Когда я закричала, они оба застыли как вкопанные. Мужчина бросил взгляд на Эмму, улыбка на его губах поблекла. Вне себя от ярости, сестра ринулась ко мне. Ее охватило отчаяние. Понимая, что я спутала все ее планы, она схватила меня за руки и стала орать, что уезжает, потому что не может больше так жить. Я заплакала и стала за нее цепляться. Ее поступок меня страшно расстроил. Жизнь без Эммы казалась мне немыслимой. Она была моя сестра, и сколько я себя помню, мы всегда были вместе.
Она оттолкнула меня, пошла к машине, обратилась к мужчине и сказала только одно слово: «Поехали». Но он покачал головой. Они стали о чем-то шептаться. Потом Эмма упрямо мотнула головой, он схватил ее за плечи и сурово посмотрел ей в лицо. Она подошла ко мне и сказала: «Теперь тебе придется ехать с нами». В моей душе поселился страх. Я понятия не имела, куда они собираются. На пляже показались огни. Это оказалась машина для очистки песка. Они всегда приезжают по ночам. Времени на размышления не было. Эмма схватила меня за руку и толкнула к дверце. Не могу сказать, пыталась ли я освободиться. Честно говоря, просто не знаю. Ноги как будто сами понесли меня к автомобилю. Мы забрались внутрь и поехали.
В этот момент я умолкла и обвела взглядом комнату. Доктор Уинтер, агент Страусс, миссис Мартин – они все не сводили с меня глаз, очарованные рассказом.
Чары разрушил агент Страусс:
– Вы не запомнили, что еще говорил этот мужчина? На пляже или в машине? Они назвали себя, как-то объяснили, что происходит?
Я покачала головой:
– Никто не проронил ни звука. Мне было страшно. Мы просто ехали до тех пор, пока не пересели на катер.
– Сколько времени вы провели в пути? В котором часу и когда автомобиль наконец остановился?
– Мне и самой хотелось бы это знать. Я понимаю, это очень важные сведения, ведь мы, покинув пляж, ехали до тех пор, пока не оказались на причале, где уже ждал катер, впоследствии доставивший нас на остров. Я немного вздремнула. Мы остановились перекусить и сходить в туалет. Потом еще раз, чтобы заправиться. Еще не рассвело, и на улице было намного холоднее, чем на пляже. К причалу мы тоже подъехали затемно. Там пахло соснами. Жаль, что так вышло. Обычно я хорошо отслеживаю время.
– Не переживайте, Касс, продолжайте. – сказал агент Страусс. – И что было потом?
– Помню, я подумала, что совершенно не знаю сестру. В том смысле, что никогда даже не слышала ни о каком Билле. И даже не догадывалась, что Эмма собирается уйти из дома. А уж тем более что она беременна. Просто решила, что она собралась на свидание с парнем. Как же это было глупо! Мне стало страшно, захотелось как можно быстрее убежать и оказаться дома. Но в голову пришла мысль, что если я не узнаю, куда везут Эмму, мне здорово влетит, ведь я без разрешения ушла из дома и спряталась в ее машине. Теперь, когда я повзрослела и знаю, что с нами могло произойти, у меня не было бы ни малейших сомнений что делать. Но тогда только интуиция подсказала мне остаться с ней, узнать, куда она едет, придумать план, чтобы этого добиться, а потом вернуться домой. Помню, когда он созрел, мне стало легче и я прислонилась головой к окошку. Женщина, Люси, дала мне одеяло, которым я накрылась с головой.
Меня разбудила музыка и обдувавший лицо ветер. Эмма до самого низа опустила стекло и высунулась достаточно для того, чтобы его порывы с силой трепали ее волосы. Она что-то мурлыкала себе под нос, Билл и Люси улыбались. Это была песня Адель
[3]. Помните, как она обожала Адель?
Эмме не нравилось брать меня с собой. Но порой, когда у нас дома происходило что-нибудь достаточно плохое, здорово напивалась и сажала меня за руль, хотя я для этого была еще слишком молода. Мы катили по Норт Эйв, потому как она прямая и по ней можно мчаться очень быстро. Она опускала стекло и высовывала голову – ровно настолько, чтобы ветер трепал ее волосы. Потом начинала громко, с надрывом петь, а вскоре и плакать. Иногда выкуривала сигарету. Но, в основном, пела, пока из ее груди не вырывались рыдания, а я вела машину и краешком глаза поглядывала на нее, леденея от ее вида. Она чем-то напоминала торнадо. Прекрасное. Пугающее. Время от времени мне и самой хотелось стать такой и испытывать те же эмоции. Однако Эмма чувствовала за двоих, и я, по большому счету, была благодарна, что в этой жизни у нее одна роль, а у меня другая.
Мне кажется, люди делятся на две категории. Те, внутри которых притаился крик, и все остальные. Первые всегда слишком гневаются, слишком громко смеются, без конца ругаются, употребляют наркотики и никогда не сидят на месте. А иногда поют во всю глотку, опустив стекло. Не думаю, что они такими рождаются. Скорее всего, все это в них вкладывают окружающие – своими словами, действиями, поступками, своим примером. Полагаю, у них нет возможности от этого крика избавиться. Если у вас его внутри нет, вам этого не понять.
Когда я смотрела в первый день на доктора Уинтер, у меня сложилось впечатление, что у нее он есть. Она была не совсем нормальным человеком. Определить это может только тот, кто и сам такой, поэтому я сориентировалась сразу. Она была красива – стройная и в прекрасной физической форме. Белокурые волосы, пухлые, надутые губы и высокие скулы. Светло-голубые глаза будто пребывали в состоянии неизбывной тревоги; в ее словах, походке, движениях чувствовалась сила, не столько женская, сколько мужская. Взгляд и манера двигаться так резко контрастировали с женственными чертами лица, что она просто не могла не заинтриговать. Загадка. Мужчины, полагаю, находят ее неотразимой. Но несмотря на это, обручального кольца у нее на пальце до сих пор не было. Внутри таких таинственных личностей, как доктор Уинтер, неукоснительно возбуждающих всеобщий интерес, всегда таится крик.
Не знаю, был ли он у меня до той ночи, когда я наконец бежала с того острова.
Поскольку на мое замечание о том, что Эмма любила эту музыку, никто не отреагировал, я продолжила:
– Память до сих пор хранит мои ощущения в тот момент, когда Билл открыл дверь машины и на меня нахлынула волна холодного воздуха, пахнущего рождественскими елями и водой. Но эта вода была совсем не такая, как здесь или в Нантакете, куда мы ездили летом, когда мне было десять лет. Или девять. Она не пахла ни рыбой, ни водорослями, ни тем гнилым душком, когда стоит жара и вокруг валяется множество раскрывшихся ракушек. Ничего этого не было и в помине. Одна лишь вода, Рождество и прохлада на лице, потому как телу под одеялом было тепло. Ну и, конечно же, ощущение риска и чего-то еще, о чем я с той ночи постоянно думала. Что заставило меня тогда выйти из машины и сесть в катер Рика, вместо того, чтобы броситься в лес?
Агент Страусс перебил меня и принялся уточнять:
– Какой там был лес? Вы видели дома, улицы или же просто деревья и полосу прибоя? Как выглядел катер?
Я рассказала ему все, что помнила – что проснувшись, ощутила на лице холодный воздух, а потом увидела воду, небольшой причал и пришвартованный к нему катер. И шкипера. За нашими спинами стеной стоял лес и заросли какого-то кустарника. Грунтовая дорога. Ни парковки, ни строений. Лишь небольшой причал, катер и его владелец.
– Но ведь шкипер, этот Рик, должен был откуда-то на нем приплыть к тому причалу? Похоже на то, что стоянка у него была где-то в другом месте, в противном случае вы увидели бы его машину…
Разговор в таком духе продолжался несколько минут. Я уже описывала им шкипера, упоминая не только его акцент, но и то, что он был примерно одного возраста с доктором Уинтер и неизменно ходил загорелый с щетиной на подбородке – не с бородой, не чисто выбритый, а именно с щетиной. Крепко сбитый, мускулистый, ненамного выше меня, около пяти футов девяти дюймов ростом. Шея выглядела толще, чем полагалось бы, а может, на ее фоне просто казалась маленькой голова. Коротко подстриженные темно-каштановые волосы. Карие глаза. Уродом его назвать было нельзя, но на такого мужчину Эмма никогда не взглянула бы дважды. Он принадлежал к категории парней, которые проходят по коридору совершенно незамеченными.
Я знала, что Пратты платили ему за то, что он обеспечивал им связь с материком. Мне казалось, он очень зависел от них в финансовом плане и поэтому был им очень предан. И только потом узнала, до какой степени. Когда впервые решила бежать.
Доктор Уинтер не была терпеливым человеком. Я могла с уверенностью это сказать, глядя, как она беспокойно ерзает на стуле, то закидывает правую ногу на левую, то наоборот и нервно теребит в руках ручку. Но при этом она позволяла агенту Страуссу и дальше задавать наводящие вопросы, пока они у него не закончились, хотя для нее самой, казалось, не представляли особого интереса ни лес, ни деревья, ни автомобили, ни даже шкипер. А когда заговорила и обратилась ко мне, я вдруг поверила, что мы действительно найдем мою сестру.
– Касс, давайте вернемся к тому вечеру. Попытайтесь припомнить чувство, которое заставило вас сесть в катер.
Я сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и закрыла глаза. Этот момент казался мне очень важным, и мне хотелось это до всех донести.
– Как вы уже слышали, у меня был план утром вернуться домой, но сначала я хотела выяснить, что происходит, куда мы едем, откуда Эмма знала этого мужчину и почему решила с ним бежать. Узнав ответы на эти вопросы и убедившись, что она в безопасности, я бы уехала домой. И поскольку у меня был этот план, благодаря которому впоследствии меня никто не смог бы ни в чем упрекнуть, я почувствовала себя безмятежно и легко. Да еще этот запах деревьев… Меня охватило ощущение чистоты, благодаря которому в голову пришла мысль, что я вполне могу позволить себе насладиться этой ночью, когда все пошло наперекосяк, когда все были вынуждены открыть глаза и увидеть, что для Эммы все складывается далеко не так гладко, потому что ей пришлось отступить от первоначального замысла и взять меня с собой. Я будто ожила. В душе поселилась надежда. Это очень трудно описать. С меня будто сняли груз. Очень и очень тяжелый.
Доктор Уинтер посмотрела на меня – прищурившись и будто пытаясь максимально сосредоточиться:
– А что именно складывалось не так гладко, Касс? Что вы хотели показать всем своим поступком?
В комнате воцарилась тишина, и я поняла, что сболтнула лишнее. Агент Страусс не дал мне ответить, отчего я испытала огромное облегчение.
– Звучит так, будто вы считали себя в состоянии как-то повлиять на ситуацию, – произнес он.
– Да! Поднявшись на борт, я действительно собиралась все изменить!
– Итак, вы оказались на катере, а вслед за вами и Эмма. Потом Билл… – сказал агент Страусс, несколько торопя события.
Доктор Уинтер ему не мешала, но я чувствовала, что ей хочется вернуться к своему вопросу, на который я его стараниями так и не дала ответ.
– Потом Рик отвязал канат и оттолкнул свою посудину. На какое-то мгновение мне показалось, что он останется на причале, потому что катер уже пришел в движение, а он все еще нас толкал. Но потом он схватился за ограждение и запрыгнул на палубу. Я помню такие же катера в Нантакете. Тогда нам запрещали пытаться это делать, то есть запрыгивать на отчаливающую от причала лодку, потому что если мы упадем, а волна отбросит суденышко к берегу, нас может раздавить. Правда, папа? Ты же говорил об этом в Нантакете?
