Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Лаура озадаченно нахмурилась.

– А знаешь, я ведь как-то видела его в театре. И он действительно был с девочкой в инвалидной коляске. Папа тогда помогал оформлять декорации… На следующий день я рассказала об этом маме. Но она явно ничего не знала ни о какой дочери.

– Насколько я понял, он виноват в какой-то тяжёлой аварии, – продолжил Северин. – И с тех пор его дочь парализована. А секрет времени ему был необходим для того, чтобы вернуть прошлое и переписать его. Чтобы никакой аварии не случилось.

Лаура задумалась. Для начала ей нужно было переварить всё то, что она услышала. С какой-то стороны ей было безумно жаль девочку. Но это ни в коей мере не оправдывало того, что натворил её отец! Ему ещё очень повезло, что никто не погиб.

– Мерле, как думаешь, – задумчиво произнёс Северин, – ты смогла бы помочь его дочери?

– Я? – Мерле резким движением откинула волосы со лба. – Не представляю…

Александр ободряюще ткнул её локтем в бок.

– Да ладно, – он добродушно улыбнулся. – Ты же воскрешаешь людей! А тут надо лишь немножко подлечить.

На лице Мерле появилась раздражённая гримаса.

– Ну да, – буркнула она. – Только всё это я могу тут! А не в реальном мире!

– Значит, нам нужно перенести девочку сюда, – вмешалась Лаура. – Другого выхода нет. Разумеется, если мир восьмого дня вообще удастся восстановить.

– Я уверен, у Горация всё получится, – твёрдо произнес Северин и похлопал её по плечу. – Ведь твой папа и Элиас изо всех сил помогают ему.

– И всё же, что ты сама думаешь по этому поводу? – Лаура настойчиво посмотрела на Мерле.

Та глубоко задумалась. Потом подняла глаза и окинула решительным взглядом друзей.

– Я думаю, каждый имеет право на выздоровление.

* * *

Горацию и его помощникам на самом деле удалось полностью восстановить Комнату Вечности! Она выглядела в точности как прежде. Механизм снова работал абсолютно бесперебойно – многочисленные колёсики неустанно вращались, а планеты парили над огромным циферблатом. Казалось, никакого Дариуса тут никогда и не было!

С торжественным видом Гораций вставил ключ в замок и принялся заводить механизм, то и дело останавливаясь и прислушиваясь к звукам, доступным лишь ему одному. Внезапно его старческое лицо засияло.

– Вы только послушайте, – с тихим, почти детским восторгом прошептал он. – Наконец всё так, как должно быть! Всё просто идеально! – Он повернулся к Элиасу. – Ты не представляешь, малыш, как я тебе благодарен! Без тебя у нас бы ничего не вышло! Ты просто молодец!

Элиас покраснел и гордо вытянулся.

– Я не малыш! – возразил он. Но было видно, что ему очень приятно.

– Самое захватывающее впереди! – Гораций с хитрым видом оглядел своих помощников. – Теперь я могу перезагрузить сервер и восстановить все настройки!

Элиасу было разрешено сопровождать Горация в главную компьютерную комнату. Он с интересом наблюдал за всеми движениями старого учёного, пытаясь уловить и запомнить каждую деталь.

Когда Гораций выключил компьютер, мир восьмого дня вновь погрузился в непроглядную тьму. Элиас затаил дыхание…

Казалось, прошла целая вечность. Но внезапно вновь зажёгся свет!

Элиас бросился в коридор. Ему и спрашивать не надо было! Он прекрасно знал, что всё получилось!

И действительно, коридор, залитый голубым светом, выглядел безупречно. Груды камней и щебня бесследно исчезли. А стены и потолок снова были как новые – от дыр и трещин не осталось и следа.

– Ура! – заорал Элиас на весь коридор. – Магический мир спасён!

* * *

Чтобы вернуться в реальный мир, Ассхоф и его люди с разрешения Валерии и Горация воспользовались главным порталом, находящимся в Комнате Вечности. Сама Валерия – как и Петер, Лаура и Элиас – отправилась вместе с ними, хотя Лауре безумно хотелось ещё хоть ненадолго остаться в Замке Вечности. Но это было вынужденным шагом. Ведь портал вёл в подвал старой виллы. И Валерия не рискнула пускать в свой дом чужих людей. Особенно Ассхофа.

– Ты с нами, Оливия? – Лаура вопросительно посмотрела на подругу. Ей казалось, что после всех злоключений та обрадуется любой возможности сбежать из магического мира и поскорее оказаться дома.

