Единственное место, куда они с Энни не заглядывали на днях, был подвал. Каждый старый дом такого размера имел либо чердак с привидениями, либо демонический подвал, так что это должно быть одно из двух? Он прошел через весь дом, пока не добрался до кухни. Луч фонарика осветил лужу крови на полу. Уилл не смог дышать, кровь стучала у него в ушах, он с трудом сдерживал слезы и попытался убедить себя, что кровь не может принадлежать Энни, но она была свежей, еще не начала застывать, одна большая мокрая лужа. Он посветил фонариком дальше и увидел следы волочения, ведущие в соседнюю комнату, держась подальше, он последовал за ними, изо всех сил стараясь удержаться на подкашивающихся ногах.
***
Генри поднялся наверх, чтобы проверить, как там мужчина. Он не хотел, чтобы тот очнулся и сбежал. Но ему не стоило беспокоиться. Мужчина был без сознания и, судя по количеству крови на полу, вряд ли очнется в ближайшее время. Он вернулся в подвал, чтобы сделать последние приготовления; он почти готов.
Прошло так много времени. Когда-то она стала его падением, но не в этот раз. Наконец-то он даст ей то, что она заслужила. На этот раз она не покинет его комнату живой.
Он больше не был тихим, сдержанным человеком, который даже не ввязывался в драку на детской площадке. Он был могучим убийцей, которого столько лет держали взаперти, и как хорошо наконец-то освободиться. Он будет продолжать убивать, потому что именно это он и делал. Образы первых жертв мелькали в его голове, как будто это случилось только вчера. Теперь он мог видеть и слышать их, чувствовать их кровь и боль.
Глава 36
Грейс уже подбежала к фургону, когда перед ней остановилась машина, и из неё выскочил огромный мужчина. Она закричала, и Джейк вскинул руки вверх, потрясенный её реакцией.
— Тише, тише, я Джейк. А где Уилл?
Грейс объяснила, что делает у полицейского фургона, и передала ему рацию.
— Понятия не имею, как ей пользоваться.
Джейк забрал у неё рацию.
— Пять-один-два-девять, прием. Я не на дежурстве, но меня вызвал сержант-детектив. Нам нужны патрули в аббатство Вуд. Подозреваемый в убийстве Эммы Харви схватил полицейского.
Рация с треском ожила, нарушив окружавшую их тишину.
— Повторите пять-один-два-девять?
Джейк зарычал, последнее, что ему нужно, это кто-то, кто не в курсе происходящего.
— Мне срочно нужна помощь в аббатстве Вуд. Нам нужна группа быстрого реагирования, и есть ли в наличии кинолог? — Он знал, что шанс заполучить собаку ничуть не больше, чем угадать шесть номеров в лотерее.
— Прием, пять-один-два-девять, пока мы говорим, группа быстрого реагирования уже к вам направляется. Джейк, что происходит?
— Мы можем собрать здесь всех патрульных как можно скорее, пока не произошло еще одно убийство? — Он сунул рацию в карман, не желая больше тратить время на разговоры и начал трясти ворота, как будто замок волшебным образом отвалится. Расстроенный, он махнул Алексу, чтобы тот убрал машину с дороги, а сам забрался в фургон, завел двигатель, вдавил педаль газа и на полной скорости развернулся. Грейс закрыла лицо руками, и Алекс выскочил из машины, крича, чтобы он остановился. Джейку было все равно, два его лучших друга находились в тех лесах, и он не хотел думать о том, что могло с ними случиться, последнее, о чем он думал, это о взбучке от начальства.
Он рванул вперед, раздался ужасающий грохот, когда фургон врезался в ворота, которые легко раскололись. Повсюду полетели куски старого и гнилого дерева. Его голова полетела вперед, ударившись о руль, и он ударил по тормозам. На передней части фургона повисла половина ворот, но, по крайней мере, у них появился доступ, и другие полицейские машины смогут проехать.
