Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Ты видела? Боже мой, Айви, ты видела выражение на лице мисс Фокс, когда я ее облила? Ах, с каким удовольствием я повторила бы этот трюк! Каждый день повторяла бы! – А потом, через маленькую паузу: – План сработал? Тебе удалось добыть ключ?

Я медленно вытащила из кармана ключ и, держа за бирку, позвенела им перед лицом Ариадны.

Она сразу посерьезнела и негромко сказала:

– Тогда пошли.



Ключ легко вошел в замок, повернулся, и дужка замка откинулась вверх. Я оглянулась на свою подругу – на свою лучшую подругу – и увидела ее расширившиеся от страха глаза.

Я протянула руку, нашла ладонь Ариадны, сжала ее и сказала:

– На этот раз все будет в порядке. Сегодня на крыше нет ни дождя, ни Пенни. Не волнуйся. Просто держись у меня за спиной, и все.

Ариадна кивнула, и мы вдвоем с ней вылезли на крышу.

Закат уже подкрасил нижнюю часть неба своими розовыми, оранжевыми и пурпурными разводами. Какая красота после однообразных черно-белых красок и серых тонов, которые повсюду окружают тебя в школе!

На горизонте скопились легкие облака, за них уходило, садилось солнце, бросая на землю свои прощальные лучи, от которых повсюду вырастали длинные густые тени.

Честно говоря, только сейчас я впервые увидела открывшийся с высоты крыши пейзаж – раньше мне было не до него, то дождь мешал, то Пенни с украденным дневником. А вид был чудесным, дивным – освещенные закатным солнцем поля, похожие на лоскутное одеяло, в котором можно отыскать все оттенки зеленого и желтого. Дальняя деревушка, стройная церковь и уютно угнездившееся между ними серебристое, как зеркало, озеро. На берегу озера можно было даже рассмотреть крошечные черные фигурки засидевшихся до вечерней зорьки рыболовов.

– Вот оно, – сказала я, ни на секунду больше не сомневаясь в том, что Ариадна права. Это действительно было оно, заветное место Скарлет, где сходятся все концы. Я буквально ощущала здесь присутствие сестры, о ней шептали мне шелестящие на легком ветру листья деревьев, о ней напоминали темные силуэты летящих по небу птиц.

Ариадна стояла молча, любовалась на закат, слегка приоткрыв рот. Иногда я забывала о том, что она, в сущности, была в этой школе такой же заключенной, как я сама. Однако сейчас не то было время, чтобы вдвоем наслаждаться минутным ощущением свободы, которое подарила нам крыша.

– Вон там! – неожиданно воскликнула Ариадна, указывая рукой. Я посмотрела. По другую сторону конька, приблизительно на уровне глаз, виднелся еще один плоский участок крыши, и на нем среди черепичных плиток выделялся квадрат, сбитый из деревянных планок. Люк в потайной ход?

– Я думаю, через этот люк в ту ночь и скрылась мисс Фокс, – сказала я. – Давай заберемся туда и рассмотрим как следует. – Ариадна испуганно заморгала. – Ладно, – внесла я поправку. – Я пойду и посмотрю.

Наверх я забралась очень легко, только чулок об острый край черепичной плитки порвала, а перевалив через конек крыши, вообще скатилась вниз, как с горки. Что ж, для мисс Фокс уйти этим путем тоже труда не составило бы, что с Вайолет, что без нее. Кроме всего прочего, она была и выше меня, и сильнее. Вспомнив о Вайолет, я невольно поежилась. Или это просто свежий ветерок вдруг подул? Не знаю, неважно. Я взялась за привинченное к деревянной крышке люка тяжелое железное кольцо, подергала его.

Люк, само собой, оказался запертым – куда удивительнее было бы, окажись он открытым.

– Попробуй попрыгать на нем! – крикнула Ариадна со своей стороны крыши. Я посмотрела на нее как на сумасшедшую. Не хватало мне еще куда-то сквозь потолок провалиться!

И потом, я же не потайные ходы пришла сюда искать, а дневник.

– Если Скарлет оставила странички здесь, они должны быть в чем-то спрятаны. В коробочке или банке, например…

– Или в дымоходе, – предложила свой вариант Ариадна.

Сначала я хотела рассмеяться, но потом призадумалась. Про дымоход Ариадна сказала совершенно серьезно, и Скарлет действительно могла там спрятать свои записи, но только дымоход для этого должен быть нерабочим…

К тому времени, когда я возвратилась на ту площадку, где стояла Ариадна, моя подруга уже успела вытащить из своего кармана план школы и сейчас внимательно изучала его.

– Один из этих, – сказала она, указывая на группу из четырех дымоходов. – Они находятся над баней, которая давно закрыта. Огонь под этими трубами не разводили уже много лет.

Ариадна показала мне эти дымоходы на плане.

– Ты права, Ариадна! – радостно воскликнула я. – Ты абсолютно права!

Мне захотелось подхватить Ариадну и закружить ее в воздухе, но я подумала, что лучше не делать этого с человеком, который совсем недавно перенес сотрясение мозга.

Я полезла к дымоходам. Один из них мог оказаться тем самым.

