. За дверью была тишина, и это меня вдохновляло. Интересно, куда подевался каратист, почему он никак не отреагировал на крики своего напарника?

— Да, сэр. Очень внимательно.

— И ничто не поразило тебя в этих трех смертях?

Минуты через три титанических усилий веревка наконец поддалась. Подключив к этому процессу зубы, я окончательно избавилась от пут, связывающих мои руки.

— Не сразу, сэр.

Я с облегчением растерла затекшие запястья и подняла с пола пистолет. Это был «стечкин», а не мой драгоценный ПМ. Интересно, куда они дели мое оружие, я должна непременно его вернуть.

— Что значит “не сразу”, безнадежное создание? — И он стукнул по стенке компьютера так, что забегал экран. — Подросток сгорает на рекламе. Свидетели в один голос говорят, что он “влетел в нее”. Другой найден на ограде офиса проткнутым насквозь. Еще один со снятой кожей, Господи помилуй, свалился с навеса. — Постучав по корпусу компьютера, Харгрив решил, что будет справедливо, если он пару раз ударит кулаком по столу, отчего чай пролился в блюдце, а Баттерворт испуганно мигнул. — Для меня совершенно очевидно, что все трое умерли где-то наверху, потому что кровь найдена на тротуаре только там, где лежали трупы. Лишь жертва номер два умерла в результате падения, да и то вполне возможно, что ворон вначале проломил парню череп. Остальные двое умерли до того, как коснулись земли. Теперь вопрос: сколько за последние шесть месяцев мы получили сообщений о людях, которые бродят по крышам в этом районе?

Завладев пистолетом, я почувствовала себя в относительной безопасности. Теперь и появление каратиста мне не так страшно.

— В каком районе, сэр?

Я подошла к двери, пощелкала ручкой. Закрыто, как и следовало ожидать. Осмотрелась вокруг, открыла ящики стола, затем проверила карманы Пети. Но ключа нигде не было.

Харгрив закрыл глаза и указательным и большим пальцами ухватил себя за нос. Зачем он послушался Джэнис и допустил мальчишку к информации? Неужели из-за любви к ней? К сожалению, ему пришлось признать это.

Сам же Петя в это время зашевелился и застонал. На столе я заметила пластиковую бутылку с водой. Взяв ее и забыв о брезгливости, жадно сделала несколько глотков. Остатки воды вылила на лицо Пети, которая стала стекать по его подбородку алым цветом, смывая кровь с разбитого носа. Одновременно с этим я похлопала его по щекам, стараясь как можно быстрее привести его в сознание.

— Если нечто происходит на Пиккадилли, Чаринг-Кросс и Риджент-стрит, то мы, Баттерворт, как я понимаю, можем рискнуть и попытаться определить район, не правда ли?

— Да, сэр. Я немедленно этим займусь, сэр.

Через некоторое время Петя пришел в себя, не сразу поняв, где он находится и что происходит. Но как только увидел меня и наставленное на него дуло пистолета, тут же отшатнулся в сторону, застонал и промычал что-то нечленораздельное. Мне показалось или я увидела страх в его глазах?

— Не надо. Это уже сделано. — Харгрив постучал пальцем по листам бумаги, отпечатанным на принтере. — Таких сообщений около шестидесяти, причем большая часть приходится на последний месяц. Шестьдесят! Почему никто не обратил на это внимание? Потому что это никому не было нужно. Так происходит с большинством преступлений. Ответы тут, перед тобой, в статистическом анализе, однако надо правильно уловить связь, чтобы выбрать относящиеся к делу факты.

– Давай еще заплачь, – издевательским тоном произнесла я.

Баттерворт задумчиво смотрел на ковер, словно самым серьезным образом обдумывал сказанное Харгривом, на самом же деле он всего-навсего размышлял о том, когда наконец его отпустят и он сможет вернуться за свой стол.

Он молчал и не двигался.

— Теперь что мы можем добавить к этим сообщениям? Три смерти! Из того, что люди умирают по одному в день, мы можем заключить, что, вероятно, здесь действует не одна группировка, ты как думаешь? Может быть, мы имеем дело с войной гангстерских банд? Один-то точно был напичкан наркотиками, да и у двух других, судя по заключениям медиков, нашли следы наркотиков. То ли это наркотическая война, то ли несколько наркоманов выясняют отношения? — Харгрив не поднимал глаз от стола, словно рассчитывая на нем прочитать имя убийцы. — Мы совсем ничего не можем сказать о третьей жертве. Если бы с нее не сняли кожу, было бы все же легче.