К ним, мигая фарами, примчалась патрульная машина. Джейк тряхнул головой, пытаясь избавиться от серебристых звезд, наблюдая, как Кав выходит из патрульной машины. Паникующий Алекс стоял на обочине дороги, и Грейс пыталась его успокоить.
Кав подошел к фургону и распахнул дверцу.
— Черт возьми, Джейк, ты не можешь без драмы, обязательно было так делать?
Джейк поморщился.
— Да, и на этот раз я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось, не тогда когда могу помочь.
Лицо Кава было мрачным.
— Хорошо, меньшего я от тебя и не ожидал, сынок. Стоило догадаться, что Энни каким-то образом замешана в этом деле, даже когда она на больничном, она чертовски страдает. — Он подмигнул Джейку. — Правильный план действий, что происходит?
Джейк рукавом стер струйку крови, стекавшую по лбу.
— Уилл сказал, что убийца развесил фотографии Энни по всей комнате. Теперь мы не можем до неё добраться. Уилл там, наверху, ищет её в этом огромном старом особняке.
Кав попытался мыслить трезво: это было намного труднее, когда на кону стояла твоя собственная жизнь.
— Нужна оперативная группа с электрошокерами и пистолетами. Не самая лучшая идея лезть туда без подходящего оружия. Что у тебя с собой?
— Ничего. Алекс привез меня сюда прямо из дома. Мне все равно, Кав, я не собираюсь сидеть здесь, сложа руки, и ждать, когда прибудет кавалерия из проклятого Ульверстона или Кендала, пока моих друзей режут в этом доме.
— Ах, дерьмо, ты прав. Я тоже не могу ждать здесь. У меня есть газовый баллончик, наручники и матерные слова.
— А у меня кулаки и монтировка в багажнике. Алекс, подожди здесь с Грейс, чтобы послать патрули к дому.
Кав повернулся к Алексу.
— Запритесь в машине. Оперативная группа едет из Кендала, так что это может занять у них некоторое время, хотя они и едут с мигалками. Скажи им от меня, что дело не терпит отлагательств, и чтобы они немедленно выдвигались к особняку.
Алекс кивнул.
Джейк крепко взял его за плечи и подтолкнул к машине.
— Все в порядке, я скоро вернусь. Оставайся здесь и делай в точности то, что сказал Кав. Если увидишь, что кто-то ведет себя странно, задави его. По крайней мере, тогда нас посадят в соседние камеры, когда все это закончится.
Алекс снова кивнул и, садясь в машину попросил:
— Джейк, пожалуйста, будь осторожен.
Джейк подмигнул ему.
— Ты же меня знаешь, я всегда такой.
Кав оттащил остатки ворот от фургона, и они забрались внутрь.
Джейк кашлянул.
— Сейчас самое время сказать тебе, что я выпил бутылку вина.
— Знаешь, Джейк, ты не перестаешь меня удивлять. Я ничего такого не слышал. Просто садись за руль.
Глава 37
Уилл не видел тела, пока не стало слишком поздно, и он чуть не упал на него. Испугавшись, что это Энни, он затаил дыхание и посветил фонариком. Облегчение, когда он увидел, что это мужчина, было ошеломляющим. Он сразу же узнал человека, которого мельком видел на видеокамере, тот приходил в участок, разыскивая Энни. Он наклонился, чтобы нащупать пульс: слабый, но ровный.
Мужчина застонал и попытался открыть глаза. Уилл снял куртку и опустился на колени. Свернув куртку, он положил её под голову, чтобы попытаться остановить кровотечение.
— Все в порядке, я полицейский. Помощь скоро будет здесь. Не пытайтесь двигаться, и мы скоро доставим вас в больницу.
Когда Уилл встал, мужчина потянул руку к его запястью.
— Энни, ей нужна ваша помощь.
Уилл поперхнулся, ему было трудно говорить.