Глиняные колпаки на дымоходах были старыми, выкрошились местами. Я встала на цыпочки, залезла под ближайший из них, царапая кожу об острые края глины. Ничего. Я обернулась, чтобы посмотреть на Ариадну. Она ободряюще улыбнулась мне в ответ.

Следующий дымоход, еще один колпак. Пусто. Я начинала паниковать. А что, если мы ошиблись? Что, если последний тайник находится вовсе не здесь? Что, если…

Тут мои пальцы что-то нащупали. Нет, это были не бумажные странички, а какой-то холодный металлический предмет.

Я вытащила его из-под колпака. Это оказалась маленькая коробочка, перехваченная резинкой и с грубо нацарапанным на крышке словом «Конец».

– Ну, Скарлет, – прошептала я, качая головой.

Я отнесла коробочку Ариадне, и та бережно приняла ее в свои руки.

– Мы… откроем ее прямо сейчас? – шепотом спросила она.

Я кивнула, и мы с Ариадной уселись на черепичной крыше, глядя на поля и уходящее за горизонт солнце.

Вот и пришла пора узнать о том, как умерла моя сестра.

Глава тридцатая



Эта маленькая коробочка была сейчас для меня дороже всего на свете. Она была той причиной, по которой я оказалась здесь, и причиной, по которой я не удрала без оглядки сразу же после того, как очутилась в этом ужасном месте. С ней, с этой коробочкой, были связаны все мои опасения и все мои надежды.

Я сорвала с коробочки резинку и открыла крышку. Коробочка была туго набита плотно сложенными, исписанными до боли знакомым мне почерком листочками. Да, это был «конец», то есть окончание дневника, и мы с Ариадной нашли его.

– Ах, Ариадна, – сказала я, чувствуя навернувшиеся на глаза слезы. – Не знаю, смогу ли я прочитать это… эти?.. Если там написано о смерти Скарлет, я просто не знаю…

И моя лучшая подруга сказала, легко тронув меня за плечо:

– Айви Грей, если ты немедленно не вынешь странички дневника своей сестры и не начнешь их читать, я сама, вот этими самыми руками, сброшу тебя с крыши, понятно?

И она ухмыльнулась мне.

Я вынула листочки, развернула, разгладила их у себя на коленке, и в угасающем свете дня мы с Ариадной принялись читать, касаясь друг друга головами.


«Дорогой дневник!
Вайолет никогда не вернется. Мисс Фокс согнала всех нас на собрание, на котором как бы между делом упомянула о том, что опекун Вайолет, некий адвокат по имени мистер Робертс увез ее с собой за границу, где она будет учиться в одной из лучших французских закрытых школ. Я слушала мисс Фокс с широко открытым ртом и все время оглядывалась по сторонам – неужели во всей нашей школе не найдется никого, кто понимает, что Лисица лжет?
Пенни была единственной, кто, судя по виду, не верил словам мисс Фокс. Кроме меня, естественно. Когда мы встретились с Пенни взглядом, она сердито уставилась мне в глаза и продолжала смотреть до тех пор, пока я не отвела их в сторону. Она убеждена, что я имею какое-то непосредственное отношение к исчезновению Вайолет. Впрочем, ее довольно легко понять, ведь Пенни считала, что я была последней, кто видел Вайолет.
После собрания мы столкнулись с Пенни в коридоре. Здесь она схватила меня за воротник и принялась кричать, требуя, чтобы я ответила на ее вопросы. Я промолчала, отчасти проявила малодушие, испугавшись того, что со мной сделает Лисица, если узнает об этом, а отчасти потому, что не хочу, чтобы Пенни продолжала думать, что со мной можно обращаться как с куском навоза. Короче говоря, я сильно наступила Пенни на ногу и вырвалась на свободу.
К моему великому удивлению, Пенни вдруг заплакала. По-настоящему, непритворно заплакала, уродливо кривя свой рот.
Сначала я подумала, что это из-за меня, что это я слишком сильно ударила ее по ноге, но потом поняла, что Пенни просто очень расстроена и растеряна. Она никак не могла понять, почему Вайолет покинула ее.
Потом к нам подошла новая девочка, из Индии, по имени Надия Сайяни. Она обняла Пенни за плечи и принялась что-то нашептывать ей, а потом посмотрела на меня и злобно прошипела:
– А ты оставь ее в покое. Еще не знаю пока, что ты натворила, но выясню это обязательно.
И она увела рыдающую Пенни прочь.
Мне было трудно вновь подняться на крышу, но я заставила себя сделать это. К моему удивлению, люк был вновь открыт и все выглядело так, словно ничего никогда здесь не случалось.
Итак, у меня нет выбора, мне придется вступить в борьбу с мисс Фокс. Мне известно уже так много, что Лисица непременно постарается избавиться и от меня тоже, это лишь вопрос времени. То, что я услышала и увидела, делает меня опасной для нее.
Да, наверное, я могла бы уклониться от стычки с Лисицей, уйти в тень, спасти себя, но, по-моему, поступить так было бы неправильно. Что на моем месте сделала бы Айви? Правильно, она постаралась бы докопаться до истины. И постаралась бы помочь Вайолет, какой бы гадкой девчонкой ни была эта Злая Вайя.
Итак, выбор сделан. Надеюсь, мисс Фокс готова к встрече со мной».


