Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Анюта Соколова

Скандал в Дэйноре

– Врёшь! – возмущается Эльно́ра.

Я философски пожимаю плечами. Не хочет верить – её дело.

Сестра сердито хмурится.

– Не мог Мáйрэн так себя вести! Ты обозналась!

Ага, обозналась. Войдя в булочную как раз в тот пикантный момент, когда этот красавчик, перегнувшись через прилавок, безо всякого стеснения лапал внушительный бюст веснушчатой Áмели Гриз, а та лишь по-идиотски хихикала и млела… Злая штука – любовь, рассудок напрочь отшибает. Меня однажды лет в пятнадцать угораздило влюбиться, так по сей день не могу забыть, какой дурочкой была и что вытворяла. С тех пор – никаких романтических глупостей, даже если и попадёт в поле зрения мужчина посимпатичнее, сразу стараюсь в нём недостатки отыскать, пока не поздно.

Да и с молодыми людьми у нас в окружении, мягко говоря, не густо. Дэ́йнор – ближайший столичный пригород, и вся молодёжь норовит сбежать от скуки и тишины в манящий, великолепный и ослепительный Хэйзáр. Оседают в предместье только пожилые пары да старые девы, как мы с сестрой. Здесь самая настоящая ярмарка перезрелых невест, вполне самодостаточных и обеспеченных, но из кожи вон лезущих, дабы найти себе мужа. Каждая мечтает пройти под свадебной аркой в Храме, выставив потом её на всеобщее обозрение как главное украшение гостиной и доказательство своего замужнего положения. Вот и Эльнора, забыв горькие уроки прошлого, растаяла от ухаживаний Майрэна Шво́лле, типа пронырливого и скользкого, расплылась лужицей патоки и резко утратила способность здраво рассуждать.

Не хочу злорадствовать, но Эль я предупреждала: смазливого молодца интересует не столько её очаровательная мордашка (вопрос спорный) и даже не чудесный характер (здесь я придраться не могу), сколько неплохое состояние, оставленное нам покойным папенькой. Пусть и поделённое на две равные части, приданое сестёр Жэрэ́ – лакомая наживка для любителя лёгких денежек вроде господина Шволле. Подвох заключается в том, что ни одна из нас не может взять и монетки из внушительной суммы, пока не выйдет замуж. Подобным образом папенька «позаботился» о своих девочках, чтоб ему в чертогах Всевышнего икнулось раз сто, а лучше – двести…

– Вэл, признайся, ты пошутила! – Эльнора умоляюще смотрит на меня.

Что тут скажешь? Чувство юмора у меня, как и положено старой деве, слегка подпорченное – как капуста переквашенная, острит и попахивает. Но не настолько, чтобы над младшей сестрой, единственным на свете родным человеком, насмехаться. Особенно в таких наиважнейших вещах, как дела сердечные. Жалею, что вообще ляпнула ей про Амели за неделю до свадьбы. Хотя если женишок уже сейчас будущую супругу обманывает, что дальше-то будет?

Сестра мою заминку понимает по-своему, сникает и отворачивается. Эх, было бы мне лет на десять поменьше, плюнула бы на всё и махнула бы с ней в столицу! Дипломы у нас есть, работу нашли бы, а там, глядишь, сыскала бы Эль себе парня хорошего… Что теперь зря мечтать. Пятый десяток – поздновато для перемен.

В поисках выхода из сложной ситуации оглядываюсь по сторонам и замечаю часы на стене гостиной. Почти два пополудни! Кошмар! Я опаздываю на службу! Вместо пояснений тычу в циферблат пальцем, подхватываю свою сумочку и вылетаю из дома. До Управления Статистики, где я добросовестно служу вот уже восемь лет, четверть часа неспешным шагом, но госпожа Ну́риж штрафует за минутное опоздание и требует, чтобы все были на своих местах секунда в секунду, так что я несусь со всех ног и укладываюсь в пять минут.

Сегодня мне везёт – я успеваю. Чуть не сбиваю охрану на входе в здание и перепрыгиваю через ступеньки на лестнице, словно семнадцатилетняя. Надо запомнить рецепт омоложения: госпожа Ло́ра Нуриж в гневе, одна штука. За свой стол я переношусь прыжком с грациозностью кошки… Кошки ведь тоже бывают разные? Старенькие там, болезные, увечные…

Ровно в два часа ноль минут величественная фигура госпожи Нуриж вплывает в кабинет. Властным начальственным оком окидывает подчинённых – четырёх кротких старых дев, благообразных и послушных, в скромных деловых костюмах, с тщательно прилизанными волосами и унылыми постными лицами. Все усердно обрабатывают документы, самописки так и мелькают, магические рамки светятся, процесс идёт – красота! Статистика – великая вещь: одно то, что целое учреждение тщательно изучает, сколько пар детской обуви сносили за год в Валáрской провинции и каким спросом пользуются кисломолочные продукты на западе Шовéльских гор, говорит об её исключительной полезности.

Госпожа Лора Нуриж (в обиходе – стерва, грымза, зараза, мегера и ещё с десяток подобных словечек) подозрительно осматривает каждую из нас, дотошно принюхиваясь – не просочился ли в святая святых дух распущенности и вольнодумства, именуемый ароматом туалетной воды и косметики? Не представляю, что она надеется разобрать среди благоухания собственных помады и румян. Красится наша грымза в соответствии со своими вызывающими яркими нарядами, а одевается она со смелостью юной девицы, не обременённой такой пустяковиной, как вкус. Причём юность госпожи Лоры прошла одновременно с детскими годами наших бабушек, пусть регулярные сеансы омоложения и позволяют ей выглядеть лет на тридцать.

– Во́йтеж! – вопль раздаётся так неожиданно, что я подскакиваю на стуле. – Почему вопреки приказу о внешнем виде сотрудников на вас надето украшение?!

Моя соседка нервно поправляет скромную цепочку на шее.

– Это амулет от сглаза, госпожа Нуриж.

– В стенах государственного учреждения, – гневается начальница Управления и выставляет вперёд палец с огромным перстнем, – вам не следует бояться подобных вещей! Во всех помещениях установлена защита от порчи!

А также от любой посторонней магии, пыли, грызунов и насекомых. Как и в каждом доме Скэйтáрского королевства. Что не мешает самой Нуриж ходить обвешанной драгоценностями с головы до ног.

– Немедленно снимите! – продолжает вопить мегера.

– Но это подарок моего двоюродного кузена, – робко протестует Амáна Войтеж.

– В вашем возрасте и с вашей комплекцией, голубушка, – накрашенные жёлтые совиные глаза Нуриж обдают презрением пухленькую фигурку моей шестидесятидвухлетней коллеги, – принимать подобные подарки – означает выставлять себя на посмешище! Снять, я приказываю!

В такие моменты жалею, что я не маг. Взять бы да заставить стерву выглядеть на свой возраст! Заодно и комплекцию настоящую показать: судя по прекрасному аппетиту, с которым наша начальница уплетает пирожные с кремом, её тонкая талия – не заслуга диет и физических упражнений. Но, увы, магическими способностями не наделил меня Всевышний, а папенька благополучно лишил счастья не работать и сидеть дома, утруждая себя исключительно вышиванием платочков и вязанием салфеточек. Так что я с сочувствием слежу, как соседка прячет амулет в карман, и возвращаюсь к потоку цифр, данных и отчётов.