Но Оливия почему-то медлила. Она не сводила глаз с Александра. И в этом взгляде сквозило нечто… странное. Вначале Лаура растерялась, но потом её осенило. Её подруга влюбилась! И не в Северина, а в Александра!

– Спроси Лауру, может, она возьмёт тебя с собой в следующий раз? – тихо предложил тот, не отпуская руки Оливии.

– Но ведь для этого необходимы золотые часы, – пробормотала Оливия и с мольбой посмотрела на Лауру.

Тут вмешалась Валерия, которая прислушивалась к их разговору.

– Петер, – обратилась она к мужу. – Как ты думаешь, в нашем доме найдутся лишние золотые часы?

Петер хитро улыбнулся и подмигнул жене.

– Да, думаю, найдём!

Теперь Оливия могла с лёгким сердцем возвращаться домой.

Лаура заворожённо наблюдала за тем, как один за другим люди исчезали в стене. Внезапно она почувствовала чьи-то тёплые руки на плечах. Она обернулась. Перед ней стоял Северин.

– Ты кое-что забыла… что-то очень важное.

И не успела Лаура понять, что происходит, он порывисто поцеловал её в губы.

Лаура так опешила, что у неё на мгновение пропал дар речи. Зато Северин говорил не переставая. Казалось, он всеми силами пытается оттянуть момент расставания.

– Я тоже скоро вернусь! – пообещал он. Голос его едва заметно дрожал. – Только найду Джонатана, и сразу. Хотя я понятия не имею, где он болтается. Да, кстати, если я увижу твоего Самсона, я и его отправлю домой. Обещаю! И, самое главное, я обещаю тебе, что мы очень скоро увидимся. Я позвоню тебе сразу, как вернусь. И, разумеется, я помогу вам решить вопрос с девочкой в инвалидной коляске. Это даже не обсуждается!

– Лаура, ты идёшь? Мы же ждём! – позади неё раздался нетерпеливый голос Валерии.

– Мне… пора, – прошептала Лаура. Ей так не хотелось расставаться с ним!

– Конечно, тебе надо идти, – он ободряюще улыбнулся.

Лаура медлила. Она чувствовала, что не может сейчас просто так взять и уйти. Собрав всё своё мужество, она встала на цыпочки и теперь уже сама поцеловала его…

Важная миссия

И зачем Ребекке эти дурацкие золотые часы?

Алиса скрестила руки на груди и явно не собиралась пускать своего экс-супруга в дом.

– Пожалуйста! – Бернд с мольбой посмотрел на неё. – Это совершенно особенные часы. Ребекка наверняка обрадуется.

Алиса несколько секунд колебалась. Потом с обречённым видом вздохнула и сделала шаг в сторону, пропуская Бернда в прихожую.

– Пять минут, не больше, – предупредила она. – Она ещё очень слаба. И врач сказал, что ей нельзя перенапрягаться. Нашей дочери потребуется длительный отдых, чтобы прийти в себя после болезни. Так что недолго, пожалуйста.

Бернд коротко кивнул и прошёл мимо неё в дом. Раньше комната его дочери располагалась на втором этаже. Но с тех пор, как произошла авария, её царством стала гостиная на первом.

Ребекка лежала в огромной кровати с розовым балдахином. Увидев отца, она устало улыбнулась. А у Бернда снова защемило сердце… Какая же она худенькая и бледная!

– Привет, папочка!

– Привет, солнышко! – Бернд осторожно поцеловал её и уселся на краешек кровати. – Как ты, милая?

– Мне скучно, – она скорчила гримасу. – Мама не разрешает мне вставать.

– Посмотри, что у меня для тебя есть! – с видом фокусника, который вот-вот вытащит кролика из цилиндра, Бернд медленно достал из кармана бордовый бархатный мешочек.

Этот мешочек ему подарила Валерия, коротко пояснив, что в нём находится и для чего это необходимо. И он мгновенно позабыл всё, что произошло перед этим. Обиды, ненависть, разочарование – всё это бесследно ушло. И осталась лишь искренняя благодарность. Может, теперь у Ребекки появился хоть какой-то шанс поправиться…

– Что это? – Ребекка растерянно смотрела на мешочек.

– Открывай скорее!

Дрожащими от волнения пальчиками Ребекка развязала шёлковую ленточку, и уже через пару секунд у неё на ладони лежали золотые карманные часы.

– О! – она не знала, что сказать.

