Глава 25
Он не ответил, она принялась его трясти.
– Почему ты это нарисовал? – спросила она, сминая рисунки. – Это папа тебе велел?
Мы выбрали дешевый мотель в Арлингтоне – напротив Вашингтона, на другом берегу Потомака. Мотель из тех, где не поднимают удивленно брови, если гость предпочитает платить не карточкой, а наличными. Одна комната, две двуспальных кровати, ванная, телевизор и телефон. Рейчел тут же сбросила с себя ненавистный камуфляжный наряд и пошла под душ. Я проводил ее любопытным взглядом до двери ванной. Рейчел в джинсах была для меня огромным сюрпризом – после того как я неделями видел ее только в строгой юбке и блузке. Теперь она – без всяких комплексов – разделась при мне до нижнего белья. Все это решительно изменило мое уже сложившееся мнение о ней. Кожа упругая, мускулы крепкие – в тридцать пять лет так выглядит только тот, кто хоть немного занимается спортом. Это не очень согласовывалось с образом университетского врача, одержимого работой. Очевидно, тут сыграл положительную роль ее почти болезненный аккуратизм – свое тело она пыталась содержать в таком же порядке, как и вещи в своей комнате.
Джонатан расстроился и тоже стал плакать.
Я достал из пикапа нашу нормальную одежду, купил в автомате на автостоянке \"Вашингтон пост\" и две бутылки «Дасани» и вернулся в комнату. Из щели под дверью ванной валил густой пар. Я переоделся, сел на кровать, прислонившись к спинке, и включил Си-эн-эн. Никаких беглецов в федеральном розыске не упомянули, поэтому я начал просматривать криминальный раздел в \"Вашингтон пост\".
– Нет! – покачал он головой.
К поездке в Израиль мы начали готовиться уже во время восьмичасового путешествия в Теннеси. Прежде всего нужно было раздобыть новые паспорта. На берегу Роанка мы остановились, и Рейчел из телефона-автомата позвонила своей бывшей пациентке. Та дала ей номер контактного телефона в Вашингтоне и велела переждать один час. В течение того часа кто-нибудь позвонит туда и поручится за Рейчел.
– Нет? Правда нет? Не ври мне!
Набрав полученный номер, Рейчел выслушала инструкции: быть завтра в одиннадцать утра в кафе на вокзале Юнион-стейшн; иметь наготове фотографии для паспортов и карточку с полными именами и датами рождения. Все это она должна отдать тому, кто придет на встречу. На вопрос о сроках ей ответили: обычно достаточно сорока восьми часов.
– Нет, это, это… – Джонатан не желал встречаться с ней глазами и явно искал ответ. – Алек.
– Не говори, что это был Алек, если это не он. Если папа, то так и скажи мне.
Между Лексингтоном и шестьдесят шестой федеральной автострадой мы вдруг сообразили, что у нас возникнет проблема с кредитными карточками. Покупка дорогих авиабилетов в Израиль за наличные возбудит нездоровый интерес в аэропорту. Плюс странноватый факт, что у нас не забронированы места в гостинице. Кто-либо из друзей или родственников должен был зарезервировать на наши новые имена комнату в иерусалимской гостинице, используя законные кредитные карточки.
У меня не было живых родственников, а все друзья и приятели, вне сомнения, находились под колпаком у АНБ. Обращаться к родителям Рейчел, к ее бывшему мужу или ее друзьям было опасно по той же причине. В конце концов Рейчел вспомнила профессора, за которого она чуть не выскочила замуж, когда училась в Колумбийском университете. Еврей, он часто посещал Израиль и был лично предан Рейчел. Я усомнился, согласится ли он заказать авиабилеты и забронировать места в гостинице на какие-то чужие имена. Но Рейчел уверила меня, что он выполнит все, о чем она ни попросит, даром что они уже несколько лет не общались. По пути в Вашингтон она трижды пыталась дозвониться ему. Его секретарша наотрез отказалась дать номер его сотового, а Рейчел, по понятным причинам, не могла оставить номер своего.
Из ванной, напуская в комнату клубы пара, появилась Рейчел, завернутая в два полотенца: большое вокруг тела, маленькое вокруг головы.
– Забирайтесь и вы под душ! Такой кайф! Снова чувствую себя человеком.
– Вначале надо еще раз попробовать дозвониться до вашего друга. Я принес вашу старую одежду. Мятая и несвежая, но другой нет.
Рейчел устало улыбнулась.
– Полцарства за фланелевую пижаму!
– Завтра купим одежду. Если очень не терпится, то прямо сегодня вечером. Дозвонитесь в Вашингтон – и пойдем на поиски.
У Рейчел был огорченный вид.
– А нельзя нам сперва немного поспать?
– Нет! – Он обнял ее, обхватив где-то в районе диафрагмы, сопя и хлюпая носом. – Пожалуйста, не злись на папу.
– Забронировать места в гостинице нужно побыстрее. Только тот не привлекает к себе внимания, кто резервирует отель за несколько недель до приезда. Мы и так выбиваемся из образа обычных туристов.
– Стало быть, одеваться?
Я кивнул.
Миссис Марч не стала обнимать сына в ответ, а продолжала свой допрос, чувствуя желчь в горле, которая поднялась из желудка.
Рейчел села на край кровати и принялась сушить волосы феном.
– Если вас не смутит мое предложение, то во время путешествия нам лучше всего выдавать себя за супружескую пару.
Она повернулась и лукаво посмотрела на меня.
– Похожа я на женщину, которую может смутить подобное предложение?
– В таком случае объясни мне, Джонатан, почему Алеку захотелось, чтобы ты это нарисовал?
