Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Так проходили дни и ночи. Девушка привыкла к жизни в Клетке, привыкла вести разговоры с путешественниками, выслушивать их истории и заполнять для них необходимые документы. Ночное присутствие упырей тоже стало для неё обычным делом, настолько, что она теперь могла спать без задних ног под аккомпанемент зловещих крыльев, как если бы они доносились откуда-то очень издалека.

А потом наступил момент, когда истории путешественников перестали казаться ей такими интересными, как раньше. Сюжеты всё чаще повторялись, и в большинстве случаев Акслин давала своим собеседникам куда больше ценной информации, чем получала от них. В то же время люди, которые приходили из Цитадели, вызывали у Акслин такой жгучий интерес, что Годрикс, глядя на неё, как-то не удержался и заметил в шутку:

– Удивтельно, что человек, пишущий книгу о монстрах, так интересуется местом, где этих монстров нет!

– Зато там есть библиотека, – возбуждённо проговорила Акслин. – Знаешь, что это такое? Это помещение, полное книг!

– Книг анклавов или таких книг, как у тебя, о монстрах?

– Честно говоря, я сама не знаю. Но мне бы очень хотелось это проверить.

Старик и девушка обменялись взглядами. К этому моменту они достигли уже той степени близости в своей дружбе, что одного взгляда было достаточно, чтобы понять: очень скоро им предстоит попрощаться.

– Так… когда ты уезжаешь?

– Я пока не знаю, – ответила Акслин. – Сначала мне нужно найти того, кто едет в сторону Цитадели и не против взять меня с собой. Старик задумчиво кивнул.

– В таком случае останься ещё на пару недель, – предложил он. – До базара.

– Базара? – повторила она. Акслин в первый раз в жизни слышала это слово.

– Базар в Клетке. Тебе о нём не рассказывали?

Акслин отрицательно покачала головой, и тогда Годрикс объяснил ей, что базаром называют крупную встречу торговцев. Он также рассказал ей, что на Базары Клетки, которые организуются три раза в год, съезжается почти дюжина торговцев из самых разных мест, ну а уж охотников купить их товары в эти дни здесь собираются просто толпы.

– Говорят, что в Цитадели проходит намного более масштабный базар, – добавил Годрикс, пожимая плечами, – но к нам приезжают торговцы из самых дальних регионов и привозят интересные вещи. Так что в эти дни у нас собирается немало гостей из Цитадели, как покупателей, так и продавцов. Возможно, кто-то из них согласится взять тебя в свою повозку на обратном пути. Что думаешь?

Торговцы начали съезжаться в Клетку за два дня до открытия Базара. Годрикс объяснил, что всем хотелось занять лучшие прилавки на заднем дворе, но не все могли позволить себе оплатить дополнительные ночи в Клетке. Глядя на прибывающих торговцев, Акслин с удивлением обнаружила, что у некоторых из них была не одна, а несколько повозок, которые сопровождались целой группой помощников и охранников. Не было никаких сомнений, что прибыли они из Цитадели.

– Они съезжаются сюда, чтобы накупить диковинок из дальних регионов, а потом продать их у себя в Цитадели по двойной цене, – объяснил Годрикс.

– Серьёзно? – удивилась Акслин. – Но это же несправедливо!

– Это плата за риск, которому подвергаются торговцы, чтобы доехать сюда. Житель Цитадели вполне может сам добраться до базара, чтобы купить всё, что он хочет сам. Но если ты не желаешь жертвовать покоем и временем, вполне справедливо заплатить торговцу за то, чтобы он доставил тебе редкий товар. Разве не так?

Очень скоро все комнаты Клетки заполнились людьми, а сама она стала похожа на улей. Акслин чувствовала себя не в своей тарелке, потому что все приезжие, которые останавливались в гостинице, казалось, знакомы между собой. Они приветствовали друг друга радостными возгласами, занимали все места за столом и продолжали громко болтать, петь и хохотать чуть ли не до самого рассвета. Такая манера поведения очень плохо стыковалась с серьёзностью, с которой знакомые Акслин торговцы обычно вели свои дела. Годрикс посоветовал девушке не слишком доверять внешнему впечатлению.

– Они прекрасно знают своё дело, поверь. По сравнению с ними, обычные торговцы просто любители.

Акслин слова Годрикса не очень убедили, но со временем она поняла, что её старший товарищ был прав.

Проснувшись утром в день открытия базара, девушка с удивлением обнаружила, что в комнате не было никого, кроме неё.

Она оделась, привела себя в порядок и поспешила спуститься в столовую. Однако там тоже было пусто.

Дрожа от волнения, она выбежала на задний двор и остолбенела.

Те самые торговцы, которые вчера показались ей такими легкомысленными, стояли сейчас за своими аккуратными прилавками, демонстрируя такой уровень профессионализма, который ей едва ли приходилось наблюдать где-либо ещё. Вчерашних развязных гуляк было не узнать. Они двигались быстро и уверенно и говорили о своих товарах так гладко и так захватывающе, что Акслин захотелось купить их все.

Девушка позволила толпе увлечь себя. Она ходила от прилавка к прилавку, рассматривая товары, но ничего не приобретая.

Там было множество разнообразных вещей: продукты питания, сырьё, ремесленные изделия из деревень или из самой Цитадели.

Некоторые предметы были Акслин незнакомы, но ей стоило труда набраться смелости и начать расспрашивать о них продавцов.