— Не понимаю, зачем это сделали, сэр.

– Подтяни штаны, – процедила я сквозь зубы.

— Правильно, Баттерворт, ты не понимаешь. А вдруг у него на теле были какие-нибудь особенные родинки? Или татуировка? А может быть, он просто снял ее, потому что ему было жарко?

– А? – не понял он.

— Прошу прощения, сэр?

Баттерворт неловко переминался на ковре.

– Бэ!.. Штаны, говорю, подтяни, на тебя смотреть противно!

— Не будет тебе прощения, если мы затянем с распутыванием этого дела. Твой отец был великий детектив. Если бы он сейчас тебя увидел, он бы перевернулся в могиле.

— Э... — Баттерворт кашлянул в кулак. — Он еще не умер, сэр.

Приподнявшись, он повиновался. Когда штаны были подняты до соответствующего уровня, он снова вскрикнул от боли.

— Если нет, то ты его убьешь. О первом парне нам кое-что известно. Около года назад он был официально зарегистрирован как пропавший без вести. Интересно, не правда ли? Проверь, не были ли когда-то зарегистрированы и остальные двое? Вот тебе бумаги. Сделай для себя копии. Потом попробуй задать себе странные вопросы. Тебе ведь известно, как работает пресса? Когда найдешь ответы, приходи, мы сравним мои и твои, идет?

– Да ладно тебе стонать-то, подумаешь, царапина. Ты прямо как и не мужик вовсе! Не переживай, до свадьбы заживет.

После того как Баттерворт с радостью удалился, Харгрив вновь повернулся к компьютеру. Нравилось ему это или нет, но он чувствовал, что на город надвигается нечто ужасное, и он задумался над тем, сколько еще будет трупов, прежде чем он сумеет найти ответы на все вопросы.

Я подняла с дивана какую-то тряпку и кинула ему.

– Прижми к носу, – велела я. – И запомни… – с этими словами я оказалась рядом с ним и прижала пистолет к его лбу. – Я очень злая и нервная, могу ненароком прострелить тебе яйца. А вот это уже будет намного серьезней. Жить будешь, но нужна ли тебе будет потом такая жизнь…

Он испуганно посмотрел на меня. Было такое ощущение, что еще немного, и он заплачет.

Глава 20

– Вот и отлично. А теперь давай поговорим…

Скелтерская дорога

* * *

— Постарайся привыкнуть смотреть вниз. Так гораздо удобнее прикидывать расстояние.

– Где ключи от двери? – спросила я.

Симон застегнул пояс на Роберте и встал.

– У м-меня н-нет, – произнес он, заикаясь.

— Не могу, — прошептал Роберт. — У меня кружится голова. Он стоял на краю крыши рядом с Розой и Ли, ожидавшими, когда можно будет прицепить себя к тросу над головой. Ветер холодил ему спину и лез в рукава пиджака, словно только и ждал удобного случая столкнуть его в бездну.

— Сможешь, — успокоил его Симон. — И вовсе голова у тебя не кружится. Это случается, лишь когда теряешь ориентировку. Тебе только надо видеть крыши, чтобы не сбиться с дороги.

– Врешь, гад! – я направила дуло пистолета ему между ног.

— Успокоил, нечего сказать.

В глазах у него застыл ужас.

— Ни о чем не думай. Я уверен, у тебя не будет никаких проблем с высотой, как только ты сделаешь первый шаг.

— Ну конечно, какие проблемы, когда я разобьюсь о мостовую! — У Роберта в лице не осталось ни кровинки. — Смерть в Юстоне, — пробурчал он, не отрывая глаз от троса, который был прикреплен к бывшему лифту.

– Правда, нет… Они у… у Сохатого. Он скоро… скоро должен вернуться.

Все теперь стояли в южной части крыши, готовясь к прыжку.

– Хочешь сказать, что он второй на очереди? – сквозь зубы спросила я.

— На многих зданиях до дюжины креплений, но это наша постоянная дорога, — сказал Симон, прикрепляя их пояса к рукавам, которые он вытащил из сумки.

– Н-не знаю… Может быть… Но вообще он заправляться поехал. Скоро, наверное, вернется…

— Обычно мы здесь проводим состязания, правда, Ли? Это и называется Скелтерской дорогой, потому что у нас здесь самый крутой спуск. По пути у нас будет несколько станций, прежде чем мы доберемся до “Савоя”. Да не бойтесь вы, земляне, нет же ничего страшного!