— Знаю, я найду её. — Он надеялся, что Грейс добралась до фургона и нашла рацию. Но знает ли она вообще, что с ней делать? Он направился к двери в подвал. Все его тело словно тащило свинцовую тяжесть, и дышать становилось все труднее. Уилл слишком сильно дернул дверь, и она распахнулась, ударившись о стену.
Генри остановился: здесь кто-то был. Эта дверь слишком тяжелая, чтобы её распахнул сквозняк. Он склонил голову набок, прислушиваясь. Сколько их? Нижняя ступенька скрипнула, и эхо разнеслось по всему подвалу. Генри отошел в дальний конец комнаты. На ящике рядом с дверью в комнату трофеев он зажег свечу и отступил в тень. Пламя излучало теплый свет, он знал, что это будет человек, и, конечно же, как мотылек на пламя, свеча притянет его. Генри посмотрел на молоток в своей руке. Деревянное древко было скользким от крови. Он вытер его о штанину, чтобы крепче сжать. Он не мог все испортить. Пришедший вполне может быть бойцом и не сдастся после одного удара.
Энни пошевелилась. Она открыла глаза. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но запах подсказал ей, где она. Она не хотела посещать комнату трофеев Эдварда, но вот она здесь, и именно здесь он спрятал Дженну Уайт, потому что запах разлагающейся плоти был невыносим. Энни лежала на сыром земляном полу, под которым, как она знала, было погребено, по крайней мере, еще одно тело. Из плюсов она не мертва, и у неё еще оставался шанс выбраться отсюда.
Паника начала заполнять её грудь; она не хотела оставаться в этой комнате с мертвой девушкой в компании. Двигаясь ползком, чтобы найти дверь, она руками коснулась Дженны, её тело было таким холодным. Энни почувствовала себя плохо от мысли, что бедная девочка должно быть ужасно боялась умереть в одиночестве, в этом страшном месте.
— Я отвезу тебя домой, Дженна, обещаю. — Энни двинулась в другую сторону, ощупывая землю перед собой, пока её пальцы не коснулись грубой деревянной двери. Прижав к ней ухо, она прислушалась. С другой стороны двери послышались приглушенные шаги. Мерцающий оранжевый свет от свечи снаружи отбрасывал крошечный отсвет под щелью в двери. Она затаила дыхание, когда шаги приблизились, а затем услышала голос Уилла, когда он позвал её по имени.
— Уилл, я здесь, не могу выйти, и Дженна тоже здесь, ну, я думаю, что это её тело, здесь так темно.
— Подожди, Энни, я попробую открыть дверь, ты цела?
Потрясенная, от того что услышала его голос, она подавила слезы.
— Да, я в порядке, пожалуйста, просто вытащи меня.
Уилл повернул ручку, но дверь оказалась заперта. Он повернулся поискать что-нибудь, что он мог бы использовать, чтобы сломать дверь. Из темноты выступила тень. Он смотрел на обычного человека, стоящего перед ним, не зная, чего он ожидал, но только не этого. В сознании Уилла убийца был воплощением зла. Мужчина сделал еще один шаг вперед, и Уилл увидел окровавленный молоток, который тот держал в руке. Тогда Уилл бросился на него. Он врезал кулаком ему по подбородку, чем застал мужчину врасплох. Убийца был выше Уилла, но примерно такого же телосложения. Он замахнулся молотком, но Уилл увернулся, и молоток просвистел в воздухе. Уилл снова бросился на него, на этот раз, пытаясь ударить по яйцам. Ему просто нужно было сбить его с ног, и тогда Уилл знал, что отнимет у него молоток и будет колотить его по больной голове: не было времени предложить ему остановиться, сказать, что он арестован, и, вежливо попросить подойти, выражение его глаз сказало обо всем. Этому человеку нечего терять, он, не моргнув глазом, убьет любого.