Утро пролетело незаметно. Когда днём Акслин решила заглянуть в столовую, она обнаружила, что обед уже закончился. Хорошо, что Годрикс пришёл на помощь и поделился с девушкой пирогом, купленным в одном из ларьков.

– Вечером будь, пожалуйста, пошустрее, если не хочешь остаться без ужина, – предупредил он её.

Базар длился три дня, но многие участники были на мероприятии не всё время. Торговцы уезжали и приезжали, что в свою очередь помогало добиться разнообразия на прилавках. За время ярмарки Акслин привыкла бродить по заднему двору, в тени огромных прутьев Клетки, просматривая товары и болтая с тороговцами. В одну из таких прогулок Годрикс познакомил её с купцом из Цитадели, который был готов принять её в свой караван. Так что мечта об отъезде постепенно превратилась для Акслин в реальный план.

В последний базарный день девушка решила провести ревизию своего немногочисленного имущества и потратить часть своих сбережений на предметы, которые могут пригодиться в дороге. Среди прочего были куплены: пара флаконов чернил, корни и листья особых растений для приготовления ядов и новые болты для арбалета. В оружейной лавке Акслин увидела великолепный арбалет, более мощный и более лёгкий в управлении, чем её собственный, но из-за слишком высокой цены она не смогла себе его позволить. Кроме того, ей нужно было купить новые ботинки: старые совсем развалились, и чинить их уже не было никакой возможности.

Однако, к своему большому сожалению, девушка обнаружила, что даже на пару приличной обуви денег ей недостаёт. Ближе к концу обхода Акслин обнаружила продавца, которого не видела раньше: видимо, от того, что он расположился в тени и в стороне ото всех. На большом одеяле, расстеленном на земле, он разложил изделия из кожи. Надеясь, что здесь она сможет решить проблему с обувью, Акслин подошла к нему и наклонилась, рассмативая товар. Торговец взглянул на девушку с недоверием.

– Мне нужна обувь, – почему-то оправдываясь, произнесла она.

Мужчина, казалось, немного смягчился, но продолжал странно смотреть на неё из-под полей своей шляпы. Акслин поймала его взгляд, пытаясь разглядеть спрятанное в тень лицо продавца, но тот резко опустил голову.

– У меня нет обуви, извини, – буркнул он.

Однако девушка уже обнаружила пару сапог: носки их торчали из тюка, стоящего за спиной торговца.

– А там что? – спросила Акслин.

Мужчина улыбнулся.

– Это не для тебя, милая. Ты не сможешь себе их позволить.

Акслин удивлённо заморгала. Насколько ей было известно, задачей любого купца было убедить своего клиента купить товар, а не отговаривать его от покупки. Она уже собралась было согласиться и уйти, но внезапно передумала.

– Откуда ты знаешь, что я не смогу заплатить? Может, у меня много денег.

Торговец широко улыбнулся.

– Если бы у тебя были деньги, чтобы купить хорошую пару ботинок, ты бы не ждала столько времени, чтобы сделать это, – парировал он, жестом указывая на старый башмак Акслин.

Девушка улыбнулась, с достоинством приняв тот факт, что искусством торга она пока владеет не вполне.

Акслин опустила голову, чтобы получше рассмотреть предметы, которые лежали на одеяле. Особенно её поразила странная сумка удивительного серого цвета с какими-то вкраплениями. Она никогда в жизни не видела ничего подобного.

– Что это за материал?

– Кожа, – сдержанно ответил продавец.

– Да, но какого животного?

Мужчина молчал, поэтому Акслин начала рассуждать вслух:

– На корову или козу это не похоже. На зайца или оленя тоже. Может быть, это… – Акслин попыталась потрогать сумку, но торговец с силой схватил её за запястье, не дав закончить движения. – Ой! Ты что делаешь?

– Это шкура монстра, – проговорил торговец, глядя куда-то в сторону и не отпуская руки девушки. – А сейчас, не могла бы ты говорить потише?

Акслин проследила за его взглядом и увидела человека в тёмно-синей накидке, который с кошачьей ловкостью двигался между прилавков. Купец не отрываясь смотрел на него, но девушка не придала этому особого значения: то, что она только что услышала, казалось ей куда интереснее.

– Кожа монстра? – повторила она шёпотом. – Какого монстра?

Она не понимала, почему ей нужно было говорить тихо, но так или иначе это помогло, потому что торговец в результате ослабил свою хватку и освободил запястье Акслин. При этом он продолжал искоса следить за фигурой в капюшоне, игнорируя вопрос девушки.

Акслин продолжала осматривать сумку.

– Кожа тощего светлее и однороднее, – рассуждала она, – так что, если судить по цвету, я бы сказала, что это мокроступ; но никто в здравом уме не стал бы использовать его кожу, она очень тонкая и вдобавок всегда влажная. А если это… – она вскинула глаза на торговца. – Может быть, это крыло упыря?

Торговец глубоко вздохнул, и девушка поняла, что попала в точку. Она в изумлении уставилась на сумку.

Акслин уже несколько недель жила в Клетке, и хотя ей не раз приходилось наблюдать, как дежурные отгоняют упырей, осаждавших гостиницу по ночам, ей ни разу не удавалось видеть, чтобы они серьезно ранили их, не говоря уже о том, чтобы убить. Она сама не раз стреляла в упырей, обрабатывая наконечники всеми возможными ядами, но ни один из них, даже самый смертельный, не был властен над этими тварями. Они были слишком большими, имели чрезвычайно твёрдую кожу и казались более живучими, чем другие монстры.