Необычайно довольная Нуриж (ещё бы, день прожит не зря!) со змеиной грацией покидает комнату, отправляясь терроризировать таких же бесправных служащих в других кабинетах. Рáйза Ско́рел, вторая моя коллега, посылает вслед проклятие. К великому сожалению, магический дар обошёл и Райзу, так что пожелание лопнуть грымзе не вредит.

– И сдалась ей эта служба?! – зло бросает Амана. – Денег куры не клюют! Командовала бы у себя дома!

– Дома ей скучно, – замечает самая старшая из нас, Ольми́на Пирэ́з. – Слуги у неё ко всему привычные, родни нет, молодой муженёк пятки лижет. Только мы и остаёмся душу отводить. Жаловаться бесполезно, сопротивляться бессмысленно, огрызаться глупо. Уволит в два счёта без выходного пособия, а где мы в Дэйноре такую работу найдём – чтобы на полдня и за хорошую зарплату.

Общий скорбный вздох. С приличной работой в Дэйноре ещё хуже, чем с мужчинами. Попасть в Управление Статистики – огромное счастье, без диплома в это женское царство не берут.

– Была бы я магом… – мечтательно тянет Райза. – Сбежала бы отсюда в Хэйзар, а напоследок наколдовала бы нашей грымзе двойной подбородок и волосатую бородавку на нос!

– И язву под язык! – подхватывает Ольмина.

– И во-от такую задницу! – Амана широко разводит руки в стороны.

Втроём они требовательно смотрят на меня.

– Ну что вы, девочки, зачем же так жестоко. – Мило улыбаюсь я. – Давайте дружно пожелаем госпоже Нуриж долгой жизни в соответствии с её требованиями. Чтобы она неукоснительно следовала своим же распоряжениям – не молодилась, не наряжалась, не красилась, не бездельничала, не пререкалась… Уверена, вторую такую благостную старушку не сыщут во всём Скэйтаре!

– Да уж, Вэл! – Райза хихикает. – Так оно всяко получше выйдет!

Дальше мы честно углубляемся в дебри статистики, увлечённо подсчитывая, складывая, вычитая, выделяя и сопоставляя данные, чтобы к восьми часам с чувством выполненного долга отправить отчёты, выключить магические рамки, отложить самописки и вспомнить, что где-то есть ещё и настоящая, не бумажная жизнь. Обменявшись пожеланиями доброго вечера, сотрудники стремятся поскорее покинуть стены Управления Статистики, заведения, безусловно, достойного, но не настолько, чтобы задержаться в нём на лишнюю секунду дольше положенного.

Тут лимит моего везения, отпущенного на сегодня Небесами, заканчивается. На пороге комнаты меня ловит Марлéна Рейш – особа наглая, беспринципная и потому приближённая к нашей начальнице.

– Госпожа Жэрэ, вы уже освободились? – Глаза, напоминающие спелый крыжовник, впиваются в меня не хуже зубьев капкана. – Как славно! Госпожа Нуриж забыла в кабинете важные документы, будьте так добры, отнесите их ей домой. Вы же почти рядом живёте?

Если «рядом» в её представлении означает крюк в полчаса, то да. Но спорить с Марленой – себе дороже, всё равно не отвертишься, только узнаешь о своей персоне много нового и занимательного. Поэтому я с вымученной улыбкой беру из рук Рейш тоненькую голубую папочку с эмблемой Управления, запихиваю её в сумку и спешу на улицу.

В девятом часу погожего летнего вечера Дэйнор выглядит одним из тех идиллических городков, что так любят изображать на картинах художники, приукрашивая действительность. Аккуратные домики в окружении цветущих садов кажутся видениями почти волшебными. Местные жители, преимущественно дамы от сорока и старше, обмениваясь любезными улыбками, чинно прогуливаются в сопровождении своих породистых вымытых, подстриженных и причёсанных собачек, соревнуясь между собой, чей питомец мельче и избалованнее. Толстые, довольные жизнью коты красуются в распахнутых окнах, снисходительно поглядывая на прохожих щёлочками прищуренных глаз. В ажурной тени беседок за изящными столиками степенно распивают чай их хозяйки, хвастаясь друг перед другом ассортиментом домашней выпечки. Размеренное, сытое, безмятежное существование столичного предместья… Тоска!

Нет, в чём-то Дэйнор город и впрямь неплохой. У нас выборный градоправитель, серьёзный, ответственный молодой человек, и он вполне справляется со своими обязанностями. Качество дорог не хуже, чем в Хэйзаре, превосходное магическое освещение всегда исправно, на улицах идеальная чистота, а о проблемах с водопроводом мы лишь читаем в газетах в разделе «Новости издалека». Служба Правопорядка забыла, что такое грабежи и насилие, занимаясь в основном поиском сбежавших собачонок и снятием с деревьев застрявших котов. Последнее, по-моему, совершенно бессмысленная трата времени – кто-нибудь хоть раз видел скелет кота на дереве? В Дэйноре есть свой маг – господин Бежу́, учтивый и очаровательный старичок, всегда готовый за скромную плату обновить бытовые заклинания, создать амулет с порталом или украсить праздник иллюзией и фейерверком. Также к нашим услугам аж два государственных целителя, круглосуточно работающая Служба Связи, Храм Всевышнего, чьи всепрощающие служители с профессиональным пониманием облегчают наши душевные страдания, прекрасная библиотека, утоляющая жажду образованного ума, и даже настоящий Музей Мировой Истории, основанный лет триста назад одним из прадедов её Величества, посещение которого совершенно бесплатно для всех жителей города. Я уж не говорю о множестве разнообразных кафе, ресторанов, лавок и магазинчиков, рассчитанных на любой взыскательный вкус (преимущественно женский), которые предназначены удовлетворять все наши потребности.

Э-эх, почему до сих пор никто не додумался торговать женихами? Так и вижу длиннющую очередь, уходящую за горизонт от дверей такого магазина! «Госпожа, как вам не стыдно, вы тут не стояли!» – «Напрягите вашу старческую память, я занимала ещё с вечера!»; «Эли́са, возьмите двух, позаботьтесь о кузине Ми́е!» – «Увы, не получится, продают лишь штуку в одни руки!»

Всецело поглощённая своими мечтами, я не замечаю, как оказываюсь у особняка Лоры Нуриж. Дом соответствует его хозяйке: построенный лет триста назад, он прячет свой возраст под недавно подновлённым фасадом. Выкрашенное в ядовитый ярко-розовый цвет, с вызолоченными лепными украшениями, это чудовищное порождение больной фантазии торчит посреди очаровательных домиков Дэйнора словно вызов хорошему вкусу. Вместо живой изгороди или изящной ограды здание окружает помпезный забор с фигурной решёткой на высоком цоколе. Вход под стать прочему – широкие двустворчатые ворота, словно в Скрэйтаре кто-то ещё ездит в экипажах, хотя лошадь с каретой теперь можно увидеть только в музее или на картине. Порталы давно вытеснили все прочие средства передвижения – они и быстрее, и удобнее, и надёжнее, и дешевле. За воротами ухоженная дорожка из белых плиток ведёт через великолепный розарий к дому. Охранные заклинания легко пропускают меня – у всех в Дэйноре это скорее предупреждающая система, вроде звонка у дверей.