– Ну и замечательно. Гора с плеч. Тогда выберем себе общую фамилию. Лучше еврейскую, да?
– Глупости. Любой израильтянин в две секунды разоблачит вас как самозванца. Лучше вариант положительной еврейской девушки, которую угораздило в порыве чувств выскочить замуж за гоя. Разговоры на эту тему предоставьте мне.
Прихватив с покрывала свою рубашку, Рейчел отправилась обратно в ванную комнату. Я слышал, как она вешала влажное полотенце. Вернулась она в рубашке, которая хоть и доходила до середины бедра, но, благо под ней ничего больше не было, оставляла воображению мало работы.
– Я должна хоть ненадолго прилечь. Будете готовы – разбудите.
Я посмотрел на часы – без четверти шесть. Позволить Рейчел заснуть было бы опрометчиво. С другой стороны, на улицу до темноты лучше не выходить. Впрочем, я тоже нуждался в отдыхе. После двух почти бессонных суток я чувствовал какую-то одурелость, да и мышцы, которые я не напрягал как следует уже много лет, мучительно ныли.
Юркнув под одеяло на своей кровати, Рейчел легла на живот и повернула лицо в мою сторону. Глаза были затуманены усталостью, но на губах играла слабая улыбка.
– Соображаю с трудом, – сказала она. – А вы?
– Тоже как пришибленный.
– Знаете, почему я здесь, с вами?
– Потому что боитесь смерти?
– Нет. Потому что не жить я боюсь больше, чем умереть. Звучит по-идиотски, да?
– Не совсем. Но я понимаю.
Рейчел перевернулась на спину, натянула простыню до подбородка и задумчиво уставилась в потолок.
– Ни черта вы не понимаете. Мой сын умер. Семейная жизнь развалилась. Что мне, собственно, терять?
Рейчел всегда удивляла меня, однако она впервые говорила как слегка тронутая.
– Наверняка вас бесконечно уважают и ценят пациенты…
– А-а, бросьте. Умри я завтра, мои пациенты найдут себе другого врача и не заметят разницы. Да и большая ли это радость: сидеть днями в своем кабинете и выслушивать несчастных людей? У одного депрессия, у другого фобия, третий просто зол на весь мир, а четвертый – законченный параноик. Слушаю рассказы страдальцев и пробую разобраться в их проблемах. А потом заполняю истории болезни. Не живу, а только в чужих жизнях копаюсь…
Она странно улыбнулась.
– Сегодня все иначе. Сегодня человек, который, согласно моему диагнозу, страдает галлюцинациями, втянул меня в одну из них. Я – Алиса, шагнувшая в Зазеркалье. За мной гоняются и пытаются убить, но я все еще жива. И теперь вот собираюсь лететь в Израиль. Потому что мой пациент родил бредовую идею податься в Иерусалим. Потому что человек, которого я, в сущности, бесконечно уважаю, внезапно возомнил, что он – Иисус Христос.
– Вы лучше поспите…
– Сон не изменит мои чувства.
Эта фраза показалась мне тогда непонятной. Я лег на бок и, подперев подбородок ладонью, уставился на Рейчел. Мы смотрели друг на друга через проход между кроватями.
– Послушайте, вы, собственно, о чем? – спросил я.
Глаза Рейчел, как когда-то в ее кабинете, смотрели мне прямо в душу, с легкостью проникая сквозь стену, возведенную мной после гибели семьи. Она загадочно улыбалась.
– Честно говоря, я и сама не знаю, что имею в виду… А вы разве не хотите принять душ?
Ее взгляд был откровеннее слов. Я вскочил и пошел в ванную, по пути срывая с себя грязную одежду. После двух дней жизни зайца, убегающего от охотника, горячий душ ублажал не только тело, но и душу. Поначалу неприятно пощипывало шею и руки, исцарапанные колючками, однако мускулы мало-помалу сладостно расслабились под струями воды. Открывая крошечный гостиничный флакончик с шампунем, я вспомнил разметавшиеся по подушке темные волосы Рейчел и решил поторапливаться. Рейчел измотана не меньше моего и не сможет долго бороться со сном. Я вытерся, завернулся в сухое полотенце и мигом был в проходе между кроватями.
Рейчел по-прежнему лежала на спине, но теперь с закрытыми глазами, дыша глубоко и ровно. Я мысленно чертыхнулся. Нет, она не виновата, что сон ее таки сморил. За эти два дня она столько натерпелась, столько перенесла – и неожиданно для себя оказалась черт знает где! Я снял полотенце с бедер, присел на край своей кровати и начал вытирать волосы. Буквально через несколько секунд меня так потянуло в сон, что полотенце замерло у меня на макушке и я готов был заснуть прямо так, сидя.
Но тут смуглая стройная рука потянулась через проход между кроватями и коснулась моего колена. Затем ладонь Рейчел несколько раз открылась и закрылась, словно что-то искала. Когда я вложил свою ладонь в ее ладонь, пальцы Рейчел сомкнулись – и она с неожиданной силой потянула меня к себе на кровать. Я лег рядом с ней, она повернулась ко мне, наконец открыла глаза, и наши взгляды встретились.
– Вообразил, что я заснула? – кокетливо спросила Рейчел, глядя на меня широко распахнутыми бездонными черными глазами.
– Ты действительно заснула.
– А сейчас я вижу сладкий сон?
Я улыбнулся:
– Возможно, это галлюцинация.
– Ура! Значит, можно делать все, что хочется!
– Совершенно верно.
Она придвинулась ко мне еще ближе и поцеловала меня. По тому, как были напряжены ее налитые кровью губы и с каким самозабвенным исступлением она длила и длила этот поцелуй, я понял, что она мечтала о нем уже давно. Я чуть отодвинулся, расстегнул пуговицы ее рубашки и опять привлек ее к себе.