Мы с Ариадной обменялись испуганными взглядами.


«Дорогой дневник!
Я опасалась худшего, но на деле все оказалось… еще ужаснее. Нужно спешить. Я не знаю, сколько времени осталось у меня в запасе.
Я входила в кабинет мисс Фокс, как идет на эшафот преступник. Я подозревала, что Лисица может сразу же, без лишних слов, вышвырнуть меня вон, но она просто закрыла за мной дверь кабинета и спросила, что мне нужно.
Я сделала вид, будто я в курсе того, о чем сумела разузнать Вайолет.
– Вам не удастся вечно держать свои секреты под замком! – выкрикнула я. – Вам не удастся скрыть их! Почему бы вам не показать мне, что вы храните в ящике своего стола?
Взгляд Лисицы на секунду метнулся к верхнему ящику ее стола, и я поняла, что Вайолет была права.
– Да-да, именно в этом ящике, – сказала я, указывая на него.
Лицо мисс Фокс помертвело, и она ответила:
– Я могу очень сильно осложнить вам жизнь, Скарлет Грей. – Я сглотнула, а мисс Фокс продолжила: – Мне кажется, у вас не все в порядке с головой. Боюсь, вас следует показать доктору.
– Я видела, что вы сделали с Вайолет, мисс, – огрызнулась я. – Я видела, как вы схватили, а потом, быть может, даже убили ее. Но вы этого не скроете и обвинить меня в том, что я говорю о том, чего не видела, не сможете.
Она схватила меня за лиф моего платья. Я попыталась освободиться, но хватка у Лисицы была железной.
– Вы так думаете? – спросила она таким мрачным, таким замогильным тоном, что у меня все внутри похолодело от страха.
– Вам… Вы ничего мне не сможете сделать.
Она улыбнулась, и эта улыбка была самой зловещей, самой жуткой улыбкой, какую я когда-либо видела.
– Если вы так считаете, то очень сильно недооцениваете меня.
Я подловила момент, когда Лисица отвлеклась, неожиданно и резко толкнула ее, высвободилась и помчалась к выходу из кабинета, но по дороге споткнулась о ее проклятую трость. Ноги у меня заплелись, и я упала на пол.
Мисс Фокс подошла и холодно сказала, глядя на меня сверху вниз:
– Я ставлю вам ультиматум, мисс Грей. Я хочу, чтобы обо всем этом не знала ни одна живая душа. Если вы обещаете убраться отсюда куда-нибудь подальше и никогда в своей жизни не упоминать Руквудскую школу, мы с вами просто навсегда забудем этот разговор и как можно скорее расстанемся.
Я заморгала, не веря своим ушам.
– Уехать? Я не могу отсюда уехать. Очень многие захотят узнать, куда я уехала и, главное, почему. А что вы объясните моему отцу? Вы же не можете просто заменить меня!
Лисица присела за свой стол и надолго задумалась. Потом вытащила из него папку, открыла, полистала лежащие в ней бумаги и сказала, кивнув головой:
– Да, я не ошиблась, у вас действительно есть сестра-близнец. Оценки на вступительных экзаменах у нее были ниже, чем у вас, однако… Знаете, на самом деле заменить вас в школе совсем не так сложно.
Заменить! Она решила заменить меня на Айви!
Я начала осторожно пятиться назад. Подвернутая о трость нога болела, но я твердо решила, что сбегу из школы сразу же, как только выберусь из кабинета Лисицы. Сбегу и найду кого-нибудь, кто поможет мне привести сюда полицию.
Мисс Фокс подняла голову и окинула меня ледяным взглядом, словно прочитав мои мысли.
– Если вы рассчитываете на то, чтобы сбежать отсюда, можете выбросить это из головы, мисс Грей. Далеко вам не уйти. У меня есть люди, которые наблюдают за воротами и патрулируют окрестности школы на тот случай, если кому-то из учениц вздумается нарушить правила. А еще у меня есть учителя, которые сделают все, что я им прикажу.
Блефовала она или нет? Не знаю, мне трудно сказать.
Одним словом, Лисица победила.
Сейчас я сижу в своей комнате и смотрю на аккуратно заправленную кровать Вайолет и ее опустевший шкаф.
Теперь мне необходимо только одно – каким-то способом сообщить Айви о том, что произошло. Дать ей знать о том, что я существую, даже если мисс Фокс заставит меня исчезнуть так же, как она заставила исчезнуть Вайолет.
Я не хочу стать потерянной навсегда».


Последние две странички были написаны на другой бумаге. Это оказались не дневниковые записи, а письмо, адресованное мне и начинавшееся со слова «Начало», крупно выведенного на верхней части страницы. Я взглянула на Ариадну, и она отвела свой взгляд в сторону.