В подавляющем размерами и роскошью холле, выдержанном в розовых тонах, меня встречает незнакомая молоденькая девушка в сером форменном костюме, больше похожая на испуганную мышку. Держа папочку наготове, представляюсь и излагаю цель своего визита.

– Госпожа Нуриж изволит отдыхать, велела её не беспокоить, – слышу в ответ.

– Тогда вручите ей документы. – Я радостно протягиваю упомянутые.

На бледном личике отражается тяжёлая внутренняя борьба:

– Пожалуйста, госпожа Жэрэ, передайте ей их сами. – Девушка виновато шмыгает носом. – Меня хозяйка по-любому отругает: и за то, что потревожила, и в том случае, если это важные бумаги, а я вовремя не доложила.

Меньше всего мне хочется затягивать своё пребывание в ядовитом особняке, но зашуганную Мышку искренне жаль. Помянув Марлену недобрым словом, я поднимаюсь за девушкой по лестнице. Ковровая дорожка под ногами, разумеется, тоже розовая. Мраморные скульптуры ангелов на площадке второго этажа заставляют меня сжать губы, скрывая смех: волосы и одежда у них позолочены, вместо глаз и губ вставлены драгоценные камни. Госпожа Нуриж и экономия – понятия несовместимые. Дом поистине огромен, зачем такой нужен бездетной супружеской паре, остаётся только гадать. Друг друга за день не отыщешь. А сколько слугам работы! Одни артефакты от пыли и грязи обновлять с ума сойдёшь. В столице к таким хоромам личный маг прилагается, ну да это не моё дело.

У дверей (догадайтесь, какого цвета?) девушка тормозит и нерешительно смотрит на меня – вдруг я в последний миг передумаю беспокоить хозяйку и сбегу? Но я с любезным оскалом, выдаваемым за улыбку, как можно громче стучу и почти тут же захожу, собираясь побыстрее пихнуть госпоже Нуриж злосчастную папку, отвесить вежливый поклон и ретироваться. Мне начальницы Управления Статистики и на работе с лихвой хватает.

Гостиная в бордовых тонах (слава Всевышнему, что не в розовых!) поражает переизбытком мебели и тяжеловесной пышностью. Плотные парчовые занавеси оттенка гнилой вишни добивают окончательно. Пытаюсь отыскать саму хозяйку среди обилия пёстрых диванчиков, пуфиков, низких этажерок, заставленных статуэтками и безделушками, тумбочек с замысловатыми цветочными композициями, журнальных столиков и множества других бесполезных предметов. Как она здесь поворачивается, ничего не задевая и не разбивая?!

Госпожу Нуриж я обнаруживаю возлегающей среди груды шёлковых подушек на мягкой кушетке в дальнем углу комнаты. С моего места виден лишь атласный, расшитый стразами халат в тон обстановки и рассыпавшиеся по плечам блестящие кудри. На звук открывающейся двери она не изволит даже шевельнуться. Что ж, я не гордая, подхожу поближе и тихонько кашляю. Никакой реакции. Здоровый крепкий сон.

Уже приоткрываю рот, чтобы позвать и разбудить спящую, как в нос ударяет запах, который ни с чем не перепутаешь. Однажды Эльнора второпях вместо куриного филе разрезала мясистый край своей ладони, да так глубоко, что пока я бегала за целителем, натекла большая красная лужа. Я запомнила, чем пахнет кровь. Не настолько отвратительная вонь, как принято считать, но почему-то сразу вызывает панику. А ещё из спины госпожи Лоры Нуриж торчит нечто, похожее на толстую спицу с круглым золотым набалдашником, и острый край этого чего-то выходит из её груди и упирается в кушетку. Понимание приходит вместе с тошнотой и желанием немедленно бежать прочь. Тем не менее заставляю себя унять бешеное сердцебиение и, сохраняя обманчивую видимость спокойствия, поворачиваюсь к девушке, робко маячащей в дверях.

– Немедленно вызывайте Службу Правопорядка, – заявляю я. – Вашу хозяйку закололи.

***

В экстремальных обстоятельствах у меня появляется властный, «отвратительно командный», по мнению сестры, тон. Серая Мышка слушается беспрекословно. К её чести, она не голосит и не падает в обморок, только бледнеет ещё больше. Тянется за амулетом связи, лепечет, запинаясь: «Цв-веточная улица, д-дом семнадцать, г-госпожа Нуриж убита». Я невольно умиляюсь – докладывает, словно по инструкции: адрес, происшествие, пострадавшая.

– Родственник в Службе работает? – спрашиваю, не сомневаясь в положительном ответе.

– Дядя…

Присаживаюсь на банкетку в коридоре напротив двери в гостиную и усаживаю девушку рядом с собой:

– Придётся дождаться следователей. Мы обнаружили тело и обязаны дать показания. Это рутинное требование, не волнуйтесь.

О том, что первые свидетели часто становятся обвиняемыми, я не упоминаю. Вот будет забавно, если дочь Ойгю́ста Жэрэ, бывшего начальника Службы Правопорядка Дэйнора, заподозрят в зверском убийстве!

Девушка тоскливо кивает:

– Я понимаю… А хозяйку… её как…

– Она не мучилась, если вы об этом, – отвечаю скорее себе, нежели собеседнице. – У неё такое безмятежное лицо… словно она ничего не почувствовала.

– Ужасно… – Мышку передёргивает. – Невероятно, что в нашем чудесном городе кто-то оказался способен на подобную дикость. У нас ведь никогда ничего не случается!

Мысленно соглашаюсь с ней. Последнее убийство в Дэйноре произошло двадцать лет назад: две ревнивые девицы не поделили жениха, и одна из них в сердцах прокляла соперницу. Насмерть, с помощью незаконного амулета. Но даже тогда всё обошлось без крови и излишней жестокости. Девушка слишком молода, чтобы помнить тот случай.

Любопытно, кто же из наших доблестных спасателей кошечек и собачек дядюшка этой Серой Мышки? Не иначе, кто-то из новеньких. Всех старожилов я знаю в лицо и поимённо, спасибо папеньке. Он на работе дневал и ночевал, соскучишься – прокрадываешься к нему в кабинет и тихонечко сидишь в уголочке, наблюдая, как господин Жэрэ подчинённых гоняет. Глядишь, и на дочь внимание обратит, правда, долго будет соображать – почему такое лицо знакомое?

Совсем маленькая, я на папеньку обижалась. Другие отцы с дочками играли, гуляли, в кондитерскую их водили, в кафе, в музей. А он всё на службе пропадал, словно она без него и дня не продержится. Потом, став постарше, догадалась – после смерти матушки папе жизнь не в радость стала. И на нас с Эльнорой ему смотреть было больно, особенно на сестрёнку – мама умерла, рожая её. Говорят, некоторые мужчины после такого всю любовь переносят на детей. Наш отец, наоборот, отстранился, нанял для двух осиротевших младенцев, новорождённого и годовалого, кормилицу с няней и всецело посвятил себя работе.

Мы с Эль папеньку обожали издали. Уж больно суровым он казался, если и снисходил до разговора, то строго по делу, а чтобы расщедрился на похвалу или ласку – такого вовсе не припомню. Не смягчило его даже то, что мы с сестрой уродились как две капли воды похожими на матушку – светленькие, ясноглазые, белобрысые. Эльнора повыше, я пониже, а так – одно лицо. Или от этого ему ещё хуже становилось? Когда мне исполнилось двадцать пять, коллега отца неудачно сострил, мол, при таком количестве невест в Дэйноре преступно хранить верность покойной жене. Летел тот шутник кубарем с крыльца, считая спиной ступеньки, хорошо, их было три, а не тридцать.