Отец пристально посмотрел на меня, но ничего не ответил. Мне показалось, что он пребывает в шоковом состоянии. Или его унес бушующий в его голове шторм. Миссис Мартин безапелляционно его позвала. Причем дважды:
– Оуэн Таннер! Оуэн!
В этот момент он ответил и я поняла, что он не только внимательно слушал, но и прекрасно слышал мой вопрос.
– Да. Я действительно говорил это в Нантакете.
Но он не желал ничего знать ни о катере, ни о причале, ни о том, какой сильной я почувствовала себя в ту ночь, когда решила отправиться на остров.
– Касс, – сказал он, – отцом ребенка стал Билл? Это от него Эмма забеременела?
Я, как могла, попыталась ему все объяснить:
– В ту ночь мне так и не удалось с ней поговорить. Прибыв на место, мы поселились в доме Билла и Люси. Нас ни на минуту не оставляли наедине друг с другом, а потом развели по разным комнатам. Мне удалось увидеть совсем немного. Стояла ночь, а поскольку электричество в доме вырабатывал генератор, с наступлением темноты Пратты пользовались фонариками и свечами. Люси дала мне сэндвич и зубную щетку, старательно делая вид, что мое присутствие ее отнюдь не беспокоит, хотя я и знала, что это не так. Слышала, что она резко разговаривала с Биллом, думая, что я ушла чистить зубы. Никакие зубы я не чистила. Вместо этого замерла у двери ванной и стала подслушивать. Эмму повели в другое крыло. По пути она обернулась и улыбнулась, будто была счастлива и предлагала разделить ее радость и мне.
– Ложись и постарайся уснуть.
Комната оказалась маленькой. В ней стояла двуспальная кровать, зеркало и комод. На том все. Но в ней было окно. Я погасила свет и забралась под одеяло. Меня одолевала усталость, но мысли продолжали нестись вперед на всех парах. Не знаю, сколько я так пролежала без сна, но вдруг до меня донесся голос Эммы.
Я подошла к окну и увидела ее – в комнате, отделенной от меня небольшим двориком. В ту ночь, естественно, я еще ничего не знала о том доме, хотя потом мне пришлось с ним познакомиться во всех подробностях. Изучить каждый его дюйм. Там был задний двор, который дом огибал в виде буквы U. И вот по ту сторону этого двора располагались комнаты. В той, где поселили Эмму, я увидела не только ее, но и Билла с Люси. Они немного поговорили, по очереди обняли ее и ушли. Сразу после этого я отворила окно и позвала. Сначала шепотом, но сестра меня не услышала, поэтому мне пришлось говорить громче, пока мои слова наконец не достигли ее ушей. Эмма подошла к окну, открыла его и тоже из него высунулась.
– Где мы? – спросила я.
Но она ничего не ответила. Просто посмотрела на меня и улыбнулась, будто не только понимала, что делает, но и была уверена, что совершает поступок, лучше которого нет на всем белом свете. Потом погладила ожерелье серебряного ангелочка.
В ту ночь я думала, что мы в полной безопасности.
Когда Рик уплыл, у причала осталась лишь большая гребная лодка. Машин нигде видно не было. Я поняла, что мы на острове, потому что катер, перед тем как пришвартоваться, зашел сзади и обогнул его. А со стороны фасада дома, куда ни глянь, была одна лишь вода. Это место, совершенно для меня новое, будоражило воображение, но я почти не спала – все переживала, как доберусь домой или где возьму сотовый телефон, чтобы позвонить и попросить вас за нами приехать. Также думала о том, что скажу Эмме, Биллу, а может, и Люси. Уже тогда мне стало не очень хорошо от мысли о том, что нас увезли очень далеко и вернуться обратно будет нелегко. Эмма, конечно же, будет злиться на меня и даже придет в ярость. В тот момент я еще не знала, что она беременна.
Об этом мне стало известно лишь на следующий день. Я спросила, кто отец будущего ребенка, однако она ответила, что не может этого сказать. А потом добавила, что Билл с Люси помогут ей ухаживать за малышом и начать новую жизнь. Поверьте, я действительно планировала вернуться домой. Но когда на следующее утро Эмма со мной поговорила, все изменилось. Она сказала, если я вернусь, вы заставите меня признаться, где она, а ее вынудите отказаться от ребенка. В итоге я пообещала остаться. И как же горько потом об этом пожалела! Знаю, я создала великое множество проблем, но когда в тот момент передо мной встал выбор, выбрала сестру.
С этими словами я посмотрела на мать и повторила еще раз, чтобы развеять последние сомнения:
– Я выбрала сестру.
Шесть
Доктор Уинтер
После отъезда экспертов они беседовали с Кассандрой Таннер еще два часа. Девушка сообщила вполне достаточно сведений, чтобы начать поиски острова, на котором их с сестрой в течение трех лет насильно удерживали. Ее физические и моральные силы были на исходе, поэтому она попросила дать ей отдохнуть.
Лео предложил Касс поехать в больницу, чтобы врачи ее тщательно осмотрели. Эбби же порекомендовала показаться квалифицированному психологу, чтобы досконально оценить ее эмоциональное состояние. Но Касс отказалась и от того, и от другого, объяснив, что не сталкивалась ни с сексуальным, ни с физическим насилием. И поскольку никаких признаков когнитивных нарушений за ней замечено не было, ее оставили в покое. По крайней мере пока.
Родители ее в этом поддержали и даже успели поспорить, у кого из них Касс будет набираться сил. Эбби с агентами согласилась вернуться через несколько часов, чтобы девушка продолжила свой рассказ, и привезти с собой художника, чтобы он с ее слов нарисовал портреты Праттов, Рика и водителя грузовика. Все равно воскресным утром им понадобится немало времени, чтобы выдернуть подходящего специалиста из дому.
– Потом расскажете нам все в мельчайших подробностях, – сказал Лео, – среди них наверняка есть очень и очень важные, хотя вы об этом можете и не догадываться.
Они вернулись к своей машине, стараясь держаться подальше от толпы агентов и местных полицейских, не говоря уже о Мартинах и Оуэне Таннере. Обсуждалось, на какое время назначить пресс-конференцию – когда о ней объявят, дом превратится в настоящий цирк.
Отделения в Нью-Хейвене и Мэне уже приступили к поискам с использованием принадлежащего ФБР Национального центра информации по уголовным преступлениям и Департамента регистрации транспортных средств, но о Билле и Люси Праттах ничего не нашли. Ни записей в кадастре, ни свидетельств о рождении, ни данных о начислении и уплате налогов, ни номеров социальной страховки. Сверились с коммунальными службами, проверили банковские карты и базы данных операторов сотовой связи – но этот путь тоже завел их в тупик.
– Они не пользуются никакими услугами. Или их настоящая фамилия не Пратт. А может и то, и другое.
Эбби посмотрела на дом через окно со стороны пассажирского сиденья.
– Этот факт очень даже хорошо вписывается в нашу историю. Если они связались с похищением подростков, то им сам Бог велел действовать под чужими именами.
Лео завел двигатель и опустил стекло.
– Ты не против? Стоит адская жара, а я постарел как черт и теперь терпеть не могу лето.
Эбби ничего не ответила.
– О чем ты думаешь? – спросил он.
Она перевела взгляд с дома на приборную доску.
– Мы должны еще раз просмотреть все материалы дела. Такого рода происшествия всегда оставляют после себя следы в виде звонков, электронных писем или текстовых сообщений. Может, Эмма, намереваясь уйти из дома, пользовалась кодом, может, рассказала о своей беременности отцу будущего ребенка, кем бы он ни был, и он на нее надавил. Может, сейчас, когда нам известно, что произошло, мы что-то, да увидим.
– Не знаю, Эбигейл, – пожал плечами Лео, – это вполне может оказаться пустой тратой времени.
Услышать историю о ночи, когда исчезли сестры Таннер, было настоящим потрясением. Она объясняла все – туфли на берегу, машину, почему Касс ушла, ничего с собой не взяв, и почему ее вещи не нашли ни на пляже, ни в салоне, в отличие от тех, что принадлежали Эмме. Проливала свет на ссору из-за ожерелья и на уехавший вечером автомобиль. А заодно на то, почему ни одна из них не вернулась.
Но настораживал один момент – полное отсутствие достоверных сведений о беременности Эммы и ее планах уйти из дома, чтобы родить ребенка.
Когда Касс рассказывала о событиях той ночи, объясняла, почему передумала бежать и почему не знала, кто отец, Эбби цеплялась за каждое ее слово, отчаянно пытаясь заполнить недостающие пробелы после стольких лет размышлений и сомнений. По мере того как девушка вела свое повествование дальше, история в ее глазах все больше обретала смысл, но при этом она жаждала все новых и новых подробностей.
– Значит, Эмма не сказала Касс, кто отец ребенка и как она вышла на Праттов? – спросил Лео, хотя вопрос был риторический. – Если они были так близки, то это довольно странно.
– Ну почему, с учетом характера их отношений – вполне обычное дело, – ответила Эбби. – Эмма хранила свои тайны не хуже боеприпасов. Касс считала ее авторитетом и относилась как к матери. Ни о чем никогда не спрашивала. Делала, что ей велели. И не требовала ответов.
Потом доктор Уинтер стала развивать свою мысль и объяснила, что в подобных семьях «избранный» ребенок всецело завладевает вниманием неблагополучного в психологическом плане родителя, в то время как второй, никому не нужный, обращается к нему со своими эмоциональными запросами, которые в нормальной обстановке должны удовлетворять мать и отец. Но здесь прослеживалась явная взаимосвязь с теорией, от которой Эбби не могла отказаться, – что Джуди Мартин страдает нарциссизмом и что эта ее патология имеет самое непосредственное отношение к исчезновению девочек. Теория, три года назад заставившая Мартинов отступить и уйти в тень. А заодно вбившая клин между Эбби и Лео. Теперь все эти наработки казались непродуктивными. Но Эбби все равно приобщила их к материалам дела.
Лео вытащил телефон, и его лицо приняло глуповатое, робкое выражение.
– Ой, я случайно записал наш разговор, – сказал он.
Делать это без согласия свидетелей в ФБР не приветствовалось.
Эбби улыбнулась и достала свой.
– Представляете, со мной приключился точно такой же казус.
Лео нашел в смартфоне запись беседы и со словами «вот она!» нажал кнопку воспроизведения.
«Она сказала, что если я уеду, мне придется рассказать полиции, кто ей помогал. И добавила, что если сообщит имя отца, то я буду вынуждена назвать и его, после чего у нее отнимут ребенка. Эмма боялась. Хотя раньше она часто скрывала от меня свои секреты чисто из вредности, в тот раз все было по-другому. Она не ошибалась. Покинув остров, я действительно рассказала бы все, чтобы отыскать ее и спасти. А заодно наказать злоумышленников, не желавших нас отпускать. Именно это я сейчас и делаю. Рассказываю вам все, что могу, совершенно не задумываясь, для кого это обернется проблемами».
Лео остановил запись.
– Она говорит, что, по ее мнению, отцом стал парень, с которым Эмма познакомилась в Париже, куда ездила летом вместе с одноклассниками. По времени все сходится.