– Оставь это, милая. Если не собираешься ничего покупать, лучше иди, – сказал торговец, но Акслин услышала в его словах интонацию плохо скрываемого восхищения.

Девушке это польстило. Наверняка продавец ожидал, что она в ужасе убежит при одном только упоминании слова «монстр», а вместо это она впечатлила его своими знаниями.

Акслин продолжала методично изучать товары, но торговец, внимание которого всецело поглотил человек в капюшоне, больше не смотрел в её сторону.

Помимо сумки, Акслин обнаружила на одеяле жилет из такой же кожи, свёрнутый хлыст, изогнутый кинжал и деревянную пластину с дюжиной вставленных в неё длинных дротиков. С первого взгляда все эти предметы казались сделанными грубовато, но их истинная ценность заключалась вовсе не в качестве отделки.

– Это не кнут, – поправил девушку торговец. – Это хвост монстра. Трёххвоста, если точнее.

Это было нечто. Трёххвост был способен снести голову одним движением этой штуковины. Его хвост отличался необычайной гибкостью и прочностью и в то же время имел такие острые края, что от одного его лёгкого прикосновения возникали глубокие раны. Человек, получивший этот трофей, поступил гениально: он приделал к хвосту ручку, превратив его таким образом в грозное оружие.

– А это, – продолжала Акслин, – это ведь тоже не обычный кинжал. Лезвие – коготь скрипуна.

Насколько она знала, ничто не могло сломать когти этим существам.

– А дротики в этой пластинке… это колючки шипастых. Они настолько ядовиты, что могут убить просто одним прикосновением, – проговорила Акслин, вспомнив, что даже Лексис не осмеливался извлекать яд шипастых для своей коллекции. Взгляд девушки переместился на руки торговца. – О, да ты в перчатках. Какая своеобразная чешуйчатая кожа. Не раскалённый ли это?

Кожа раскалённых была не такая жёсткая, как броня панциреносцев, например, но намного плотнее, чем у других монстров, к тому же она обладала огнеупорными свойствами, которые защищали этих существ от их собственного пламени.

Акслин никогда бы не подумала, что из неё можно шить одежду, всё-таки кожа была недостаточно эластична для этого. Но перчатки казались вещью вполне практичной и полезной, особенно для тех, кому приходилось иметь дело с отравленными стрелами.

Их девушка оплатить, конечно же, тоже не смогла бы.

Наконец торговец снова обратил на неё внимание.

– Ты много всего знаешь. Кто ты такая?

– Где вы всё это берёте? – в свою очередь спросила Акслин. – До сих пор я не встречала никого, кто делал бы вещи из останков монстров. Непростое это дело.

Тут она резко замолчала, услышав, что её зовёт Годрикс.

Она выпрямилась и огляделась, пытаясь найти его, и чуть не подпрыгнула от неожиданности. Человек в синем плаще стоял у соседнего прилавка в двух шагах от неё. Вблизи он выглядел ещё более устрашающе. Под плащом у этого типа была серая одежда, в каждой руке он держал по длинному кинжалу. Но больше всего в его внешности выделялся капюшон, который скрывал его голову, несмотря на яркое солнце, которое светило через решётки Клетки.

Все вокруг явно знали, кто он такой. Люди уважительно склоняли головы и почтительно расступались, когда он проходил мимо, но никто не решался обратиться к нему, даже купцы, обычно дерзкие и разговорчивые, относились к нему с необычайным почтением.

– Акслин, – послышался голос Годрикса прямо над ухом девушки. Акслин вздрогнула. – Что ты там делаешь? Я тебя давно ищу.

– Я… – начала было она, поворачиваясь к торговцу, но того и след простыл: исчез вместе с одеялом и всем товаром.

Акслин спросила Годрикса о человеке в синем плаще, и старик объяснил, что это был один из Стражей Цитадели. Это известие произвело на девушку сильное впечатление. Она много раз слышала о Стражах, но не видела ни одного из них в Клетке. Этот страж, по-видимому, скоро продолжил свой путь, так как до конца дня Акслин больше с ним не пересеклась, и на ужине в столовой его тоже не было.

– Они живут по своим собственным правилам, – объяснил Годрикс, когда Акслин поделилась с ним своими наблюдениями. – Приходят и уходят, когда хотят, и не нуждаются в сопровождении.

– Я бы хотела поговорить с ним, – призналась Акслин. – Если то, что говорят о Стражах Цитадели, правда, они должны знать много всего о монстрах.

Едва успев договорить фразу до конца, девушка вдруг почувствовала, что её как будто осенило.

– Годрикс, – сказала она, – в мою первую ночь в Клетке ты рассказывал, что в детстве встречал Стража Цитадели, который убил четырёх упырей. В те времена, когда решёток ещё не было. Помнишь?

– Помню, конечно. Стражи обучены убивать монстров. Это их работа, и они делают её на славу.

– Сегодня я встретила торговца, который продавал вещи, сделанные из останков монстров. Шкур, когтей и тому подобного.

Старик медленно кивнул, нахмурившись.

– Я знаю этого торговца и представляю себе товар, о котором ты говоришь.