Она тихо рассмеялась.
– Ты думал об этом во время наших сеансов? – спросила она.
– Никогда.
– Врунишка!
– Ну, может, раз или два.
Она поцеловала меня снова, и по тому, как скользили ее руки, я угадал, что мы избежим неловкой суматохи первого раза. Это были прикосновения знающей и уверенной в себе женщины. Она была вся сосредоточена на мне. И мне подумалось: нет ничего чудеснее говорливой интеллектуалки, когда она решает, что слова могут подождать.
* * *
Джонатан не ответил, тогда она предложила свою версию:
Я проснулся в панической уверенности, что мы проспали слишком долго и звонить уже поздно. Комнату освещал невыключенный и что-то бормочущий телевизор. Часы на прикроватной тумбочке высвечивали \"23:30\". Рейчел лежала на спине; одна рука на груди, другая – на моем бедре.
Теперь я смотрел на нее совсем другими глазами. После трех месяцев сохранения профессиональной дистанции она отдалась мне полностью и самозабвенно. То, что мы делали с ней перед тем, как заснуть, казалось мне в сто раз большей галлюцинацией, чем все мои нарколептические сны. Но это было, и было в реальности, и было прекрасно.
– Алек хочет, чтобы у тебя были неприятности?
– Да!
Хотя Рейчел крайне нуждалась во сне, мне все же пришлось ее разбудить. Я сел на кровати, сделал несколько долгих глотков минеральной воды из бутылки и легко потеребил Рейчел за плечо. Я боялся, что она проснется такой же перепуганной, как в пикапе. Однако на этот раз она сначала поворочалась, потом на ощупь нашла мою руку и сжала ее.
– Почему?
– Привет, – сказал я. – Как себя чувствуешь?
– Он… он завидует из-за папиной известности.
Она наконец открыла глаза, но ничего не ответила. Вместо этого сделала глубокий вдох, привстала на постели и обняла меня. Я тоже обнял ее, с горьковатой мыслью: отчего все это не произошло раньше – в другом месте и в более удачный момент моей жизни?
Миссис Марч встала на колени перед сыном, он обнимал ее, опустив голову ей на плечо. Она позволила ему это сделать.
– Нам очень нужно дозвониться до твоего друга. Придется вставать.
– Джонатан, неужели Алек этому на самом деле завидует? – спросила она, гладя его по голове.
– Разве нельзя позвонить прямо из комнаты?
– Да, – ответил Джонатан. Миссис Марч чувствовала его горячее дыхание у себя на шее сбоку. – Он сказал, что ты на самом деле сошла с ума из-за папиной книги, и все об этом знают.
– Нет. Ты дружила с этим парнем, когда училась в медицинском колледже. А значит, вполне вероятно, что АНБ это известно и они прослушивают его телефон. В принципе можно за считанные секунды определить, откуда поступил звонок. Если дозвонимся, нам следует пронаблюдать за телефоном-автоматом, которым мы воспользовались. Если телефон твоего друга прослушивают, непременно кто-нибудь прикатит.
Миссис Марч изогнулась, держа голову Джонатана одной рукой, второй прижимая его тело к себе. Последовало молчание, потом она почувствовала влажное дыхание и услышала дрожащий голос, говоривший ей прямо в ухо и напоминающий долгий выдох:
– Ладно, – сказала Рейчел и озорно чмокнула меня в губы. – Раз надо – значит, надо.
– Джоанна.
* * *
Миссис Марч оттолкнула Джонатана от себя одним резким движением, его зашатало, он отпрянул назад. Глаза у него округлились, выдавая шок.
Я помнил, что на достаточно уединенной бензоколонке в пяти милях к западу от мотеля я видел телефон-автомат. Туда мы и направились. Припарковав машину так, чтобы было хорошо видно шоссе в обоих направлениях, я послал Рейчел звонить, вручив телефонную карту, купленную в киоске около мотеля.
Миссис Марч решительно встала, схватила Джонатана за запястье и потащила из комнаты. Она протащила его по всей квартире, потом они вышли оттуда, проследовали по ковру, устилавшему общий коридор, в огромный лифт.
Я видел, как она набрала номер – и почти тут же заулыбалась и округлила пальцы в значок \"о\'кей\". Разговор затягивался, поэтому я решил, что все хорошо. И действительно Рейчел начала зачитывать с бумажки наши вымышленные фамилии. Мистер и миссис Джон Дэвид Стивенс. В качестве своей девичьей фамилии Рейчел выбрала фамилию Горовиц, и в ее паспорте будет стоять Ханна Горовиц Стивенс. Пока она беседовала со своим давним воздыхателем, я подумал, что этот врач, похоже, очень любил ее, если готов оказать такую странную услугу после пятнадцати лет разлуки.
Они поднялись на несколько этажей, там она постучала в дверь Миллеров, и едва Шейла успела ее открыть, как миссис Марч заговорила:
Наконец Рейчел повесила трубку и вернулась в пикап.
– Боюсь, что наши дети больше не могут быть друзьями.
– Все в порядке? – спросил я.
Шейла удивленно уставилась на нее. Это была пантомима – она свела брови над переносицей, быстро моргая, выражение лица получилось обеспокоенным. У миссис Марч возникло желание дать ей пощечину.
– Без проблем. Он забронирует и авиабилеты, и гостиницу, и даже пару экскурсионных туров.
– Я не хочу, чтобы Алек дальше общался с Джонатаном, – заявила миссис Марч, а не получив никакой ответной реакции, заговорила более истерично: – Алек плохо на него влияет! Он портит моего ребенка!