– Она родила в марте. А в Париже была в июне и июле. Действительно сходится. Но как быть с тем таинственным незнакомцем, который свел ее с Праттами?
Лео включил другой фрагмент записи.
«Эмма сказала, что ее на них вывел человек, которому она доверяет. Объяснила, что рассказала ему о своей беременности, о том, что ей нужно уехать из дома, чтобы родить, и тогда этот доброжелатель нашел Билла и Люси. По ее словам, на это ушло две недели. Эмма говорила, что Пратты не собираются усыновлять ребенка, а лишь хотят помочь ей за ним ухаживать, пока она не придумает, что делать. Я даже передать вам не могу, насколько дико нам было смотреть, когда Люси, будто сумасшедшая, взяла девочку к себе и перестала подпускать Эмму к ее собственной дочери. Это было сродни панике, которая накапливается постепенно, по чуть-чуть каждый день, начиная с того момента, когда тебя впервые охватывают сомнения в правильности того, что происходит. Но откуда нам тогда было знать, что правильно, а что нет? Ведь до этого мы никогда не растили детей. У нас их попросту не было. Может, люди, помогая их воспитывать, именно так себя и ведут».
– Помнишь, как в этот момент она посмотрела на тебя?
Эбби кивнула, не сводя глаз с телефона Лео и всецело сосредоточившись на голосе Касс Таннер.
«Если вы чего-то не знаете, например, как ухаживать за ребенком, а люди, которые проявляют заботу и говорят, что любят вас, делают что-то не то, это может свести с ума. Сумасшедшей выглядит сама мысль о том, что они замышляют что-то недоброе, ведь все их слова звучат на удивление разумно и здраво. А еще из-за того, что в определенные моменты кажется, будто они на самом деле вас любят».
Лео опять остановил запись.
– Как думаешь, она пыталась тебе что-то этим сказать? Что-то такое, чего не могла произнести вслух?
– Возможно. А может, просто решила, что из всех присутствовавших я первая ее пойму в силу профессиональной подготовки.
– Она оказалась права?
– Да, она действительно оказалась права.
Касс могла и не объяснять этого Эбби. Девочек насильно держали у себя те, в ком они видели отца и мать – люди, к которым они обратились за помощью. Их не напичкали наркотиками и не засунули в багажник машины. Не похитили, угрожая оружием или интенсивно промыв мозги. Они искали убежища, хотя от чего пытались спрятаться, пока до конца не известно, и им сделали поистине щедрое предложение. Последующие несколько месяцев были пропитаны видимостью искреннего тепла, подкреплявшейся совместным семейным досугом в виде настольных игр, телепередач и работы по дому – они вместе готовили, собирали хворост для очага, убирались и стирали, причем в условиях, весьма далеких от современного комфорта.
Касс даже давали уроки балета, в чем мать ей когда-то отказала.
«Я сказала Люси, что всегда хотела танцевать. Ты помнишь, мам?»
Джуди Мартин не помнила. Или просто сделала вид, что забыла. Эбби услышала об этом впервые, хотя это еще ни о чем не говорило – Касс действительно могла хотеть танцевать, но не поделиться своими мыслями ни с кем, кто три года назад, когда жизнь девушки подвергли самому дотошному анализу, сообщил бы об этом полиции.
«Она купила мне две пары пуант и шесть трико, а Билл установил в гостиной балетный станок. Люси ничего не понимала в танцах, но мы нашли видео и несколько книг, после чего я стала заниматься по сорок семь минут в день – именно столько длилась запись. Более того, после родов ко мне присоединилась и Эмма, и мы стали танцевать вместе, иногда под музыку, явно не подходящую для балета. От этого мы с Люси хохотали, а вместе с нами и Эмма. Но бывало и так, что Эмма плакала, умоляя отдать ей ребенка, и тогда Люси ругалась на нее и велела идти к себе».
Учила их Люси дома. У них были учебники, присланные по почте и привезенные на остров Риком. Они занимались каждый день, писали контрольные и сдавали тесты. Люси, очень начитанная и образованная, вела с ними углубленные дискуссии по вопросам истории и литературы. Все это способствовало развитию тесных уз между Праттами и сестрами Таннер. Не обходилось и без противоречий – когда стороны преследовали противоположные интересы и Пратты начинали на них злиться.
Эбби вспомнила один маленький, казалось бы, совсем пустячный момент в рассказе, который теперь в ее глазах обрел куда большее значение.
– Касс сказала что-то еще, найдите место, где она говорит о книгах, которые они читали…
– Вот оно…
«Из всех прочитанных нами книг, больше всего мне нравилась “Женщина французского лейтенанта”. Этот роман пропитан таким трагизмом. Люси объяснила нам, почему Сара Вудраф солгала, что является любовницей лейтенанта, и как узнала, что люди верят только во что хотят. Самым замечательным образом разложила все по полочкам, и мы с Эммой подумали, что она действительно очень проницательна и умна».
– «Люди верят только во что хотят…» – повторил Лео слова Касс.
– И во что же мы все должны поверить?
– Не знаю, малыш. Но тот, кто помог Эмме найти Билла Пратта, – человек взрослый. Надо поискать среди тех, кто в те времена мог повстречаться ей на пути, кто связан с подобного рода группами или работает с подростками, оказавшимися в трудной жизненной ситуации. Это несколько сужает круг нашего поиска. В данном отношении действительно неплохо будет еще раз полистать материалы дела, – сказал Лео.
А когда Эбби ничего не ответила, продолжил:
– Ближе к вечеру у нас будут портреты Праттов и владельца катера, составленные со слов Касс. Последний является ключом ко всему. Он делает покупки, привозит топливо, а сам живет на материке. Стоит его найти, как он тут же приведет нас к острову. Если выясним, где он живет и где держит лодку, нам останется лишь обследовать с дюжину островов. Больше нам ничего не нужно.
Лео произнес это вслух. Эбби подумала про себя. Все остальные тоже уже поняли. Касс сообщила им целую кучу сведений, но среди них почти не было таких, которые помогли бы сузить поиски. Они расспрашивали ее о форме и размерах острова. Об очертаниях суши, которая виднелась вдали. О море. О флоре и фауне. Она видела несколько ориентиров, маяков и топографических отметок, но ничего характерного для побережья штата Мэн так и не назвала.
Никакого сравнения с Калифорнией, которую во всех направлениях бороздят все кому не лень. Эти городки, притаившиеся в заливах и бухтах среди островерхих скал, изолированы друг от друга и живут очень замкнуто. Сообщение между ними, как правило, осуществляется по воде, потому что мостов строят мало, а добираться в объезд по автомагистралям долго и утомительно. Их обитатели живут скромно, в основном зарабатывая на жизнь ловом рыбы. Доход им приносят и отдыхающие, из года в год возвращающиеся в одни и те же места. Многие дома на побережье служат летними резиденциями, и их обитатели зачастую не могут даже сказать, как называется соседний городок. Донести сюда сведения с помощью национальных средств массовой информации тоже будет проблемой, поэтому рисунки с портретами могут принести гораздо меньше пользы, чем хотелось бы.
Существовала некоторая вероятность, что Праттов узнает кто-нибудь из тех, с кем они контактировали в своей прошлой жизни. Родственник, сосед, одноклассник. Им было за сорок, поэтому они вряд ли поселились на этом острове и оказались в тени больше десяти лет назад. А до этого им приходилось где-то работать, ходить в школу и копить средства, теперь позволявшие маскироваться и прятаться.
Кроме того, был еще шкипер.
– Давайте еще раз послушаем о нем, – сказала Эбби, – вернитесь к тому моменту, где Касс говорит о Рике.
Лео нашел соответствующий фрагмент. На этот раз речь шла об Аляске.
«На мой взгляд, Билл поведал нам историю Рика по следующей причине: они с Люси считали, что спасли ему жизнь, и хотели выставить себя перед нами хорошими людьми. Не знаю, насколько она правдива. Они говорили, что родители обращались с ним очень плохо, без конца орали на него и били, в итоге он стал употреблять наркотики и вел себя с ними очень агрессивно. Потом ушел из дому и уехал на Аляску, поскольку там можно найти хорошую работу на рыболовецком судне и никто не спрашивает, сколько тебе лет. За несколько месяцев вполне можно заработать тысяч пятьдесят долларов, плюс жилье на судне и бесплатная кормежка, поэтому все деньги можно отложить, чтобы потом некоторое время на них жить. Но Билл сказал, что на таких судах встречаются довольно отвратительные типы. Порочные, бесчеловечные, напрочь лишенные совести и морали. Они ловили чаек рыболовными крючьями и затем мучили их на палубе, пока те не умирали. Даже устраивали соревнования, кто вырвет из горлышек этих несчастных созданий больше стенаний, ведь чайки, когда им больно, громко кричат. Билл говорил, что так бывает от длительного пребывания в море. Объяснял, что это ненормально и пагубно влияет на мозги. Но я, выслушав его рассказ до конца, подумала, что дело скорее в характере тех, кто на этих судах оказывается. Как вы считаете?
Рик производил примерно такое же впечатление – будто внутри у него что-то повредилось. Он признавался Биллу, что, по его убеждению, стал таким же, как они. Уверовал в свою принадлежность к их братству, потому что они все жили за гранью любви, семьи и нормальной жизни. Ни у кого из них ничего этого не было. Рик тоже мучил птиц. И ловил рыбу. Употреблял отвратительную пищу и пил много дешевого виски. Но потом произошло нечто поистине ужасное. На корабль с недельной проверкой явилась представительница Рыболовецкого департамента штата, чтобы понаблюдать, как они осуществляют лов и какие порядки царят на судне. Думаю, что-то подобное регламентировано законами Аляски, а она только-только получила должность инспектора. Замужняя женщина, воспитывавшая нескольких детей. Довольно страшная и, надо полагать, озлобившаяся от постоянного контакта с психованными рыбаками. Однако то, что они проделывали на борту с птицами, ей совсем не понравилось, она потребовала прекратить издевательства, пригрозив в противном случае обратиться в полицию по возвращении на берег. Им, в свою очередь, это тоже не понравилось. Как-то ночью они ворвались в ее каюту, вытащили из постели, выволокли на палубу, сорвали одежду, связали рыболовной сетью и стали по очереди насиловать. Рик рассказывал, что эти негодяи обошли койки всех рыбаков, заставив их подняться наверх, чтобы полюбоваться происходящим или тоже встать в очередь. И добавил, что перед тем, как разрезать сеть, освободить ее и отпустить обратно в каюту, над ней поглумились семь человек. Сам он в их число не входил, но его заставили смотреть. По его признанию, он боялся, что если откажется, ему несдобровать. Когда все закончилось, он лег на койку и всю ночь не сомкнул глаз».
Касс продолжала. Рассказала, что женщину продержали на корабле девять дней, не выпуская из каюты даже чтобы поесть. Покинуть судно ей удалось лишь когда в назначенный день за ней прилетел вертолет. Воспользоваться радио, чтобы вызвать помощь раньше, ей не позволили. Потом она рассказывала, что боялась за свою жизнь. Что порой через стену слышала, как мерзавцы обсуждали, сообщит ли она о нападении в полицию и не лучше ли просто ее убить, списав все на несчастный случай. Умереть на такой посудине проще простого. Когда два месяца спустя корабль вернулся в порт, всех членов экипажа допросили о том, что произошло. Но ни один из них не был уволен и не подвергся преследованиям. Они единодушно заявили, что женщина попросту все выдумала после того, как попыталась соблазнить одного из рыбаков, но не добилась от него взаимности. Им никто не поверил.