– Мне показалось, что он ведёт себя как-то уклончиво, как будто делает что-то плохое или запретное. Мало кто может убить монстра. Но так, чтобы ещё и делать из их кожи и костей предметы… Таких я точно никогда не встречала. – Девушка задумалась. Ещё несколько лет назад даже мысль о том, чтобы перерабатывать остатки монстров показалась бы ей отталкивающей. Но теперь нет. Теперь ей было любопытно. – Стражи имеют к этому какое-то отношение? Я спрашиваю, потому что мне показалось, что торговец пытался избежать встречи с человеком в капюшоне.

Годрикс на мгновение задумался, а потом сказал:

– Я полагаю, что Драксан, тот торговец… предпочёл бы не рассказывать никому, откуда он берёт свой товар. Понимаешь?

Акслин отрицательно покачала головой. Старик вздохнул.

– Драксан – единственный человек, который продаёт такие вещи, потому что он один знает, где их взять. Поэтому он и берёт за них такую высокую плату. Если Гвардия Цитадели сунет нос в его дела… побегут слухи, и его бизнес прогорит. Поэтому он действует скрытно. Я сам как-то пытался его расспросить, но он не сказал мне ничего дельного. Этот человек даже тени своей не доверяет.

Акслин удручённо кивнула.

– Понятно, – пробормотала она. – Значит, он и мне ничего не расскажет.

– Акслин, завтра ты уезжаешь в Цитадель. Тебе нужно лечь спать и больше не думать об этом. Караван отправится очень рано.

Но девушка его уже не слушала, потому что в этот момент в углу столовой увидела самого Драксана. Он сидел за маленьким столиком и был не один. Драксан разговаривал с женщиной, которую Акслин утром видела в патио: у неё был один из самых богатых и хорошо организованных прилавков.

Годрикс проследил за её взглядом и вздохнул.

– Что ж, похоже, ты не собираешься следовать моему совету. Ладно, попробуй поговорить с ним, если это кажется тебе хорошей идеей.

Акслин не нуждалась ни в чьих советах, она должна была поговорить с торговцем во что бы то ни стало. Она подождала, пока Драксан закончит переговоры, и, как только женщина ушла, тут же заняла её место. Коммерсант недовольно взглянул на Акслин поверх своего стакана.

– Это опять ты? Я же ясно сказал, мне нечего тебе продать.

– А я не покупать пришла.

– В этом случае ты ошиблась столиком.

Акслин не обращала внимания на дурной тон Драксана и его плохое настроение.

– Я хотела бы узнать, где ты берёшь те вещи, которые выставляешь на продажу? Ты сам их делаешь? Если да, то откуда материалы?

Драксан приподнял одну бровь.

– Ты всерьёз думаешь, что я тебе отвечу? – в голосе мужчины слышалась ирония.

– Я не торговец и не сотрудничаю с другими торговцами или купцами. Я не собираюсь воровать у тебя клиентов и конкурировать.

Мужчина рассмеялся.

– Ты не смогла бы составить мне конкуренцию, даже если бы очень постаралась.

– Так почему ты тогда боишься отвечать на мои вопросы?

– Потому что это моё дело, а не твоё, детка.

– Наверное, так оно и есть, – согласилась Акслин и полезла в сумку. Через секунду на столе перед Драксаном лежала книга.

Торговец пролистал её с лёгкой усмешкой.

– Откуда у тебя эта книга, девочка? Ты украла её из Библиотеки Цитадели?

– Конечно, нет, – обиделась Акслин.

– Ты дружишь с Годриксом. Ты тоже из Стражей? Это они тебе её дали?

– Я не знакома ни с кем из Стражей. Я даже в Цитадели никогда не была.

Драксан внимательно посмотрел на девушку.

– Да, это кажется очевидным. Итак, где ты нашла эту книгу?

– Я сама её написала. Этой книге я посвятила много лет. Я писарь, но не обычный писарь. Я хожу из анклава в анклав и собираю информацию о монстрах. Вот почему мне интересно знать происхождение твоих товаров. Я никогда не видела ничего подобного.

Драксан снова улыбнулся, на этот раз чуть более дружелюбно.

– Я тоже никогда не видел ничего подобного, – сказал он, кивком головы указывая на книгу. – Я плохо читаю, но рисунки оценить могу. Вот это, например. – Он раскрыл книгу на главе, посвящённой скрипунам. – Сколько лет продаю кинжалы из их когтей, но никогда их не видел ни живыми, ни мёртвыми.

– Когда объезжаешь столько анклавов, сколько объехала я, невольно знакомишься со всеми монстрами… – Акслин замолчала, почувствовав вдруг, как высокомерно звучат её слова. – Я хочу сказать… – попыталась она исправить ошибку, – хочу сказать, что я знаю, как серьёзно торговцы рискуют на своих маршрутах… Но вы ведь всегда путешествуете по одним и тем же маршрутам… Мне же удалось за последние месяцы связать несколько разных путей и побывать во мно-огих деревнях.

– Понимаю, – улыбнулся Драксан. – Но не торопись с выводами, я не совсем торговец. У меня нет конкретных маршрутов. Я вообще работал на каменоломне. Просто мне повезло узнать, где и как можно раздобыть все эти предметы, которые я привожу на базар. Надеюсь, когда-нибудь я скоплю от их продажи достаточно денег, чтобы в один прекрасный день отправиться в Цитадель и обосноваться там с семьёй.