– Будем считать, что ему повезло больше… И у нас с тобой, судя по всему, мало времени. Так что быстро отвечай на мои вопросы, и тогда есть шанс остаться живым и не сильно покалеченным.

— Да, у нас тут еще никто не погибал. Джей принялся прикреплять рукава к тросу.

Петя молча кивнул.

— Здесь довольно быстрое движение, — продолжал рассказывать Симон, чтобы отвлечь Розу и Роберта от предстоящего полета. — Но вы для начала будете двигаться на небольшой скорости. Для этого в рукаве имеется специальный кусок кожи. Мы пойдем следом, как обычно...

– Из-за чего вся эта заварушка получилась? Чем я заслужила такое отношение к себе?

Неожиданно они услышали шипение над головой, словно пролетела стрела. Потом еще одна, и еще... Роберт оглянулся, как раз когда Джей схватился за шею и стал падать. Все лицо у него было в крови. Роза в ужасе закричала.

– Ну как… Ты вызвала подозрение еще с самого начала. Шеф сразу заподозрил неладное, сказал, что никакая домработница нам не нужна. Сразу решил, что кто-то копает под него. Вот и дал команду тебя проверить.

— Черт! Я знал, что мы тут слишком долго валандаемся.

Симон бросился к Джею, а вокруг шипели все новые и новые “стрелы”.

– И ничего лучшего, чем избить меня и потом изнасиловать, вы придумать не могли. И это в наше-то цивилизованное время, где царят законы и порядок. Ты хоть представляешь, на сколько статей вы себе намотали? А?

— Господи, да ложитесь вы!

Симон склонился над Джеем, стараясь остановить кровь, лившуюся у него из горла.

– У нашего босса свои законы и порядки…

— Ублюдки! Попали-таки! Ли, дай мне руку!

– Тупая псина. Ладно, у меня найдется пуля для твоего мелкого уродца.

– Ах вот как… Хорошо, оставим моральную сторону этого вопроса на потом… Рассказывай дальше! – велела я, проведя пистолетом у его носа.

Ли тоже склонился над Джеем и осмотрел рану. Словно металлический дождь поливал крышу вокруг них.

— Он умрет прежде, чем мы доставим его к Залиану, — сказал Ли. — Посмотри на него.

Мужчина приоткрыл дверь, вышел на крыльцо и с ухмылкой прицелился.

– А что дальше?.. Босс велел проверить тебя. Он сам лично хотел с тобой пообщаться, но не смог. У него там какие-то дела наметились и поздно ночью могла вернуться его супруга, она прилетает из Москвы… Вот. Поэтому босс велел прощупать тебя. Ну… пообщаться, сводить в клуб, при возможности напоить тебя, ну а дальше… дальше как пойдет. Сказал, что если не будешь колоться, то можно применить силу…

Симон держал за плечи бившегося в конвульсиях Джея. Роза и Роберт спрятались за низким бортиком на краю крыши. Ли вскочил на ноги и бросился к тому месту, где висели полуприкрепленные пояса. Роберт приподнял голову и увидел шесть черных фигур, бегущих к ним по соседней крыше и стреляющих на бегу. Что-то упало рядом с ним. Знакомо сверкнул металлический диск. Роберт протянул руку.

— Не трогай! — крикнул Симон. — Они наточены, как бритва, и намазаны ядом.

– И вы, как послушные шавки, решили этим воспользоваться. Ладно… Это твоя идея была оставить мою сумочку в машине? И где, кстати, мой пистолет?

Роберт вгляделся и узнал старый пенни, отполированный так, что отражал свет. Эта монетка несла людям смерть.

Зейн выскочил из-за куста, который посадила Дарби, и швырнул мячик со всем старанием мальчишки, мечтавшего играть в «Кемден-Ярдсе».

— Ты присоединен. — Ли подался к Роберту. — Давай! Он нагнулся, а Симон встал. Кровь была у него на груди и на руках. Ли двинулся в сторону Джея.

– Да… Это мы с Илюхой придумали. Я должен был завести тебя в клуб, а он в это время открыть машину и проверить твою сумочку. Когда обнаружил там пушку, диктофон и еще всякую подозрительную ерунду, то тут же сообщил мне. Вот…

— Он умер, Ли. Нам надо уходить.

Мячик с громким чавканьем врезался Тренту в лицо, отчего тот шатнулся и выронил пистолет. Дарби вместе со стулом рванула вперед, толкая его на пол.