– Вылет, как и договаривались, из Нью-Йорка?
Теперь Шейла завелась.
Чтобы поменьше рисковать, нам не следовало задерживаться в Вашингтоне дольше необходимого.
– Что вы сказали? – переспросила она напряженным низким голосом и перевела взгляд на Джонатана, которого мать крепко держала за руку. Беспокойство за Джонатана на ее лице привело миссис Марч в еще большую ярость.
– Да, из аэропорта Кеннеди.
– Вы меня слышали! – заорала она, и ее слова эхом разнеслись по коридору.
– А кто этот наш благодетель?
– Так, – произнесла Шейла, плечи которой опустились, словно с них упал невидимый груз. – Я не хотела в это лезть, в особенности таким образом, но дело в том, что отношения мальчиков уже давно вызывают у меня опасения, в особенности влияние Джонатана на Алека.
– Адам Штерн. Акушер-гинеколог из Манхэттена. У самого уже четверо детей.
– Джонатана…
– Видно, он тебя крепко любил когда-то.
Рейчел отозвалась с кокетливой улыбкой:
– Да, – рявкнула Шейла, пронзая миссис Марч взглядом. – У Джонатана есть… идеи. Странные идеи, которые, признаться честно, меня немного пугают. А после временного отстранения Джонатана от занятий в школе и… – Она покачала головой, все еще продолжая смотреть на миссис Марч, а потом добавила шепотом: – Я слышала, что Джонатан сделал с той маленькой девочкой.
– Кто меня раз полюбил, тот уже никогда не выбросит из головы!
Миссис Марч резко склонилась вперед и с радостью увидела, как Шейла отпрянула.
Я остановил машину метрах в двухстах от бензоколонки и оставил мотор включенным. Отсюда мне был виден телефон-автомат, с которого звонила Рейчел.
– Вы думаете, что знаете, но вы не знаете ничего!
– Адам говорит, что в эту неделю самый большой наплыв туристов, – сказала она. – Пасха в Иерусалиме примерно то же самое, что Марди Гра
[12] в Новом Орлеане. Море людей.
Миссис Марч просто кипела, изо рта у нее брызгала слюна, губы скривились и дергались. Она услышала скрип двери за спиной, резко повернула голову и увидела, что полдюжины любопытных соседей выглядывают из своих квартир. Она чуть не упала, задев коврик с надписью «Добро пожаловать» перед дверью Шейлы, потащила Джонатана к лифту и крикнула:
– Нам это только на руку.
– Никто из вас не знает!
– Зато могут быть трудности с билетами. Если не получится с израильской авиакомпанией «Эль-Аль», Адам обещал перепробовать другие варианты.
* * *
– Да нам безразлично, каким самолетом. Лишь бы долететь.
Миссис Марч уже несколько недель не видела никаких тараканов, но в эту ночь, открыв глаза, она обнаружила нечто похуже – клопов. Множество клопов ползало по всему ее телу, между грудей, между пальцев ног, по костяшкам ее пальцев, они забирались ей в пупок. Они были круглые, кирпичного цвета, с ножками-иголочками, жирные от ее крови. Они вылезали из трещин в стенах и швов в матрасе, чтобы устроить ночной пир.
Мы довольно долго сидели молча, слушая шум вхолостую работающего двигателя. У телефона-автомата не наблюдалось никакой суеты. Сколько надо ждать и через какое время АНБ может отреагировать, я, говоря по совести, не знал. Я положил свою руку на руку Рейчел.
– Все в порядке?
Миссис Марч издала вой и шлепнула по выключателю на стене у кровати. Клопы исчезли, но вместо них появились они – устроившиеся на полу вокруг кровати. Шейла, Джордж, обожающая сплетничать соседка, которую она видела в супермаркете, Габриэлла, Эдгар, инвестиционный банкир с вечеринки, Джонатан, дневной швейцар, Паула и даже старая знакомая Марджори Мелроуз. Все они. Смотрели на нее, открыв рты, из которых капала слюна.
Рейчел кивнула, но глаз на меня не подняла.
Миссис Марч стала задыхаться и резко села в постели. Она повернула голову и для разнообразия увидела рядом с собой Джорджа. Она принялась считать от пятидесяти в обратном порядке, чтобы успокоить сердечный ритм, затем засунула руку под подушку, нащупывая рукоятку мясницкого ножа. После того как ее пальцы нашли деревянную рукоятку, потрескавшуюся после стольких раз кручения в посудомоечной машине, она расслабилась и снова опустилась на спину.
– Впервые за долгое время я после секса не раскаиваюсь в содеянном…
На следующее утро за завтраком Джордж спросил, снился ли ей кошмарный сон.
Я ласково сжал ее руку. И тут она наконец посмотрела мне в глаза. Несмотря на шутливый тон последней фразы, в ее глазах стояли слезы. Я понял, что она говорит правду, – она давно жила без настоящей близости. Возможно, так же долго, как и я.
– Я сам то просыпался, то снова засыпал, поэтому, может, мне это и привиделось, – заявил он.
– Я счастлив, что ты здесь, со мной. И счастлив, что ты летишь со мной в Израиль. Без тебя у меня ничего бы не получилось.
– Нет, – осторожно ответила она. – Никаких кошмарных снов. Просто у меня болит зуб, вот и все.
Она высвободила свою руку из моей, чтобы вытереть слезы.
Она не врала, боль в последнее время на самом деле усилилась – вдруг резко пронзала ее десну, проникала глубоко, возникала неожиданно, и эти приступы, казалось, разрывавшие десну, напоминали ей родовые схватки перед рождением Джонатана.
Я еще раз посмотрел на телефон. Возле него никого не было. Конечно, разумнее подождать хотя бы час, но мне не хотелось мучить Рейчел.