Акслин внимательно посмотрела на Драксана и обратила внимание на детали, которых она раньше не замечала: на ширину его плеч, на мускулистые руки и виски.

– Если ты честна со мной, у меня к тебе есть предложение, – продолжал он. – Я видел тебя с Годриксом, а он, как известно, имеет дело со Стражами.

– Годрикс со всеми имеет дело. Он живёт в Клетке большую часть жизни и знает много людей. Но это не значит, что я тоже их знаю.

Драксан заколебался.

– Я найду способ это выяснить, – сказал наконец он. – А предложение моё вот какое: ты оставишь мне свою книгу, а я взамен отведу тебя туда, где получаю свой товар… но перед этим мне надо удостовериться, что ты правда не имеешь ничего общего со Стражами.

– Я действительно не имею с ними ничего общего, проверяй на здоровье. Но зачем тебе моя книга? Она не продаётся и для обмена тоже едва ли подходит.

– Я хочу взять её только на одну ночь, чтобы посмотреть спокойно. Должен признаться, что сегодня утром ты произвела на меня впечатление своими познаниями о монстрах. Наверное, ты знаешь о них даже больше, чем я. Если я подробнее узнаю о материалах, из которых сделаны мои товары, возможно, я смогу запросить за них лучшую цену.

Убеждённая речью Драксана, Акслин приняла его предложение. Торговец встал из-за стола, попрощался с ней и, очень довольный, быстро удалился вместе с её книгой.

Девушка задумчиво смотрела ему вслед, как вдруг голос Годрикса вывел её из оцепенения:

– Почему он ушёл с твоей книгой? Только не говори, что ты отдала её ему в обмен на информацию…

– Это просто небольшой аванс, – ответила Акслин, обращаясь к старшему товарищу. – Завтра он вернёт мне её, а в обмен отвезёт туда, где он получает свой товар.

Годрикс обеспокоенно покачал головой, и Акслин начала волноваться.

– В чём дело? Думаешь, мне не стоит с ним идти?

– Думаю, что тебе очень повезёт, если ты когда-нибудь увидишь эту книгу снова, Акслин.

Она похолодела. Вероятность того, что Драксан её обманул, предстала вдруг перед ней со всей ясностью. Но тут же исчезла.

– Ты шутишь. Зачем ему красть мою книгу? Я работала над ней годами!

– Она намного ценнее, чем ты думаешь.

Акслин повернулась в том направлении, куда ушёл Драксан.

– Хочешь, узнаю, в какой комнате он остановился? – предложил Годрикс.

Аслин покачала головой.

– В этом нет необходимости, Годрикс. Он сдержит своё слово.

– Ты не можешь знать наверняка. А что если он этого не сделает?

Акслин прислушалась. Хлопки крыльев упырей уже давно раздавались снаружи, но она только сейчас обратила внимание на эти звуки.

– Ему некуда идти. Он не может покинуть Клетку до рассвета. Если бы он хотел украсть мою книгу, вряд ли он стал бы делать это ночью.

Старик вздохнул.

– Я надеюсь, что ты окажешься права. Иногда ты слишком доверяешь людям.

– А что, можно жить по-другому? В моей деревне не обманывают и не крадут, Годрикс. Люди должны объединяться, чтобы бороться с монстрами, а не враждовать между собой. Как могло случиться, что ты забыл об этом?

Распалившись, Акслин сама не заметила, как стала повышать голос, и несколько оставшихся в столовой гостей обернулись к ней, с любопытством наблюдая за происходящим.

Акслин покраснела.

– Извини, я устала, – пробормотала она. – Сегодня был длинный день.

Старик положил руку ей на плечо.

– Не беспокойся. Я не так много общался с Драксаном, но в те разы, что мне приходилось иметь с ним дело, он казался мне достаточно скользким типом. По крайней мере, по сравнению с другими известными мне торговцами. Но может быть, ты права относительно него. В любом случае, я предупрежу дежурных, чтобы не выпускали его с утра, если он решит удрать вместе с книгой.

Акслин тяжело вздохнула.

Она хотела сказать, что делать это необязательно, что она доверяет Драксану. Но не решилась.

14

В ту ночь она никак не могла заснуть. Клетка была уже не такой переполненной, как в предыдущие дни, потому что многие торговцы и купцы уже разъехались, но в комнате Акслин по-прежнему было много людей: дюжина женщин вплотную друг к другу вместо привычных пяти-шести. Впрочем, в самые горячие базарные дни количество женщин в комнате достигало двадцати, и это никак не мешало девушке уснуть, так что связывать нынешнюю бессонницу с количеством людей в комнате было бессмысленно. Проворочавшись на своём тюфяке и в тысячный раз спросив себя, правильно ли она поступила, Акслин так и не смогла сомкнуть глаз и под утро, когда писк упырей начал затихать, встала, чувствуя себя вымотанной и одеревеневшей. Она осторожно вышла из комнаты, оставив своих соседок досыпать, спустилась вниз, умылась в патио и направилась в столовую, где она намеревалась дождаться Драксана.

К её удивлению, торговец уже был там. Драксан сидел за тем же столом, что и накануне вечером, держа книгу перед собой. Судя по его лицу, спал он так же мало, как и Акслин.

Девушка огляделась. Столовая была почти пуста. Даже Годрикс ещё не спустился.