– Илюха этот, как я понимаю, тот охранник в белой рубашке? – решила уточнить я.

За их спинами черные фигуры приготовились одолеть последнюю преграду. Еще одна волна наточенных монет обрушилась на крышу. Роза заставила Роберта встать и посмотрела на трос над головой.

— Ты должен, Роберт! — крикнула она.

– Да.

Трент кулем упал на крыльцо.

– Продолжай.

— Не могу, — отозвался он, поглядев на мостовую, до которой было шесть этажей лета.

– Так вот… После этого мы сразу решили, что ты засланная птичка и копаешь под шефа. Доложили ему. Он сказал, что действуем по плану «Б», это значит физический прессинг.

— Давай, ради всего святого!

Дарби качнулась назад, чудом не опрокинувшись вместе со стулом, но Зейн ее подхватил.

– Физический прессинг? Ну надо же… – я зло усмехнулась. – Ваш шеф, видимо, совсем бесстрашный и не дружит с головой?!

– Т-т-тройная игра, – выдавила она сквозь стучавшие зубы. – Зод, Уокер и Макрей.

– У него хорошие связи и все везде схвачено, – с гордостью ответил Петя. – Он все сможет замять и решить.

Подбежавший Ли толкнул Роберта в спину. Роберт, сопротивляясь, развел руки в стороны, но поскользнулся и потерял равновесие. Он перевалился через бортик, веревка натянулась и его потащило, хотя одной ногой он еще цеплялся за крышу. Ли сильно ударил его по ноге, Роберт поджал ее и полетел вниз во тьму.

А потом горько расплакалась.

– Поверь, у меня тоже есть связи, еще покруче, чем у вашего господина Фирсова.

Роза сама оттолкнулась от крыши. Когда веревка натянулась и она повисла на ней, у нее похолодело в животе, словно она в первый раз летела с американской горки. Металлический рукав над ее головой фыркал, соприкасаясь с тросом. Далеко внизу мелькали мостовые и тротуары. Ветер свистел у нее в ушах. А впереди крутился, как лоскутная кукла, Роберт.

– Все хорошо. Он тебя больше не тронет.

– Да я вижу, что ты баба крутая…

Роза оглянулась на оставленный ими дом. Черные фигуры взяли Ли и Симона в кольцо. Неожиданно почти под самыми ее ногами промелькнула посыпанная гравием крыша, а наверху что-то щелкнуло, словно она поменяла направление, и теперь ее понесло сначала вверх над пилоном, а потом вниз. Высокий металлический прут остался справа, и она опять полетела вниз над плохо освещенными боковыми улочками. Сердце готово было выскочить у нее из груди и ни одной мысли не осталось в голове, когда город засверкал справа проносящейся мимо великолепной диорамой.

Зейн подвинул к себе пистолет, придерживая его ногой, и принялся гладить Дарби по волосам.

– Да, я такая, – не стала я скромничать. – А вы попросту дурачки. Глупые, безмозглые шавки!.. И часто ваш хозяин вам такие поручения дает?

Крутая черепичная крыша осталась слева, а потом еще одна. Впереди была новая станция, и Розу резко повернуло направо. Она видела, как тот же поворот на огромной скорости сделал Роберт. Его как будто сильно отнесло в сторону, прежде чем он нырнул во тьму. Роза знала, что ей ничто не грозит, и все-таки обеими руками вцепилась в нейлоновый трос.

Она неотвратимо приближалась к черному зданию в викторианском стиле с белой балюстрадой. Трос поднялся выше пилона, и Роза инстинктивно подогнула ноги, хотя была уверена, что летит по крайней мере восемью футами выше. Еще одна станция, и снова вниз к ярко освещенным улицам Уэст-Энда, которые напоминали пульсирующие артерии.

– Давай я тебя развяжу, хорошо? Сейчас развяжу тебя и заберу домой.

– Не-е… не часто. Но если проблемы какие…

Роберт поначалу боялся открыть глаза. Он кричал от страха, когда его ноги тыкались в пустоту, которая свистела и вопила у него в ушах, доводя его до полубессознательного состояния. Проскочив первую станцию, он решил, что теперь непременно упадет. С трудом он заставил себя открыть глаза и посмотреть наверх, где рукав мягко скользил по тросу над освещенным городом.

Роберт опять посмотрел вниз, когда летел между двумя высокими домами где-то за Тоттенхэм-Корт-роуд, и с удивлением понял, что больше не боится. Он был поражен и ослеплен красотой простершегося внизу города, который он словно облетал на вертолете.

