– Галки-нахалки! Сколько у нас времени?
Плюй непонимающе уставился в ее сторону.
– Сколько осталось до того, как надо поднять парус и просигналить Ржавым пронырам, что все в порядке? – объяснила Бетти, чувствуя нарастающую панику.
Она уже понимала, что Плюй сигналить не станет – в конце концов, его поставили дозорным. Но если он не поднимет парус… Ржавые проныры тут же направятся сюда. А увидев, что приближаются пираты, эти двое смоются – и заберут с собой Чарли!
– Но если я подам знак, что все спокойно, эти, в лодке, увидят парус, – возразил Плюй. – Поймут, что здесь кто-то есть, и все равно развернутся! И если Ржавые проныры узнают, что я их не предупредил, мне не сносить головы!
Он прав, поняла Бетти. Так или иначе, лжестражники скоро поймут, что они тут не одни. С губ у нее сорвался странный полувсхлип. Жизнь Чарли висела на волоске, и единственная возможность ее спасти ускользала.
– Слушай, – сказал Плюй, – я думаю, у тебя все равно есть шанс. Уже почти стемнело, и все их внимание будет поглощено кораблем. Если им хватит глупости полезть во владения Ржави, они даже не заметят Ржавых проныр, пока не станет слишком поздно. Провернешь свой фокус-покус и сделаешь Чарли невидимкой. Может, пираты как раз сыграют тебе на руку, потому что отвлекут их на себя!
Фокус-покус… сделаешь ее невидимкой…
А ведь правда… Сердце Бетти радостно забилось. Если открыть матрешек рывком, не сдвигая верхнюю половинку, удастся положить в третью куклу что-нибудь сестренкино, но при этом Агни, Флисс и она сама останутся невидимыми. Правда, надо сначала добраться до Чарли. Бетти не дыша посмотрела на лодку. Та быстро подходила – наверное, близость «Компаса колдуна» придала сил похитителям.
Темнело. Сумерки окутали разбитый корабль, и над ним повисла зловещая тишина. Легко было вообразить, как что-то неведомое таится под водой и выжидает.
– Плюй, нужна твоя помощь, – сказала Бетти. – Все получится, только если Чарли окажется без присмотра, но с нее наверняка не будут спускать глаз. Спрячься в вороньем гнезде и отвлеки их внимание, хотя бы на несколько секунд.
Плюй явно был сыт всем этим по горло:
– Кажется, я тебе уже достаточно помог, нет?
– Нет, – отрезала Бетти. – Хочешь от меня избавиться, помоги еще.
– Ну ладно, – проворчал он. – Но как я узнаю, когда отвлекать? Я тебя даже не вижу!
– Я трижды постучу по палубе – в знак, что я готова. А теперь скорее залезай, пока тебя не заметили.
Плюй полез на мачту, а Бетти припала к палубе. Скоро все решится. До нее уже доносился плеск весел и приглушенные голоса. Сердце бешено стучало.
Плеск приближался.
Бетти напрягала взгляд, пытаясь различить что-то в темноте. Сейчас пригодилась бы подзорная труба, но парящие в воздухе предметы могут спугнуть похитителей. Она мрачно улыбнулась. Еще не время.
Наконец лодка подошла достаточно, чтобы Бетти рассмотрела лица. Это были те самые двое, что прошлым вечером заявились в «Потайной карман». Руки ее сжались в кулаки. Она была бы рада никогда больше не видеть эти гнусные физиономии, но вместе с тем испытала огромное облегчение. Допущенный ими единственный промах все-таки вывел на них.
Они подгребли еще ближе, к тому борту, где Ржавые проныры прицепили предостерегающую табличку. Если бы Бетти захотела, она могла бы спрыгнуть прямо им на голову.
– Стоп. – Тот, который называл себя Дичем, поднял руку, достал из воды весло и принялся рассматривать корабль. В его холодных глазах не было ни тени страха, только предвкушение – и алчность.
Он слегка подвинулся, и Бетти увидела крохотную фигурку, сжавшуюся на дне лодки под пристальным взглядом Гуса. Сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
Чарли. Бледная, растрепанная, такая насупленная, что от одного ее взгляда скисло бы молоко. Бетти едва удержалась, чтобы прямо сейчас не прыгнуть в воду.
– Вот он, – сказал Дич, пожирая глазами разбитый корабль. – Ну что, Ржави, пришло время распрощаться с сокровищами. – Он повысил голос, и эхо разнеслось над мертвым кораблем: – Слышишь меня, соленая твоя душа?
Плюй медленно высунулся из вороньего гнезда и прищурился. В голове у Бетти прозвучали его слова, и она похолодела: «Странные вещи… Страшные… Люди сходят с ума… Если вообще выбираются…»
– Не нравится мне это место. – Гус сжал весло, словно копье. Его лицо покраснело и покрылось потом.