Акслин села напротив Драксана и уставилась на книгу в руках торговца, лихорадочно соображая, будет ли невежливо потребовать вернуть её немедленно.

– Доброе утро, – осторожно сказала она.

Он улыбнулся.

– Кажется, ты тоже не слишком хорошо спала, а? Интересно, почему.

Акслин не ответила. Взгляд девушки всё ещё был прикован к книге. Почувствовав это, Драксан положил том на стол и мягко подтолкнул его к ней.

– Вот, возвращаю. Всю ночь рассматривал. Я не смог прочитать всё, потому что, как я уже говорил, читаю не очень бегло. – Он сделал паузу, глядя, как Акслин берёт книгу в руки и прижимает её к груди, словно утешая её после долгой разлуки. – Но могу сказать, ничего более жуткого я в жизни не видел.

Акслин смотрела на него, не понимая. Драксан выглядел очень впечатлённым.

– Все эти монстры. Все эти ужасные способы пыток людей… – Он вздрогнул. – Мы все родились и выросли в окружении этих тварей. Они часть нашего мира, и мы все понимаем, что нужно родиться в рубашке, чтобы получить один шанс на миллион и избежать встречи с ними.

Но в твоей книге их больше, чем мы привыкли думать. Гораздо больше. И читать её – как будто заново открывать жестокость мира, когда ты думал, что давно уже смог её принять. Снова переживать тот же ужас, что и впервые, переосознавать его.

Акслин хорошо знала, о чём говорит Драксан. Много лет назад она испытала похожее чувство.

– Переживать ужас, – пробормотала она. – Собственно поэтому я и начала писать эту книгу. Я езжу по анклавам и собираю информацию, потому что боюсь встретиться однажды с неизвестным монстром и не знать, как противостоять ему.

Драксан покачал головой.

– Какой смысл знать, что существуют другие монстры? Если ты наткнёшься на них, они в любом случае тебя убьют. Может быть, лучшим для тебя было остаться в безопасности в своей деревне. А лучшим для меня – никогда не читать твоей книги. Много времени мне понадобится, чтобы её забыть.

– Ты предпочёл бы не знать? – ошеломлённо спросила Акслин.

– Определённо. Поэтому и мечтаю жить в Цитадели, для которой все эти существа – не что иное, как ночной кошмар, исчезающий вместе с темнотой ночи.

Девушка не знала, что ответить.

– Собирайся, – приказал вдруг Драксан. – Если ты хочешь пойти со мной, у тебя меньше часа на сборы.

– Пойти тобой? Куда?

– Мы заключили сделку, ты забыла? Я отведу тебя к ведьме холма. Можешь расспросить её о вещах, которые я продаю. Захочет она отвечать или нет, зависит от неё. Впрочем, и от тебя тоже.

Акслин кивнула. Она встала из-за стола, попрощалась с Драксаном и устремилась в комнату так быстро, как только могла.

В коридоре она столкнулась с Годриксом.

– Я вижу, тебе вернули книгу, – сказал он, приветствуя Акслин. – Рад. Очень рад.

– Да, – ответила она, почти не дыша. – Я иду с Драксаном. Он отвезёт меня туда, где берёт свои товары.

– А, да? Значит, ты не поедешь в Цитадель?

– Я когда-нибудь сделаю это, но не сегодня. В конце концов, ты сам не раз говорил мне, что в Цитадели нет никаких монстров.

Годрикс какое-то время молча смотрел на неё. Наконец он сказал:

– Понимаю. Надеюсь, тебе повезёт, и ты найдёшь то, что ты ищешь.

Несколько дней спустя повозка Драксана остановилась на перекрёстке.

Акслин с тревогой посмотрела на него.

– Мы что, уже приехали? – спросила девушка.

Она ехала в компании торговца и его охранника, коренастого угрюмого парня, который, казалось, был не в восторге от идеи сопровождать их в этом незапланированном путешествии. Они остановились в районе каменоломни, где жил Драксан. Это был хорошо укреплённый анклав в трёх днях пути от Клетки. До места, где жила ведьма холма, отсюда было рукой подать: каких-то полдня езды.

– Почему её называют ведьмой? – спросила Акслин.

Хотя на самом деле ей хотелось узнать, что вообще такое «ведьма». Впрочем, Акслин чувствовала, что узнает это в любом случае.

– Их анклав был разрушен монстрами много лет назад, – ответил Драксан. – Умерли все, кроме неё и её ребёнка. Никто не знает, как им удалось спастись, и это ещё не всё. Самое удивительное, что они не ушли отсюда. И продолжают жить тут.

– Они живут одни… в заброшенной деревне? – удивилась Акслин. – И до сих пор остаются в живых?

– Никто не знает, как им это удаётся, они не слишком много общаются с людьми. Честно говоря, в окружающих анклавах их побаиваются. Только мы приезжаем сюда время от времени, привозим им вещи, которые им нужны, на обмен. Верно, Корокс?

Охранник что-то неразборчиво хмыкнул. Этот разговор, казалось, смущал его, но торговец продолжал говорить:

– Когда мы подойдём поближе, ты увидишь, что этот анклав не то место, где церемонятся с посетителями.

Акслин должна была обратить внимание на эти слова, но не обратила. Она была крайне озадачена другим вопросом. Больше всего её сейчас интересовало, как так вышло, что одинокая женщина не только смогла выжить, но и вырастить ребёнка в этом месте, окружённом монстрами.