«Дорогая Айви, ты моя единственная надежда.
Мы с тобой всегда были вместе, и я знаю, как мало хорошего я сделала для тебя в жизни, но сейчас я могу целиком и полностью положиться только на тебя, больше не на кого.
Я собираюсь спрятать дневник по частям, в разные тайники, которые, кроме тебя, никому не найти, я в этом уверена. Это будет что-то наподобие тех игр, которые у нас с тобой были в детстве. Если кто-то вдруг и найдет случайно одну часть дневника, он из нее все равно ничего не поймет. В ином случае все пропало бы. Вот почему я спрячу свои записи по частям.
Кто-нибудь должен узнать правду. Всю правду обо мне и о Вайолет.
Кстати, о правде. Айви, ты прости меня, но я тогда подменила наши работы на вступительных экзаменах. Понимаешь, я подумала, что это даст мне шанс стать лучше. Так что во всем, что случилось дальше, виновата я и только я одна.
Я очень хочу надеяться, что когда-нибудь ты сможешь простить меня. У тебя доброе сердце, и если кому-то и удастся распутать весь этот клубок, так это только тебе.
Обнимаю, твоя сестра
Скарлет».


Мне показалось, что я сейчас заплачу и буду плакать долго-долго.

Ах, Скарлет, прощу ли я тебя? Да конечно, прощу, уже простила! Ты сполна заплатила за свою ошибку, и я готова на все, лишь бы тебя вернуть.

И тут я неожиданно прекратила реветь и почувствовала себя как никогда уверенной в себе и спокойной. Нет, спокойной не так, как это бывает, когда разленишься на ласковом солнышке в саду тетушки Фебы. Сейчас мое спокойствие было другим, страшным, как затишье перед небывалой бурей.

Мисс Фокс вообразила, будто смогла забрать у меня мою сестру? Вообразила, что может управлять всем и всеми и даже заменять тех, кто встал у нее поперек дороги? Я поднялась на ноги и стиснула кулаки. На крыше становилось холоднее, день начинал угасать, темнело, но я больше не дрожала, ни от страха, ни от холода.

– Ариадна, – полным, звучным голосом сказала я. – Я знаю, что мы должны сделать.

Глава тридцать первая



Я двинулась к выходу с крыши, сжимая в своей руке маленькую металлическую коробочку.

– Ну-ка, скажи, Ариадна, какую ошибку допустила Скарлет?

– Ошибку? – переспросила Ариадна, семеня следом за мной. – Не знаю, какую ошибку.

– Она пошла одна. – Я понимала, Скарлет это Скарлет, она всегда и все хотела сделать сама. – Она никому не сказала о том, что идет на поединок с Лисицей. Только в дневнике об этом записала. Это потому, что она никому не верила. Она…

Я обернулась и посмотрела на Ариадну.

– …верила только тебе, – закончила она мою фразу.

Я прикусила губу и кивнула. Мы прошли коридорами до своей комнаты. Обед давно закончился, но смешки по поводу облитого красной гадостью платья мисс Фокс до сих пор не утихали. Две девочки, увидев меня с Ариадной, принялись смеяться и тыкать в нас пальцами. И тут Ариадна вновь удивила меня – она театрально поклонилась им, и девочки зааплодировали в ответ.

Как только мы ввалились в свою комнату номер тринадцать, я достала из коробочки исписанные странички и сказала:

– Я должна завершить то, что начала Скарлет. Я должна схлестнуться с Лисицей, но я не хочу делать это в одиночку. Мне нужна ты.

Я выжидающе посмотрела на Ариадну, и она, не раздумывая, широко улыбнулась мне в ответ.

– Само собой!

Момент был напряженный, но я не смогла не улыбнуться. Конечно, ничто не может заменить потерю сестры, но насколько увереннее ты себя чувствуешь, когда рядом с тобой такая верная и преданная подруга, как Ариадна!

Я залезла под кровать, засунула коробочку под матрас вместе с дневником.

– Что ты делаешь? – удивилась Ариадна. – Разве мы не возьмем эти последние записи с собой? Не предъявим их Лисице как доказательство ее вины?

Я вылезла из-под кровати, разгладила помявшуюся юбку.

– Нет, это слишком рискованно. Если она наложит свои лапы на коробочку и дневник, у нас не останется никаких доказательств того, что все это мы не выдумали. А еще… – я покосилась на свой матрас, – есть тот, кто кроме нас знает о дневнике и о том, где я его прячу. И этот человек – наш должник. Точнее, должница…

Ариадна вздернула свои бровки и, как всегда, сразу стала похожа на удивленную сову.

– Ну, ты готова? – спросила я.

– Да, – ответила Ариадна и добавила, глубоко вдохнув: – Давай поклянемся, что если погибнем в этом бою, то будем вместе являться к мисс Фокс в виде призраков. Клянешься?

– Клянусь. Буду являться к ней, гремя ржавыми цепями.

– Тогда вперед.



Я постучала в дверь комнаты Пенни, дверь мне отворила Надия. Она выглядела необычно веселой, даже возбужденной.

– А, это ты, Скарлет, – сказала она. – Я хотела поблагодарить тебя.

– За что? – оторопела я.

