– Нет, спасибо. Мне еще нужно сделать домашнее задание и…
– Кайли, я что-то сделал не так?
Ее голубые глаза сердито блестят.
– Зачем тебе понадобилось выделываться перед Брайаном?
Брайаном?
– Я вовсе не… Кайли, этот парень – придурок. Считает, что он пуп земли. Я знаю о «Морских дьяволах» больше, чем…
– Считает, что он пуп земли? Ну а как насчет тебя? Думаешь, мы все под впечатлением от твоего фортеля? Да, Дэвид, ты определенно пилотируешь подводные аппараты лучше большинства из нас. И все же программой отбора кандидатов руководит Брайан, а не ты!
– Меня наняли работать инструктором. А он уже с нашей первой встречи стал на меня наезжать.
– Хочешь уважения, постарайся его заслужить. Большинство стажеров бывшие военные. Ветераны боевых действий. Они не будут слушать какого-то нахального двадцатилетнего студента колледжа. Маневры, которые мы будем выполнять, глубины, на которых мы будем работать… это все очень опасные вещи. Быть может, не для тебя, но для нас… для меня – да.
– Ну и что нам с тобой теперь делать?
– Извини. Я ведь тебе уже говорила, что приехала в Дубай не в поисках любовных приключений. Мне нужна работа.
– Вот так, да? И это утро для тебя ничего не значит?
– Минутный порыв. Прости, если сбила тебя с толку. Думаю, нам лучше остаться друзьями. – С этими словами Кайли осторожно закрывает дверь, резко оборвав разговор.
Друзьями? Друзьями!
– Ладно! Может, посмотрим гонки на верблюдах… Перекусим вместе! – Дэвид пинает дверь и вихрем уносится прочь, чтобы дать выход эмоциям.
Открыв дверь номера, Дэвид швыряет ключ в стену и, как загнанный зверь, мечется по комнате, изрыгая проклятия. Как жаль, что невозможно повернуть время вспять и переиграть сегодняшний день!
– Тебе нужно было лишь держать рот на замке, и все было бы зашибись. Так нет, тебе захотелось выпендриться! Тебе приспичило его уделать!
Дэвид плюхается на кожаный диван и начинает молотить кулаками подушки, чтобы выпустить пар.
Ладно, кретин, ну и что теперь? Думаешь, Сьютс примет твои извинения? Маловероятно. Он сперва заставит тебя драить туалеты зубной щеткой и лишь потом допустит до тренировки. Нет, пусть лучше немного остынет. Детеныши прибывают утром. Это поможет. Сосредоточься на деле и держи свое эго в узде, и тогда, возможно, все само собой как-нибудь рассосется.
Возможно.
Дэвид берет меню службы обслуживания номеров, пролистывает, затем отшвыривает в сторону. От расстройства у него начисто пропал аппетит.
Сходи прогуляйся. Проветри голову.
Отыскав ключ, Дэвид кладет его в карман и выходит из номера. Нажимает на кнопку лифта, смотрит на дверь номера 3612.
После непродолжительной внутренней борьбы, проигнорировав подошедший лифт, Дэвид стучит в дверь. Через несколько секунд на пороге появляется Монти в армейском камуфляже и толстых белых носках.
– Младший? Ты что такой вздрюченный? Похоже, или кто-то разбил тебе сердце, или у тебя вдруг резко посинели яйца.
– Все сразу.
– Ха! Входи. Посмотришь, как я раздалбливаю и сжигаю очередной подводный аппарат.
Симулятор «Морского дьявола» установлен на персидском ковре перед большим плазменным экраном телевизора. Система, состоящая из двух педалей и двух джойстиков, прикреплена к откидывающейся графитовой раме и через блок управления подключена к телевизору.
Монти усаживается в хитроумное приспособление и нажимает на кнопку «Перезагрузка».
Потухший экран телевизора оживает, превращаясь в реальный океан. Небо голубое, океан спокойный.
– Это начальная установка. Я должен совершить погружение на глубину сто футов, не потеряв контроля, и спикировать на дно, точно пеликан.
Дэвид наблюдает за тем, как Монти начинает погружение под странным углом.
– Опусти правое крыло! А теперь тихонько дави на левую педаль. Левую!
– Я знаю, где лево и где право. Мне просто никак не приспособиться.
Подводный аппарат «бочкой» катится в бездну и врезается в коралловый риф.
Монти в отчаянии кладет голову на диван:
– Признай, я облажался. Это все равно что пытаться лизнуть свой локоть.
Дэвид сгибает руку в локте, пытаясь выполнить финт, но язык буквально на восемь дюймов не дотягивается до локтя.
– Жаль, что ты рано ушел и не видел меня в аквариуме. Каждому из нас было отведено десять минут на погружение в подводном аппарате. А я? Я камнем пошел на дно. Пришлось вмешаться капитану Храброе Сердце, а иначе я так и остался бы там лежать.
– Я тебе помогу.
– Сильно сомневаюсь.
– Давай, по крайней мере, попробуем. Мне все равно сегодня вечером нечем заняться.