– Нужно им заняться, – сказал Джордж с обеспокоенным выражением на лице, которое на мгновение даже смягчило ее.
– Думаю, порядок, можно уезжать, – сказал я. – Теперь отоспимся до упора?
– Да, – кивнула она.
– Нет, сперва по чизбургеру. А уж потом спать, спать, спать…
– Я попрошу Зельду записать тебя к стоматологу. Он – великолепный врач. У него долгий лист ожидания, но я уверен, что у Зельды получится записать тебя на завтра, на вторую половину дня.
* * *
– На самом деле не нужно беспокоиться.
Отоспаться по-настоящему не удалось. Уже в девять тридцать утра мы переехали Мемориал-Бридж и катили в сторону мемориала Линкольна. Последний раз я был в Вашингтоне, когда снимался документальный сериал по моей книге.
– Ты должна сходить к врачу, дорогая. – Джордж улыбнулся ей. – Будет только хуже.
Недалеко от Капитолийского холма мы нашли фотоателье и через двадцать минут получили фотографии для паспортов, которые нам предстояло отдать связной в кафе на вашингтонском вокзале Юнион-стейшн. По мере приближения к всегда оживленным кварталам вокруг вокзала количество пешеходов увеличивалось, а я начал нервничать. Вашингтон – первый город в списке лакомых целей для террористов, поэтому в столице полным-полно камер наблюдения: у каждого важного общественного здания и крупного торгового центра. Камеры по большей части надежно закамуфлированы, но они существуют и работают круглые сутки. И я знал, что АНБ имеет техническую возможность распознавать лица на видеопленке. Поэтому я сделал крюк, только бы не проезжать мимо главного входа, и припарковал машину к востоку от Юнион-стейшн.
И после этой угрозы, от которой у нее все похолодело внутри, он отправился к себе в кабинет звонить Зельде.
Мы быстро прошли к главному входу в массивное здание, облицованное белым гранитом. Рейчел не отставала от меня ни на шаг. Я не держал ее за руку. Обе руки должны быть на всякий случай свободны. Рейчел не знала, что у меня сзади под сорочкой за поясом револьвер. Если при входе на вокзал стоят металлодетекторы, вернусь к пикапу. У узкого входа стояла очередь, но из того, как быстро она двигалась, я заключил, что никого не подвергают особо серьезному контролю, и облегченно вздохнул.
* * *
Вскоре мы смешались с толпой на недавно отреставрированном вокзале в стиле модерн. Пройдя через огромный главный зал, мы оказались в многоуровневом торговом центре, где было полно туристических групп, покупателей и досужих фланеров, глазеющих на статуи и витрины. Здесь царила совсем другая атмосфера, чем на самом вокзале, который напоминал о себе лишь периодическим дрожанием пола. От обилия мрамора и скульптур создавалось впечатление, что ты находишься в музее.
На следующий день за ужином миссис Марч с мрачным видом смотрела на Джонатана. Она посчитала отталкивающими лиловые круги у него под глазами, его густые, скорее женские ресницы. Он располнел: его темно-синий свитер натянулся на животе, а брюки – на бедрах, штанины задирались вверх, когда он садился. Она заметила царапины на толстых икрах, на которых уже появился черный пушок.
– А вот и наше кафе, – сказала Рейчел, потянув меня влево.
Миссис Марч решила его куда-нибудь отправить на выходные. Она сказала себе, что защищает его от Джорджа. Ей нужно заниматься расследованием. Она собрала ему сумку – набила носками и нижним бельем, словно надеялась, что он не вернется, и проводила его в школу в пятницу утром. Она договорилась с матерью Джорджа, что та заберет Джонатана после школы.
Большое и многолюдное кафе находилось рядом с огромным книжным магазином – связная правильно выбрала место встречи. Здесь никто ни на кого не обращал внимания.
– О, я буду очень рада, если Джонатан все выходные поживет у меня! – воскликнула Барбара Марч, голос которой доносился из телефонной трубки. – У вас двоих большие планы?
Рейчел первой прошла через широкий вход и встала в очередь к мраморному столу с большими кофейниками. Я неторопливо огляделся в дверях и только после этого подошел к ней. Нам было велено ждать женщину с томиком \"Второго пола\" Симоны де Бовуар.
[13] Я про себя с улыбкой решил, что женщину, которая выбрала подобную книгу в качестве опознавательного знака, я угадаю не по книге в руке, а по одному выражению ее лица.
– Ничего особенного, – ответила младшая миссис Марч, не удосужившись сообщить старшей про вечеринку, которую организовывала в субботу для празднования дня рождения Джорджа. Она считала, что дородной Барбаре с простецкой внешностью не следует там появляться. Барбаре в ее дешевых блузках с оборочками и широких раздувающихся штанах.
За столом в глубине зала я заметил рыжеволосую женщину лет пятидесяти без косметики и с жесткими складками у рта. Она смотрела только в стол – словно боялась, что стоит ей поднять глаза, как к ней прицепится какой-нибудь незнакомец. Я приготовился держать пари на сто долларов, что это и есть наша связная, но тут Рейчел потянула меня за руку и указала на афроамериканку лет сорока, которая у стойки с печеньем читала \"Второй пол\". Мы с Рейчел вышли из очереди и приблизились к любительнице Симоны де Бовуар.
Миссис Марч сжимала плечо Джонатана, когда в то утро выводила его из квартиры. Сумка с вещами на выходные билась о его ногу. Она глухо стукнула в лифте, потом еще раз. Стук в холле, который заглушил приветствие швейцара. Стук, стук, стук на улице, на всем пути до такси. Они молча ехали в школу, только Джонатан иногда сопел или кашлял, и от этого она ощущала покалывание на коже.