– Вот за это. – Надия шире приоткрыла дверь и указала рукой на Пенни, спокойно спавшую, посапывая, в своей постели. – Не знаю, что ты там сделала, но она теперь стала совершенно другим человеком. Сказала, что благодаря тебе ее вновь допустили к занятиям бальными танцами. А ты… – Надия повернулась к Ариадне. – Ты сегодня такое сотворила! Не стану гадать, случайно ты Лисицу облила или нет, но так сильно я еще никогда в жизни не смеялась, это я тебе точно говорю.

Я подумала, что в таком настроении Надия, пожалуй, должна согласиться сделать то, о чем я ее собираюсь попросить.

– Послушай, Надия. У нас к тебе большая просьба.

– Ну, давай, – кивнула она.

– После того как вечером выключат свет, можешь постучать к нам в дверь? Если нас не будет, разбуди, пожалуйста, Пенни. Скажешь ей, что… Скажешь ей, что дело связано с тем, что она нашла, что там оказалось еще кое-что. Где искать, она знает. Скажешь ей, что мы ушли исправлять то, что было сделано.

– Ну хорошо, – после небольшой заминки согласилась Надия. – А она поймет все как надо?

– Поймет, не сомневайся, – заверила я. – А если мы вернемся, то сами обо всем расскажем.

– Договорились, – кивнула Надия и закрыла дверь.

– Что это было? – спросила Ариадна.

– Необходимая подстраховка, – ответила я. – Если мы не вернемся, Надия передаст мое сообщение Пенни, та прочитает дневник и узнает о том, что случилось.

– Потрясающе, – восторженно прошептала Ариадна.



Мне до сих пор не верилось, что мы решились на это. Коридор казался бесконечным, а в его конце мы начали спускаться по ступенькам, и каждый шаг гулко отдавался у меня в голове.

На середине лестницы Ариадна схватила меня за руку, да так крепко, что у нее побелели костяшки пальцев.

– Неужели это все происходит на самом деле? – шепнула она.

Я накрыла ее руку своей ладонью и ответила:

– Может, на самом деле происходит, а может, в кошмаре, я сама не уверена.

Мы спустились на нижний этаж и снова пошли по коридору. Нас заметила миссис Найт, крикнула что-то нам вслед, но я даже головы не повернула.

Впереди показалась дверь кабинета Лисицы, и мне стало страшно при мысли о том, что происходило и что может произойти за этой дверью, и вспомнились глядящие со всех стен мертвые собачки.

Я затаила дыхание и постучала. Дверь открылась.

– Да? – спросила мисс Фокс.

Я посмотрела ей в лицо и ответила:

– Нам нужно поговорить с вами.

– Что за манеры, мисс Грей? – возмутилась она. – Где вы их оставили?

– Возможно, там же, где вы оставили свои. – Я прошла в кабинет мимо открывшей от удивления рот Лисицы. Ариадна проскользнула следом за мной. Глаза у нее были испуганными, как у набитого опилками мопса с дурацким игрушечным седлом на спине.

Я не понимала, откуда во мне взялась эта храбрость, но знала, что должна по максимуму воспользоваться замешательством Лисицы. Я выхватила у нее из руки трость, прошла к столу и уселась в ее кресло.

– Что ты себе позволяешь, черт побери? – воскликнула мисс Фокс, захлопывая дверь кабинета.

Ариадна встала у меня за спиной, сложив руки на груди. И знаете, сейчас она была львицей, а не той серой мышкой, какой все ее привыкли видеть.

– Произошли некоторые изменения, – сказала я, убирая трость себе за спину. – Мы считаем, что с этой минуты вы больше не работаете в этой школе.

Белое как мел лицо мисс Фокс постепенно начало наливаться краской.

– Скарлет Грей, немедленно покинь мое кресло, или…

– Или что? – жестко спросила я. – Избавитесь от меня так же, как избавились от моей сестры и Вайолет Адамс? И, кстати, меня зовут Айви.

– Что ты несешь? – растерянно пробормотала Лисица.

– Начнем с того, что нам известно, хорошо? – Я продолжала говорить, зная, что если замолчу, то вряд ли смогу начать заново. – Мы знаем, что, желая сохранить свои тайны, вы избавились от Вайолет. Затем, когда моя сестра тоже не захотела молчать, вы избавились и от нее. И все затем, чтобы никто не узнал о том, что спрятано у вас вот в этом ящике, – я протянула руку и указала своим дрожащим пальцем на запертый верхний ящик стола.

Ариадна стояла позади меня, громко сопела мне в ухо.

– Вы просто не представляете себе, куда вы сунули свой нос и с кем имеете дело, – покачала головой мисс Фокс.

– Отчего же? По-моему, представляем, – ответила я. – А дело мы имеем с завравшейся лгуньей, которая сейчас ужасно испугана. Ведь вы смертельно боитесь, что не способны больше полностью держать ситуацию под контролем.

Лисица фыркнула, но я поняла, что попала в цель.

– Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать детский лепет… – начала она, но ее перебила Ариадна. Она громко, резко шлепнула ладонями по кожаной спинке кресла и требовательно спросила:

– Что у вас хранится в этом ящике… мисс?

Глаза мисс Фокс налились кровью.

– Убирайтесь, – проскрежетала она. – Я не желаю больше с вами разговаривать.