– Понятно, – я глубоко вздохнула. – Значит, так, дела вашего шефа меня совсем не интересуют. Ни его бизнес, ни его политическая деятельность. Я занимаюсь совсем другим делом. Мне интересно знать: что ты делал четыре дня назад на территории заброшенного сталелитейного завода?

– Это Трент. Он убил мою маму. Сам признался. Он убил мою маму…

– В смысле?

Еще немного, и трос резко повернул к центру города. Но к этому времени Роберт уже достаточно освоился, чтобы оглянуться и посмотреть, где Роза. Ее тело волнующе покачивалось, свитер туго обтянул груди. Пиджак она где-то потеряла. Роберту оставалось только молиться, чтобы вместе с ним не пропала и тетрадь Шарлотты. Девушка откидывала свои длинные ноги то влево, то вправо, с заметной уверенностью управляя движением.

Зейн не знал, что сказать, он мог только прижиматься губами к ее щеке.

– В коромысле! Я что-то непонятно спросила?

Роберт испугался, когда его неожиданно потащило в сторону и вниз, но он успел повернуться и оказался лицом к театру Шэфтсбери, пронесясь мимо на огромной скорости всего в нескольких футах от него. Роберт попробовал раскинуть руки и понял, что так двигаться гораздо легче.

– Ну как…

Теперь трос над головой пошел вверх. Скорости, которую он набрал, хватило, чтобы поднять его и прокатить вниз, как на американской горке. Он заметил, что Роза тоже раскинула руки, повторяя его жест, и громко рассмеялся, заглушая ветер, когда трос завернул над Ковент-Гарден, захватив краешек Пьяцца, где посетители сидели за запотевшими окнами дорогих ресторанов, а пешеходы стучали каблуками по булыжной мостовой. Роберт переносился от одной великолепной миниатюры к другой, словно на какой-нибудь гигантской ярмарке.

– Держись. Просто держись. Есть чем срезать стяжки?

– Как есть, так и отвечай! И давай побыстрее!

Когда же он увидал вдали отель “Савой”, ноги у него уже занемели, и заболела спина, к тому же пиджак с каждым взлетом и. падением все больше рвался в подмышках. Он не понимал, почему люди внизу не тычут в него пальцами. Ведь его так легко увидеть, когда он летит в ночном небе, словно супергерой из комиксов!

– Ну там… Там склад у нашего босса.

Потом его отнесло к задней стене отеля, крыша которого стремительно разрасталась у него под ногами. Это был конец путешествия. Роберт попытался было затормозить ногами, но удар оказался слишком силен. Тяжело дыша, он лежал на спине и тер бок, пока Роза, тоже стукнувшись, но сумев все же удержаться на ногах, не остановилась с открытым ртом в полном восторге от совершенного путешествия.

– Он забрал мой нож. Посмотри в карманах. Трент умер?

– Что за склад?

— Вовремя! — воскликнул кто-то у них за спиной. — А где остальные?

Роберт перекатился на бок и уперся локтем в крышу. Перед ним стоял высокий мужчина в черном глухом свитере и джинсах. Его обветренное загорелое лицо резко контрастировало с короткими светлыми волосами. Длинный острый нос разделял кобальтовые глаза. Ему было чуть-чуть за тридцать, и он был по-своему красив. Протянув широкую руку, он помог Роберту встать на ноги.

– Иди сюда, Зод. – Зейн поднял пса и вместе с галстуком усадил Дарби на колени. – Погоди минуточку.

Видно было, что Петя не хотел отвечать, но, посмотрев на дуло пистолета, все же ответил:

— Кто-то напал на нас. Одного убили, по-моему Джея, — задыхаясь, проговорил Роберт. — Мы не видели, что сталось с Ли и Симоном.

Из-за спины блондина появилось еще несколько человек, которые до этого прятались в лабиринте огромных алюминиевых труб.

– Это подпольный склад. Там хранится левый алкоголь. У шефа же несколько магазинов по городу, ну вот…

Трент был жив. Зейн проверил пульс, заодно нашел складной нож в кармане.

— Я знал, что так будет. Я знал!

Блондин ударил кулаком по ближайшей трубе, которая ответила ему приглушенным рокотом. Худенькая бледная женщина подошла к нему и взяла за руку.

– Поняла. А теперь отвечай, зачем ты похитил девочку-инвалида по имени Лиза и держал ее взаперти три дня? Где вы ее держали? Уж не на том ли самом складе?