Папенька погиб на пожаре восемь лет тому назад. Не стал дожидаться мага с амулетами, полез в огонь за кошечкой. Вместе и задохнулись в дыму. Наиглупейшая смерть. На похоронах все твердили про героизм и величие души, а я стояла, кусала губы и думала – кем же мы были для отца, если он нас с Эль на кошку променял?

На его бывшую работу я всё равно заходила, по памяти. Замечтаешься – и ноги сами принесут. Опомнишься уже в кабинете, извинишься перед господином Кáвишем Гáрленом, когда-то папиным помощником, а ныне начальником Службы, поболтаешь с ним по-дружески и домой возвращаешься. За восемь лет солидное серое здание в центре города ничуть не изменилось. Тот же парадный портрет её Величества королевы Верéнии встречает в главном холле, те же вежливые и доброжелательные сотрудники, та же рутина. Какие могут быть преступления в Дэйноре, где самое громкое событие за последний год – кража госпожой Кешéн старинного семейного рецепта рассыпчатого печенья у вредины госпожи Ажéйр, упрямо не желающей оным делиться.

И вот тебе, как снег в середине лета – убийство! Да какое! Лора Нуриж, ненавидимая всеми без исключения стерва, молодящаяся старуха, отхватившая мужа втрое моложе себя, первая городская скандалистка и заноза в заднице… Прости, папенька, знаю, что приличным девицам так грубо выражаться не пристало.

Надо отдать должное Службе Правопорядка, ждать нам с Мышкой приходится недолго, от силы несколько минут. Порталы в городе работают превосходно, сотрудники, вышколенные ещё отцом, к своим обязанностям относятся добросовестно. А сам факт убийства, совершенно невероятный для Дэйнора, наверняка вызвал неслыханный переполох.

В особняк является чуть ли не весь состав славного учреждения: тут и Гарлен, и его помощник Лойс Сэ́риж, талантливый и честолюбивый молодой человек, и Шéрмар Вéйзах, по совместительству ещё и отличный целитель. Осталось только парочку патрульных с улиц позвать – и будет полный комплект. Издали слышен топот их ног по лестнице. Первым меня замечает Гарлен, по привычке кланяется и лишь потом изумляется:

– Госпожа Вэлора, а вы что здесь делаете?!

– Принесла убитой важные документы, забытые ею в Управлении. – Демонстрирую папку. – Заодно первая обнаружила тело.

– Вы уверены, что госпожа Нуриж мертва? – подскакивает Сэриж.

– Судите сами. – Я пожимаю плечами.

Вряд ли человек может выжить, если его проткнут насквозь палкой толщиной в полпальца. Хотя в отношении Лоры Нуриж я бы не ручалась. Вдруг она кроме омолаживающих попутно какие-либо другие чары использовала. Сейчас как вскочит!

Вейзах склоняется над телом и присвистывает.

– Мертва она, Кавиш, без сомнения. её как бабочку на булавку насадили… прости Всевышний! Это с какой же силищей ударить нужно! Вот ведь дамочка… при жизни всем покою не давала и умереть спокойно не смогла! Теперь, если убийцу не поймаем, годы безупречной службы насмарку!

– Немедленно зови Бежу, – обращается к Сэрижу Гарлен, – без мага мы не справимся. И своими силами не обойдёмся, столичный следователь нужен, с опытом… Госпожа, – это уже к Серой Мышке, – как вас зовут?

– Агнéс Но́рик. – Та испуганно вскакивает.

– Госпожа Норик, вы прислуга в доме?

– Служащая, – поправляет девушка, краснея.

На квадратном усатом лице Гарлена без труда читается «один чёрт».

– Скажите, когда вы последний раз видели госпожу живой?

– Без четверти шесть.

– Вы не заметили ничего подозрительного?

– Нет. Госпожа пришла со службы в половине шестого, сразу накричала на Люси́ль, это вторая служащая. Затем на кухне отругала Спо́ки, нашего повара. После поднялась к себе и строго-настрого велела её не беспокоить.

– Значит, явилась не в духе, – отмечает Гарлен.

Я осторожно кашляю.

– Вэлора, вы желаете что-то добавить? – Живо поворачивается ко мне начальник Службы.

– Госпожа Нуриж на подчинённых не орёт, она таким образом с нами разговаривает… разговаривала. Вот если бы, вернувшись домой, она с порога устроила бы истерику с битьём посуды – это да, можно было бы сказать «слегка не в духе». – Я вспоминаю, какие скандалы Лора Нуриж устраивала в Управлении статистики, и ёжусь.

Гарлен прячет в усах ухмылку:

– Благодарю за уточнение.

Он снова переводит взгляд на Агнес.

– Сколько человек живёт в особняке?

– Только госпожа и господин. Мы с Люсиль ночуем дома, к работе приступаем с восьми. Споки приходит к семи, зато он и освобождается на час раньше.

– Других… гм… служащих не имеется?

– Мы справляемся.

– Будьте так любезны, госпожа Норик, попросите всех собраться… например, в холле. Я обязан побеседовать с каждым из вас. И позовите господина Нурижа.

– А его нет, – выдыхает Агнес. – Он ещё утром отбыл в столичный дом.

– Тогда срочно свяжитесь с ним. Сообщите о том, что его супругу заколо… как-нибудь поделикатнее.

Дождавшись, когда девушка скроется из виду, Гарлен окликает Вейзаха:

– Шермар, ты определил время смерти?

– Часа два назад, – отзывается целитель. – Маг скажет точнее… Дикость какая! Я сам порой мечтал Нуриж придушить, но чтоб так! Подкрасться, ударить, пробить тело насквозь!

– Пожалуй, на этот раз кто-то не ограничился мечтами. – Начальник сокрушённо качает головой. – Как расследовать – ума не приложу. Полгорода подозреваемых!

В этот момент в комнате раскрывается переливающийся всеми оттенками зелёного и голубого портал, из которого торжественно появляется господин Бежу. Кроткое благодушное лицо милого старичка обрамлено пушистыми белыми волосами – вылитый одуванчик! За ним следует Сэриж, а сияющая воронка перехода рассыпается искрящимися огоньками – наш городской маг обожает красивые эффекты.

– Язык не поворачивается произнести «доброго вечера», Гéрг. – Гарлен кивает магу. – Такое злодейство в Дэйноре впервые. Выручай, мы не знаем, с чего начать. Никто пока нечего не трогал.

– Я к телу даже не прикасался, – басит Вейзах.

С моей банкетки видно, как Бежу подходит к убитой, аккуратно водит над ней руками, втягивает и вытягивает трубочкой губы.

– Чисто… слишком чисто. Никакой магии… умно́! Какой странный выбор оружия! Вещь из золота… нет, позолоченный фарфор. Чудовищная жестокость! Бедная женщина…

Бедная… Я невольно морщусь. Нуриж постоянно хвасталась, что в состоянии купить весь Дэйнор, в подтверждение старательно выпячивая свои сверкающие безделушки. Иные камни в них были размером с перепелиное яйцо. Я в драгоценностях разбираюсь плохо, но примерную стоимость представляю.