«Рик приехал в Мэн и устроился на небольшой катер развозить заказы по островам. Пристрастился к героину. Пратты взяли парня на работу, а потом, познакомившись поближе и узнав, что он наркоман, на какое-то время поселили у себя и оказывали всяческую поддержку, пока он боролся с этим недугом. Помогли загладить вину, рассказав властям, что случилось на том судне. К тому времени пострадавшая уже не имела желания что-либо предпринимать, но история получила огласку и о ней написали газеты, поименно назвав всех участников того злодеяния».
Лео остановил запись.
– Касс сказала, что Рик помог ей бежать, но ни словом не обмолвилась о том, сыграл ли ей на руку произошедший с ним инцидент, – сказала Эбби.
– Этот вопрос можно будет задать, когда мы вернемся в дом. Но на мой взгляд, у нас вполне достаточно информации, чтобы отыскать этого парня. Сколько на Аляске опубликовано материалов об изнасилованиях на борту рыболовецкого судна? Найдем статью, может, даже ее автора, и тут же узнаем, где он живет. Этого будет вполне достаточно.
Эбби хранила молчание, обдумывая услышанное.
– Эбигейл, мне хорошо известно это выражение на твоем лице. Даже по прошествии всего этого времени. Ты ничего не могла сделать. Мы отработали каждый след, который только смогли отыскать.
Эбби застыла в нерешительности, не зная, стоит ли сказать ему правду. Но все же сказала:
– Находиться с ней в одной комнате было тяжело.
– С Касс?
– Нет! Видеть ее живой, даже после всего, через что она прошла, было сродни чуду. Боже мой, по сравнению с тем, что я рисовала себе в голове… Мне даже по ночам все это стало сниться…
– У меня перед глазами до сих пор стоит ее лицо, – произнес Лео. – Или Эммы. Значит, тебе тяжело было видеть Джуди, да? Даже сейчас? Даже зная, что она не имеет никакого отношения к их исчезновению? Я думал, тебе, наоборот, стало легче.
Эбби отвела глаза.
Но Лео не удержался:
– Хочешь это обсудить?
– Что именно? – спросила Эбби.
– Тот факт, что я не стал особо давить на Мартинов. Что не представил рапорт помощнику Генерального прокурора США, чтобы получить ордер. Решил, что эта история слишком перекликается с твоей собственной. Мы не видели тебя целый год. За это время Сьюзен ни разу не испекла тебе торт.
Эбби закрыла глаза – плотно, чуть ли не зажмурила. На нее навалилось чувство вины. В то же время она считала, что ее предали, и избавиться от этого ощущения было очень трудно.
– Я знаю, что представляет собой эта женщина, Лео. Моей истории далеко до ее. На ее фоне моя собственная родительница выглядит как мать Тереза.
– А еще мне пришлось надавить на кое-какие кнопки. Я уже немолодой человек и занимаюсь этим давно. Когда механизм пришел в действие, мы стали подгонять факты под общую схему. Я не мог смотреть, как ты рвешься в бой, основываясь на чем угодно, но только не на обстоятельствах дела.
Эбби наконец подняла на Лео глаза. Все это он говорил и раньше. Она не могла сказать, что не верит ему, ведь он пытался защитить ее от себя самой. Но это была ошибка. Повторил он ее и сейчас. Даже если Джуди Мартин не имела к исчезновению дочерей никакого отношения.
– Мне вас со Сьюзен очень не хватало. И она в этом году даже не испекла мне торт. Как же мне горько…
Лео улыбнулся и похлопал ее по колену.
Эбби потянулась к дверце:
– Мне надо вернуться и поговорить. Поговорить с Джуди. С Джонатаном. Посмотреть, нельзя ли узнать что-либо у Оуэна о человеке, который мог помогать Эмме. Я просто…
– …должна что-то делать. Понимаю. Я позвоню в Нью-Хейвен, надо поделиться с экспертами новыми сведениями.
– Я понимаю, Эмма сейчас уже взрослая женщина. Нам придется поверить Касс на слово, что она не бежала вместе с ней. Постарайтесь подключить к этому делу всех необходимых специалистов.
– Сделаю.
Эбби вышла из машины и захлопнула за собой дверцу. Направляясь к дому, она испытала какое-то знакомое чувство, что-то сокровенное и спрятанное глубоко внутри, как скрип досок пола в гостиной старого, знакомого с детства дома. Эбби отчетливо их услышала, эти отголоски прошлого, которые сопровождали ее с того самого момента, когда она впервые встретила Джуди Мартин.
В магистратуре она написала диссертацию, посвятив ее теме нарциссизма – так в просторечии называли нарциссическое расстройство личности. Ее руководитель был в курсе семейной истории своей аспирантки, но при этом признал, что она вполне может положительно сказаться на работе, при том, однако, условии, что Эбби сумеет сохранить объективность. Два года она читала результаты различных исследований, разговаривала со специалистами и собирала в свою копилку сведения со всего мира. Подобная патология встречается относительно редко, ей подвержены всего шесть процентов населения. Причем большинство из них были мужчинами, поэтому чем больше Эбби сосредотачивалась на заявленной теме своей работы – «Дочери матерей с нарциссическим расстройством личности: можно ли разорвать порочный круг?» – тем меньше получала данных.
Ее усилия увенчались огромным успехом. Экзаменаторы выставили высшие отметки, но что еще более важно, результаты ее поисков были опубликованы, получили известность и стали краеугольным камнем в деятельности ряда сайтов в Интернете, преследующих своей целью помощь женщинам с подобными отклонениями в психике. В данном вопросе в мире существовало слишком много непонимания и невежества. Эбби вышла за формальные рамки своей профессии и сочинила труд, понятный каждому, кто не пожалеет на его изучение своего времени. В самых простых словах описала симптомы: грандиозное чувство собственной значимости; фантазии о безграничном успехе, власти, великолепии и красоте; потребность в постоянном и чрезмерном восхвалении; гипертрофированное чувство собственного достоинства; склонность пользоваться другими для достижения своих целей; неспособность сопереживать; нежелание признавать запросы и потребности окружающих.
А потом пошла еще дальше, объяснив не только саму патологию, но и ее причины. В пику нашим представлениям о них такие люди отнюдь не высокомерны и не зациклены на себе. И совсем не считают себя исключительными на фоне других. Как раз наоборот, в силу мнимой неполноценности глубоко в душе они чувствуют себя настолько неуверенно и так боятся, что их обидят, что создают второе «я», желая от этого оградиться. Совершенством этого альтер эго они отгораживаются от страха оказаться бессильным, стать жертвой обстоятельств и подвергнуться насилию. Этот страх настолько глубинный и мучительный, что вынести его человеку очень и очень трудно. И мозг вынужден с этим что-то делать.
Но носить в себе ложное альтер эго тоже непросто. Нарциссистам приходится учиться сложному искусству манипулировать другими. Они окружают себя теми, кого можно контролировать и подчинять себе, причем у них на таких нюх. Они умеют очаровывать окружающих и внушать им доверие, в итоге те считают их привлекательными и со временем приближаются на достаточное расстояние, чтобы попасться в ловушку. В случае с мужчиной проявления этого отклонения испытывают на себе очень многие, начиная с жены и кончая подчиненными на работе. Все, кому приписывают культ личности, были патологическими нарциссистами. А вот женщины зачастую сосредотачиваются на детях.
Мужчины выбирают покорных, зависимых жен. Женщины порой тоже находят неуверенных в себе мужчин, чтобы потом их подавлять, но нередко их привлекают сильные и властные партнеры, которые тянутся к присущей им сексуальной распущенности, а где-то даже и извращенности. Дамы-нарциссистки в этом отношении прекрасно умеют очаровывать таких ярких самцов, тем самым повышая собственную значимость в глазах окружающих.
Потом Эбби задалась более основополагающими вопросами и в первую очередь решила выяснить, откуда у таких людей берется внутренняя неуверенность.
Начинается все в раннем детстве.
Она как-то попыталась объяснить это Лео:
– Понимаете, самооценка, уверенность в себе – это своего рода костяк. Мы считаем эти свойства чем-то само собой разумеющимся, хотя на самом деле они развиваются после рождения человека по мере его взросления. Как правило, это происходит в первые три года жизни. С момента своего первого вздоха ребенок формирует в себе эти качества, когда плачет, а его кормят, когда улыбается и ему улыбаются в ответ, когда что-то лепечет и видит, что его слова вызывают реакцию. Постепенно ему становится ясно, что в его власти получить все необходимое для жизни – еду, кровь, любовь. Это костяк, с которого все начинается. Но если этого не происходит, если фундамент не сформируется вначале, то впоследствии его уже не соорудить. Как ни пытайся потом заштопать эту дырку, нитки все равно не выдержат и порвутся.
Лео возражал. Сестры Таннер не плакали целыми днями, и голодом их тоже никто не морил. Явных свидетельств того, что Джуди с ними плохо обращалась или не выполняла родительский долг, тоже не было.
– Ограничиться только этими рамками проще простого, – ответила Эбби, – проблема лишь в том, что кроме них есть и другие.
Представьте ребенка, который сегодня плачет и его кормят, а завтра так же плачет, но остается голодный. Сегодня улыбается, его обнимают и целуют. Завтра тоже улыбается, но на него не обращают внимания. В психологии это называется «дезорганизованная модель привязанности» к родителю, играющему главенствующую роль, – обычно к матери. В данный момент – любовь, но уже в следующую минуту полное пренебрежение. Сначала волна тепла без всякого на то повода, потом столь же беспричинная холодность. У ребенка нет возможности предсказать поведение такого родителя или как-то на него повлиять. Нарциссистка любит ребенка лишь как свое собственное продолжение, как своего верного вассала. И тянется к нему только в те мгновения, когда он приносит ей положительные эмоции.
Без такого костяка ребенок никогда не будет чувствовать себя уверенно в отношениях с окружающими, по мере взросления ему будет просто не на что опереться. И в отсутствие уверенности в себе, любви, дружбы и душевного тепла – без чего не может жить ни один человек – будет очень уязвим и раним. Поколебать эту модель восприятия себя в состоянии только абсолютное доминирование и контроль над другими. Вот как рождается нарциссическое расстройство личности.
По результатам своих исследований Эбби пришла к выводу, что родители, играющие ключевую роль в первые несколько лет жизни ребенка, но не способные поддерживать в нем здоровую привязанность – в подавляющем большинстве случаев матери, сами очень часто страдают этой патологией. Она сопоставила показатели нарциссизма и дезорганизованной модели привязанности, которые сошлись тютелька в тютельку, будто ключ и замок. Во многих случаях все происходит незаметно для окружающих. Внешне подобные мамаши выглядят вполне нормально, а то и незаурядно. Считая детей физическим продолжением себя, нарциссистки не применяют к ним физического насилия. Те никогда не голодают. Со стороны создается впечатление, что их любят, обожают, окружают вниманием и заботой. Но на самом деле мать не испытывает к ним ни любви, ни сострадания, а лишь прилагает усилия дабы держать их в узде, добиваясь с их стороны обожания и преклонения, питающие ее альтер эго. Здесь для ребенка начинаются непредсказуемые американские горки. Малейшее отклонение от тотального почитания и любви неизменно ведет к наказанию – от утраты материнского внимания и ласки до откровенной жестокости.
Это уже последний удар. Ребенок нарциссистки становится жертвой той же модели поведения, которая породила изъяны в психике его матери, а теперь калечит еще одну душу.