Уилл снова замахнулся, но промахнулся и попал ему в живот. Мужчина закричал и поднял молоток. Уилл пригнулся, ожидая, что он прицелится ему в голову, но вместо этого молоток опустился гораздо ниже, ударив его в левую коленную чашечку. Боль была ослепительной — горячей и белой — и Уилл не смог удержаться на ногах. Мужчина снова бросился на него, и Уилл вытащил из кармана маленький черный баллончик с газом и прицелился ему в глаза. Он услышал громкий крик и понадеялся, что ему удалось ослепить его, но тут молоток снова опустился. Он попытался перекатиться, но боль в ноге стала невыносимой. Молоток встретился с виском Уилла, и мир потемнел.
Генри улыбнулся. Это его самый большой вызов, и все же он сумел победить и вывести противника из строя. Лицо мужчины превратилось в серую маску, покрытую капельками пота, Генри наклонился вперед.
— Она вся моя, чтоб ты знал. Она всегда была ей. Ты никогда не сможешь сравниться со мной, и Элис это знает. В тот день, когда я увидел её, она поняла, что, в конце концов, будет принадлежать мне. Это мне решать — жить ей или умереть.
Он отпер дверь и втащил полубессознательного, окровавленного Уилла в комнату.
— Что ты с ним сделал?
Генри отпустил Уилла и повернулся к ней.
— Ну вот, Элис, мы снова здесь: в том же месте, в другое время.
Кресло в углу начало раскачиваться.
— Я не твоя Элис, тупой придурок. Но я знаю, кто ты. Видела твои маленькие трофеи. Прошло много времени. Зачем ты появился снова?
Он был ошеломлен её смелостью и почувствовал, что возбуждается. Ему всегда нравилось, когда она сопротивлялась. На мгновение он представил себе, каково было бы взять её прямо здесь, в своей маленькой комнате, на глазах её бойфренда.
— Останься со мной, — прошептала Энни Уиллу. — Я люблю тебя и обещаю, что мы выберемся отсюда. — Глаза Энни наполнились слезами, и она повернулась к Генри, который наблюдал за ними, скрестив руки на груди.
— О, как мило. Вы двое закончили, потому что мне это уже порядком надоело?
Энни почувствовала, как гнев и ярость, которые копились в ней, взорвались, и она бросилась на Генри. Ударив его всем своим весом, она свалила его с ног. Удар о твердую землю выбил воздух из легких у них обоих. Энни не позволила этому остановить себя и бросилась к его глазам. Он поймал её запястье и резко вывернул его за спину. Она попыталась не вскрикнуть, но он снова повернул его так сильно, что Уилл услышал треск ломающейся кости. На этот раз она закричала.
Уилл наблюдал, как Генри отшвырнул её в сторону, как тряпичную куклу, а затем ударил ногой по голове. Энни почувствовала, что теряет сознание; темнота была желанным облегчением от пульсирующей боли в руке.
Генри посмотрел на Уилла.
— Как печально, что ты умрешь здесь, глядя, как любимую женщину избивает и убивает величайший убийца в мире.
Веки Уилла затрепетали. Куда уж хуже. Что он хотел сделать, так это убить ублюдка голыми руками, но комната плыла, и он не мог перенести вес на ногу.
Генри вышел из комнаты, оставив их одних. Уилл попытался проковылять туда, где лежала Энни, но боль была такой сильной, что он привалился к стене, и слезы разочарования и гнева покатились по его щекам. Через некоторое время он почувствовал движение и, открыв один глаз, увидел, как Энни ползет к креслу. Она принялась рыть землю здоровой рукой, лихорадочно скребя пальцами в поисках чего-то.