И поэтому, когда Драксан остановил повозку на перекрёстке и пригласил Акслин спуститься, она недоверчиво посмотрела на него и спросила:

– Мы разве не собираемся двигаться дальше?

– Ты почти у цели, – ответил торговец. – Поднимайся по этой тропе, вход в анклав в ста шагах отсюда.

– Что ты имеешь в виду? – встревожилась Акслин. – Ты что, не собираешься идти со мной?

Драксан пожал плечами.

– Я уже завершил свои дела с ними. Послушай, я сделал одолжение, привезя тебя сюда, но мне нужно вернуться на каменоломню до темноты, и тебе стоит поторопиться на случай, если ведьма не будет благосклонна.

Акслин выбралась из повозки, всё ещё не до конца понимая, что происходит, и приняла дорожный мешок, который протягивал ей Драксан.

– Держи свои вещи. Я вернусь через три недели, – сказал торговец. – У меня как раз будет следующий выходной, и я приду сюда с обменом, а потом отвезу тебя обратно в Клетку. Если, конечно, ты всё ещё будешь здесь.

– Всё ещё буду здесь? – повторила девушка. – А куда, по-твоему, я могу деться отсюда?

Коммерсант пожал плечами.

– Ты просила, чтобы я привёз тебя сюда. Я привёз. Остаёшься или нет?

Акслин повернулась и посмотрела на тропу перед собой. Дорожка уходила довольно далеко в гору, но полуразрушенные крыши анклава были хорошо видны уже отсюда. Девушка хотела спросить, уверен ли Драксан в том, что в анклаве никто не живёт, кроме этой женщины с ребёнком, но тут раздался крик петуха. И этот звук отчего-то придал Акслин уверенности.

Она глубоко вздохнула и ответила:

– Да, я остаюсь.

Драксан тихонько присвистнул и взглянул на своего охранника, который снова недовольно что-то прорычал. Было похоже, что этот парень только что проиграл пари, и Акслин почувствовала неприятное разочарование от того, что на неё спорили. Она перекинула через плечо мешок с вещами, взяла арбалет и, не проронив больше ни слова, зашагала, хромая, по тропинке.

– Удачи! – крикнул торговец ей вслед.

Девушка подняла руку на прощание, но не оглянулась.

Когда повозка скрылась за поворотом, Акслин внимательно осмотрелась, но не обнаружила вокруг себя ничего подозрительного. Тропа была узкой и очень крутой. Давным-давно по ней, похоже, проезжали телеги, но сейчас подлесок почти полностью отвоевал дорогу себе. Были здесь и остатки незакреплённой брусчатки, из-за которой очень трудно было идти по тропе, не спотыкаясь.

Когда до входа в анклав оставалось шагов десять, девушка остановилась. Деревня была окружена полуразрушенной стеной, через которую в два счёта мог перепрыгнуть любой монстр. Ворота отсутствовали. Вместо них на месте входа была каменная арка, окантованная несколькими рядами орнаментов блёклого красного цвета. По обе стороны от арки вдоль дороги девушка заметила какие-то высокие цветы с крупными круглыми соцветиями.

Однако, подойдя поближе, девушка отпрянула. Это были вовсе не бутоны, а самые настоящие черепа.

Первой мыслью Акслин было, что на деревню напали костлявцы. Но, вглядевшись в черепа повнимательнее, она поняла, что ошибалась: останки явно принадлежали монстрам, а не людям.

Восемь черепов монстров были надеты на восемь кольев, вбитых в землю по обе стороны от входа. Акслин вдруг вспомнила хвастливое восклицание Локсана посреди одной из драк с монстрами: «Вино будем пить из ваших черепов!». Конечно, это было чистое бахвальство. Бравада для поднятия боевого духа. Такую жуткую коллекцию братья ни за что бы не стали собирать.

Девушка сделала глубокий вдох и почувствовала в воздухе слабый запах разложения. Странно: черепа явно висели здесь давно, и на них совсем не видно было никаких следов плоти.

«Рассуждай трезво», – приказала себе Акслин.

Было очевидно, что эти черепа предназначались для того, чтобы отпугивать незваных гостей. И самым разумным было, пожалуй, внять предупреждению и повернуть обратно. Но с другой стороны, куда? Ей некуда было идти.

Акслин собралась с духом и двинулась дальше. Она старалась смотреть вперёд, на вход в анклав, но черепа на обочине притягивали внимание. Проходя мимо каждого из них, она мысленно включала его в свой каталог. Трёххвост, панциренос, неизвестный, мокроступ (или всё-таки длиннопалый?), шипастый, скрипун, неизвестный… Или… неужели упырь?

Она остановилась возле последнего черепа как вкопанная. Неужели в этих краях тоже водились упыри? Но тогда совершенно непонятно, как эти двое умудрились выжить.

Акслин почувствовала, как от тревоги у неё скручивает живот. А что если на самом деле здесь нет живых? Что если Драксан её обманул?

Тут вдалеке послышалось кудахтанье кур, и девушку это немного успокоило. Тот, кто заботился о них, явно не был монстром.

Акслин взвела арбалет и переступила, наконец, границу деревни, оставив жуткую композицию позади. На первый взгляд ей показалось, что здесь нет ничего, кроме заброшенных домов, которые никто и не думал сохранять. Но тут её взор наткнулся на здание чуть поодаль, которое находилось в достаточно хорошем состоянии.