– Это волшебные часы, Ребекка, – Бернд коротко отвернулся, изо всех сил борясь с подступившими слезами. – Там внутри ещё листочек. Тебе просто необходимо прочесть, что на нём написано.

Ребекка кивнула и вновь засунула руку в бархатный мешочек. Пока она разворачивала листок бумаги, Бернд тихо встал и вышел из комнаты. Он и так знал, что там написано. Валерия сама прочла ему это маленькое стихотворение.

Дано тебе не семь, а восемь дней.Вот ключ от силы всеобъемлющей твоей.В подаренные несколько часовОткроешь ты от сотни тайн засовИ многое увидишь ты иначе.К добру иль не к добру – тебе решать задачу.Будь с даром этим осторожен,С умом ты вынимай кинжал из ножен…А главное, чтоб не разбилось счастье,Ты тайну никому не выдавай в веселье иль в ненастье…

– Впервые вижу, чтобы ты сдержал обещание. Даже не верится, – Алиса очень странно посмотрела на мужа. Всё это время она стояла под дверью и, разумеется, слышала каждое слово.

– Только не отбирай у неё часы, пожалуйста, – взмолился он. – Это очень важно.

– Я понятия не имею, зачем они Ребекке, но так и быть, – Алиса внезапно ухватила его за локоть. – Подожди, – она устремила на него пристальный взгляд. – Это правда, что ты больше не работаешь в «ТЕМПе»? Ты ушёл оттуда?

– Да, я уволился.

– И что ты теперь собираешься делать?

– Пока не знаю.

Алиса озадаченно нахмурила лоб. Казалось, она хочет ещё что-то спросить, но не решается.

– Давай выкладывай, что у тебя на душе? – Бернд решил помочь ей.

– Скажи честно, это на вашей совести? Я имею в виду, это всё проделки «ТЕМПа»? Ну… то, что на прошлой неделе не было среды?

А, ну да! Многочисленные заголовки в газетах! Пропала среда! Никто не мог понять, как такое могло произойти. Власти даже создали специальную комиссию, которая должна была расследовать происшествие. Но безуспешно.

Бернд вздохнул.

– Ты же знаешь, что я не имею права рассказывать о том, чем занимается компания «ТЕМП», – тихо произнёс он и отвёл взгляд. – Даже если я там больше не работаю.

Алиса кивнула. На её лице отразилось удовлетворение.

– Спасибо, я поняла. Можешь больше ничего не говорить.

* * *

Лаура краем глаза наблюдала за Оливией. Она чувствовала, что её подруга очень взволнована, хоть и старается не подавать виду. И неудивительно! Ведь это было её первое восьмиденье!

И сейчас они втроём – вместе с Северином – расположились на мягких сиденьях старинной кареты, которая везла их к дому Ассхофа, откуда им предстояло забрать Ребекку.

Когда карета остановилась, на дворе стояла глубокая ночь. Лишь луна призрачно освещала пространство, окуная его в нежную мерцающую дымку.

Оливия нервно захихикала, когда Северин помог ей выкарабкаться из тесной кабинки и сойти со ступенек кареты. Лаура дрожащими руками нащупала в кармане ключ от входной двери, который Бернд передал Валерии.

– Я лишь надеюсь, что Алисе не пришло в голову поменять замки, – тихо сказал он тогда, потупив глаза.

– А что, если её мама проснётся? – поинтересовалась Оливия, пока они, подобно воришкам, бесшумно крались через сад.

– Она ничего не заметит, даже если мы будем топотать, как стадо слонов, – отозвалась Лаура. – Ведь для Алисы Ассхоф нет никакого восьмиденья.

Но Лаура всё равно чувствовала себя не в своей тарелке. Они же, по сути, вламываются в чужой дом! Её пальцы так дрожали, что она не в состоянии была попасть в замок, и Северину пришлось забрать у неё ключ и самому открыть входную дверь.

Они на цыпочках пересекли коридор и бесшумно направились в комнату Ребекки. К счастью, Бернд подробно описал, где она расположена.

В комнате тускло горел ночник. Сама Ребекка крепко спала. Её инвалидное кресло стояло рядом с кроватью.

– Ребекка! Подъём! – Лаура склонилась над девочкой.

Глаза девочки медленно открылись. Она недоумённо заморгала.

– Вы кто? – растерянно пролепетала она.

– Не бойся, мы друзья! – Лаура ободряюще улыбнулась. – Мы тут, чтобы помочь тебе. Твой папа в курсе. Поэтому он и подарил тебе золотые часы.