Энни не знала, зачем она это делает, но голос Элис шептал ей, чтобы она продолжала. Что еще оставалось делать? Её пальцы наткнулись на что-то холодное и твердое. Она понятия не имела, что это такое, но изо всех сил пыталась освободить. Наконец оно поддалось, она в изнеможении перевернулась на спину и посмотрела на Уилла. Его нога была согнута под странным углом, а по голове текла ровная струйка крови. Он походил на труп. Она подняла руку, чтобы посмотреть, что держит. Как оказалось, это был кусок грязной белой кости размером с маленький хлебный нож, и она ахнула, ужаснувшись и обрадовавшись одновременно.
Шаркая обратно к Уиллу, она прислонилась к стене рядом с ним и прошептала:
— Я люблю тебя и не позволю никому из нас умереть здесь.
Уилл пробормотал что-то в ответ и сунул ей в руку газовый баллончик. Она улыбнулась, затем вытерла землю и пот с другой руки и подняла кость, чтобы посмотреть на неё. Ей не нравилось держать эту штуку, она знала, что кость принадлежала Эдварду. Энни вздрогнула. В комнате больше не было ничего, чем бы она могла защититься одной рукой, и она молилась о возможности использовать эту чертову кость, чтобы положить конец кошмару. Её рука пульсировала, и она закрыла глаза, стараясь успокоиться и собраться. Образ Элис с грязным, заплаканным лицом, держащей лопату, заставил её прошептать:
— В том же месте, в другое время.
Энни засунула кость под ногу и стала ждать, когда Эдвард вернется. Она точно знала, что должна сделать.
Глава 38
Джейк добрался до особняка, не опрокинув фургон с крутой дороги, вниз по склону в реку.
Кав вздохнул с облегчением.
— Я ни на минуту в тебе не сомневался. И что теперь? Разделимся или будем держаться вместе?
Они вышли из фургона и подошли к передней части дома и открытой двери.
— Ну, раз уж ни один из нас не имеет ни малейшего понятия, где их искать, думаю, нам следует держаться вместе.
— Не очень хороший план, но пока сойдет, Джейк.
Джейк шагнул в темноту в сопровождении Кава. Они прислушались, но было тихо. Стоя в холле, Джейк указал на лестницу. Кав покачал головой и указал на длинный коридор, который вел из зала. Он начал идти в ту сторону. Джейк в ужасе последовал за ним.
***
Генри прислонился к двери с другой стороны, пытаясь взять себя в руки. Эта сука застала его врасплох и причинила ему боль своей маленькой вспышкой. Кем она себя возомнила? Он не мог позволить ей думать, что она почти взяла над ним верх. Теперь стояла тишина. Было какое-то движение и шепот, но они прекратились. Он надеялся, что мужчина мертв; это послужит ей хорошим уроком, будет знать, что она следующая.
Все пошло не так, и у него не было другого выбора, кроме как действовать по запасному плану. В углу у него стояла припрятанная канистра с бензином. Единственное, что он мог сейчас сделать, — это сжечь это место дотла вместе с телами внутри и надеяться, что никто ничего не узнает. Отвинтив крышку, он принялся разбрызгивать бензин по подвалу, и ровная струя жидкости потекла в щель между дверью и полом.
Бензиновые пары вывели Энни из полубессознательного состояния, и она начала паниковать: огонь был её худшим кошмаром. Если он не вернется в комнату, у них не будет ни единого шанса. Пары уже стали невыносимыми, отчего у неё слезились глаза. Потом в замке повернулся ключ. Энни напряглась. Вот оно. Она знала, что он придет, чтобы убить её, прежде чем их поджечь. Она протянула руку и сжала ладонь Уилла.
— Мы не умрем здесь, Уилл. — А потом она закрыла глаза. Пусть он придет к ней.