– Добрый день! – громко произнесла девушка, продолжая хромать по дороге, или тому, что когда-то так называли. – Здесь есть кто-нибудь?

Ответа не последовало.

Эта деревня оказалась как минимум вдвое больше её родного анклава. Жутковато было видеть такое большое поселение полностью покинутым.

Акслин направилась к единственному дому, который показался ей обитаемым.

– Здравствуйте! – повторила она, прислонив ухо к двери.

И снова тишина была ей ответом.

В дом Акслин заходить не осмелилась. Вместо этого решила обойти хижину вокруг. На заднем дворе бродило полдюжины куриц, на насесте сидел петух и увлечённо чистил перья.

В конце двора был небольшой фруктовый сад, а ещё чуть дальше девушка увидела загон, где паслись две козы. Акслин собралась подойти к ним, как вдруг кто-то крепко схватил её сзади, полностью лишив её возможности двигаться. Девушка вскрикнула от неожиданности. Она не слышала приближения шагов.

– Не двигайся, – выдохнул незнакомец ей в ухо, и она ощутила на своей шее что-то холодное и острое. – И брось эту штуку, если не хочешь, чтобы я перерезал тебе горло.

Акслин опустила руку и осторожно уронила арбалет на землю, чувствуя себя в равной степени напуганной и удивлённой. Она привыкла испытывать страх перед монстрами, но люди… В глубине души Акслин подозревала, что люди тоже способны навредить друг другу, но никогда не думала, что такое может в произойти с ней в реальной жизни.

– Кто ты и как ты сюда попала?

– Я Акслин, – выдавила девушка. – Меня привёз Драксан, торговец.

Незнакомец немного ослабил хватку, и она смогла глотнуть воздуха.

– Где Драксан? Он никогда не проходит мимо, если оказывается здесь.

– Он оставил меня на перекрёстке и уехал. Сказал, что ему сегодня нечего менять.

– Тогда зачем он приезжал?

– Чтобы привезти меня, потому что я его об этом попросила.

По мере разговора, Акслин чувствовала себя всё увереннее. Монстры не разговаривали, они сразу убивали. По голосу собеседника девушка определила, что он был ещё совсем молодым человеком, может быть, её возраста или чуть старше.

Она опустила глаза и увидела руку, которая держала её. Рука была загорелая и мускулистая, и девушка вдруг почувствовала странное смятение.

Она вспомнила Тукса, его объятия и поцелуи. С тех пор как они расстались, Акслин никогда ещё не находилась в таком близком контакте с мальчиком. Во время путешествия молодые люди не раз давали понять, что хотели бы сблизиться с ней. Но, не желая нигде пускать корни, девушка предпочитала со всеми держать дистанцию.

– Можешь отпустить, пожалуйста? – сказала Акслин. – Я не монстр.

Юноша немного поколебался и отпустил её, продолжая, однако, держать нож у её шеи.

– Зачем ты пришла? – настаивал он.

– Мне нужна ведьма с холма.

Акслин сразу поняла, что сказала что-то не то, потому что парень снова напрягся. На этот раз он не стал хватать её, но кончик ножа вошёл в её кожу, слегка, но весьма ощутимо.

– Я ищу жителей анклава, – поспешила исправиться она. Не знаю, колдуны вы или нет, мне всё равно. Я просто хочу поговорить с вами.

Юношу продолжали одолевать сомнения, и Акслин, которая чувствовала себя не столько напуганной, сколько раздражённой, вдруг увидела всю абсурдность сцены, в которой невольно участвовала.

– Послушай, ну не думаешь же ты в самом деле, что хромая девушка может причинить вам какой-то вред!

– Ты принимаешь меня за дурака? У тебя оружие!

– Вообще-то оно для защиты от монстров, а не для нападения на людей.

Это был слабый аргумент, поскольку она запросто могла использовать своё оружие для обеих целей, но возмущённый тон Акслин по-видимому убедил юношу. Потому что он наконец убрал лезвие от шеи девушки, и она смогла обернуться.

Они посмотрели друг на друга. Действительно, это был молодой человек лет семнадцати-восемнадцати, именно человек, а не монстр. Тем не менее, глядя на него, Акслин почувствовала присутствие какой-то невероятной дикой силы. Как она уже успела заметить, парень был очень подкачанный и смуглый.

Его волосы, каштановые с красноватым оттенком, были взъерошены, как будто он только что встал, хотя сам он вовсе не казался сонным. Вообще вид, осанка и взгляд юноши были какими-то кошачьими. Да, больше всего он напоминал дикую кошку, которая немного вальяжно, но очень внимательно следит за своей потенциальной добычей и размышляет, стоит ли ей броситься на неё сейчас или можно отложить это до следующего приёма пищи.

Акслин действительно чувствовала себя жертвой, парализованной пристальным взглядом хищника. Но не потому, что боялась быть съеденной. А потому, что никогда раньше не видела таких глаз, как у этого юноши.

Она смотрела в эти глаза и не могла заставить себя перестать.

У них был золотистый оттенок. Сначала Акслин подумала, что это световой эффект и что на самом деле они светло-карие. Девушка даже несколько раз моргнула, чтобы разогнать иллюзию. Но нет: радужки глаз и правда выглядели так, как будто были сделаны из жидкого золота.

– Акслин? – уточнил он. – Тебя ведь так зовут, да?

Девушка с трудом вернулась к реальности.