– Я не видела эту книгу сто лет! – сказала Рейчел. – Прочитала в колледже и больше в руки не брала. Вы полагаете, она по-прежнему актуальна?
Миссис Марч не стала выходить из такси, когда они подъехали к школе. Она осталась сидеть на заднем сиденье и смотрела, как Джонатан, прихрамывая, идет к дверям. Она поджала губы и так высоко приподняла брови, что почувствовала, как натянулась кожа на висках. После того как Джонатан скрылся в толпе собравшихся в школьном дворе детей, она закрыла кулаком рот, вначале вытерев пальцы, которыми касалась Джонатана, о свою шубу.
Женщина оторвалась от чтения и с приветливой улыбкой посмотрела на Рейчел.
* * *
– Немного устарела, однако с исторической точки зрения бесценна. – Она протянула темную руку в бесчисленных кольцах. – Венэбл, Мэри Венэбл.
Вернувшись в квартиру, она застала Марту в коридоре. У Марты на запястье висела маленькая сумочка оливкового цвета.
– Ханна Стивенс, – представилась Рейчел. – Рада познакомиться.
– Я увольняюсь, миссис Марч, – объявила Марта нетипичным для нее монотонным голосом. – Мне очень жаль.
Я был поражен тем, с какой легкостью она вскользнула в свою новую роль. То ли психиатрия приучает легко врать, то ли в психиатры идут прирожденные актеры.
– Что? Вы уходите от нас? – Миссис Марч тут же подумала про предстоящую вечеринку и состояние квартиры. – Когда?
Мэри Венэбл понизила голос:
– Сегодня мой последний рабочий день.
– Для меня большая честь познакомиться с вами, профессор. Вы помогли такому количеству несчастных женщин!
– Но это невозможно. Вы же должны уведомить нас за две недели.
– Спасибо, – так же тихо ответила Рейчел. Затем заговорила громче: – Меня всегда озадачивало, что Симона нашла в этом Сартре. Он словно лягушка. Я ничего не имею против любви французов к лягушкам. Но одно дело их есть, а другое – с ними спать!
– Уведомление за две недели – это любезность, но не обязанность. По закону не требуется. Я проконсультировалась у юриста, – ответила Марта. Казалось, что ей очень трудно смотреть миссис Марч в глаза.
Мэри Венэбл звонко рассмеялась. Продолжая смеяться, она так проворно сунула в свою большую вязаную сумку взятый из рук Рейчел полиэтиленовый пакет, что я заметил ее движение лишь потому, что пристально наблюдал за ней.
– Я не понимаю, – призналась миссис Марч. – Мы что-то не так сделали? Как-то вас оскорбили? – Последнее слово она произнесла так, словно на самом деле пыталась оскорбить.
– Если удастся сделать прямо сегодня, – сказала Венэбл, – то получите уже завтра. Я буду здесь приблизительно в это же время.
– Нет, нет, миссис Марч, я… – Марта опустила глаза на потрескавшиеся розовые руки, которые сжимала перед собой, потом добавила очень тихо: – Я думаю, что вам следует обратиться за помощью.
– Хорошо, до завтра, – отозвалась Рейчел.
У миссис Марч все похолодело от этих слов. Марта не смущалась, скорее казалось, что она ее почти боится. Все эти годы миссис Марч боялась Марту, ее презрения, осуждения. А на самом деле все было наоборот?
Тут Мэри Венэбл наклонилась к ней и сказала в завершение разговора:
– Ну да, очевидно, что мне придется обращаться за помощью. Мне не справиться с хозяйством без помощницы. Квартира слишком большая, – произнесла миссис Марч деловым тоном, скрестив руки на груди и глядя прямо на Марту, которая уже открыла рот, чтобы ответить, но потом решила этого не делать. – Хорошо. В таком случае я прошу вас уйти прямо сейчас.
– Передайте вашему мужчине, чтобы он лучше прятал свою штуку.
– Спасибо за понимание, миссис Марч. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания мистеру Марчу и Джонатану. Я оставлю ключи на столике.
При этом «мужчина» стоял в двух шагах от нее.
– Не забудьте ключ от почтового ящика, – напомнила миссис Марч.
Мэри Венэбл крепко пожала руку озадаченной Рейчел, подхватила с пола сумку и пошла прочь, так и не перемолвившись со мной ни словом. Проходя мимо, она напоследок обожгла меня недобрым взглядом, в котором прочитывалось: только попробуй обидеть эту чудесную женщину, я вам голову оторву!
Если Марта и расстроилась от намека, хотя и тонкого, что она относится к типу людей, ворующих чужие письма, она этого никак не показала.
Я подошел к Рейчел, которая ошарашенно таращилась на мой пах.
– Спасибо, – только и сказала она, закрывая за собой дверь после того, как вышла в общий коридор.
– Что имела в виду Венэбл? – спросила она. – Это связано с… с анатомией?
Миссис Марч сразу же отправилась к своей аптечке за успокаивающей таблеткой на основе лекарственных трав, чтобы справиться с нервами, а потом стала мерить шагами прихожую, опасаясь, что таблетка не сработает. Она насыпала их целую горсть и выпила перед тем, как отправиться к стоматологу.
– Объясню позже, – сказал я.
Я схватил Рейчел за руку и повел прочь из кафе. Раз мой пистолет так заметен, нам лучше побыстрее убраться из Юнион-стейшн.
Глава XXXVIII
– А я и не знала, что теперь тут большой торговый центр, – покачала головой Рейчел. – Можно мне купить что-нибудь из одежды?
– Здравствуйте, я записана на прием. Моя фамилия Марч.