Генри вошел и с улыбкой поставил свечу на маленький столик. Бросив последний взгляд на свою комнату, он подошел к Энни, наклонился и откинул её голову назад, чтобы обнажить горло. Энни не издала ни звука, но подняла баллончик, направила в глаза и брызнула, ослепив его. Он выругался и немного ослабил хватку. Она нащупала под бедром кусок кости и с силой, какой только могла, замахнулась, а затем вонзила её глубоко внутрь его бедра. Невидимая рука обвилась вокруг её руки, помогая продвигаться дальше, насколько это было возможно. Он взвыл от боли и отпустил её, отшатнувшись. Из раны хлестала кровь: она надеялась, что задела бедренную артерию. Энни ждала его следующей атаки, но её не последовало. Он растерял весь пыл. Вся борьба ушла из его глаз. Он отшатнулся, держась за ногу. Ноги у него подкосились, и, падая, он опрокинул на пол стол и свечу.
Послышались громкие шаги, в направлении комнаты, и Энни напряглась. Господи, только бы у него не было сообщника. «Ты не можешь позволить мне думать, что я буду жить, а потом все равно убить меня». Она с трудом поднялась на ноги, одна рука была в его крови, а другая болталась рядом. Она всхлипнула, увидев лицо, появившееся в дверном проеме.
— Энни, — Джейк шагнул внутрь, за ним последовал Кав, чье лицо побледнело от открывшейся перед ним сцены. Он принюхался, когда бензиновые пары ударили ему в ноздри.
— Это место скоро исчезнет. Нам нужно выбираться.
Джейк подбежал к Уиллу. Подняв его, перекинул через плечо. Кав повернулся, чтобы помочь Энни.
— Со мной все в порядке, я могу идти. Ты должен вытащить Дженну отсюда. Мы не можем её бросить, я обещала отвезти её домой.
Кав поморщился. Он ни в коем случае не был брезглив, но она умерла несколько дней назад. Энни умоляюще посмотрела на него, и он подошел, наклонился и подхватил её на руки.
Они вышли из комнаты, когда пламя свечи добралось до разлитого бензина.
— Бежим, или сгорим напрочь! — крикнул Кав. И они со всех ног бросились к лестнице в подвал, вынося оттуда раненых и мертвых.
Энни боялась оглянуться. Волна жара окатила их, когда они приблизились к верхней площадке лестницы. Бегом они добрались до входной двери.
Энни остановилась.
— Мы не можем оставить Дерека. Это я виновата, что он замешан во всем этом. — Она повернулась и побежала обратно в судомойню, где он остался лежать. Джейк закричал на неё, но он ничего не мог сделать с Уиллом через плечо; ему нужно было вытащить его в безопасное место. Кав тоже был беспомощен, тело в его руках казалось тяжелым. Они вынесли свои поклажи через парадную дверь и спустились по ступенькам на заросшую травой лужайку. Джейк уложил Уилла и смотрел, как Кав осторожно укладывает тело Дженны Уайт. Обернувшись, они с облегчением увидели, как Энни, спотыкаясь, вышла из двери, обхватив здоровой рукой Дерека.
Лес позади них, наконец, озарился бело-голубыми мигалками. Джейк присел на землю, чтобы сделать Уиллу искусственное дыхание. Тот был без сознания и того же цвета, что и мертвая девушка. Энни подошла к ним и встала рядом с Кавом. За двадцать семь лет службы в полиции он никогда не видел ничего подобного.
Она рухнула на землю рядом с Уиллом, шепча ему на ухо, умоляя открыть глаза. Приехала скорая помощь, и Джейк, Кав и Энни прижались друг к другу, освободив место врачам.
Их внимание привлекло движение в передней части здания, и они с ужасом увидели, как человек, которого Энни ударила, упал на ступеньки крыльца, его волосы горели. Кав подбежал и потащил его прочь от горящего здания. Сняв куртку, он воспользовался ею, чтобы погасить пламя. Энни подошла к мужчине, который успел причинить столько боли и страданий; теперь он не выглядел таким страшным. Оранжевое сияние заполнило первый этаж, и она чувствовала жар от пламени, омывающего их обоих. Наклонившись, она обхватила пальцами кость, торчащую из его ноги, и выдернула её.