У нее на шее что-то блеснуло. «Вот он, шанс!» – мелькнуло у меня в голове.

Я вскочила, выбросила вперед руку, сорвала бархатную ленточку с висящим на ней ключом и перебросила ее Ариадне.

– В таком случае, мы сами посмотрим, что вы там прячете, мисс, – сказала я. – Интересно, что же мы там найдем?

Мисс Фокс стиснула зубы, готова была, казалось, броситься на меня, но в этот момент дверь кабинета начала открываться, и одновременно чей-то голос произнес с той стороны:

– Мама, это глупо. Я не хочу больше продолжать этот фарс…

Это была мисс Финч.

Глава тридцать вторая



Невозможно. Невероятно. Бред какой-то.

Увидев меня, мисс Финч закрыла себе рот ладонью и привалилась спиной к дверному косяку.

– Она ваша мать? – переспросила я.

Моя учительница танцев взглянула на меня, у нее на глазах блестели слезы.

– Так вы с ней заодно? – разочарованно протянула я. – А я так верила вам!

– Нет, Айви, прошу тебя… Все совсем не так. – Она протянула ко мне свою руку. – Она… Мы…

Мисс Фокс обожгла ее ненавидящим взглядом, сжала дрожащие кулаки.

– Ни слова больше, Ребекка, – сказала она сквозь стиснутые зубы. – Ты никогда не умела держать свой рот на замке…

– Прошу вас, скажите, что это неправда, – взмолилась я, переводя взгляд с Лисицы на мисс Финч и обратно. – Скажите, что я ослышалась…

Но они обе не обращали на меня никакого внимания, были заняты друг другом.

– Я понятия не имела, что здесь еще кто-то есть, – начала оправдываться мисс Финч. – Просто хотела сказать тебе, что пора обо всем рассказать.

За моей спиной щелкнул язычок замка в ящике стола.

Мисс Фокс этого не услышала. Забыв обо всем, она яростно надвигалась на мисс Финч.

– Время рассказывать об этом никогда не настанет! – зло выговаривала Лисица. – Я сто раз твердила тебе, что это должно остаться в тайне, иначе будут… последствия. Говорила я это или нет?

– Я не смогу вечно скрывать, кто я такая.

– Сможешь и будешь делать так, как я скажу!

Я была близка к отчаянию, но, тем не менее, понимала, что нужно каким-то образом отвлечь их внимание.

– Мисс Финч, как же это могло получиться? Почему вы работаете здесь?

– У меня нет выбора, – ответила она. – Мне больше некуда пойти.

– Молчать! Молчать! – взвыла мисс Фокс.

Она ринулась вперед, схватила с кресла свою трость, свое верное оружие.

– Вы обе, прекратите это немедленно! – Мисс Фокс повернулась ко мне, и я увидела, как дрожит в ее руках трость. – Мерзавка. Я должна была предвидеть, что ты окажешься ничуть не лучше своей сестры. Но тебе никогда не найти ее, так и знай!

У меня вскипела кровь в жилах, сделав меня совершенно не похожей на ту прежнюю Айви, которая никогда никому не задает вопросов.

– Что вы с ней сделали? – крикнула я. – Если вы ее хоть пальцем тронули, я убью вас, клянусь!

Я готова была сама броситься на Лисицу, но в этот момент громко прокашлялась Ариадна, привлекая к себе внимание.

Мы все повернулись и уставились на нее.

В одной руке Ариадна держала раскрытую папку, до краев набитую бумагами, в другой стеклянную сувенирную шкатулку. Ее Ариадна положила на стол, а папку оставила в руках и начала перебирать лежавшие в ней бумаги.

– Мисс Фокс, – сказала она. – Я дочь финансового инспектора. Такие бумаги опасно держать даже в запертом ящике стола. Вы что, занимаетесь приписками? Разворовываете школьные деньги?

– Немедленно положи папку на место! – закричала мисс Фокс. – Это не…

Ариадна и ухом не повела.

– Смотрите-ка, переводились большие суммы, – указала она на несколько цифр в колонке. – Это очень похоже на взятку. Интересно, кому они переводились?

Я думала, что Ариадна говорит наугад, а она попала прямиком в яблочко. Мисс Фокс покраснела как рак и принялась что-то кричать.

За ней и мисс Финч начала что-то кричать. Потом я пыталась перекричать их, а Ариадна размахивала в воздухе папкой, и тут…

И тут зазвонил телефон.

Все замерли и разом замолчали. Я, не раздумывая, сняла трубку и сказала:

– Алло.

– Алло? – ответил мне грубоватый, слегка надтреснутый мужской голос. – Джиневра, это вы?

Нашу Лисицу зовут Джиневра? Ничего себе!

– Нет, это ученица, – ответила я. – А вы кто?

– Эдгар… – начал мужчина и закашлялся. Кашлял он громко и мучительно долго, я даже трубку слегка от уха отвела, ожидая, когда он закончит. – Эдгар Бартоломью. Я директор этой школы. Не будете ли вы столь любезны объяснить мне, почему по телефону мисс Фокс мне отвечает какая-то ученица?