– Ты иначе запоешь, когда мы заполучим компас, – бросил Дич. – И все остальное, что там лежит. – Он кинул Гусу свое весло, не отрывая глаз от корабля. – Если старый черт действительно там, надо его выманить и убрать с дороги.
При этих словах у Бетти забегали по спине мурашки. Она своими глазами видела, на что способны блуждающие огоньки. Если они разбудят душу Ржави Свиндлса, как они рассчитывают ее сдержать? Тем более что Чарли не та, за кого они ее принимают. Убаюкать Ржави сумела бы только Агни, но ее здесь нет. Эти болваны запросто побеспокоят блуждающие огоньки, и тогда всем грозит беда.
– Хватит на меня зыркать, – сказал Дич, обращаясь к Чарли. В его голосе звенел лед. – Сделай что надо, и мы тебя отпустим.
Чарли продолжала буравить его взглядом, яростно хмуря брови.
– Я не ловец огоньков. И когда сестры за мной придут, у вас будут во-о-от такие неприятности!
Дич склонился к ней, почти коснувшись ее носа своим.
– Твои сестры не придут. Твоя бабуля, – передразнил он, – не придет. Никто не знает, что ты здесь.
– Сестры п-придут. – Чарли упрямо выпятила нижнюю губу, но Бетти даже отсюда видела, как она дрожит. – Вы их просто не знаете. Вы никого из нас не знаете.
Бетти хотелось закричать: «Чарли, я здесь!» Непоколебимая сестренкина вера придала ей сил, как ничто другое.
– Мы знаем достаточно, – с издевкой сказал Дич. – А теперь хватит болтать, пой давай.
Чарли, бессильно сгорбившись, молча смотрела на воду.
– Пой! – прорычал Дич, теряя терпение. Терпение теряла и Бетти: как он смеет так обращаться с Чарли?
– Наверное, криком… э-э-э… делу не поможешь, – робко предположил Гус. – Она всего лишь ребенок.
Дич, сверкая глазами, обернулся к своему спутнику.
– Заноза в заднице, вот кто она! Мы должны были управиться за ночь, но с ней то одно, то другое. – Он навис над Чарли и заорал, брызгая слюной: – Сначала ты бросала крошки, так что пришлось возвращаться и запутывать следы! Потом прыгнула за борт, сразу, как убедила нас, что не умеешь плавать. Посреди самого густого тумана, какой я видел за последние месяцы. – Его голос дрожал от негодования. – Я чуть не утонул, пока втаскивал тебя в лодку, мелкое ты чудовище!
– Жалость-то какая, – пробормотала Чарли.
– И, будто этого мало, – Дич выпучил глаза, – ты все ешь, и ешь, и ешь!
– Я устала, – сказала Чарли. – И всю ночь отмораживала себе мягкое место в вашей дурацкой лодке. Когда я усталая, я хочу есть! – Она снова гневно на него зыркнула и закусила кончик косички.
– Пой, – прорычал Дич.
– Ну ладно. – Чарли прокашлялась и выпрямила спину. – Вы сами попросили, мистер.
Дич кивнул Гусу:
– Приготовь банку.
И Чарли запела.
О-о-о-о-о… Говорят, будто в Тощем ЛесуЖил старик с волосами в носу.Он по давней привычкеЗаплетал их в косички,Чтобы блохи не падали в суп!
Повисло ошеломленное молчание. Потом Дич процедил сквозь зубы:
– Думаешь, это смешно?
Чарли понурилась:
– Вам что, не понравилось? Вы просто не слышали, как поет моя сестра!
– Я про песню! – Дич рассвирепел. – Можешь петь хоть как кошка, которой прищемили хвост, мне плевать, главное – слова! Это слова их убаюкивают!
– Но тут нет огоньков-то. Некого убаюкивать, – заметил Гус. – Его глаза тревожно бегали туда-сюда.
Дич повернулся к нему:
– Вижу, что нет. Я думал, может, удастся убаюкать, прежде чем я нырну и их потревожу, но эта паршивка не хочет помогать.
Он достал со дна лодки медный водолазный шлем:
– Ты об этом пожалеешь. И еще запоешь, поверь мне.
– Я хочу домой, – сказала Чарли. Все ее озорство как рукой сняло, и она заплакала. – Я не знаю, про какую песню вы говорите!
Бетти придвинулась ближе. Слезы сестренки разрывали душу. Надо добраться до Чарли – но как?
– Может, – дрожащим голосом проговорил Гус, утирая пот с верхней губы, – может, она не врет?