О лечении патологии задумываются только когда возникает угроза развода, разлуки с близкими и любимыми людьми, увольнения с работы. Мысль об отказе от этого альтер эго внушает жуткий страх, оно настолько врастает в человека, что порой его почти невозможно отделить от всего остального. Адвокаты по бракоразводным делам и судебные психологи практически всегда не принимают этого во внимание. И проблема прячется за рутинным психологическим профилем. Даже опытные специалисты могут проглядеть ее под влиянием харизматичной индивидуальности пациента. Некоторые исследователи данного психического отклонения полагают, что лечить его нельзя.
– Как вы не понимаете? – доказывала Эбби свою правоту Лео. – Все признаки налицо… Джуди целыми днями спит, надеясь, что обо всем позаботится Оуэн… после суда она заставляла Касс называть ее миссис Мартин… да еще и эта история с ожерельем.
Так ничего и не поняв, Лео настоятельно попросил ее больше не углубляться в эту тему. Бюро выслушало ее аргументы, но в его распоряжении не было улик, позволяющих предположить, что сестры Таннер стали жертвой редкого расстройства личности, которым страдала их мать. Или не страдала.
– Они сотрут тебя в порошок, Эбигейл. У них деньги, адвокаты, а что можешь взамен предложить ты, кроме истории с ожерельем? И что она, в конце концов, доказывает?
Эбби попыталась объяснить то, что ей представлялось совершенно очевидным:
– Для родителя с нарциссическим расстройством личности это классическая модель поведения. Для него жизненно важно, чтобы все дети сохраняли верность и преданность только ему и больше никому, поэтому он вбивает между ними клин, отдавая предпочтение более сильному, который с большей долей вероятности от него не отвернется. Причем делает это жестоко и беспощадно, потому что его эго, в первую очередь, питается безусловной покорностью.
Лео снова и снова возражал, что на основании этих отличий практически каждого родителя можно обозвать «нарциссистом», «маргиналом» или другим не менее неприятным словцом. Может, Джуди Мартин была просто дерьмовой матерью и самовлюбленной тварью, но им как-то удавалось скрывать это от окружающих. Примерно так. Лео в своей убежденности не пошатнулся, а в отсутствие поддержки руководителя следственной бригады теорию отвергли.
Но Эбби не ошиблась.
И сейчас, войдя в дом Мартинов, услышала ее отголоски. Она была совершенно уверена – история Эммы и Касс разворачивалась не где-то, а здесь. И звездную роль в ней сыграла Джуди Мартин. Не исключено, что с помощью Джонатана Мартина или его сына Хантера. Эбби совершенно не волновало, что о ней не упомянули ни Касс, ни Джуди, на даже Оуэн. Касс настояла, чтобы мать осталась, когда ее будут допрашивать. Со стороны казалось, будто она не горит желанием говорить о прошлом и рассказывать то, о чем надо поведать в первую очередь.
Да, Эбби была совершенно уверена.
В голове ее оставался нерешенным только один вопрос – как с помощью этого найти Эмму?
Семь
Касс
Мне всегда нравилось выражение «внезапное пробуждение». Оно принадлежит к категории тех идеальных фраз, которые в точности описывают явление в прямом смысле в двух словах.
Впервые я услышала его, когда разводились родители. Женщина, спрашивавшая нас, где мы собираемся жить, упомянула его во время одной из встреч. До этого я уже говорила, что мы намерены жить с папой, и объяснила почему. На это она слегка улыбнулась и откинулась на стуле.
Эта дама из суда поинтересовалась, не велел ли мне папа рассказать, как Хантер смотрит на Эмму, чтобы очернить господина Мартина и его сына. Не просил ли обвинять маму в неподобающем для родителя поведении. Я ответила, что нет, потому что никогда не делилась с отцом своими мыслями, он о них ничего не знал, а раз так, то и не мог ничего подобного озвучить. Но было ясно, что она мне не поверила. Женщина сказала, что отцы и матери то и дело подговаривают детей, когда во время бракоразводного процесса суд определяет, с кем им жить, и что она сталкивается с этим постоянно. А потом добавила, что не может мне поверить, ведь мистер Мартин действительно хотел, чтобы у нас была хорошая семья, а мама посвятила нашему воспитанию всю жизнь, решила сидеть дома с детьми и пожертвовала для этого карьерой в Нью-Йорке.
Ради судебного процесса миссис Мартин полностью изменила образ жизни. Больше не спала допоздна, отказалась от привычки вздремнуть днем и стала каждый день возить нас в школу. Утром подавала нам горячий завтрак, а порой даже сама занималась стиркой. Посещала все школьные мероприятия, бурно аплодируя, как полоумная фанатка, и заставляла нас садиться за уроки, как только мы переступали порог дома.
Дом содержался в порядке и сверкал чистотой. Они с мистером Мартином больше не пили до пяти часов и днем не укладывались в постель.
По идее, мне полагалось испытывать за это признательность. Мама наконец стала вести себя, как родители наших друзей, к которым мы ходили в гости, как мать нашего сводного брата Уитта – именно благодаря ей в его жизни нет таких проблем.
Было трудно представить, что Уитт может вести иную, нормальную жизнь, ведь мы никогда не видели его в другой обстановке. Пока наши родители не развелись, он гостил у нас уже упомянутые девяносто шесть часов в месяц, приезжая к отцу на определенный судом срок, а когда они разошлись, виделись с ним, когда уже сами приезжали к папе в его новый дом на такие же девяносто шесть часов в месяц. Все остальное время он жил с матерью, и у нас в эту сферу его бытия доступа не было. Правда, Уитт многое о ней рассказывал, благодаря чему мы прекрасно понимали, как должны обстоять дела в семье, поэтому я просто не могла быть благодарной маме за ее внезапное превращение на время развода.
Это ненормально, Касс, – сказал как-то Уитт, приехав на очередную побывку в пятницу вечером незадолго до их расставания, когда мама вытащила отца на ужин в какой-то клуб, – в том, что вам с Эммой приходится заботиться о себе самим, есть что-то неправильное. Так не должно быть. Большинство ребят утром встают, их кормят завтраком и везут в школу. Потом они возвращаются домой, обедают, у них всегда чистая одежда, родители усаживают их за уроки, отрывают от телевизора и видеоигр. Здесь нет ничего особенного, это не повод прыгать от счастья. У вас я всегда держу один глаз открытым. Но когда возвращаюсь домой, на всю ночь закрываю оба.
Я часто силилась представить себе, как человек себя чувствует, когда о нем есть кому заботиться. Что такое закрывать оба глаза. Когда после бракоразводного процесса мама устроила нам веселую жизнь, я тоже стала держать один глаз открытым. И только после поняла, что Уитт тогда пытался мне сказать. У нас все было совсем не так, как описывал он. Да, я знаю, многим родителям приходится все время работать, но несмотря на это, они все равно выполняют свои обязанности и делают то, что нам с Эммой приходилось делать самим. Но их дети закрывают оба глаза. Казалось бы, ничего особенного, но это главное, что стоит всего остального. Даже не знаю, как это назвать. Поэтому какая разница, что миссис Мартин взялась за стирку и стала проверять наши уроки? Ведь она делала это для себя и в интересах дела. Не для нас – вот в чем заключалась единственная проблема. Эмму, казалось, происходящее беспокоило не так, как меня. Она стала дважды в день менять наряды, швыряя их на пол в прачечной. Выбрасывала продукты, в итоге они заканчивались еще до прихода домработницы. А один раз даже вылила в унитаз целый галлон
[4] молока. И всегда придумывала себе какие-то дела, лишь бы побыстрее смотаться из дома и ничего не делать. Стала играть в школьном театре. Вновь занялась хоккеем на траве. И без конца пропадала с подружками в библиотеке, якобы занимаясь.
Как-то вечером, когда мама уснула, она, как не раз бывало раньше, пришла ко мне. Забралась под одеяло и прижалась. Я почувствовала, что ее сердце учащенно бьется, будто в волнении, мне показалось, что она улыбается, уткнувшись мне в грудь лицом.
Видела бы ты ее физиономию, когда я сказала, что в шесть должна ехать на репетицию и что буду дома только в восемь! Подожди, она еще придет на школьный спектакль, причем и в пятницу, и в воскресенье. В эти выходные ей будет не до клуба. Тем более что я попросила ее помочь с костюмами!
Эмма заставляла маму платить по счетам и оттого была счастлива.
Касс, когда все закончится и мы опять станем ей не нужны, я сама о тебе позабочусь. Ты же знаешь, правда? Я всегда о тебе забочусь.
В тот момент я почувствовала, что мое собственное сердце тоже забилось быстрее. Хотя в действительности я не могла наверняка сказать, что она обо мне позаботится, а если даже попытается, то получится ли у нее, говорила она от всей души.
В ту ночь я закрыла оба глаза.
Папа горевал и чуть не сходил с ума, глядя на происходящее. С багровым лицом расхаживал взад-вперед, говорил по телефону со своим адвокатом, пытался объяснить, что поведение мамы в последнее время – не что иное, как фарс. Это он всегда отвозил нас на машине в школу. Это он ходил на школьные мероприятия, причем один. Это он следил за тем, чтобы мы делали уроки, инструктировал наши спортивные команды и по вечерам в субботу смотрел с нами фильмы. А уехал только потому, чтобы мы не видели их перебранок. И теперь даже не приезжал.
Разбирая нашу жизнь, дама из суда видела только одну сторону, только один ее моментальный отпечаток, и решила судьбу двух девочек, опираясь на фасад, на ложь. Она не смогла, а может, и не захотела принять во внимание все остальные, снятые в те времена, когда мама не носилась с нами ради показухи.
Каждую осень она приглашала профессионального фотографа, чтобы сделать наши портреты. Он приезжал из города, и мы платили ему не только за потраченное время, но и за черно-белые отпечатки, которые потом вешали в белых деревянных рамах на стене в холле второго этажа. С другой стороны вдоль холла шла галерея, выходившая в вестибюль внизу. Маме нравилось, когда гости, переступив порог и подняв глаза, видели сначала деревянные перила, а потом стену портретов. Ко времени нашего с Эммой исчезновения их накопилось штук тридцать, начиная с рождения каждой из нас и до нашей последней осени, когда Эмме исполнилось семнадцать, а мне пятнадцать. Мне всегда было интересно, что думали об этих снимках те, кто смотрел на них снизу, – знакомые, но не настолько близко, чтобы подняться наверх, – когда у входа их приветствовала миссис Мартин. Фотографии были прекрасны и стоили целое состояние, на них мы выглядели умиротворенными ангелочками. Одна из самых страшных стычек между Эммой и мамой произошла в день фотосессии. Каждый раз, когда приезжал фотограф, сестра отказывалась надевать, что ей велели, откидывать назад волосы или улыбаться. Но если смотреть на портреты снизу, догадаться об этом было трудно. И тут же в голову наверняка приходила мысль о том, что если человек взял на себя труд заплатить за то, чтобы сделать эти снимки и повесить их в рамках, значит, он лелеет детей и любит их больше самой жизни.
Вот что я думала о той женщине из суда. Она попросту взглянула на эти фотографии, мамиными стараниями красовавшиеся на стене, и на их основании сделала выводы, не имевшие к истине никакого отношения. Подобно гостям, окидывавших взором наши лики с вестибюля на первом этаже.