– Только не здесь. Тут маленькие магазинчики, а нам лучше закупаться в универмаге, чтобы все разом.
Миссис Марч слегка покачивало, когда она кончиками пальцев держалась за стол администратора в приемной. Шуба у нее была расстегнута, блузка не заправлена.
– А может, на другом этаже есть именно такой магазин?
– О да! Вы жена Джорджа Марча! – радостно воскликнула блондинка-администратор. – Мы так любим вашего Джорджа. Какой шарм! Какой обаятельный человек! Я всегда ему говорю, что ему и убийство сойдет с рук! – Она улыбнулась, демонстрируя ослепительно-белые виниры.
– Здесь нам задерживаться нельзя! – отрезал я.
Миссис Марч откашлялась.
И повел Рейчел к главному входу. Не прошли мы и сотни шагов, как нам повстречался полицейский. Он появился так внезапно, что я не уберегся и встретился с ним глазами. Мне показалось, что после этого он замедлил шаг. Мое сердце бешено заколотилось. Полицейский был за нашими спинами, но я не сомневался, что он сейчас повернулся и смотрит на нас. Мне захотелось тут же оглянуться и проверить…
– Можно мне сейчас попасть к стоматологу?
Заметив, что я весь напрягся, Рейчел спросила:
У администратора изменилось выражение лица.
– В чем дело?
– Пожалуйста, присаживайтесь в приемной. Он вас вскоре примет.
– По-моему, нас здесь ищут.
Миссис Марч опустилась в одно из кресел. Другие пациенты, ожидавшие приема, молча поприветствовали ее мрачными выражениями лиц. Она ждала и ждала, посмотрела в потолок, потом опустила взгляд на свои лоферы, затем обратила внимание на обувь других женщин. Сидевшая напротив нее женщина размазала помаду по губам, рассматривая себя в зеркальце пудреницы. Это было такое интимное дело, что миссис Марч отвернулась.
– Разумеется.
– Я имею в виду гласно. У меня впечатление, что полицейский, мимо которого мы только что прошли, узнал меня.
Она взглянула на часы и испытала разочарование: с тех пор, как она уселась в кресло, прошло всего восемь минут. Она вздохнула и нагнулась над столиком, на котором были разложены глянцевые журналы. Она взяла один наугад и принялась равнодушно листать, пока не натолкнулась на Джорджа, который смотрел на нее с глянцевой страницы. Заголовок гласил: «Ода уродству, или как Джордж Марч сделал уродство красивым». За ним следовала льстивая статья, в которой превозносился новый подход к описанию сложного характера главной героини книги Джоанны – «недостаточно умной для того, чтобы быть злой, недостаточно стильной, чтобы отвлечь внимание от ее многочисленных физических недостатков, но восхитительно вызывающей отвращение сотней различных утонченных способов». Прочитав о том, что «читатель мгновенно увлекается и становится радостным, почти активным участником ее падения», миссис Марч резко захлопнула журнал и бросила назад на столик, затем спрятала его под другими печатными изданиями. Потом она застегнула ворот блузки, словно какой-то незнакомец пожирал ее глазами, встала и подошла к столу администратора.
Рейчел хотела было оглянуться на полицейского, но я так решительно замотал головой, что она оставила свое намерение.
– Простите. Еще долго? Я очень нервничаю. – Миссис Марч немного проглатывала слова, произносила их неясно, но, похоже, администратор этого не заметила.
– Ты хочешь сказать, что нас теперь ищет не только АНБ, но и полиция?
– Я скажу ему, что вам плохо. Посмотрим, может, удастся принять вас немного раньше, – ответила администратор, а миссис Марч стало жалко себя: в горле появился комок, напоминавший влажный чайный пакетик, на глаза навернулись слезы. – Может, воды, миссис Марч?
– Боюсь, что да. Не отходи от меня ни на шаг. Возможно, придется удирать.
Через несколько секунд миссис Марч вернулась в свое кресло, держа в руке пластиковый стаканчик с водой. Она посмотрела в стаканчик и увидела свой собственный глаз, который там отражался. Она вздохнула и при этом содрогнулась, взгляд у нее слегка помутился – будто появились мираж или марево, которые переливаются в воздухе в жару. Она достала еще одну фитотаблетку из кармана и проглотила, запив водой.
Мы подошли к большому дереву в огромной декоративной кадке. Я завел Рейчел за кадку, а сам наконец оглянулся, более или менее прикрытый разлапистым деревом. Полицейский следовал за нами и теперь вытягивал шею, высматривая меня за ветками. При этом он что-то говорил в микрофон на воротнике.
Ее наконец вызвали и проводили из приемной через открывающиеся в обе стороны двери в кабинет со стоматологическим креслом, в которое ей предстояло сесть. Здесь все было белым – белые стены, белое оборудование и кресло, обтянутое белой кожей. Это казалось подозрительным в месте, которое видело столько слюны, крови и пожелтевшей эмали. Как все может оставаться таким белым?
– Нас засекли, – хладнокровно констатировал я. – Делаем ноги!
Появился стоматолог – слишком загорелый, с седеющими светлыми волосами и безупречными ногтями, и попросил ее открыть рот. Она покорно сделала, как просили, врач заглянул ей в рот, придерживая ее за подбородок и властно поворачивая ее лицо.
– Так, миссис Марч, я вижу, что вы слишком долго игнорировали проблему, не так ли?
Глава 26
– Да, – ответила миссис Марч – как только могла с открытым ртом. Врач отпустил ее подбородок, и она добавила: – Простите, доктор. Мне следовало показаться раньше, но я очень нервничаю во время визитов к стоматологу.