– Не вру. – Чарли всхлипнула. – Я просто Чарли Уиддершинс!
– Если это так, – тихо сказал Дич, – ты нам ни к чему.
Чарли посмотрела на него сквозь слезы:
– Значит… я могу вернуться домой?
– Боюсь, что нет. – Дич коротко кивнул Гусу. – Избавься от нее. И обставь все как несчастный случай.
Глава 19. Россыпь жемчуга
«Избавься? Несчастный случай»? От этих слов Бетти похолодела. Дич, конечно же, блефует, пытаясь вынудить Чарли сделать то, что он хочет. Ведь так?..
– Погоди-ка, – проговорил Гус. – Ты обещал, что никто не пострадает!
Дич навис над ним, сверкая глазами:
– Хочешь отвезти ее обратно? Давай, вперед! Думаю, в тюрьме на Вороньем Камне тебя встретят с распростертыми объятиями.
Гус нервно облизал губы:
– А что, если просто оставить ее здесь? Ее подберет какая-нибудь лодка, и…
– Ладно! – крикнула Чарли. – Я… я сделаю, что вы просите. Но тут… тут нет огоньков, и я не могу. – Она окинула взглядом корабль, обхватила себя руками и задрожала.
Бетти видела: она тянет время. Чарли прекрасно поняла, что Дич ни за что не отпустит ее домой, поможет она им или нет.
Вот какая судьба ждала бы Агни. Теперь у Бетти ушли последние сомнения. Возможно, ненадолго девочку оставили бы в живых, чтобы выжать из ее дара пользу для себя, но потом избавились бы от нее без зазрения совести. Разница в том, что об Агни некому позаботиться. В отличие от Чарли.
Дич усмехнулся:
– Хорошо. Я знал, что мы рано или поздно договоримся.
– К-как мы призовем огоньки? – запинаясь, пробормотал Гус. – Ты говорил, сперва с ними разберемся… прежде чем нырять за сокровищами?
– Разберемся, – подтвердил Дич. – Их надо хорошенько разозлить, чтобы выманить наружу. В первую голову Ржави – он самый опасный.
– Но что, если они нападут, пока ты под водой? – спросил Гус.
– Сразу же выплыву. – Рот Дича искривился в самодовольной ухмылке. – Я месяцами изучал чертежи. Каждый дюйм на этом корабле знаю как свои пять пальцев. Когда я их выманю, она с ними управится, а мы все обчистим.
Бетти, едва дыша, смотрела, как Дич надевает шлем и вылезает из лодки. «Он действительно отправится в про́клятую часть корабля, куда даже Ржавые проныры не осмеливаются заплывать, – подумала она. – Неужели он правда считает, что здесь хватит одной маленькой девочки, способной ловить огоньки? Что он сможет то, чего никто не смог, – одолеть и ограбить Ржави Свиндлса?»
Ногти заскребли по дереву, раздалось кряхтение. Доски под ней заскрипели, прямо как в тот раз, когда Ронья запрыгнула на борт. Теперь это был Дич. Бетти медленно отступила на нос, как можно дальше.
Рука Дича мелькнула совсем рядом с ее щиколоткой, и Бетти чуть не вскрикнула. Он подтянулся, шумно дыша сквозь тяжелый шлем. Обнаружил иллюминатор – тот, что над водой, и втиснулся в него. Медный шлем слегка скрежетнул по дереву, потом раздался слабый всплеск: Дич нырнул в темное нутро корабля.
Гус, тяжело дыша, принялся расхаживать по лодке.
– Надеюсь, ты выполнишь, что обещала, – пробормотал он и утер пот со лба. – Когда огоньки поднимутся, нам от них уже никуда не деться.
Чарли молча дрожала.
Бетти перегнулась через борт и заглянула в иллюминатор. За ним поблескивала вода, но больше ничего не было видно. Круглое отверстие походило на разинутый рот, целиком поглотивший Дича.
Пора действовать. Теперь Дич не стоит на пути, и более удобного случая уже не представится. Когда разгневанные огоньки поднимутся на поверхность – опасность возрастет во сто крат. А пока, может, Бетти и Плюй вместе справятся с Гусом – выиграют хоть немного времени, чтобы Чарли успела спрятаться. Бетти посмотрела на воронье гнездо. Плюй следил из укрытия за Чарли и Гусом, но, когда Бетти подняла голову, вопросительно глянул в ее сторону, явно ожидая сигнала.
Бетти трижды стукнула по дереву. Звук эхом разнесся по воде. Чарли напряглась, Гус замер.
А потом ночь прорезал другой звук – тонкий протяжный вой, как будто кто-то страдает от невыносимой боли. Бетти рывком обернулась: это выл Плюй, приставив ладони ко рту. Вой был жуткий, отчаянный, леденящий душу. Гус задрожал и завертел головой, пытаясь понять, откуда он исходит.