– Похоже, она действительно тебя бортанула, а?
– Я сам виноват. Довыпендривался и в результате здорово налажал.
– Что есть, то есть. Подпрыгивал на крючке, словно сексуально озабоченный иглобрюх.
– Угу. А? Погоди-ка. О чем ты говоришь?
– Очнись, Младший. Он поймал тебя на удочку. Эти парни из ПсО – спецы по играм разума. Могу поклясться своими яйцами, они специально передвинули подъемный кран под мостик, чтобы у тебя появился соблазн допрыгнуть до него. Черт, я знал, что ты это сделаешь, как только ты запустил двигатели. А вот финт с чаевыми – на тебя явно снизошло вдохновение. Я чуть животик не надорвал.
– Он поймал меня на удочку? – Дэвид садится на кофейный столик, пытаясь навести порядок в голове. – Неужели я и правда такой дурак?
– «Дурак» – понятие относительное. Но для офицера из ПсО – ты словно открытая книга.
– Но зачем ловить меня на удочку? Чего им от меня нужно?
– Без понятия. И все же берегись. Они знают, что ты запал на эту девчонку. На месте бин Рашиди я специально завербовал бы ее для этой цели. Хотя кто осудит мужчину, готового клюнуть на такую приманку!
– А-а-а! Черт бы его побрал! – Дэвид хватает подушку и швыряет через всю комнату. – Неужели я такой скудоумный?!
– Думаю, нет. Просто она может из тебя веревки вить.
– Ну и что теперь? Что мне делать?
– Я бы посоветовал усиленную мастурбацию.
– Нет, я серьезно.
– Ты действительно ждешь от меня совета? Что бы там ни подсказывали тебе твои юношеские инстинкты, делай ровно наоборот. В следующий раз, когда бин Рашиди и компания будут тебя подталкивать, не пытайся на них наезжать. Рано или поздно это заставит их выложить карты на стол и прямо сказать, что им от тебя нужно.
– Значит, не пытаться на них наезжать, так? Вроде не лишено смысла. А как насчет Кайли?
– Я уже дал тебе хороший совет. Послушай, она не виновата. Быть может, она чертовски классный пилот. Кто знает? Скорее всего, она просто орудие в их руках. Не переживай. Эти заносчивые придурки всегда так действуют. У них больше денег, чем они могут потратить, и поэтому они развлекаются, строя из себя своего Аллаха.
– Да пошли они на хрен! Нам нужно отсюда сваливать.
– Хорошая идея. Вот ты и сваливай. А мне нужны деньги. Когда ты бедный инвалид, еда на столе становится важнее гордости. И прямо сейчас мне могут помочь лишь эти тренировочные курсы.
– Тогда я лучше научу твою бедную инвалидную задницу, как управлять подводным аппаратом. А ну-ка подсоби мне. – Дэвид снимает один край плазменного телевизора с поддерживающих его крюков.
Монти хватается за другой край:
– Что ты делаешь? Собираешься сдать в ломбард?
– Поставь на кофейный столик.
Они устанавливают телевизор в шестидюймовой раме прямо на столик. Дэвид переставляет симулятор так, чтобы стажер был прямо напротив большого экрана.
– Ну вот. Так картинка будет более реалистичной. Присаживайся. Монти садится на сиденье тренажера:
– Не понимаю, как это мне поможет.
– Просто смотри и учись.
Дэвид скидывает кроссовки, садится прямо за спиной у Монти и, вытянув длинные ноги, кладет их на кроссовки Монти, а руки – поверх сжимающих джойстики ладоней своего нового друга.
– Эй, ты чего…
– Мой отец именно так научил меня почувствовать подводный аппарат.
– Если хочешь знать мое мнение, это больше напоминает «Горбатую гору». Ты что, хочешь чпокнуть меня сзади? Учитывая твое душевное состояние, от тебя всего можно…
– Заткнись и смотри внимательно. Расшнуруй кроссовки и обмотай шнурками мои ступни.
– Теперь ты меня реально пугаешь. – Монти расшнуровывает кроссовки и привязывает свои ноги к ногам Дэвида.
Дэвид запускает тренажер. На экране снова возникает поверхность океана, только на сей раз картинка занимает все поле зрения Монти.
– Эй! Теперь я реально почувствовал разницу.
– Позволь мне взять на себя управление джойстиками и педалями. Просто держи руки и ноги поверх моих, чтобы чувствовать, как я маневрирую аппаратом. Готов! Тогда поехали! – Дэвид совершает медленное погружение на мелководье, стараясь держать киль в горизонтальном положении. – Хорошо, левую педаль вниз, правую ногу вверх, джойстики в том же положении. Чувствуешь, крылья не разрезают воду, а ловят ее?
Монти ухмыляется, его руки и ноги дрожат от прилива адреналина.
– Вот теперь я чувствую аппарат. Он вроде птицы.