– Герг, – не выдерживает Гарлен, – не томи! Что ты видишь?

– Честно? – Старичок прищуривается. – Ничего. Госпожу убили самым примитивным образом. Она спала, к ней подошли сзади и нанесли один-единственный удар невероятной силы. Без применения какой-либо магии вообще. Так что, я здесь бесполезен.

– Хоть время скажи! – сердится начальник.

– Один час двадцать четыре минуты назад.

– То есть, – взглянув на часы, подсчитывает Сэриж, – в девятнадцать часов двадцать семь минут.

Я тянусь за ним глазами. Без девяти девять. Вечерний чай я пропустила; надеюсь, Эль не сильно волнуется. На амулетах связи мы экономим, предупредить сестру я не могу.

– Отвратительно, – стонет Гарлен. – В моём городе зверское убийство, без магии, как в старину! Мне теперь что, снимать отпечатки обуви с ковров, на которые наложено заклинание против грязи и пыли?! Или искать улики в доме с постоянно действующими артефактами чистки?!

Фырканье Вейзаха совпадает с тяжким вздохом Сэрижа.

– Забирай её, Шермар. – Начальник обречённо кивает целителю.

– Подождите! – Бежу торжественно поднимает палец вверх. – Я знаю, кто вам нужен! Вам требуется некромант!

– Тьфу, – сплёвывает Гарлен, а остальные делают знак, отгоняющий зло. – Герг, ты спятил?! Даже если исчадие Преисподней и согласилось бы нам помочь, где мы его найдём? С ними боролись, пока не повывели!

– Сто лет назад королева Верения объявила амнистию носителям тёмного дара. – Старичок возмущённо трясёт головой, отчего пушистая шапка его волос ходит волнами. – Вам необходимо направить срочный запрос прямо в Службу Хэйзара! Насколько я в курсе, у них есть опытный следователь и по совместительству великолепный некромант, заслуживший полное доверие её Величества.

– И чем он поможет? – Начальник скептически морщится. – Он такой же маг, как и ты!

– О! – Глаза Бежу загораются восторгом. – Дар смерти на порядок сильнее прочих! Я сам видел, как такие маги поднимали покойников и разговаривали с ними, словно те живые! Да и в остальном они намного могущественнее. Если кто-нибудь и способен, как ты выразился, Кавиш, обнаружить улики среди бытовых заклинаний, так это один из них.

Гарлен, погладив подбородок, решается:

– Выбор небогатый. Или опозориться на весь Дэйнор, или прибегнуть к услугам чёртова некроманта… Лоис, на вас опрос слуг. Они, должно быть, уже ожидают в холле. Герг, благодарю за помощь.

– Всегда рад. – Бежу отвешивает церемонный поклон и уходит опять-таки через эффектный портал, который на сей раз вспыхивает жёлто-зелёным светом и рассыпается малиновыми искрами.

Я продолжаю скромно сидеть в коридоре. Не замечают – их проблемы. Как первая обнаружившая труп, я обязана присутствовать до особого распоряжения. А то, что смотрю и слушаю – так глаза и уши для того и создал Всевышний.

– Госпожа Жэрэ?! – Сэриж натыкается на меня при выходе. – Что вы здесь до сих пор делаете?

– Жду, пока меня опросят, – с готовностью отвечаю я. – Да и документы наиважнейшие так у меня и остались. – Потрясаю папочкой перед носом ошеломлённого моей наглостью молодого человека. – Вдруг они к смерти госпожи Нуриж отношение имеют?

Помощник начальника понимает, что спорить со мной – себе дороже, и благоразумно отступает. Вейзах, давний друг отца, проходя мимо меня, добродушно похлопывает по плечу. Я спокойно наблюдаю, как Гарлен, ворча и чертыхаясь, долго переговаривается по амулету с Хэйзаром. Ответов столичного коллеги я, увы, не слышу, но, судя по тому, как расслабляется лицо начальника, догадываюсь, что его просьба удовлетворена.

Теперь все силы небесные не выставят меня прочь. Настоящий некромант! Злыдень из романов, которыми мы с сестрой зачитывались в детстве! Уже представляю, как я стану смаковать, пересказывая Эль подробности: «Высоченный, костлявый, бледный до синевы, чёрные с проседью волосы ниже пояса, сверкающие багровыми всполохами тёмные глазищи…» Что там у нас ещё полагается? Ах да – жуткий взор, от которого мороз по коже и непременно балахон с головы до ног, расшитый неведомыми символами. Сестра себе локти будет кусать с досады, что ей не довелось лицезреть такое чудо!

– Вэлора, – негромко зовёт меня Гарлен, – вы это… держитесь ко мне поближе. Чёрт его знает, чего ожидать от носителя тёмного дара! Амнистия – это замечательно, но не зря прадед её Величества вылавливал некромантов по всему Скэйтару. А теперь мне велено выполнять указания и во всём слушаться этого столичного мага высшего ранга! Высшего! Когда у Бежу третий! За какие такие заслуги?!

Я с готовностью поднимаюсь с места и направляюсь к Гарлену, вот только со всего маху врезаюсь во что-то твёрдое.

– Простите, – раздаётся приятный голос.

Недовольно рассматриваю невесть откуда взявшегося молодого человека. Симпатичный, среднего роста, крепкого сложения, в строгом светлом летнем костюме. Волосы того золотистого оттенка, что ещё чуть-чуть – и перейдёт в рыжину. Длинные пряди с боков собраны в задорный хвостик на затылке. Мягкий подбородок с ямочкой, изящный нос, ровные тёмные стрелочки бровей и озорные серо-голубые глаза под пушистыми ресницами. Вид, несмотря на приличную одежду, прямо скажем, хулиганский.

– Некроманта вызывали? – Пришедший широко улыбается.

– Да. – Гарлен обрадованно кивает. – Вы его помощник?

– Нет. – Незнакомец выдерживает паузу, наблюдая за вытягивающейся физиономией начальника Службы, и доверительно сообщает: – Я и есть он. Некромант. Алэ́йн Гэрзэ́, маг смерти высшего ранга, к вашим услугам, господин…

– Кавиш Гарлен, начальник Службы Правопорядка Дэйнора…

Наше замешательство оправдано. Вот этот модно одетый, атлетично сложенный, дружелюбный, золотоволосый загорелый парень – некромант?! Где худоба и землистый цвет кожи? Тьма с кровавыми отблесками в глазах?

– Рад знакомству, господин Гарлен. А юная дама?

Оглядываюсь, ища упомянутую. То, что маг имеет в виду меня, сознаю, лишь слушая ответ Гарлена:

– Госпожа Вэлора Жэрэ, она первая нашла тело.

– Очень приятно, госпожа. А это, я так понимаю, наша убитая… Ох, как её! Со всей дури! Интересный выбор оружия… Сейчас посмотрим!

Покойная плавно взмывает в воздух. Становится видно пятно крови, пропитавшей кушетку. Атласный халат, повинуясь воле мага, целомудренно обвивает ноги. Подвесив тело, Гэрзэ, не касаясь руками, вынимает причину смерти: палку с круглым набалдашником и острым концом. Для спицы она слишком толстая, для половинки карниза – слишком короткая и тонкая.

– Давайте проследим, откуда её взяли. – Некромант отправляет вещь в полёт – весьма недолгий. Приблизившись к одной из многочисленных вычурных цветочных композиций, «спица» замирает.