– С меня хватит! – заорал он и потянулся за веслом. – Прочь из этого проклятого места!
Бетти приготовилась к прыжку, но Чарли оказалась проворнее.
Она вскочила на ноги, схватила другое весло, размахнулась и залепила Гусу по скуле. Гус покачнулся и расставил руки, пытаясь сохранить равновесие. Но Чарли изо всех сил ткнула его веслом в грудь. Это застало его врасплох, и он шлепнулся в воду с оглушительным бульканьем.
Чарли подобрала второе весло, быстро уселась на скамью и, преисполненная решимости, начала грести. Однако весла были для нее слишком тяжелыми, а Гус уже пришел в себя и устремился за лодкой.
– Чарли! – крикнула Бетти и бросилась с борта.
В прыжке она увидела, как Чарли и Гус обернулись на ее голос. Скрываться теперь не имело смысла, главное – успеть к Чарли, прежде чем Дич потревожит Ржави Свиндлса. Бетти ушла под воду, в темную ледяную глубину… и, выплывая на поверхность, увидела, что в темноте постепенно разгорается свет. Цепочка иллюминаторов, протянувшаяся вдоль морского дна, наполнялась сиянием. Бетти охватил ужас: огоньки приближались.
Рядом с ней шлепнулся в воду Плюй, и они вынырнули одновременно. Гус попятился при виде Плюя, но быстро понял, что перед ним живой человек, а не корабельный призрак.
– Ты кто? – спросил он.
Плюй не ответил. Он покосился туда, где барахталась, взбивая воду, Бетти. Чарли явно этого не заметила, потому что тоже смотрела на Плюя – не он ли позвал ее по имени. Вскочив на ноги, она замахнулась веслом:
– Ты кто такой? Не приближайся!
– Чарли! – крикнула Бетти и поплыла к ней. – Это я! Пусти меня в лодку!
Чарли обернулась, совершенно ошарашенная.
– Бетти? – недоверчиво прошептала она. – Это правда ты?..
Бетти ухватилась за борт, подтянулась и скатилась на дно лодки. Она приземлилась в куче хлюпающей одежды и услышала, как стукнули матрешки в кармане. Чарли не видела ее – просто смотрела, как по дну растекается лужица. Поднявшись на ноги, Бетти кинулась к сестренке и крепко прижала к себе. Чарли обхватила ее в ответ, и, хотя Бетти промокла до нитки, в жизни ее не было объятий горячее. Сестричка снова была с ней.
– Это ты! – Чарли всхлипнула. – Но как ты…
Тут раздался крик, и Бетти подскочила. Плюй боролся с Гусом, который пытался стащить его с лодки.
Бетти оторвалась от сестры и перегнулась через борт.
– Эй! – крикнула она, зачерпнула воды и плеснула Гусу в лицо. Дерущиеся фигуры расцепились, и Гус начал ожесточенно отплевываться. Похоже, только сейчас они заметили, что под водой разгорается свет.
Плюй вытаращил глаза.
– Помоги вылезти! – выдохнул он.
Бетти нагнулась и протянула руку:
– Давай сюда! – Она втащила его на борт и вручила весло.
– Кто здесь? – завопил Гус, рыская глазами по лодке в поисках невидимого злодея. Потом перевел взгляд на светящуюся воду и в ужасе схватился за борт.
Плюй отцепил его руку и тряхнул мокрыми волосами.
– Греби, – мрачно велел он Бетти. – Пора двигать.
– Куда? – спросила она, с испугом глядя на подводное свечение.
– Подальше отсюда. – Плюй перехватил весло. – Тут опасно. Они уже близко.
– Бетти, кто уже близко? И кто это такой? – начала Чарли, когда Бетти и Плюй налегли на весла.
– Некогда объяснять, – выдохнула Бетти. Она задела ногой что-то валявшееся на дне лодке, и оно откатилось в сторону. – Он за нас – это главное, что тебе нужно знать.
В черноте ночи мерцал свет. Легкое серебристое сияние сочилось из того самого иллюминатора, через который пролез Дич. Бетти смотрела туда, сжимая весло, и сердце бешено колотилось. Сколько времени он там провел? Он еще жив? Или уже пал жертвой огоньков?
И тут кто-то высунулся из иллюминатора и перемахнул через борт затонувшего корабля. Дич сдернул шлем, увидел захваченную лодку, Гуса, барахтающегося в воде, и на лице у него отразились страх и смятение.
Он застыл на минуту, а потом, вперившись глазами в Чарли, проревел:
– ПОЙ!