Это был шанс, и я немедленно ухватилась за него.

– Мисс Фокс нездоровится, – сказала я. – Видите ли, только что открылось, что она расправляется с неугодными ей ученицами и присваивает деньги из школьной казны…

– Как ты смеешь? – бросилась на меня со своей тростью мисс Фокс, но я была начеку. Я пригнулась, и трость, пролетев со свистом мимо меня, ударилась о висевшие на стене «собачьи» фотографии. Они одна за другой повалились на стол. Я подпрыгнула, сердце у меня бешено колотилось, однако телефонную трубку из руки я не выпустила.

– Что?! – прогремел на другом конце провода директор Бартоломью. – Вы в своем уме? Ну-ка, немедленно передайте трубку мисс Фокс!

– Это вас, мисс, – сказала я, передавая ей трубку. Она немедленно схватила ее.

– Мне нужно присесть, – сказала мисс Финч. Она подтянула к себе ближайший стул и тяжело опустилась на него. Было видно, что ее бьет нервная дрожь. Я оглянулась на Ариадну, она по-прежнему стояла с папкой в руке, и на лице ее был написан ужас пополам с восторгом.

Я слышала сердитые крики в телефонной трубке и слабый лепет мисс Фокс.

– Нет, сэр, разве я могла… Она не… Нет… Не нужно… – Лицо у нее побледнело, и она чуть слышно сказала: – Вы не можете…

Прежде чем я поняла, что происходит, мисс Фокс отпихнула меня в сторону, и я повалилась на Ариадну. Затем мы обе растянулись на полу, едва избежав столкновения с чучелом терьера.

А Лисица проскользнула мимо мисс Финч и выбежала за дверь.

Глава тридцать третья



Замолчавшая телефонная трубка покачивалась, свисая на шнуре с края стола.

Я поднялась с пола и подбежала к двери – как раз вовремя, чтобы увидеть, как исчезает за поворотом коридора черное платье Лисицы. Я бросилась следом, но как ни старалась, догнать ее мне не удалось.

Мисс Фокс словно в воздухе растворилась. Я заглядывала во все комнаты, попадавшиеся мне по дороге, затем выбежала в вестибюль. Открыв одну половинку массивных входных дверей, я выскочила наружу.

На улице уже стемнело. Я сбежала с крыльца, поискала на подъездной дорожке.

Ничего. Мисс Фокс исчезла.

Затем я возвратилась в кабинет Лисицы. Кресло мисс Фокс было опрокинуто, ее стол завален собачьими фотографиями, все ящики стола выдвинуты и перерыты. Посреди этого хаоса сидела на стуле мисс Финч, которую успокаивала Ариадна.

– Я ее не догнала, – сообщила я, качая головой. – Она сбежала.

Я была очень расстроена своей неудачей.

Ариадна оставила мисс Финч, подошла ко мне, обняла за плечи.

– Все в порядке. Куда бы она ни сбежала, от этого ей уже не отмыться, – она указала рукой на раскрытую на столе папку. – Я думаю, там с лихвой хватит, чтобы арестовать мисс Фокс и отдать под суд.

– Сначала ее еще поймать нужно, – вздохнула я.

– Теперь она даже близко к этой школе не подойдет, – кивнула мисс Финч. – Пока тебя не было, я еще раз поговорила по телефону с мистером Бартоломью, рассказала ему о бумагах, которые мы нашли, и о том, что моя мать… мисс Фокс… сбежала. Он был вне себя от гнева. Я знаю, что мистер Бартоломью сейчас восстанавливает силы после тяжелой болезни, но узнав о том, что здесь вскрылось, он сказал, что прервет лечение, немедленно приедет и наведет в школе порядок. До его приезда обязанности директора будет исполнять миссис Найт.

Я подняла повалившееся на пол кресло мисс Фокс и села в него, обхватив голову руками.

«Как же мне узнать теперь всю правду о смерти Скарлет?» – с тоской думала я.

Ариадна присела на пол рядом со мной, но ее внимание было по-прежнему сосредоточено на мисс Финч.

– Мисс, как могло получиться, что вы дочь мисс Фокс? – спросила Ариадна. – Вы с ней такие разные…

Мисс Финч вздохнула, она выглядела очень уставшей.

– Пожалуй, эту историю лучше всего начать с самого начала. – Она откинулась на спинку своего стула и принялась рассказывать. – Я была приемным ребенком, меня удочерили еще в младенчестве. У меня было счастливое детство, которое я провела со своими родителями в Лондоне. Уже в раннем возрасте я всей душой полюбила балет. Упорно занималась и наконец стала профессиональной танцовщицей. Выступала по всему миру, а потом… – Она ненадолго замолчала, уставившись в пол. – А потом произошел тот несчастный случай, прямо на сцене, во время гастролей в России. Я сломала себе ногу. Перелом был очень сложный, и доктор сказал, что ходить я буду, но моя танцевальная карьера закончена. Я долго лечилась, потом поехала домой, а приехав, узнала печальные новости, которые все это время не доходили до меня. Мой отец скончался от сердечного приступа. Очень скоро вслед за ним умерла и мама. Кроме них, у меня не было никого на всем белом свете. Мне не к кому было пойти, скопленные деньги кончались, и я решила отыскать свою родную мать, надеялась, что она не откажет мне в помощи…

– …И вы нашли мисс Фокс, – закончила за нее Ариадна.