— Как же вы сумели добраться, а они не смогли? — в ярости спросил он.

Ярость вскипела с новой силой, когда он увидел, как глубоко стяжки врезались в кожу.

— Они нас уже прицепили тогда, — защищаясь, ответила Роза. — Мы ничего не могли поделать.

– Что за девочка? Какая инвалид?.. Ты чего пургу несешь, подруга…

— Их сбросят вниз, как Жабу? — спросила бледная женщина.

– Я тебе не подруга! Отвечай!

– Давай я заберу тебя домой, хорошо? Сейчас приедет Ли, и я тебя увезу. Все решу, только не волнуйся.

— Кто знает?! — ответил блондин. — Сейчас уже невозможно предсказать, что они еще сделают. — Он повернулся к Розе и Роберту: — Вы, надеюсь, знаете, почему на вас напали?

– Да не знаю я никакую девочку Лизу. Ты вообще о чем? Ты что-то напутала.

— Нет, нам никто ничего не объяснил, — сказал Роберт. — Кто вы?

– Ты засветился на камере видеонаблюдения. Возле ограды завода ты подошел к девочке, одетой в желтую футболку. Взял ее за руку и куда-то увел.

— Пойдемте со мной. Кажется, нам будет полезно обменяться информацией.

– Он убил мою мать, потому что она любила меня, потому что была рядом. И Клинта Дрейпера тоже он убил. Сам признался. Кажется, ему это нравилось. А может, он хотел доставить тебе неприятности.

– Пф… Так вот ты про что… Да, было дело. Я как раз недалеко там бросил тачку и пошел посмотреть, как обстоят дела на складе. Там тоже один из наших ребят дежурит постоянно. Нужно было разгрузить небольшую партию товара… Так вот, иду я и смотрю – эта девочка идет возле ограды, такая странная, лицо в чем-то испачкано. Ну, я подошел, попытался заговорить с ней, а она смотрит так странно, шарахается, сразу видно, какая-то полоумная. Ну, я и решил, что она потерялась и, возможно, рядом есть кто-то из взрослых. Взял ее за руку и решил отвести подальше хотя бы от оживленной дороги. Была мысль отвести ее в отделение полиции. Вот… – Петя вытер тряпкой свой разбитый нос.

Он куда-то повел их, а остальные вернулись к прежним занятиям и разговорам.

– Ну надо же, какой благородный. А в тебе еще не все потеряно, Петя. Хорошо, рассказывай дальше.

На крыше было много оружия и всяких приспособлений. Блондин дошел до противоположного края и сел на невысокий парапет, жестом пригласив Розу и Роберта последовать его примеру. Казалось, он что-то искал в ночном небе, впиваясь в него светлыми глазами. Неожиданно из-за тучи появилась луна. Блондин заговорил первым.

– А что дальше… Я взял ее за руку, она сначала шла со мной смирно, а потом вдруг как зарычит и давай вырываться. А после умудрилась укусить меня за руку. Хорошо, я в кофте спортивной был и успел рукой дернуть, поэтому она только в ткань зубами вцепилась. Дура больная! Ну, я отшвырнул ее и пошел по своим делам. Больше я эту сумасшедшую не видел. Потом, когда возвращался, проехался вокруг, но ее не видел, как сквозь землю провалилась.

— Я — доктор Натаниэл Залиан, — сказал он, — а у вас, как мне кажется, есть то, что мне нужно.

– Он больше тебя не тронет. Никогда не выйдет на свободу. Мы все расскажем Ли и попросим его вызвать «Скорую помощь». Надо, чтобы он выжил, Дарби, обязательно, уж поверь мне, – сказал Зейн, доставая телефон и включая его. – Чтобы он жил долго-долго, зная, что никогда не выйдет из тюрьмы. Ли, мы с ним справились. Дарби жива. Нам нужна «Скорая». Да, она со мной.

– А сообщить в полицию о том, что на территории заброшенного завода бродит странный больной ребенок, ты не удосужился?

– Думал об этом, но как-то закрутился, и вылетела совсем эта чокнутая из головы. Вот…

Глава 21

Зейн спрятал телефон.

– Какие дела у вашего шефа с неким Андреем Бондаренко? – продолжила я допрос.

Килевание

– Бондаренко?.. – Петя явно был озадачен. – А это еще кто такой?

– Они уже рядом, просто сирены не включали. Сейчас подъедут. Разговаривать с ними не обязательно. Я заберу тебя домой.