Но Чарли и ухом не повела.
– Бетти! – позвала она и наугад потянулась к сестре. – Смотри!
Из светящейся воды без единого звука поднялась стайка блуждающих огней. Они зависли в воздухе перед лодкой – большие, яростные, потусторонние, – и Бетти поняла, что они совсем не похожи на игривый шарик света, сопровождавший Агни. От них отчетливо веяло злобой. Огни приблизились, как будто изучая их.
Бетти сидела так тихо, как только возможно. И она, и Плюй прекратили грести и оцепенели от страха. В голове уже слышался легкий шепот, как в прошлый раз, когда огоньки окружили их лодку. Но сейчас голоса звучали не тоскливо, а угрожающе. И не было рядом Агни, чтобы их отвадить. Бетти открыла рот, пытаясь вспомнить песню, но ничего не получалось.
Не спастись. Шепот нарастал:
«Не ваше… не ваше… не ваше…»
Огни еще мгновение парили перед ними, а потом двинулись назад, к кораблю, окружив скулящего Гуса.
– Плыви отсюда! – закричал ему Дич. Свечение за его спиной усилилось, и на лицо упала призрачная тень. – К лодке, плыви к лодке!
Бетти посмотрела в воду. «Компас колдуна» сиял изнутри ярче прежнего. Мерцающий свет растекся по всему кораблю. Из воды выплывали новые огоньки, сжимая кольцо вокруг Гуса. Ему было некуда деться.
Несколько огней приблизились к Дичу, который цеплялся за борт. Из его кулака свисала нитка сверкающего жемчуга.
Огни снова зашептали:
«Не ваше… не ваше…»
– Вам это нужно? – пролепетал Дич, неуклюже протягивая огням ожерелье. – Держите! Забирайте все… – Ожерелье разорвалось у него в руке и рассыпалось, и он отполз назад, испуганно глядя, как жемчужины вспыхивают, поднимаются в воздух и превращаются в блуждающие огни. Они вились над Дичем, как мухи над тушей. А потом к нему подплыл еще один огонек, сияющий просто ослепительно. Он держался особняком, и Бетти почти физически ощутила исходящие от него волны ярости: он пылал, как добела раскаленная кочерга. Она не сомневалась: это был Ржави Свиндлс. Дич прикрыл рукой глаза, будто пытаясь спрятаться. На лице застыла маска ужаса.
Бетти смотрела на бледные огни, одновременно перепуганная и завороженная. До лодки долетали обрывки шепота. А потом их заглушил глубокий зловещий голос:
«Ты заплатишь… Ты заплатишь…»
Звук поднимался, как прилив, огни сверкали, как ледяной рассвет.
– Чарли, закрой уши, – предупредила Бетти, но Плюй медленно покачал головой, щурясь на свет:
– Мы им не нужны.
– А с этими что будет? – спросила Чарли, беспокойно вертя что-то в руках. Ее похитители были едва различимы в сиянии огоньков – и тот и другой превратились в тень, в грязное пятно на фоне света.
– Ничего хорошего, – мрачно ответил Плюй. – А теперь поплыли отсюда.
Бетти крепче сжала весло. Она гребла изо всех сил, стремясь быстрее оказаться как можно дальше. Мерцающие огоньки роились вокруг двух фигур. Сияние становилось все ярче, корабль превратился в остров света под темным небом. А потом сверкнула такая слепящая вспышка, что пришлось закрыть глаза и отвернуться.
Шепот резко оборвался, будто кто-то захлопнул дверь. Когда Бетти снова посмотрела в ту сторону, сияние уже погасло, и лишь несколько бледных огоньков висели в воздухе, словно россыпь жемчуга в ночном небе. «Компас колдуна» было уже не разглядеть, но Бетти знала, что мертвый корабль там, в темноте.
И выжидает.
Глава 20. Сделка
Чарли придвинулась к Бетти и опять стиснула ее в объятиях – так крепко, что та чуть не задохнулась.
– Ух! – выдавила Бетти, ловя ртом воздух. Сестренка всхлипывала, уткнувшись в нее, и Бетти гладила ее по спине, успокаивая: – Все хорошо. Я здесь.
– Когда он сказал: «Избавься от нее»… Я подумала… Я подумала… – Чарли шмыгнула носом и глухо прибавила: – Если бы ты не пришла, они бы…
– Но я пришла, – сказала Бетти. – Да ты и сама задала им жару. Вспомни, как ты приложила Гуса веслом!
– Я ему здорово врезала, ага? – Чарли выпрямилась и слегка повеселела.
На коленях у Чарли что-то лежало. Бетти увидела гладкий деревянный бок и вспомнила, как задела что-то ногой и оно покатилось по дну. Матрешки. Похоже, выпали из кармана, когда она забиралась в лодку, а Чарли их подняла.