Кав поежился.
— Что ты делаешь? Оставь его на попечение медиков.
Она помахала куском кости перед его лицом, а затем поднялась по ступенькам и бросила её в огонь, где ей и полагалось быть. «Гори в аду, ублюдок».
Приехала еще одна «скорая», и медики бросились на помощь убийце. Энни с отвращением отвернулась. Прибыли новые полицейские машины и две пожарные. Энни подошла к лежащему на траве трупу Дженны и опустилась рядом с ней на колени.
— Ты поедешь домой, дорогая. Я обещала тебе, так и будет. — А потом она заплакала, и это были настоящие душераздирающие рыдания.
Кав обнял её.
— Не знаю, с чего начать. Главное, что ты в порядке и Уилл, ну что ж, теперь он в надежных руках. Это может занять некоторое время, но уверен, что с ним все будет в порядке.
— Надеюсь, ты прав, Кав, потому что моя жизнь только что изменилась к лучшему, и я не хочу потерять его сейчас.
Он посмотрел на её руку.
— Брось, малышка, но я не думаю, что твоя рука должна так свисать.
При упоминании о руке боль пронзила её до самого плеча.
— Ой, ты только что напомнила мне, как это больно.
Он проводил её до машины скорой помощи, в которую они погрузили Уилла.
— Найдется место для этой малышки?
Фельдшер кивнул, и Кав помог ей сесть.
— Ты отлично справилась, Энни, просто жаль, что тебе понадобилось сжечь дом. — Он подмигнул ей, и они оба посмотрели на особняк. Оранжевое пламя горело сквозь заколоченные окна, густой черный дым заполнял ночное небо; весь первый этаж горел.
Подняв голову, она увидела знакомую белую фигуру у чердачного окна. Энни подняла руку и помахала, ей помахали в ответ.
— Там женщина, на верхнем этаже! — закричал Кав.
Энни покачала головой.
— Нет, это призрак женщины, которая жила здесь очень давно. — Они посмотрели еще раз, но её уже не было.
Кав уставился на Энни.
— Господи, с каждой минутой становится все хуже. Я ничего не понимаю.
Энни откинула голову, прижавшись спиной к холодной стороне машины скорой помощи.
— Я тоже, но позже постараюсь объяснить как можно лучше. Мой брат, черт возьми, убьет меня; я должна была только присматривать за собакой.
Кав расхохотался так громко, что эхо разнеслось по поляне... Он захлопнул дверцу «скорой помощи» и смотрел, как она медленно отъезжает.
***
Единственным звуком в больничной палате был ровный гул мониторов, прикрепленных к груди Уилла. Энни дала показания Стью, когда её руку вправляли в процедурном кабинете. Она опустила часть о том, что было в комнате в подвале, и кто был похоронен там. Никому не нужно это знать, все кончено.
В отделении экстренной помощи царил хаос с появлением её и Уилла, за которыми следовал Дерек, а затем и человек, который все это устроил. Он находился под охраной полиции, но врачи сказали, что его прогноз не очень хороший. Джейк пришел посидеть с ней и после некоторого колебания рассказал о том, как нашли дом убийцы с еще двумя трупами внутри.
— Пожалуйста, скажи мне, что это были не девочки?
Джейк покачал головой, делая паузу, пытаясь найти правильные слова, чтобы сказать ей.
— Нет, они нашли его пожилую мать, запихнутую в морозильник.
— А кто тот, другой?
Джейк не хотел быть тем, кто скажет ей об этом, но Кав настаивал, что это должен сделать друг.
— Майк, они нашли Майка мертвым в спальне.
— Какой еще Майк? Ты говоришь мой Майк? Почему он должен быть в доме какого-то убийцы, разве он не должен находится в Карлайле?
Джейк взял её за руку.