Папа в конечном счете уступил, дело было улажено, и мы остались жить с мистером Мартином и Хантером. Дама порекомендовала суду принять такое решение, и не прислушаться к ее рекомендации означало продлить судебную тяжбу еще на год, заставить нас с Эммой проходить все новые и новые психологические тесты, беседуя все с новыми и новыми людьми. Отец сказал, что собирался вызвать в суд свидетелей, в том числе родственников и друзей, чтобы дискредитировать миссис Мартин, но она заявила, что для нас с Эммой это будет невыносимым ударом. А потом он добавил, что пошел на примирение, только чтобы избавить нас от лишних страданий. Услышав об этом, я захотела крикнуть ему: «Нет! Я хочу сражаться! Бросай меня в бой, и плевать, если меня ранят и я буду истекать кровью!» Он был наш генерал, мы его солдаты, и на этот раз ради дела я была готова умереть.
Лишь много лет спустя, разбирая с Уиттом прошлое, я узнала, что истинная причина его страхов не имела ничего общего ни со мной, ни с Эммой. Мамина измена и развод до такой степени выбили его из колеи, что он опять стал покуривать травку, как когда-то в старших классах школы.
Доказательствами этого мама не располагала, но прекрасно знала отца и была очень умна. Ее адвокат пригрозила обратиться к суду с ходатайством принудительно освидетельствовать его на предмет наличия в крови наркотиков. Через неделю он сдался. Оглядываясь назад, я думаю, что если бы знала об этом тогда, то пришла бы к тому же выводу, что и впоследствии: как бы я папу ни любила, он был человек безвольный. И пытаться решить что важнее – его слабость или то, что от этой слабости он пристрастился к марихуане, нет никакого смысла – для нас с Эммой результат от этого не изменился.
«Узнать правду о родителях во время бракоразводного процесса сродни внезапному пробуждению, – сказала та женщина, – люди опускаются ниже некуда, чтобы наказать свою половину за то, что она их бросила». Я понимала, на что она намекает: в ее представлении отец придумал все эти гадости о миссис Мартин и максимально обелил себя, только чтобы заставить ее заплатить за то, что она ему изменила и ушла к другому. Но поскольку мне было известно, как на самом деле обстоит дело, поскольку я знала, как выглядят другие фотографии, которые не только не вешали на стену, но и вообще никогда не снимали, внезапное пробуждение, о котором она толковала, заключалось несколько в другом, в осознании того, что взрослые могут быть нечестными, глупыми, ленивыми и некомпетентными в профессиональном плане, что могут не верить тебе, даже когда ты говоришь правду. И когда эти глупые, некомпетентные люди, не видящие ничего у себя перед носом, обладают властью над тобой, когда напрочь отказываются верить твоим словам, могут происходить самые ужасные вещи.
Эти мысли не покидали меня ни на минуту. К тому моменту, когда после трех лет отсутствия я вернулась и вновь переступила порог маминого дома, правда о том, что люди глупы и не верят, когда ты говоришь с ними честно, въелась в мою кожу, в мое сердце, в легкие.
Доктор Уинтер и агент Страусс сидели почти до полудня, хотя мама постоянно просила их уйти и дать мне немного отдохнуть. Я была взрослой женщиной, не совершила никакого преступления, поэтому они не могли увезти меня против воли в больницу, в полицейский участок или куда-то еще. Я еще немного рассказала им об острове, чтобы им было легче его найти. Описала людей, которых они, по их мнению, могли бы отыскать в своих базах данных, в том числе Билла, Люси и Рика. Меня буквально засыпали вопросами, почему Эмма не бежала со мной, и мне снова и снова пришлось объяснять, что всему причиной ребенок. Я поведала, что Пратты заботились о девочке как о собственной дочери и поселили ее у себя в спальне. Одной еще можно незаметно проскользнуть на катер, но как это сделать с двухгодовалой малышкой, которая к тому же спала в одной комнате с нашими похитителями?
Одно время я подумывала о том, чтобы их убить, хотя доктору Уинтеру и агенту Страуссу ничего об этом не сказала. Размышляла, как справиться с одним, чтобы не разбудить другого. Пистолета у меня не было. Мне казалось, что ничего сложного в этом нет – если не принимать во внимание тот факт, что убийство представляет собой грех. Просто войти ночью к ним и прикончить во сне. Взять ребенка, уйти, а дом сжечь дотла. И что бы тогда сделал наш шкипер? Продолжал силком держать нас на острове? Плана осуществления этого замысла я не разработала. Но когда ты пленник и постоянно думаешь, как убежать, это вполне естественно – такое решение проблемы, как расправа с тюремщиками, представляется совершенно очевидным. Однако на деле все оказалось труднее, чем кажется на первый взгляд. Без пистолета существовал немалый риск отправить на тот свет только одного, в то время как второй, независимо от того, кто из них остался бы в живых, в ответ уничтожил бы меня.
В какой-то момент мне пришлось прерваться, потому как правоохранители требовали все новых и новых подробностей о тех, с кем мне довелось прожить три года. Об их озабоченности судьбой Эммы можно было судить по характеру задаваемых мне вопросов. Двух мнений по поводу моего нахождения там, отнюдь не добровольного, быть не могло, и теперь я не сомневалась, что на поиски сестры власти бросят все силы. В то же время похитители меня не сажали в клетку и не запирали в комнате. Не приковывали цепью к батарее и не связывали. Каждый вечер я ужинала с Биллом и Люси за одним столом. Они меня многому учили. Я улыбалась, смеялась, делилась наблюдениями, рассказывала о детстве и своей жизни. При взгляде со стороны никто бы не догадался, как отчаянно мне хотелось бежать и сколько раз я с этой целью планировала самые ужасные поступки, когда ситуация прояснилась и до меня, наконец, дошло, что с нами случилось. Наблюдатель со стороны увидел бы лишь двух добрых, любящих людей, окруживших меня своей заботой и веривших, что они поступают правильно. Увидел бы только то, что хотел увидеть. В точности как та женщина в суде. И даже как мой отец.
Люди в состоянии быть полными идиотами и не верить правде.
Агент Страусс показался мне хорошим человеком. Примерно того же возраста, что папа, и с золотым обручальным кольцом на пальце. Не очень высокий, он производил впечатление мужчины сильного благодаря широким плечам и густой седой щетине, пробивавшейся у него на подбородке. В его внешности что-то недвусмысленно свидетельствовало о мужестве и энергии. Равно как и о порядочности, хотя мы с ним виделись впервые и у меня не было ничего, что могло бы подкрепить это мнение. Я просто знала, и все. Читала по его глазам и выражению, которое принимало его лицо, когда доктор Уинтер начинала говорить, а он на нее смотрел. По тому, как он тревожился за меня и за Эмму, особенно когда один из агентов выразил сомнение, что ее найдут. Я решила, что агент Страусс мне понравился, что мы с ним поладим.
Через два с половиной часа они с доктором Уинтер вернулись. Сказали, что художник приедет только завтра утром, немало меня этим удивив. В голове прозвенел тревожный звоночек, и я вновь испугалась, что поиски Эммы не станут ни для кого высшим приоритетом. Мы договорились, что в понедельник меня осмотрит врач, а доктор Уинтер проведет психологические тесты. Мама будет довольна. Она сказала, что у меня не все в порядке с головой. Я слышала, как она говорила об этом мистеру Мартину, когда он, наконец, поднялся к нам обратно на второй этаж. И наверняка любому другому, изъявившему готовность ее выслушать. Миссис Мартин справилась со слезами и села звонить родственникам, друзьям, а заодно и журналисту, писавшему о ней три года назад. Шок от моего возвращения для нее постепенно превращался в новую реальность.
Вернувшись, сотрудники ФБР полностью сосредоточились на моем последнем, успешном побеге. Расспрашивали в мельчайших подробностях, потому что в них, по словам агента Страусса, незаметно для меня может скрываться что-то важное. Я так не думала, потому как перед этим очень долго обо всем размышляла.
– Просто расскажите нам все с начала и до конца, – сказал он.
Что я и сделала.
– Шкипер Рик ждал меня не на пристани, а у западного берега острова – очень скалистого и ощетинившегося не то что камнями, а огромными, серыми, зазубренными глыбами, едва скрывавшимися под водой. Во время прилива их увидеть нельзя. Подступающие к берегу волны набрасываются прямо на кромку леса. Но вот во время отлива по камням можно пройти довольно далеко. Билл любил отправляться туда ловить рыбу. Надевал высокие резиновые сапоги и не брал с собой ничего, кроме удочки, ящичка с рыболовными принадлежностями и упаковки пива. Шесть банок с голубыми надписями на них. Эти сведения обладают практической ценностью?..
Как-то раз, незадолго до того, как Эмма родила, я пошла за ним. Тогда мне еще казалось, что Билл с Люси хорошие, что они любят нас.
Чтобы догнать его, я стала прыгать с камня на камень. Мне в голову пришла глупая мысль, что он научит меня рыбачить и… я даже не знаю как сказать… заменит мне отца, что ли… отца, которого в жизни мне так не хватало. Помню, как отчаянно мне этого хотелось – такое чувство возникает, когда ты готова сделать что угодно, чтобы тебя полюбили. Я переживала его, когда мы в школе делали поздравительные открытки к Дню матери
[5]. Свою я всегда подписывала так: «Мамочке номер один!» или «Лучшей мамочке на свете!» Думала, что это принесет мне счастье… и испытывала точно такое же ощущение. Помнишь, мам?
– Конечно помню, маленькая моя, – сказала миссис Мартин, – я всегда очень любила твои открытки.
– Но камни оказались очень скользкими. Их покрывала тонкая, совершенно невидимая пленка слизи. Вернувшись в тот день домой, Билл рассказал, что они обрастают диатомеями, то есть кремневыми водорослями. Рассказал после того, как перестал на меня орать, потому как я, пытаясь его догнать, поскользнулась на большом камне и упала в воду. И хотя стоял отлив, дно там резко уходит вниз и достигает большой глубины – именно благодаря этому там хорошая рыбалка, ведь рыба очень любит прятаться в омутах среди торчащих камней. В одну из таких ям я и упала. Быстро пошла ко дну. Меня сносило очень сильное течение. Я понятия не имела, что делать. Зайти в воду, чтобы искупаться, на острове негде, поэтому раньше я здесь не плавала и о течении ничего не знала. Нахлынувшая волна швырнула меня на камни, потом еще и еще, стараясь утопить. Было очень холодно, потому что стояла совсем ранняя весна, а вода там толком не прогревается даже летом.
Биллу пришлось прыгнуть и вытащить меня из воды. Думаю, без него я бы утонула. Ухватиться за скользкий камень у меня не получалось, поэтому меня попросту швыряло, будто тряпичную куклу. В душе поселился ужас. Вдруг я почувствовала, что меня схватили за руку. На противоположном конце камня стоял Билл. Одной рукой он держал чахлое деревце, с трудом пробившееся среди камней, второй меня. Держал, пока волна не отхлынула, пытаясь меня утащить, а потом, когда нахлынула вновь, собираясь вновь бросить на камни, воспользовался ее мощью, с силой дернул меня и вытащил рядом с собой на глыбу. Я распласталась на ней, из глаз текли слезы, рот жадно хватал воздух. Билл сел рядом, посмотрел на меня, неодобрительно покачал головой, но потом обнял и прижал к себе, чтобы я согрелась.