Чарли с подозрением глядела на Плюя:
– Кто это? Где Флисс? Как ты меня нашла? Куда мы плывем?..
– Тише, тише, – мягко прервала Бетти. – Не все сразу!
– Я Плюй, – сказал парень и повернулся, чтобы плюнуть через борт, но вовремя сдержался.
– Он… кто-то вроде пирата, – добавила Бетти. – Его команда хранит часть своей добычи на том корабле, «Компасе колдуна».
– Может, хватит разбалтывать наши секреты? – буркнул Плюй. – Это наш лучший тайник!
– Галки-нахалки, – ахнула Чарли. – Настоящий живой пират! – Она наклонилась и потрогала Плюя за ноги. – Деревянные?
– Не-а, – ответил Плюй. – Извини.
– И повязки на глазу нет? – огорченно протянула она. – И попугая?
Плюй смущенно покачал головой.
Чарли была явно разочарована.
– А где Флисс?
Бетти помялась и покосилась на Плюя:
– Она… Ну, в общем, Флисс похитили пираты из его команды. И Агни тоже.
– Похитили? – Чарли озадаченно посмотрела на Плюя. – Ты же говорила, что он за нас!
– За нас, – подтвердила Бетти. – Но тут все… сложно.
Она взглянула на юного пирата. Плюй пошел ей навстречу только из-за угрозы остаться невидимым. Они не друзья – он сам так сказал. Но он не просто отвлек Гуса, а сделал гораздо больше. По-настоящему помог.
Плюй поджал губы и промолчал.
– Бедные Агни и Флисс! – воскликнула Чарли. – А что пиратам от них нужно?
– Ну, пираты забрали «Дорожную сумку», – объяснила Бетти. – Они не знали, что там прячутся Флисс и Агни. Я нас всех сделала невидимыми…
Она осеклась, увидев, как Чарли переменилась в лице. В голову закралась жуткая мысль. Бетти посмотрела на матрешек, потом на Плюя, потом снова на Чарли, и ее накрыла паника. Оба встретили ее взгляд. Она больше не была невидимкой.
– О нет. – Бетти схватила матрешек. В темноте проверить их не пришло в голову… – Нет, нет, нет!
– Бетти! – прошептала Чарли. – Я… Прости меня, пожалуйста. Я не знала…
Бетти подняла матрешек к свету. Какая теперь разница, что Плюй их увидит. Все пошло наперекосяк. Вернее, перекосилось еще сильнее.
Половинки ключа на внешней матрешке больше не смыкались друг с другом.
– Ты открывала их, да? – спросила Бетти и вспомнила, как Чарли недавно крутила что-то в руках. Теперь ясно что.
Один поворот против часовой стрелки…
– Я н-не знала, что Флисс и Агни у пиратов, – запинаясь, пробормотала Чарли. Глаза ее широко раскрылись от страха. – Я просто перепугалась и очень хотела тебя увидеть, и я…
Бетти спросила дрожащим голосом:
– Как давно это случилось? Минуту назад? Несколько минут?
Голова гудела. Она схватила матрешек и собралась выровнять половинки, но что-то ее остановило.
– Наверное, недавно, – прошептала она, обращаясь скорее к себе, чем к Чарли. – Но что, если… что, если за это время пираты успели найти Флисс и Агни?
– Кого-то из команды уж точно отправили стеречь лодку, – угрюмо сказал Плюй. – Лодка маленькая. Возможно, они уже в плену.
– Прости, пожалуйста. – Чарли снова заплакала. – Если их поймали, это я виновата!
– Нет, – сказала Бетти и сжала ее руку. – Ты не могла знать.
Мысли стремительно сменяли друг друга. Понятно, что Чарли не виновата: после всего, что пришлось ей пережить, она хотела скорее увидеть сестру. Но как же быть? Почему Бетти вообще позволила Агни и Флисс покинуть «Компас колдуна»? Даже застрять там без лодки было бы лучше, чем разделиться. И вот сейчас Агни и Флисс в лапах пиратов. Может, снова сделать их невидимками?
«Пираты – суеверный народ…»
«Сумеют ли они обратить это себе на пользу? – лихорадочно прикидывала Бетти. – Догадаются ли Агни и Флисс разыграть небольшое представление, изобразить призраков?» Или они уже сидят под замком? Тогда улизнуть не удастся, даже если они станут невидимыми. Выяснить это не было никакой возможности.
– Надо отправиться за ними, – сказала Бетти. – Прямо сейчас. – Она схватила Плюя за руку: – Ты поможешь.