– Однако! – присвистывает Гэрзэ. – Какой любопытный букетик, вы не находите?

Приглядевшись, замечаю, что среди цветов и декоративных листьев торчит ещё одна, точно такая же «спица». Маг вынимает её, прикидывает вес:

– Тяжёлая! Не самый качественный фарфор, но при этом позолоченный. А край обломан, видите неровности? И разломы совпадают, эту палочку когда-то переломили пополам… Необычное украшение, да, госпожа Жэрэ?

Развожу руками. Некоторые искусницы чего только не используют при составлении композиций, лишь бы прослыть оригиналками. Перья, ленты, стразы, алмазную пыль, серебряную краску, фольгу, проволоку…

Так же по воздуху «спица» возвращается и ложится на край кушетки. Вторую, непричастную, Гэрзэ возвращает в вазу.

– Отпечатков, разумеется, нет. Бытовые амулеты в доме работают превосходно. За час поверхность полностью очистилась от следов пальцев, а сжимать пришлось крепко. Удар нанесён с огромной силой, чтоб наверняка.

– Значит, убийство не предумышленное? – оживляется Гарлен. – Убийца увидел букет и воспользовался первым подходящим орудием!

Некромант улыбается краешком губ, а я думаю – чтобы всадить такую штуку в человека, надо знать, что у неё острый конец.

– Разглядел он её сквозь толстостенную керамическую вазу, обладая всепроникающим зрением, – роняю вслух и попадаю под прицел серо-голубых глаз.

– Тонкое замечание, – голос у мага бархатный, вкрадчивый. – От себя могу добавить, что весьма сложно «случайно» заколоть мирно спящего человека… Госпожа Жэрэ, позвольте узнать, что такое вы прижимаете к груди, словно величайшую ценность?

– Какие-то важные документы из Управления Статистики Дэйнора. Марлена Рейш, моя коллега, попросила меня по пути домой занести их нашей начальнице.

– Позвольте взглянуть? – Протянутая ко мне рука поражает сочетанием силы и изящества одновременно. Пальцы тонкие, длинные… а ногти-то обкусанные! Прямо как у Эль в детстве, когда она их грызла.

Собираюсь передать ему папку, и в этот же миг в гостиную вваливается крайне взволнованный молодой человек. Я видела мужа своей начальницы мельком и издали, но вряд ли кто-то ещё станет проливать по Лоре Нуриж потоки слёз, жалобно причитая:

– Лора, Лорочка, родная, как же так…

Гарлен поспешно придаёт своему лицу печальный вид, незаметно сигналя некроманту, чтобы тот опустил тело, до сих пор висящее в воздухе. Гэрзэ понимает и возвращает покойную на кушетку. К тому моменту, когда убитый горем оборачивается, госпожа Нуриж лежит точно в том же положении, в каком приняла смерть.

– Простите, уважаемый! – Маг предупреждает отчаянный рывок мужчины, выстраивая что-то вроде невидимой стенки, на которую тот натыкается и сразу же отлетает. – Дотрагиваться нельзя! Вы, вероятно, родственник покойной?

– М-муж, – еле справляясь с рыданиями, выдавливает несчастный супруг. – Скажите, она вправду мертва-а? Вдруг хороший целитель…

– Пожалуйста, господин Нуриж, присядьте. – Гарлен любезно подставляет стул.

– Не здесь, – вмешивается некромант. – Это место преступления. Давайте пройдём в любую другую комнату, где сможем поговорить… Госпожа Жэрэ, прошу вас следовать за нами, у меня к вам остались вопросы.

Молодой человек приводит нас в небольшую гостиную, не такую роскошную, как первая, но на мой придирчивый вкус гораздо более уютную, а главное – не настолько загромождённую мебелью. Я быстро занимаю удобную позицию в тени, не сводя глаз с плачущего мужчины. Неужели кто-то по-настоящему любил Лору Нуриж?!

– Итак… – Гэрзэ окидывает фигуру скорбящего супруга, задерживаясь на безымянном пальце его правой руки. Кольцо с огромным камнем прямо-таки вопит о статусе владельца. – Вы муж покойной и хозяин дома.

– Нет. – Очередной всхлип. – То есть да, я её муж, Оу́шэн Нуриж. А особняк принадлежал Лорочке… Если б я знал! Никогда бы не оставил её одну!

– Вы были в Хэйзаре, господин Нуриж?

– Лора прика… попросила меня проверить счета управляющего столичным домом. Ей показались чрезмерными последние расходы.

Участливый взгляд Гарлена.

– Соболезную вашей утрате. Поверьте, Служба Правопорядка сделает всё, чтобы найти и покарать убийцу вашей супруги.

– Абсолютно всё, – подтверждает некромант.

Почему-то в голосе мага мне слышится ехидца, хотя внешне он серьёзен.

– Понимаю, что вам сейчас не до этого, но, пожалуйста, проверьте: из дома ничего не украдено?

– Лорочкины драгоценности в сейфе, наличные она при себе не держала. – Нуриж отрицательно качает головой. – Но, конечно же, я посмотрю… Вы позволите мне с ней попрощаться?

– После окончания следствия, – вежливо, но твёрдо заявляет Гэрзэ. – Не беспокойтесь, оно не будет долгим. Успехи Службы Правопорядка Скэйтара общеизвестны: мы ловим преступников если не сразу, то через день-другой. Избегает ответственности дай Всевышний один из тысячи рискнувших нарушить закон… Господин Нуриж, в настоящий момент бесчеловечно вас опрашивать. Вернёмся к нашей беседе, скажем, завтра с утра?

– Разумеется, – молодой человек вытирает не прекращающие течь слёзы и уходит, пошатываясь.

– Господин Гарлен, – некромант обращается уже к Кавишу, – к вам у меня тоже будет просьба. Пошлите кого-нибудь в столичный особняк четы Нуриж, желательно прямо сейчас, пока служащие не легли спать, и опросите их подробно – во сколько утром явился господин Оушэн, чем занимался, отлучался ли и тому подобное.

– Зачем же кого-то посылать, – говорит Гарлен и светлеет лицом, – сам схожу! Дело тонкое, требуется деликатность!

Он поспешно покидает гостиную, и мы с магом остаёмся вдвоём. Гэрзэ ослепительно мне улыбается, многообещающе потирая руки.

– А теперь, уважаемая госпожа Вэлора Жэрэ, когда я всех разогнал, пора и нам откровенно поговорить!

***

Был бы на месте этого симпатяги некромант в общепринятом смысле – после таких заявлений померла бы со страху. Но странно бояться, когда тебе совершенно по-мальчишечьи улыбается обаятельный блондин с хулиганским хвостиком на затылке!

– Я вся внимание, господин Гэрзэ, – отвечаю, стараясь придать голосу должный трепет.

– Заметно. – Губы мага растягиваются до ушей. – Готов поспорить на месячное жалование (а оно у меня неплохое!), что вы не упустили ни слова из нашего разговора… Госпожа Жэрэ, мне нужна ваша помощь.

Одна моя бровь ползёт вверх от изумления. Огромными усилиями удерживаю её на месте, зато невольно взлетает её соседка. Признав поражение, поднимаю их обе – ради симметрии.