Я схватил Рейчел за руку, и мы торопливо зашагали, только не к выходу, а в сторону лестницы, используя толпу для прикрытия.
– Я уже слышал про то, как вы сегодня нервничаете, – ответил он, вставая, и потянулся за резиновыми перчатками. – Но не нужно беспокоиться. Больно не будет. Учтите, могло бы быть, но мы этого не допустим. Совершенно нет необходимости страдать, если этого можно избежать. Для этого и существует медицина. Мы здесь, чтобы вам помочь, миссис Марч. Сестра! Будем пломбировать канал.
– Вверх? – спросила Рейчел.
Миссис Марч принялась тихо плакать, когда медсестра обвязала бумажную накидку вокруг ее шеи, а стоматолог готовил инструменты.
– Нет.
– Больно не будет, – повторил он, а медсестра приложила к ее лицу резиновую маску.
Моей конечной целью было сесть в какой-нибудь из поездов. Но когда мы уже добежали до турникетов, ведущих к платформам, женский голос из громкоговорителя вдруг объявил:
На какую-то секунду миссис Марч подумала, что это ловушка, подстроенная Джорджем, чтобы ее смерть выглядела как несчастный случай. Это была ее последняя мысль перед тем, как она потеряла сознание – Ариадна потеряла свой клубок ниток и себя.
– Внимание! Внимание! Движение всех поездов временно остановлено по техническим причинам. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и оставайтесь на платформах. Как только появится новая информация, вы будете оповещены. Спасибо.
* * *
Казалось, мои надпочечники выплеснули мне в кровь целую кварту адреналина.
Дикторша повторила сообщение по-испански.
Таблетки, которые она приняла, вероятно, вступили в какую-то реакцию с тем, что ей дал стоматолог, потому что, выходя из белого кабинета, она чувствовала себя совершенно дезориентированной, у нее ужасно кружилась голова, которая стала кружиться еще больше, когда она вышла из клиники на холод. На улице она повернула, ничего не соображая, и пошла по тротуару. Казалось, что голова набита ватой – будто стоматолог просверлил в ней дыру и набил ею. Пронизывающий ветер бил по лицу и развевал ее волосы. Весна так пока и не пришла; она ей врала, врала им всем.
– Обратно к лестнице, – приказал я, круто поворачиваясь.
Миссис Марч сжимала шубу спереди одной рукой, так и не застегнув ее, а другой придерживала волосы, следуя вдоль края тротуара в поисках такси среди встречного потока движения. Внезапно она услышала, как какой-то мужчина произнес холодным бесстрастным голосом, причем так четко, словно находился рядом с ней:
– Вверх или вниз?
– Она пошла по улице.
– Вверх!
Миссис Марч резко развернулась, чуть не потеряв равновесие, но не смогла найти, откуда звучал голос. Мужчина заговорил вновь, с сильным английским акцентом:
Мы побежали, перескакивая через ступеньки. На той лестничной площадке, откуда был виден весь первый этаж торгового центра, я остановился и осторожно перегнулся через перила. Полицейский, опознавший меня, до сих пор метался по залу, пытаясь угадать, куда мы подевались. Пока я за ним наблюдал, он окончательно решил в пользу лестницы и двинулся в ее сторону.
– Она пошла дальше по улице.
– Почему остановились поезда? – спросила Рейчел.
Миссис Марч полностью развернулась.
– Нас ловят.
– Она развернулась.
– Они парализуют железнодорожное движение только для того, чтобы нас поймать? – недоверчиво ахнула Рейчел.
Слегка пошатываясь, миссис Марч предприняла еще одну попытку оглядеться, и ее ноги в лоферах чуть не запутались.
Опять включился громкоговоритель:
– Внимание, пожалуйста. Полиция просит всех пассажиров и покупателей спокойно и медленно двигаться к выходам. Мы приносим извинения за причиненное неудобство. Не существует никакой опасности для вашей жизни или вашего имущества. Вы можете не торопясь оплатить ваши покупки, но затем направляйтесь прямо к выходу, нигде не задерживаясь. Спасибо.
Миссис Марч остановила такси под аккомпанемент таинственного рассказчика, который описывал каждое ее действие, а захлопнув дверцу такси и расположившись на заднем сиденье, сразу же почувствовала облегчение в тишине салона. Она смотрела в окно на пешеходов в поисках подсказки – хоть чего-то – по поводу происходящего. Ей казалось, что у нее дрожат глазные яблоки, когда такси проносилось мимо размытых пятен, которые были людьми – или это люди были размытыми пятнами? Она коснулась распухшей щеки холодной рукой, и это ее немного успокоило. Сидя на заднем сиденье, она посмотрела на себя в зеркало заднего вида и увидела другую женщину – другая женщина сидела в задней части такси. Миссис Марч подумала, что это ужасная ошибка, потому что если другая женщина находится в ее такси, то разумно предположить, что она сама должна находиться в такси той, другой, женщины. Однако, присмотревшись повнимательнее, она поняла, что та женщина – это на самом деле она сама, миссис Марч, только очень воинственно улыбающаяся, но когда миссис Марч плотно сжала губы, ее отражение этого не сделало. Остаток пути до дома она смотрела из окна у пассажирского сиденья.
Было заметно, с каким трудом Рейчел держит себя в руках.
Расплатившись с водителем, она какое-то время стояла на тротуаре и глядела вверх не на один многоквартирный дом, а в два многоквартирных дома, оказавшихся перед ней, и думала о том, в каком из них она живет. Когда она наконец определилась с этим, то почувствовала оживление, которое часто сопровождает прояснение какого-то вопроса. Она вошла в здание, стоявшее слева, и весело поприветствовала швейцара в форме.
– Выходить мы не будем, да? – спросила она.