— Он вчера сбежал из хостела временного содержания, а нам сообщили только сегодня днем. Мэтт сказал, что, по его мнению, его убили сегодня днем, и чтобы ты знала, он придет к тебе, как только сможет.
Энни онемела. Что же ей теперь делать? Когда Джейк ушел, она направилась в кабинку, где ждал сонный Дерек, чтобы сделать компьютерную томографию.
— Мне так жаль, что я втянула вас во все это, Дерек.
Он улыбнулся ей.
— Я понял, что от тебя одни неприятности, как только увидел, — он подмигнул ей, и медбрат подошел, чтобы увезти его. Затем она спустилась в отделение интенсивной терапии, куда час назад перевезли Уилла. Медсестра только взглянула на неё и не впустила, потому что, по словам медсестры, она похожа на героиню плохого фильма ужасов. Но, увидев боль в глазах Энни, она растаяла и достала из бельевого шкафа пару синих халатов, полотенце и пластиковый пакет.
— Пойди вон в тот туалет для инвалидов; приведи себя в порядок, а потом можешь немного посидеть с ним.
Энни сделала, как ей сказали. Аккуратно сложив одежду, она положила её в пакеты с вещественными доказательствами, чтобы Дебс могла проанализировать их позже. Когда она наконец села рядом с Уиллом, то нежно взяла его руку и поцеловала. Измученная и разбитая, она придвинула свой стул ближе к его кровати и закрыла глаза, обезболивающее начало действовать.
Эпилог
Три недели спустя.
Зимнее солнце ярко светило, когда они опускали гроб Майка в землю. Провели небольшую службу, потому что у него оказалось очень мало родственников и друзей. Большинство присутствующих были полицейскими, и они пришли не из-за Майка, а чтобы поддержать Энни. Кав, Джейк и Стью в своих черных мундирах составляли красивое трио. Уилл стоял рядом с Энни в черном костюме, опираясь на костыль. Он выглядел намного лучше, но пройдет некоторое время, прежде чем он придет в норму. Важно было то, что он жив, они оба.
Она не плакала, потому что не была лицемеркой. Майк стал для неё чужим за последние несколько лет их брака, и она с облегчением поняла, что он больше никогда не сможет вернуться и причинить ей боль. Сейчас она была с Уиллом, и за такой короткий промежуток времени они пережили больше, чем большинство пар за всю свою жизнь. Она потянулась к его руке. Когда викарий сказал Майку свои прощальные слова, с её плеч свалилась огромная тяжесть, и она бросила единственную желтую розу на его гроб.
Энни вернулась к похоронной машине, достала красивый букет белых лилий и направилась к старой часовне. Уилл ковылял за ней, сохраняя дистанцию. Джейк, Кав и Стью немного понаблюдали за ней, потом отвернулись и заговорили о последних футбольных результатах. Наконец она добралась до могилы Элис; ангел улыбался ей. Энни наклонилась и, положив цветы у подножия памятника, прошептала:
— Твой секрет умрет вместе со мной, Элис.
Она встала и послала ангелу воздушный поцелуй, затем повернулась и пошла обратно к Уиллу. Он взял Энни за руку, нежно поцеловал в губы, и они пошли обратно к ожидавшей их машине.
Конец.
Notes
[
←1
]
«All Things Bright and Beautiful» — «Всё ярко и красиво», назв. и первая строка религиозного гимна, часто исполняемого детьми.
[
←2
]
Шебби-шик (англ. shabby – поношенный, потертый) – название стиля в интерьере, декоре, моде. Само название буквально можно перевести как “потёртый блеск” или “потёртый шик”, что и отражает его сущность. Это очень молодой стиль, рождённый в конце 80-х годов двадцатого века. Его автор – Рэчел Эшвел (Rachel Ashwell).
[
←3
]
Английский шеф—повар, телеведущий и конферансье. Он известен своими кулинарными шоу BBC Can\'t Cook, Won\'t Cook и Ready Steady Cook.