Не знаю, зачем я рассказываю всю эту историю. Здесь важно знать только одно – Билл никогда не подозревал, что я попытаюсь бежать с западной стороны по этим камням. В результате она стала идеальным местом, чтобы сесть в катер Рика. Мы сделали это во время прилива. Он бросил мне спасательный жилет с привязанной к нему веревкой, я надела его и бросилась в воду, хотя даже сейчас с дрожью вспоминаю, как в тот момент чуть не умерла. Просто закрыла глаза и стала ждать, когда он втащит меня в свою посудину. Рик схватил меня за жилет, поднял и опустил на палубу. Я дрожала как осиновый лист. Он припас для меня сухую одежду, шапку и одеяло. И повел катер в ту сторону, где его нельзя было увидеть из дома, а потом высадил меня на берегу, не в гавани, где располагалась пристань, а на каком-то другом участке побережья. Там с грузовиком уже ждал его друг. Я забралась внутрь. Вот, собственно, и все. Остальное я уже рассказывала вам утром.
От этой истории папа заплакал, услышав ту ее часть, где мне хотелось, чтобы Билл заменил мне отца, а мама занервничала, потому что никак не могла понять, почему я не знаю, где находится остров. Сказала, что надо подождать результатов медицинского обследования, перед тем как заставлять меня рассказывать что-то еще. Сделала это с таким видом, будто меня вообще там не было, но потом погладила по голове, поцеловала в лоб и произнесла: «Все будет хорошо, маленькая моя».
В тот день родители яростно спорили, у кого из них мне остаться. Выиграла мама. Несмотря на волнение и стресс, вызванные возвращением домой, ирония происходящего от меня все же не ускользнула. Первую ночь я провела в спальне для гостей. Те, в которых раньше жили мы с Эммой, ее стараниями превратились в кабинет и комнату отдыха. Миссис Мартин сказала, что ей было больно каждый день видеть наши вещи, поэтому сначала она сложила их на чердаке, а потом и вовсе отдала в благотворительную организацию. Шагая по коридору, теперь украшенному произведениями современного искусства, я вспомнила, каким было мое второе внезапное пробуждение в этом доме.
Это случилось в третью пятницу апреля, когда к нам на выходные из пансионата приехал Хантер. Он привез друга по имени Джо, которому, как и Хантеру, предстояло учиться еще больше года. Эмма совсем недавно перешла в старшие классы. Ей только-только исполнилось пятнадцать лет.
Те пятницы, что нам полагалось проводить у миссис Мартин, мы с Эммой чаще всего старались бывать у друзей, даже если для этого приходилось напрашиваться к ним в гости. Порой сестра позволяла мне сесть на ее кровать и смотреть, как она выщипывает брови и накладывает макияж, перед тем как уйти. А иногда рассказывала мне кое-что о своей жизни, потому что у нее больше не было никого, кто, услышав такого рода откровения, не стал бы сплетничать, осуждать или пытаться расстроить ее планы. Но в эту пятницу мы остались дома, потому как Эмма захотела, чтобы Джо стал ее бойфрендом.
Я пригласила к нам Наташу Фрайар – она возьмет на себя Хантера, который хорошо о ней отзывался и называл классной. А пока она будет развлекать его, я займусь Джо.
Мама с мистером Мартином уже уехали в гольф-клуб ужинать с друзьями. Предварительно велев нам быть паиньками и из дома не уходить. Эмма склонилась к зеркалу, нанося тушь для ресниц и бровей. Я сидела на краешке ванной, размышляя над ее планом, думая, какая она красивая, когда надевает облегающую одежду и красит губы ярко-красной помадой. Вероятно, мое молчание затянулось, или просто я смотрела на нее настолько долго, что она испугалась, как бы мои глаза не прожгли в ее коже дыру.
Эмма оторвалась от своего занятия, повернулась и взглянула на меня. Сжимая в одной руке щеточку для нанесения туши, она протянула вторую ко мне и помахала пальцем. Не вздумай мне мешать, Касс. Я тебя предупредила! Можешь с нами немного выпить, но не более того. Если из-за тебя у меня или у Хантера что-то не сложится, один из нас тебя убьет!
Хантер с друзьями приехал на такси в 9.12 вечера. Нат сидела у нас с 7.14 и успела уже захмелеть, приложившись к абрикосовому бренди мистера Мартина. Эмма слишком нервничала, чтобы опьянеть, хотя и приготовила нам по коктейлю. Я поднялась наверх в свою комнату.
Я уснула, но потом вдруг проснулась, понятия не имея, сколько прошло времени. Вышла из комнаты. Сморить меня опять сну мешало беспокойство – надо было посмотреть, вернулись ли мама с мистером Мартином, улеглись ли спать остальные и если да, то где, а заодно выяснить, удался ли Эмме ее план. Когда ты выпьешь, поспишь, а потом протрешь глаза, не понимая, что происходит за дверью в твоем собственном доме, тебя охватывает странное ощущение. Так что я вышла совсем не для того, чтобы помешать Эмме с Джо или Хантеру с Нат, а лишь сориентироваться в обстановке и опять лечь спать.
С порога комнаты был виден весь холл, вплоть до маминой с мистером Мартином спальни. Дверь в нее была заперта, полоски света внизу я не заметила. Комната Хантера была открыта, в ней было темно. Вероятно, он был в гостиной внизу, вполне возможно, что с Нат. Но вот дверь гостевой комнаты, расположенной по другую сторону холла, была закрыта и в щель внизу пробивался свет. Я могла бы сказать, что подумала, будто его кто-то забыл выключить, и решила проверить. Я могла бы сказать, что беспокоилась за Нат, подумав, что она там уснула, не удосужившись дотянуться до выключателя. Я могла бы сказать, что испытывала примерно такие же опасения в отношении Джо или парня с девушкой, приехавших вместе с Хантером. Но все это было бы ложью. Правда же заключалась в следующем: я знала, что в той комнате Эмма, и хотя открывать дверь мне было ни к чему, не устояла перед соблазном это сделать.
Никогда не забуду, что предстало моему взору той ночью. Да, Эмма занималась сексом с Джо. Она лежала на кровати, он нависал над ней, устроившись у нее между ног и уткнувшись лицом в шею. До этого я никогда еще не видела, как занимаются любовью, и это меня глубоко потрясло. Потом, с годами, образ померк. Но вот что осталось и запечатлелось в памяти навек, так это лицо сестры, когда она повернулась и посмотрела на меня. Оно приняло то же самое выражение, которое я пыталась описать отцу, миссис Мартин и агентам, рассказывая, как она смотрела на меня в окно через дворик, будто уверенная, что совершает лучший в жизни поступок, находится на своем месте и делает то, что нужно. В ту ночь, закрыв дверь, поднявшись к себе и сев на кровать, ожидая, когда в душе уляжется волнение, я по-прежнему полагала, что Эмма уверена в себе и своих действиях. Помню, в голову пришла мысль, что она всегда оказывается права: сказала, что Джо станет ее бойфрендом, – так оно и случилось.
Но на следующие выходные Хантер приехал один, без Джо. Эмма старательно скрывала свое огорчение. Она вышла из дома покурить, а заодно и ускользнуть от мамы и мистера Мартина. Мы устроились рядом с крытым бассейном. Хантер сказал Эмме, что она вела себя как дура, названивая Джо и забрасывая его электронными письмами, потому как тот никогда на них не отвечал, а ее использовал, лишь чтобы позабавиться в выходные. Эмма обозвала его придурком. В ответ Хантер сказал, что она сучка. Сестра заявила, что по словам Нат он даже целоваться не умеет, на что Хантер ответил, что Нат страхолюдина. Подобный обмен любезностями продолжался до конца сигареты, после чего Хантер заявил, что у Джо есть девушка. Эмма тут же успокоилась. Лицо ее скривилось, но она все же удержалась и не заплакала. Хантер с улыбкой раздавил туфлей окурок. Он выглядел довольным, будто выиграл сражение. Эмма побежала домой, а когда мы с Хантером пошли обратно, я увидела, что его довольная улыбка поблекла. В нашем доме началась война, закончившаяся лишь в ночь нашего исчезновения. Хантер не хотел добить Эмму окончательно, потому как это означало бы полное прекращение боевых действий. А ему всегда хотелось, чтобы все, связанное с моей сестрой, длилось как можно дольше.
Но в том бою Эмма действительно потерпела поражение. Понимающий взгляд на ее лице в тот вечер, когда на нее взгромоздился Джо, отнюдь не свидетельствовал о ее правоте. Как выяснилась, она допустила огромную ошибку, решив сделать его своим бойфрендом. Момент, когда я увидела сестру побежденной, хотя сама считала ее победителем, стал для меня вторым внезапным пробуждением. Это озарение мне совсем не понравилось. Ну нисколечки.
Вспыхнувший в холле свет изгнал из головы образ Эммы на той кровати с Джо. Из своей комнаты пришла мама. Увидев, что я все еще бодрствую, а не спокойно сплю в постели, она, похоже, испугалась.
– С тобой все в порядке, маленькая моя?
Она подошла ко мне, я не сопротивлялась. Потом обняла меня, я не сопротивлялась. От нее исходил аромат духов «Шанель № 5» и средств для ухода за кожей лица, и я должна признать, что от их запаха по моему телу прокатилась волна тепла. Точно такая же, как утром, но только сильнее. Любовь к матерям остается с нами навсегда, и я была удивлена узнать это в тот самый момент, когда вспоминала об Эмме и нанесенном ей поражении.
– Маленькая моя, боюсь, в твоей головке спутались все воспоминания о той ночи, когда вы уехали. Давай договоримся – пока тебя не обследуют, больше никаких историй об Эмме и вашем пребывании на острове, хорошо? Мне кажется, ты могла что-то вообразить или нафантазировать, и стоит тебе сказать им что-то не то, как ситуация, и без того непростая, станет еще хуже. Понимаешь? В тот вечер, Касс, ты была в своей комнате. Потом вы с сестрой поссорились. И когда Эмма уехала, ты не забралась на заднее сиденье ее машины, а осталась у себя. Ты что, забыла?
Миссис Мартин оказалась сильнее, чем я думала, – теперь она ополчилась против меня и моей истории. На меня нахлынуло отчаяние, потому как это означало, что Эмму так и не найдут. Агенты и без того уже сто раз меня спрашивали, почему она не бежала со мной. Но даже сейчас, снедаемая отчаянием и яростью, я оставалась такой же ее жертвой, как и в детстве, ребенком, испытавшим на себе все прелести ее вымогательства, платившим за материнскую любовь любую назначенную цену, позволившим Эмме вызвать огонь на себя и тем самым меня прикрыть. Я думала, что за эти три года отгородилась от миссис Мартин прочными стенами, но даже если и возвела их, то только из песка, потому что они рухнули от первого же прикосновения ее рук.
– Твой рассказ, Касс, не может быть правдой. И я ужасно боюсь, что ты повредилась умом.
Как же мне хотелось ненавидеть ее за эти слова. Но я не могла. Потому что по-прежнему испытывала потребность ее любить.
Поэтому когда она напоследок произнесла «я люблю тебя» и теснее прижала меня к себе, я не стала противиться моему третьему внезапному пробуждению.
Восемь
Доктор Уинтер
Уйти из дома и вновь расстаться с Касс было трудно. Эбби никак не могла избавиться от страха, что девушка исчезнет опять.
Этот страх носил иррациональный характер. Полиция штата согласилась выделить патрульную машину, вменив ей в обязанность дежурить день и ночь у подъездной дороги к дому до тех пор, пока Праттов не найдут. В доме всегда будут находиться Джуди и мистер Мартин, а Оуэну Таннеру, чтобы доехать сюда, понадобится каких-то десять минут. Но самое главное, у Касс не было никаких причин, чтобы бежать, зато наличествовали все, чтобы остаться. Она отчаянно хотела отыскать сестру.