Мисс Финч не повезло, ее родная мать оказалась жестокой и властной женщиной.

– Да, – печально подтвердила мисс Финч. – Оказалось, что она забеременела, когда была совсем юной и незамужней, и ее поместили в психиатрическую лечебницу. Меня удочерили, а моя родная мать, выйдя на свободу, стала учительницей. Я нашла ее, мы встретились, и я спросила, может ли она чем-нибудь мне помочь. Вначале она не желала меня признавать, но у меня были неопровержимые доказательства того, что я ее дочь. Это было мое свидетельство о рождении.

– Меня удивляет, что она вообще согласилась помочь вам, – заметила Ариадна.

Мисс Финч нахмурилась, провела пальцами по своим рыжеватым волосам.

– Может, и не согласилась бы, – сказала она. – Но она очень гордая и упрямая. Если бы я рассказала кому-нибудь правду, это могло сильно ударить по ее репутации, а этого она бы не перенесла. Мать хотела полностью держать меня под своим контролем и дала мне работу в своей школе, но на определенных условиях, конечно. Я должна была держать рот на замке и ни одной живой душе не говорить о том, что я ее дочь. Не скажу, что это было для меня легко или приятно, но положение у меня было отчаянное. А ведь если подумать, то все, чего мне на самом деле хотелось, – это просто найти ее…

Найти ее.

То же самое я услышала сегодня от мисс Фокс.

Она сказала о моей сестре: «Тебе никогда не найти ее».

О, боже мой.

Спросить? Не спросить? По-моему, никакой надежды нет, но спросить все же надо.

– Мисс Финч, – прервала я ее. – Скажите, моя сестра… Скарлет, она жива?

Глава тридцать четвертая



Мисс Финч наклонилась вперед и после короткой паузы ответила:

– Прости, Айви… Я пыталась спрашивать об этом у моей матери. В ответ получала только синяки и угрозы вышвырнуть меня на улицу, если я не перестану задавать неуместные вопросы. Поверь, мне очень хотелось бы дать ответ на твой вопрос, но не могу.

– Мисс Фокс что-то сделала с ней, мисс, мы только не знаем, что именно, – сказала Ариадна. – Вы точно ничего не знаете, что могло бы нам помочь?

– Правда не знаю, – покачала головой мисс Финч. – Если только… Если только мы не найдем какой-нибудь след вон там.

Она указала рукой на стол с лежащей на нем папкой и стеклянной шкатулкой.

Постойте, постойте! Ведь мы еще даже не открывали шкатулку! Я глубоко вдохнула и потянулась за ней. Ариадна поднялась с пола и принялась смотреть мне через плечо. Я откинула крючок-запор, откинула крышку и заглянула внутрь.

В шкатулке лежал маленький рыжеватый локон, прикрепленный к картонке с единственной буквой «Р» на ней. Я вынула картонку и протянула ее мисс Финч.

– Это ваш локон, я полагаю.

Она взяла картонку и слабо улыбнулась мне в ответ.

В шкатулке было еще что-то. Сложенный листок бумаги… Нет, сложенная пополам фотография.

На снимке была изображена молодая девушка, в которой я узнала юную мисс Фокс. Она стояла возле детской коляски с большим поднятым верхом. Колеса у коляски были старомодными, огромными, как велосипедные. Я догадалась, что в коляске, судя по всему, должна лежать Ребекка. Но гораздо больше меня заинтересовал задний план – массивные железные ворота, высокие каменные стены и табличка.

А на табличке надпись: «Женская Роузмурская психиатрическая лечебница».

В моей голове с бешеной скоростью закрутились мысли.

Мисс Фокс заставляла исчезнуть неугодных ей девочек. Вайолет. Скарлет. Может быть, были еще и другие. Лисица могла убить их. А могла и запереть в погребе и выбросить ключ.

А могла вместо погреба упрятать их в сумасшедший дом.

– Она могла поместить сюда Скарлет, – прошептала я, а затем повторила, уже громче, обращаясь к Ариадне и мисс Финч: – Она могла упрятать Скарлет в сумасшедший дом! – Я взяла фотографию в руки, пощелкала ногтем по табличке. – Мы должны съездить туда и посмотреть! Прошу вас, мисс!

– Точно! – ахнула Ариадна.

Мисс Финч дрожащими пальцами взяла у меня фотографию.

– Боже, – сказала она. – Айви, ты, возможно, права.

Только что у меня под сердцем был лед – теперь он моментально растаял и превратился в пламя.

Надежда. Надежда вернулась ко мне.

– Пожалуйста, мисс, если есть хотя бы один шанс на то, что Скарлет там, я должна съездить и проверить. Должна, понимаете?

Опираясь на подлокотник, мисс Финч тяжело поднялась на ноги и сказала, глубоко вдохнув:

– Все нужно делать по порядку. Прежде всего я должна сообщить о своей матери в полицию.

– Прошу вас, – прошептала я.