Когда Лаура коротко пояснила ей, что такое восьмой день и куда они сейчас направляются, у Ребекки от удивления округлились глаза. Она безропотно позволила Северину поднять её с кровати и усадить в инвалидную коляску. И уже через несколько минут они вчетвером покинули дом.

– Настоящая карета! – глаза Ребекки сияли, а в голосе звучал неподдельный, просто щенячий восторг. – И какие красивые лошади!

Лаура с Северином осторожно усадили Ребекку в кабинку. Её инвалидную коляску Северин тоже загрузил в карету. На всякий случай.

Ребекка взволнованно огляделась по сторонам. От её первоначального страха не осталось и следа – в её глазах отражалось радостное ожидание. К тому же она снова пришла в восторг, увидев калонга. А тот, вцепившись в её свитер, с интересом обнюхивал новую знакомую.

– Можно, я его поглажу? – она неуверенно посмотрела на Северина. В глазах её сияла искренняя радость.

– Конечно!

Пока она гладила Джонатана, Лаура вытащила забившегося под сиденье Самсона и подняла его в воздух.

– А это мой кот Самсон, – представила она Ребекке своего питомца. – Он даже умеет разговаривать. Правда, только по восьмиденьям. Самсон, скажи что-нибудь нашей новой подруге!

– Не имею ни малейшего желания, – недовольно муркнул чёрный кот.

– Какой он милый! – Ребекка весело рассмеялась.

Путешествие в карете пролетело как одно мгновение. Ребекке очень хотелось узнать как можно больше о мире восьмого дня, и она буквально забросала Лауру и Северина вопросами. Те терпеливо отвечали. А Оливия всё это время внимательно слушала. Ведь и она, по сути, ничего толком не знала.

Проехав через дремучий лес, карета остановилась у больших ворот. Лаура сразу узнала двоих стражников в жёлто-синих мундирах, которые когда-то встречали и её. Они тогда ещё напомнили ей офицеров швейцарской гвардии в Ватикане.

Прошло какое-то время, пока ребята выбрались из кареты и усадили Ребекку в коляску. Вместе они подошли к воротам.

– Пароль! – в один голос потребовали стражники. Они и выглядели, как близнецы.

– Пароль? – растерянно повторила Ребекка.

– Carpe diem! – тихо подсказала ей Лаура. Ведь именно эти слова были выгравированы на внутренней стороне крышечки золотых часов!

– Carpe diem! – громко произнесла Ребекка.

Оба стражника немедленно распахнули ворота и сделали шаг в сторону, пропуская ребят вперёд.

И, о чудо! В ту же секунду, как они перешли за ворота, взошло солнце.

Лаура прекрасно помнила тот день, когда сама впервые попала в этот парк. И какой искренний восторг её тогда охватил…

Перед ними раскинулось огромное тёмное озеро. Его чёрная вода таинственно мерцала в лучах солнца. Посреди озера расположился небольшой остров, на котором возвышалось величественное здание с восемью башнями! Замок Вечности.

Всё выглядело так, словно сюда никогда не врывались люди «ТЕМПа», словно не было никаких разрушений, схваток, переживаний, тревог…

Северин быстрым шагом направился в сторону озера, уверенно толкая перед собой инвалидную коляску. И тут снова произошло чудо! Не успели они подойти к берегу, как над водой появились две половинки моста. Они стремительно заскользили навстречу друг другу. И уже через несколько секунд раздался мощный щелчок – обе половинки соединились. Путь к замку был открыт.

– Ничего себе! – Северин довольно улыбнулся. – Похоже, нас тут ждали.

Они прошли через главные ворота и оказались во внутреннем дворе замка. Тут их уже с нетерпением дожидались Мерле и мама Лауры, которая в этом мире звалась магистром Элизой. А буквально через мгновение в дверях замка появились Ширин и Анук.

Оливия беспокойно озиралась по сторонам, её взгляд словно искал что-то и не находил. Внезапно лицо девочки озарила сияющая улыбка – в одном из окон она увидела Александра! Тот тоже заметил её и радостно помахал ей рукой.

Магистр Элиза подошла к коляске, присела на корточки и нежно взяла в свои ладони худенькие ручки Ребекки.

– Ты, главное, ничего не бойся, договорились? – она ободряюще улыбнулась девочке. – Мерле попробует тебя вылечить.

– Но… Я не могу ничего обещать, предупреждаю! – тут же вставила Мерле в своей обычной, довольно грубоватой манере. Но потом лицо её смягчилось, и она улыбнулась.