Когда-то, в тех редких случаях, когда оптимистичные мысли пробивали себе дорогу в сознании Эбби, она представляла себе момент, когда будут найдены сестры Таннер. Но действительность оказалась совсем другой.
Они разговаривали с Касс еще три часа, до тех пор, пока Джуди, наконец, не сказала, что время уже позднее, и не попросила их уйти.
– Она больна. Я же вижу! – Джуди говорила о Касс с таким видом, будто та не стояла в шаге от нее. – Если бы Эмма забеременела, я была бы в курсе. И помогла бы. Она это прекрасно знала. Вам известно, как мы были близки. А вы все разговоры ведете. Да в них моя дочь на себя не похожа!
Она настояла на том, что Касс нуждается в отдыхе, разбив в пух и прах все аргументы Эбби и Лео. Доктор Уинтер согласилась на следующий день провести психологические тесты, и Джуди пообещала с самого утра прислать к ней Касс с кем-нибудь из экспертов.
И на том все. На фоне рутинной процедуры распределения задач и обеспечения поиска волнение улеглось. Агенты Бюро в Нью-Хейвене, Мэне и на Аляске приступили к работе. Лео направился в город, чтобы немного поспать. Эбби поехала к себе.
Она вошла в дом точно так же, как входила каждый вечер, и бросила ключи в небольшую керамическую вазу в виде бегемота, восседавшую на столике рядом с диваном. Племянница вылепила ее в детском саду и прислала в прошлом году на Рождество, аккуратно завернув в пузырчатую пластиковую пленку. Вскоре к Эбби подбежал пес, дрожа всем телом в предвкушении кормежки и внимания. Она склонилась к нему и почесала за ухом.
Дом, собака, напоминания о семье – все это было здесь, ожидая, когда она вернется после дивного, сказочного дня. Но им, казалось, было все равно – возвращение Касс Таннер, ставшее для нее чуть ли не судьбоносным событием, не оказало на них никакого влияния.
Возможно потому, что пока еще оставалось слишком много вопросов. Как ни тяжело Эбби было это признать, Джуди Мартин не имела к делу никакого отношения. Эмма была не из тех девушек, которые позволяют собой командовать, особенно в таких важных, сугубо личных вопросах. Оуэн поддержал бы любое ее решение, в то время как Джуди даже превзошла бы его в великодушии только чтобы доказать, что она как родитель лучше. Скорее всего, каждый из них боролся бы за то, чтобы Эмма родила ребенка, а не избавилась от него.
А она, может, того и боялась, что дома начнется новая нескончаемая война.
Лео повел наступление по всем фронтам, чтобы получить хоть какие-то сведения, с помощью которых можно было бы отыскать этот остров среди нескольких тысяч других вдоль побережья штата Мэн. В разговорах о Праттах, шкипере, упаковке продуктов, которые он привозил, о рыболовецких судах, прогулочных катерах и мотоботах не упоминалось ни названий, ни портов приписки, ни яхт-клубов. По словам Касс, она пыталась выяснить, где их держат. Расспрашивала, копалась в мусоре. Но Пратты вели себя очень осторожно. Все, что она могла сказать о судах, это надписи, виденные ею на больших парусах. «Худ», «Дойл» и «Хоуби Кэт»
[6]. Эбби видела ее лицо, когда она повторяла вновь и вновь: «Я пыталась! Каждую минуту, с раннего утра и до позднего вечера! Пыталась!» Касс говорила, что остров казался ей просто громадным, что его все знали и видели, только никогда не подходили на расстояние, достаточное, чтобы увидеть и услышать ее. Свою тюрьму Касс считала уникальной и пребывала в полной уверенности, что найти ее не составит никакого труда. Она знала город, в котором ее ждал грузовик. Сосчитала количество минут до Портленда. У Эбби сложилось ощущение, что девушка не врет.
Кроме того, Касс настойчиво заявила, что ее первый год на острове, равно как и неудавшаяся попытка побега, очень важны, поэтому агенты внимательно ее выслушали. По словам девушки, благодаря ей она поняла, как трудно оттуда будет выбраться. И что шкипер в конечном итоге поможет ей найти дорогу домой, хотя для этого понадобится время. А еще план. Но не успела она поведать все до конца, как Джуди их выпроводила, поэтому когда Эбби вернулась к себе, у нее было больше вопросов, нежели ответов.
Она пошла на кухню и покормила собаку. Потом открыла холодильник, вытащила немного оставшихся макарон и сунула их в микроволновку. Доктор Уинтер чувствовала себя не лучшим образом, но надеялась, что это от голода. Потому что весь день не могла себя заставить немного поесть.
Она устроилась за небольшим столиком в углу, поставив перед собой тарелку и стакан воды. Потом вытащила телефон. Там было три смс-ки от Мег, на которые она между делом ответила в течение дня. Эбби избавилась от мыслей о сестре и включила запись, сделанную во время разговора с Касс.
Начала с того места, на котором девушка остановилась утром.
«Я хотела бежать уже на следующий день после приезда. В первую ночь спала только три часа двадцать минут. Когда засыпала, сон длился недолго, примерно час, потом я в панике вскакивала, а через некоторое время опять закрывала глаза. До моего слуха донеслось тарахтение смэков для ловли омаров, хотя тогда еще не знала, что это за корабли. Порой они выходили в море сразу после восхода солнца и воспринимались как далекий гул. Я встала и выглянула в окно. Увидела Эмму и расплакалась. Она выбежала, примчалась ко мне и села на кровать. «Поехали домой!» – сказала я. Вот тогда сестра и рассказала мне, что беременна и не может вернуться домой, по крайней мере сейчас. Потом добавила, что Билл о нас позаботится и что мы здесь будем жить хорошо. Я на нее рассердилась, стала кричать, она в ответ тоже на меня наорала, сказав, что никому не позволит помешать ей родить ребенка. Я уже говорила, что в тот момент мне пришлось выбирать между Эммой и домом. Я выбрала сестру».
В этот момент в разговор вмешалась Джуди: «Но ведь это три года, Касс? Ты решила остаться там на целых три года? Расскажи нам, почему ты не могла оттуда уехать. Ты ведь до сих пор этого не объяснила».
Касс продолжала:
«Вам будет трудно это понять. Я думаю, мы остались по двум причинам. Хотя дни там порой тянулись медленно, годы летели незаметно. Жить у самого океана, в окружении воды – в этом есть что-то такое, что меняет восприятие времени. На таком острове можно часами смотреть на воду, чувствуя на лице морской бриз. Это при том, что вода и ветер доставляют немало хлопот и надо прилагать значительные усилия, чтобы не дать им разрушить дом, особенно в отсутствие надежного электроснабжения.
Во-вторых, там были и хорошие моменты, которые я попытаюсь вам сейчас объяснить.
Эмма все чаще со мной разговаривала. Мы стали друзьями, и мне не хотелось, чтобы это закончилось. Никогда. Порой мне страшно хотелось домой. Но я тут же вспоминала о хорошем – как мы сблизились с Эммой, как добры были к нам Билл и Люси. Так что там были и неплохие моменты, а время летело быстро… но потом, когда Эмма родила девочку, все хорошее закончилось.
Когда у нее начались схватки, мне не разрешили быть рядом. Первым делом она пошла к ним, прямо среди ночи, потому что доверяла им и считала близкими. Я проснулась лишь в тот момент, когда Эмма закричала. До слуха также донеслась громкая перебранка между Биллом и Люси, они будто испугались и злились друг на друга, что не могут ничего сделать, чтобы облегчить страдания моей сестры. Я подумала, что она умрет. Правда. Как же она кричала – из ее груди то и дело вырывались стоны боли. Ее будто подвергли пытке. А среди криков боли то и дело прорывались стенания, вызванные отчаянием, поскольку она знала, что впереди ее ждет новая мука. А я ничем не могла ей помочь! Мне хотелось к ней подойти, но Билл с багровым, будто от ожога, лицом вытолкал меня из комнаты. Эмма тоже на меня заорала. Велела мне убираться, потому что от моего присутствия ей только хуже. Роды продолжались всю ночь, пока наконец все не стихло. Я плакала в подушку – настолько ужасным казалось происходящее. Меня лишили возможности ей помочь. Она и сама не захотела, чтобы я была рядом. И никто даже не знал, чем все закончится.
Потом я услышала детский плач. Билл и Люси стали хохотать и плакать, будто на них снизошло счастье. Я вышла в коридор, чтобы узнать, как дела, но от Эммы ничего не было слышно. Так продолжалось всю ночь и утро. Пока не наступил день.
Тогда они отвели Эмму в ее комнату. Она попыталась уснуть, но ее груди набухли и сделались просто огромными. Сестра спросила, надо ли ей кормить девочку грудью, но ей велели ни о чем не беспокоиться. Люси добавила, что для ребенка это не очень хорошо, а сама Эмма в этом ничего не понимала.
Я встала за дверью, чтобы при необходимости принести все что понадобится. «Касс, – прошептала она, – они так болят!» Я каждые несколько часов приносила ей пакеты со льдом, она прикладывала их к грудям, и через несколько дней молоко у нее пропало.
С самого первого крика ребенок день и ночь был с Люси. Когда Эмма пыталась взять его на руки, та говорила, что позаботится обо всем сама. Велела сестре отдыхать и учиться, потому что у нее впереди вся жизнь. «А мы с Биллом на что?!» – повторяла она.
«Касс, – шептала Эмма, – ты ее сегодня видела? Она подросла?»
Эмма плакала долгими часами – ей очень не хватало ребенка. «Мне просто необходимо взять ее на руки! Прошу вас, пожалуйста! Хоть на несколько минут!» – умоляла она. Но у Люси всегда была наготове какая-нибудь отговорка. Малышка то спала, то плохо себя чувствовала, то привыкала к кроватке. Заслышав ее плач, сестра подходила к запертой двери их спальни и орала: «Пожалуйста! Я все слышу! Она не спит! Дайте ее мне!»
В такие минуты Эмма обращалась ко мне: «Касс, ты должна во всем разобраться и выяснить, почему они не дают мне с ней видеться!»
И вот как-то раз я завела с Люси разговор. «Вы так хорошо обращаетесь с малышами! – сказала я. – Где вы этому научились?»
Нам было известно, что детей у них нет: во-первых, они и сами нам об этом говорили, а во-вторых, нигде не было видно признаков их присутствия. Ни рисунков, ни детских вещей. Люси поцеловала девочку в лобик, улыбнулась и ответила: «Бог хотел, чтобы я имела детей, когда сотворял мою душу, но совершил ошибку, когда лепил тело. Этот крест, Кассандра, – не сделать того, для чего меня родили, – я буду нести до конца жизни.
Потом она прижала дочь Эммы к себе и радостно засмеялась. «Ну как ты, ангелочек мой? Ты моя сладкая, ты моя хорошая! Джулия моя!»
Я передала Эмме наш разговор. Рассказала, что Люси, наверное, сошла с ума. Что до этого она относилась к нам как мать, но теперь, когда у нее появился ребенок, будто немного спятила. Эмма широко распахнула глаза.
«Эта тупая сука назвала моего ребенка Джулией? Дала ему имя?» Эмма сказала, что будет ненавидеть его до конца жизни и ни за что на свете не позволит ему сорваться с ее уст.