Плюй поглядел на нее почти с жалостью:
– Как ты себе это представляешь? Мы объявимся, и Ронья просто… отпустит их? – Он махнул в сторону затонувшего корабля. – Скорей уж Ржави отдаст тебе свои сокровища!
– Должен быть какой-то выход, – настаивала Бетти. – Ты их знаешь, ты понимаешь, чего от них ждать! Наверняка есть какой-то способ их провести…
– Так-так! – Плюй стряхнул ее руку. Щеки у него пылали. – Соображаешь, что говоришь? Нельзя обмануть Ронью и уйти безнаказанным, ясно тебе? Нельзя! И уж тем более человеку из ее команды. Если Ронья узнает, что я тебе помог, я знаю, чьи кости она повесит на бушприте.
Бетти подавила подступающее рыдание. Без Плюя любой план, связанный с Роньей и ее командой, обречен на провал. Как его убедить?! Не в первый раз она пожалела, что ей не досталось и крупицы обаяния, которым обладала Флисс. Сестре достаточно чуть наклонить голову и похлопать ресницами. А что, если попробовать?..
– Пожалуйста, – прошептала она.
Плюй странно на нее посмотрел:
– Ты что, шею потянула?
– Ладно, забудь, – отрезала она. – Мы все равно туда отправимся, с тобой или без тебя. Нельзя сидеть сложа руки – времени нет! Ни у нас, ни у отца Агни.
– Куда отправимся? – спросила Чарли, вытирая слезы. – На пиратский корабль?
– Вот именно, куда? – подхватил Плюй. – Даже если будешь грести всю ночь – не успеешь.
Душа у Бетти ушла в пятки:
– Почему?
– Они на рассвете выйдут за добычей, – объяснил Плюй. – И если нашли Агни и Флисс, то и их с собой прихватят.
– Нет.
Бетти и сама задумывалась о подобном, но пришла в ужас, что это вот-вот произойдет. Если Ржавые проныры отчалят в неведомые дали вместе с Агни и Флисс, кто знает, какая судьба их постигнет? И как удастся их догнать?
– Мне надоело терять сестер. Мы должны туда добраться. – Она показала на скалы. – Поплывем прямо сейчас. Так что, если не собираешься помогать, уходи из лодки и отправляйся назад, в свое воронье гнездо.
– Не могу я пока вернуться! – сбивчиво проговорил Плюй. – Может, огни и спрятались, но они по-прежнему на взводе. Никогда еще не видел, чтоб они так распалялись. – Он со страхом покосился в сторону «Компаса колдуна». – Злопамятнее Ржави никого нет. Разве что Ронья.
– Ты боишься? – разочарованно протянула Чарли. – Я думала, пираты ничего не боятся. Какой же ты пират?
Плюй сердито на нее зыркнул:
– Который хочет дожить до старости.
– Кто такая Ронья? – спросила Чарли.
– Пиратский капитан, – ответила Бетти. – Очень грозный капитан, надо сказать.
– А попугай у нее есть?
– Нет, – ответила Бетти. – А если и был, ее проклятый кот наверняка его сожрал.
– О! – Чарли чуть просветлела. – Кот! – И тут же нахмурилась. – Бетти, а где Прыг-скок?
Бетти вздохнула:
– Прости, Чарли. Он у Флисс. Уверена, с ней он в безопасности. – И с грустью подумала: «Если она сама в безопасности…»
Она взяла весла и попробовала последний раз:
– Решайся, Плюй. До скал далеко, и мне пригодится твоя помощь. Ты с нами или нет? Я могу спрятать тебя от Роньи. Она не узнает…
Плюй хмыкнул:
– Так же, как спрятала Агни и Флисс? Нет уж, спасибо. Для начала, они увидят нашу лодку.
– Ну, тогда уходи, – бросила Бетти. Она страшно устала. – Попытай удачи с Ржави и другими блуждающими огнями!
Плюй, раздувая ноздри, прожег ее гневным взором.
– А где пиратский корабль? – спросила Чарли.
– За скалами, – сказала Бетти, все еще угрюмо глядя на Плюя.
– Вон за теми? – Чарли показала пальцем. – Откуда выходит лодка?
– Лодка? – Бетти положила весло и встала, вглядываясь во мрак. Из-за скал действительно появилась какая-то тень. Путь ей освещал небольшой фонарь. Несомненно, лодка… но не пиратская.
– Это что… наша лодка? – с жаром завопила Чарли, свешиваясь с борта. – Бетти, это наша! Наша! Это «Дорожная сумка»!
Бетти боялась надеяться. Но чем дольше она смотрела, тем ближе подходила лодка, и ошибки быть уже не могло. Это было их рыбацкое суденышко.