– Что я должна делать? – робко спросила Ребекка. От волнения у неё почти пропал голос.

– Ничего, – коротко ответила Мерле. – Просто сиди, где сидишь.

– Ну, встать-то я точно не смогу, – пробормотала Ребекка.

Мерле покраснела.

– Извини, – прошептала она. – Просто расслабься, ладно?

С этими словами она бросила через плечо нетерпеливый взгляд.

Лаура поняла, что им всем нужно уйти и оставить девочек вдвоём. Мерле всегда предпочитала работать без лишних глаз.

– Поняла, – Лаура кивнула и повернулась к Оливии. – Может, мы пока пойдём к Александру? Я знаю, где его комната. Как ты на это смотришь?

Конечно же, они продолжили наблюдать за девчонками, только теперь уже из окна замка. Мерле присела на корточки перед Ребеккой и взяла её за руки. Голова её была опущена. Сама же Ребекка выглядела крайне напряжённой. Она буквально застыла, словно боясь пошевелиться.

Казалось, так прошла целая вечность.

– А если у Мерле ничего не получится, что тогда? – неуверенно спросила Оливия у неё за спиной.

Что тогда? Об этом Лаура даже думать боялась. Нет! У Мерле обязательно всё получится! Ведь на пальце у неё снова мерцало маленькое колечко в виде лежащей восьмерки, которое усиливало магические способности того, кто его надевал. Лаура была уверена, что колечко и в этот раз поможет Мерле.

– Ты не ответила! Что тогда? – Оливия настойчиво дёрнула подругу за локоть.

Александр мягко положил руку ей на плечо.

– Не думай о плохом, – прошептал он. – Просто доверься судьбе. Всё будет хорошо.

Наконец Мерле медленно, с трудом поднялась на ноги. Она выглядела очень усталой и измученной. Чуть пошатываясь, она принялась отряхивать пыль с колен.

Магистр Элиза тем временем быстро подошла к Ребекке. Казалось, она о чём-то её спрашивает. Ребекка лишь с грустным видом покачала головой.

– Чёрт! – тихо ругнулся Северин. – Ничего не получилось.

Лаура побледнела. Губы её задрожали, а на глазах выступили слёзы. Как же ей было жаль Ребекку! Она так надеялась, что Мерле сможет ей помочь!

– Вы только посмотрите на это! – звонкий голос Оливии прорезал напряжённую тишину.

Ребята вновь выглянули в окно и замерли. Ребекка изо всех сил оперлась руками на подлокотники своего кресла. И внезапно её тело словно потянулось вперёд. Она осторожно поставила на землю сначала одну ногу, потом другую…

Лаура затаила дыхание. Ну, Ребекка, ещё немножко!

– Она может шевелить ногами! – воскликнул Северин. В его голосе звучало ликование.

– Она встаёт! – Оливия буквально завизжала от радости. – Она будет ходить! Ура!

С этими словами она бросилась к Александру и бурно обняла его.

Северин притянул Лауру к себе, и она с радостью прильнула к его груди. Как же она была счастлива! Северин подхватил её на руки и закружился с ней по комнате. А потом медленно опустил на пол и поцеловал в губы.

– Нам, наверное, следует спуститься вниз, к остальным, – прошептал он. – Такое событие просто необходимо отпраздновать!

– Да, конечно, – едва слышно ответила она. Но прежде, чем он отпустил её, она сама ещё раз поцеловала его. Потом схватила за руку и хитро улыбнулась. – Мы устроим грандиозный праздник! Надеюсь, феи сегодня будут в хорошем настроении и приготовят нам огромный шоколадный торт!

Радостно болтая, ребята вышли из комнаты. Но в коридоре Лауру ожидал ещё один сюрприз – прямо им навстречу мчался Элиас!

– А ты что тут делаешь? – Лаура в растерянности уставилась на запыхавшегося брата.

– Как что? – воскликнул Элиас и улыбнулся. Глаза его сияли гордостью. – Сегодня же восьмиденье! Так теперь оно существует и для меня! В конце концов, кто-то же должен помогать магистру Горацию!

Об авторе

Марлизе Арольд родилась в 1958 году. С детства она мечтала стать писательницей. Из любви к книгам и чтению она стала библиотекарем. В 1983 году её детская мечта исполнилась – вышла первая книга. С тех пор Марлизе Арольд пишет книги для детей. Её книги издаются более чем в двадцати странах. У писательницы двое взрослых детей. А сама она вместе с мужем проживает в Эрленбахе-на-Майне.