– Сейчас объясню. – Заметив мои манипуляции, некромант неприлично хихикает. – Магия в сыске сама по себе бесполезна. Обнаружив тысячи незримых следов, я не знаю, какие из них являются уликами. Обычно мне приходится беседовать с десятком человек, чтобы сориентироваться в ситуации. Сейчас мне несказанно повезло: прямо на месте преступления я застал умную, проницательную, хладнокровную свидетельницу, непосредственно общавшуюся с убитой и возможными подозреваемыми. Помогите мне, госпожа Жэрэ: просветите, кто такая Лора Нуриж и почему ни у кого, кроме уж больно юного супруга, её смерть не вызывает особого огорчения?

Правильно говорят: «Ласковое слово и кошке приятно». Лесть столичного мага, хоть и незаслуженная, греет душу, особенно по контрасту с навязшими в ушах заявлениями упомянутой госпожи о том, что все старые девы глупы и озабочены.

– Лора Нуриж, до замужества Áршез, была единственной дочерью и наследницей владельца знаменитых Уэ́рских ткацких фабрик. На склоне жизни господин Аршез променял столичную суету на уют и покой Дэйнора. Он женился на племяннице местного кондитера, достойной и уважаемой даме в летах, и у них нежданно-негаданно родился поздний ребёнок… Но вас, господин Гэрзэ, такие мелкие подробности, наверно, не интересуют?

– Нет-нет, продолжайте, пожалуйста! – Некромант придвигает кресло поближе ко мне, а сам садится в соседнее, закидывая стройную и во всех отношениях привлекательную ногу на ногу. – Всегда любопытно узнать предысторию трагедии.

– Эта история весьма заурядна, к тому же, я могу судить лишь по слухам и сплетням. Собственные суждения у меня появились семь лет назад, когда госпожа Аршез вернулась из Хэйзара в родительский особняк, возглавив дэйнорский филиал Управления Статистики, где я имею счастье служить.

– И как вам работалось под её руководством? – Гэрзэ прищуривается.

– Начальство не выбирают. – Я пожимаю плечами. – А наипервейшая добродетель подчинённого – никогда не спорить с вышестоящим. Обвиняют напрасно – извиняйся, орут – сострой виноватую мину, требуют невыполнимого – делай, что в твоих силах. Главное, чтобы в служебном костюме наличествовали глубокие карманы.

– Зачем? – теряется маг.

– Прятать фигу, – невозмутимо отвечаю я, честно хлопая ресницами. Пусть они не такие пушистые, как у него, зато длинные и острые.

Столичный гость ухмыляется.

– С вашим оригинальным чувством юмора вы сделали бы карьеру в Хэйзаре.

Возвращаю ему усмешку. Ключевое слово – «бы». Увы, я слишком поздно задумалась о работе. Устроилась в Управление в сорок лет, проработала там ещё восемь, прекрасно понимая, что мой потолок – место начальницы отдела… Незавидная участь.

– А что вы скажете по поводу мужа госпожи Нуриж?

– Только то, что он годился Лоре Аршез в правнуки. Ему двадцать три года, госпоже Нуриж – около девяноста.

– Девяносто семь, – поправляет некромант с ехидцей.

– Даже так?

– Аура не позволяет ошибаться. Тело легко омолодить, только душа всё равно стареет. Магом быть непросто, госпожа Жэрэ. Я могу определить возраст человека с точностью до дня… Скажите, в маленьких городках, где все в курсе, кто и сколько раз за утро чихнул, что у соседей подают на завтрак и почему рыжая нахалка Люси́нь отказала кудрявому Сью́йру, женитьба парня на женщине вчетверо старше себя наделала много шуму?

– Кто такая Люсинь? – Проявляю неуместное, но закономерное любопытство.

– Понятия не имею. В каждом небольшом городе непременно должна быть такая колоритная особа. В Эркро́ге, где я родился, её звали Люсинь. Но вы не ответили на мой вопрос.

– Вы же прекрасно знаете ответ. Четыре года назад, когда случилось данное славное событие – я имею в виду свадьбу госпожи Аршез с юным смотрителем музея – в Дэйноре разразилась настоящая эпидемия слухов. Все наши кумушки стёрли языки, обсуждая, как девятнадцатилетний мальчишка без денег и каких-либо выдающихся талантов, обладая только смазливой мордашкой, окрутил богатейшую невесту города.

– Господин Оушэн хорош собой.

– Лора Аршез долгое время жила в Хэйзаре. Неужели в столице перевелись привлекательные молодые люди?

– Меня не спрашивайте. – Гэрзэ шутливо выставляет вперёд ладони. – Я не задавался целью приглядываться… Значит, господин Нуриж был смотрителем музея?

– Работу он бросил сразу после свадьбы. По настоятельной просьбе жены. Какой смысл трудиться за мизерное жалованье, когда супруга полностью тебя обеспечивает?

– Покойная была очень богата?

– Госпожа Нуриж любила хвастаться своим состоянием, упоминая о трёх миллионах, но я почему-то думаю, что в действительности сумма гораздо скромнее. Иначе она никогда бы не променяла многолюдный, бойкий, роскошный Хэйзар на тишину и скуку пригорода. Дэйнор – приют пенсионеров, старых дев и младенцев, даже школьников родители стараются отправить на учебу в столицу.

– Может, госпожа Нуриж почувствовала себя старой девой?

Я фыркаю.

– Господин Гэрзэ, вы видели тело? На вид Лоре было лет тридцать, самая злостная недоброжелательница не посмела бы назвать её старухой.

Пристальный взгляд светлых глаз.

– Вам тоже не дашь больше тридцати, госпожа Жэрэ.

Невысказанное «только я маг и знаю, что вам сорок восемь» повисает в воздухе. Я начинаю раздражаться.

– К чему все это вопросы, господин Гэрзэ? Я не сказала вам ничего сверх того, что вы могли бы узнать от начальника Службы! Или вы ожидаете, что я с готовностью выложу вам все гадкие слухи, любовно передаваемые первыми сплетницами Дэйнора? Тогда вы не по адресу! Домыслы меня занимают крайне мало! Не следует ли вам заняться тем, зачем вас позвали – вернуться на место преступления и искать улики?!

– Поверьте, я уже собрал все необходимые сведения. – Некромант довольно щурится, напоминая мне сытого кота. – Для того чтобы снять и зафиксировать следы, мне достаточно пары минут.

Моя скептическая гримаса заставляет его податься вперёд.

– Сомневаетесь? Зря! Итак: госпожа Нуриж поднялась в гостиную без четверти шесть. Постояла у окна, подошла к столу, переставила безделушки. Затем ощутила резкий приступ сонливости, прилегла на кушетку и уснула. Виной тому снотворное, запах которого я до сих пор чувствую в её крови. Кстати, весьма редкое, последняя столичная новинка, пока не получившая широкого распространения. В семь часов двадцать пять минут в комнате раскрылся портал, вышедший из него человек вынул, назовём это «спицей», из букета, подошёл к спящей и со всего маху засадил «спицу» ей в спину. Смерть была мгновенной, женщина не мучилась. На всё у преступника ушло две минуты. Убийца активировал амулет с порталом и покинул дом. В тридцать четыре минуты восьмого вы вошли в гостиную и…

– Стойте! – я чувствую, как кровь приливает к щекам. – Если вы не чёрт из Преисподней и действительно прочитали всё это, как вы выражаетесь, по следам, почему вы сидите тут со мной и зря тратите время? Вместо того, чтобы ловить убийцу по той самой ауре, о которой только что упоминали?!