– Глазам своим не верю, – прошептала Бетти, у нее закружилась голова. – Идет сюда! Кажется, Агни и Флисс ухитрились ее украсть!
К ее удивлению, Плюй схватил оба весла и начал грести.
– Если это твоя сестра, значит, ты уплывешь вместе с ней. Чем раньше я от тебя отделаюсь, тем скорее смогу притвориться, что ничего не видел. – Он сплюнул в воду. – Ловцы огоньков, похищения, волшебные матрешки… Свяжешься с вами – растеряешь всю удачу!
Удача, подумала Бетти. Возможно, приближающаяся лодка – знак, что удача в кои-то веки на их стороне. Но тут ее иглой пронзило сомнение. А вдруг…
– Ты не поднял парус, – сказала она. – Что, если Ронья отправила пиратов выяснить, в чем дело?
– Не думаю, что она отправила бы их на вашей лодке, – отозвался Плюй. – Хотя с Роньей, – мрачно прибавил он, – ни в чем нельзя быть уверенным.
Когда лодка приблизилась, фонарь на носу погас и снова зажегся.
– Нас заметили. – Плюй тоже мигнул фонариком в ответ. – Двигаются сюда.
Он греб в тишине – только весла ударялись о воду да Чарли время от времени стучала зубами. Бетти обняла сестренку за плечи и прижала к себе. Если это Ронья, то прятаться им уже некуда.
– На палубе кто-то стоит. – Плюй вытянул шею, вглядываясь.
Бетти выхватила у него одно весло и начала грести так сильно, как могла. Она тоже видела фигуру на палубе. Короткие волосы, длинные изящные руки… Флисс!
– У них получилось! – воскликнула Бетти! – Сбежали! – Она представила, как Ронья отплывает на разбой, а Флисс крадется по палубе «Дорожной сумки» и сталкивает за борт ничего не подозревающего пирата. Бетти сгорала от нетерпения, желая услышать, как все было на самом деле.
Рядом с Флисс стоял кто-то маленький и взъерошенный, едва заметный в полумраке. Агни.
На Бетти нахлынула такая радость, что всех захотелось обнять – даже Плюя. Лица Флисс она пока не видела, но не сомневалась, что та улыбается так же широко. Сестры снова вместе. И у Агни еще остается время, чтобы спасти отца. Может быть, Флисс даже сумеет уговорить Плюя, чтобы он отвез Агни к Мигающей Ведьме! Единственное, в чем Бетти была твердо уверена, – сейчас они с сестрами поплывут домой, к папе и бабушке. И все будет хорошо.
А потом…
А потом лодки подошли друг к другу, и на лицо Флисс упал лунный свет. Она не улыбалась.
– Бетти! – прошептала Чарли. – Что с ней?
– Они не одни. – Голос Бетти задрожал, она вдруг осознала, что́ видит.
– Как это? – спросила Чарли. – На палубе больше никого, только Флисс и Агни.
– Вот именно, – сказала Бетти. Страх стиснул ее ледяными щупальцами, и маленький шарик надежды лопнул. – Если они обе на палубе, кто же стоит за штурвалом?
У ног Флисс промелькнуло что-то белое, но теперь это был не лунный блик. Что-то живое – хищное, кошачье. А значит, за штурвалом могла стоять только…
– Ронья? – прошептала Бетти. – Что происходит? – Она повернулась к Плюю. Его лицо, еще недавно раскрасневшееся, теряло цвет на глазах. – Ронья решила их отпустить? Или они ее пленницы? Я не понимаю!
– А я, думаешь, понимаю? – огрызнулся Плюй.
– Она твой капитан! – в отчаянии произнесла Бетти.
– Капитан, которому я солгал, – отрезал Плюй и запустил пятерню в растрепанные волосы. Взгляд у него был испуганный и дикий. – Помолчи минуту, мне надо подумать, как из этого выпутаться. Если это вообще возможно.
«Дорожная сумка» подплыла совсем близко – лодки были уже на расстоянии прыжка. Флисс метнулась к борту и наклонилась – в кои-то веки не из-за морской болезни. Она смотрела на Чарли, и по ее лицу разливалось облегчение:
– Чарли! Неужели это правда ты?
– Я! – закричала Чарли, улыбаясь во весь рот. – Бетти меня спасла!
Плюй прошипел:
– Сидите тихо. Я сам с ней поговорю и все выясню.
Чарли цокнула языком.
– Ты ненастоящий пират, – недовольно сказала она, но сложила руки на груди и замолчала.
Ронья вышла из рубки, и Плюй ощутимо напрягся. Уверенным шагом она направилась к ним, встала возле борта и негромко свистнула. Кот Бандит кинулся к ней, взобрался по ее ноге, уселся на плече и замурчал.