Усмешка некроманта на сей раз полна грусти.

– Дорогая госпожа Жэрэ… К величайшему моему сожалению, магия лишь инструмент в руках человека. Она не бывает плохой или хорошей – таковой её делает тот, кто использует её во благо или во вред. Ауру можно как прочесть, так и скрыть. Убийца отлично замаскировался: не разобрать даже, мужчина это или женщина, что уж говорить о подробностях.

Увлечённая идеей, я прощаю ему «дорогую».

– Чтобы проткнуть тело насквозь, нужна физическая сила. Хрупкая девушка вроде Агнес Норик с этим не справится!

– Иные женщины посильнее многих мужчин… Меня больше занимает не это: преступник мог использовать амулет с проклятием, по-тихому отравить несчастную, утопить, придушить подушкой – мало ли бескровных способов. Вместо этого он предпочёл настолько варварский способ. Зачем? Неизвестные нам обстоятельства? Желание запутать следствие? Первое, что приходит в голову – у этого человека были личные мотивы. Он ненавидел госпожу Нуриж, вложив в удар всю свою злобу. Поэтому я и расспрашиваю вас, кем была покойная, как к ней относились в городе, какие у неё отношения с мужем.

– Лору Аршез ненавидели все в Дэйноре. – Смотрю прямо в глаза, всё же больше голубые, чем серые. – За семь лет она настроила против себя даже самых добродушных и благожелательных. Под носом жён заводила романы с их мужьями, испытывая удовольствие от последующих громких скандалов и разводов. В Управлении Статистики она изводила подчинённых придирками и непомерными требованиями, доводя кротких и беззащитных пожилых дам до слёз, перессорилась с градоправителем, человеком, обладающим уникальным терпением, скандалила в магазинах за каждую монету, словно была нищей. Она даже со служителями Храма умудрилась разругаться – те проявили недостаточно почтения к её особе, не выделили отдельного места в общем зале! Всевышний, да в каждом доме Дэйнора завтра будет праздник, ратушу украсят гирляндами, а милейшая госпожа Олéйш, кошку которой Лора пнула так неудачно, что бедное животное осталось калекой, вознесёт хвалу Небесам и устроит торжественный пир!

Некромант удовлетворённо откидывается на мягкую спинку кресла:

– Что-то в этом духе я и предполагал с самого начала, едва увидел убитую. Похоже, единственный человек, питавший к госпоже Нуриж тёплые чувства – её муж. Горе его неподдельно.

– Но вы отправили Кавиша проверить его алиби, – замечаю я.

– Разумеется… Спасибо, госпожа Жэрэ. Вы помогли мне даже больше, чем думаете… Теперь можно мне взглянуть на документы, которым я обязан знакомству с вами?

Безропотно отдаю папочку. Маг открывает её с осторожностью, перебирает листы внутри.

– Обыкновенные копии с рамок. Отчёты о продажах амулетов в Рейго́ре, количество целителей в Орхéле, посещаемость больниц в Некри́… Что в них такого срочного, чтобы брать их для изучения домой?

– Об этом вам стоит спросить у Марлены Рейш, добровольной помощницы госпожи Нуриж. Меня в данном случае использовали лишь в качестве бесплатного курьера.

– Почему вы не отказались?

– Потому что мне ещё работать и работать в Управлении, господин Гэрзэ. Проще сделать крюк, чем потерять время на пререкания и в конце концов всё равно уступить давлению.

Взгляд некроманта прикован к бумагам, которые он перелистывает.

– Зачем вы вообще служите? – спрашивает он, не поднимая глаз.

– Ждёте общепринятой увёртки – мол, скучно сидеть дома? – хмыкаю я. – Спешу вас разочаровать. Мне пришлось срочно поступить на службу оттого, что мой покойный отец решил позаботиться о будущем своих перезрелых дочек весьма своеобразным способом. Он оставил нам своё состояние при условии, что мы с сестрой вступим брак, тем самым надеясь принудить нас выйти замуж. До этого момента деньги хранятся в банке, а мы не имеем права снять даже монетку. Так что я вынуждена была искать заработок ради пропитания. Имей я другой доход, не задержалась бы в Управлении ни дня, да и на иное место вряд ли согласилась. Мне нравится домашний уют и независимость – и от начальства, и от мужа.

– Значит, вы не замужем? – Улыбка резко контрастирует с грубостью вопроса.

– Даже не планирую. Мы закончили, господин Гэрзэ?

Он медлит с ответом, внимательно разглядывая меня, словно что-то прикидывает в уме. Наконец, решается:

– Госпожа Жэрэ, я могу пригласить вас на ужин?

– Куда? – В растерянности я забываю о всяческих обязательных «что вы, как можно, мы едва знакомы».

– Куда скажете. Я в Дэйноре первый раз, но надеюсь, здесь отыщется приличный ресторан или кафе? Мне хотелось бы побольше узнать об убитой и людях, её окружавших. Никакой опрос свидетелей не заменит наблюдений здравомыслящей и остроумной женщины.

На долю секунды я чувствую досаду, тут же сменяющуюся иронией. А что ты хотела, Вэл? Чтоб тебя пригласили на свидание? Иди посмотри в зеркало и загляни в документ о рождении.

– Соглашайтесь, – в бархатном голосе некроманта появляются мягкие соблазняющие нотки, – взамен я обещаю рассказать об итогах посещения господином Гарленом Хэйзара.

– Плюс о результатах показаний служащих госпожи Нуриж, – оживляюсь я.

Смех у Гэрзэ совсем мальчишеский – громкий и искренний.

– А вам палец в рот не клади, госпожа Жэрэ, откусите руку! Договорились? Тогда в четверть одиннадцатого я зайду за вами. Это не слишком поздно?

– Нет, не слишком… Но разве вы знаете, где я живу?

– Найду по ауре. – Маг беспечно кивает. – За полчаса она не развеется.

Однако… Самонадеянности ему не занимать.

Покидаю розовый особняк со смешанными ощущениями. Убийство – всегда трагедия, даже когда погиб крайне неприятный тебе человек. Но в моей скучной жизни даже такое скорбное событие – это Событие. Не говоря уж о похожем на ангела некроманте с озорными чёртиками в глазах.

Эх, Вэл! Ты сорокавосьмилетняя старая дева непримечательной наружности, с холодным сердцем и сложным характером. Твои надежды на счастье разбились вместе с верой в любовь очень-очень давно. Всё, что тебя ждёт – унылая одинокая старость с мурлычущим котом на коленях…

Нет, зачем так грустно? Ведь может быть целых два кота!

***

Эльнора застаёт меня лихорадочно копающейся в гардеробе. Вечная проблема всех женщин – нечего надеть и не хватает места в шкафу для обновок. Всегда считала себя свободной от тщеславия, но не выглядеть же пугалом!

– Вэл, ты куда-то собираешься на ночь глядя? – подозрительно спрашивает Эль.

– Убили Лору Нуриж, я оказалась свидетельницей, и следователь, ведущий дело, пригласил меня на ужин, – выпаливаю практически без пауз, раздираемая вопросом: уместно ли вечернее платье или достаточно ограничиться нарядной блузкой и юбкой?

Сестра подтверждает мою убеждённость в том, что из всего потока информации женщина выделяет лишь ту, что отвечает её интересам.

– Ты идёшь ужинать с мужчиной?!