– А сейчас попробуем по-другому: управляем скоростью, пока крылья снова не поймают море. А если погружаться под более крутым углом, то нужно всегда следить за сонаром. Зеленый огонек – это мы, геология дна показана красным, живые организмы – синим. Сонар автоматически устанавливает расстояние с поправкой на видимость, но ты можешь перевести его в ручной режим и настроить, как считаешь нужным. И снова. Левую педаль вниз, правую ногу вверх. Понимаешь принцип действия? Здесь все дело в координации.
– Да, теперь я чувствую его.
– А теперь добавим скорость. Скорость придает крыльям вращающий момент, что позволяет делать крутые виражи. Готов? Мы поворачиваем и наклоняемся…
Изображение сменяется головокружительным поворотом на 180 градусов.
Покинув номер Монти только после полуночи, Дэвид останавливается под дверью номера Кайли, пытаясь решить для себя, стоит ли дать ей пару практических советов.
Нет, пусть все идет, как идет. Утром она увидит, что Монти пилотирует подводный аппарат, как настоящий профи, и тогда сама станет умолять меня ей помочь. Просто закажи еду в номер, возьми напрокат пару фильмов, а потом ложись спать.
Дэвид подходит к своему номеру, открывает ключом дверь… и неожиданно видит бин Рашиди и Брайана Сьютса, которые сидят за конференц-столом.
Бин Рашиди улыбается Дэвиду:
– А вот и он, наш юный бунтарь. Хотя, как у пилота, у него явно большой потенциал. Как думаешь, капитан?
– Какой прок от мустангов, если их нельзя оседлать?! Он никогда не будет командным игроком. Пусть уезжает. Он мне не нужен.
Они что, пытаются поймать меня на удочку?
– Послушайте, утром я вел себя некрасиво. Я извиняюсь.
Брайан Сьютс поднимает бровь:
– Тейлор вдруг решил унижаться? Нет, я на такое не куплюсь.
– Я извинился. Чего еще вам от меня нужно?
– Ничего. Ты едешь домой.
У Дэвида тревожно екает сердце.
– Вы отпускаете меня домой? А как насчет мегов?
– Персонал с этим прекрасно справится.
– Дайте мне еще один шанс! Позвольте доказать вам, что я могу тренировать этих пилотов. Посмотрите хотя бы на Монти. Я весь вечер его натаскивал.
– Мне плевать на…
Бин Рашиди поворачивается к капитану и что-то быстро говорит ему по-арабски.
Брайан Сьютс явно возражает, но в конце концов сдается:
– Мистер бин Рашиди считает, что нам стоит дать тебе еще один шанс. Я с этим не согласен, но он здесь босс. Тащи сюда стажера Монтгомери. Чтобы через десять минут оба были внизу в холле.
– Вы хотите сказать, прямо сейчас? А куда мы едем?
– На месте и узнаешь.
Полуостров в Персидском заливе представляет собой полмиллиона акров выровненной земли без улиц или жилых зданий. Пока это всего лишь несколько дюжин водных комплексов на начальном этапе строительства.
Десять минут езды по песчаным дорогам – и они на мосту.
После завершения через два года строительства эта конструкция превратится в восемь полос из бетона и стали, которые соединят Дубай с соседним эмиратом. Но на данный момент мост представляет собой лишь протяженную высотную конструкцию, остров опорных балок и арматуры, простирающихся от начальной точки в двух тысячах футов от кромки воды до бетонных пилонов, которые уходят на четверть мили в бурные воды Персидского залива.
Строительные бригады работают при свете мощных прожекторов. Башенные подъемные краны передвигают на место огромные балки. С барж, расположенных в полумиле от берега, забивают новые сваи в каменистое дно залива.
Офицер полиции останавливает лимузин бин Рашиди. Непродолжительные переговоры с водителем – и лимузин пропускают к береговой линии.
На крыше полицейского автомобиля мигают синие и красные огни. Возле внушительного пикапа припаркована карета «скорой помощи». В его открытом кузове лежит один из «Морских дьяволов».
Из лимузина выходит Брайан Сьютс, вслед за ним – Дэвид и Монти. Бин Рашиди остается в автомобиле. Капитан показывает на конец моста в полумиле от них:
– Сегодня вечером здесь утонул человек. Китаец лет сорока. У него были жена и дети. Они хотят получить тело.
– Черт!..
– Строительные работы взбаламутили воду, подняв донные отложения. Видимость практически нулевая. Течения самые бурные во всем регионе. Рабочий упал вниз вместе с заклепочным пистолетом и набором инструментов. А упал он с того места, где две полосы раздваиваются, там образовался небольшой пролом. Найдите тело, и мы пошлем вниз водолазов. – Заметив, что Дэвид с Монти переглянулись, Сьютс спрашивает: – Вас что-то смущает в этом задании?
– Вовсе нет. – Монти нервно улыбается. – Меня просто удивляет, почему это обязательно нужно делать глухой ночью.
– Потому что солнце еще не взошло. – Глаза капитана злобно сверкают. – Рабочий упал в воду меньше двух часов назад.
– Понимаю. И в таком случае он будет не таким мертвым, чем через шесть часов, когда сможем хоть как-то его разглядеть. Что, конечно, в корне меняет дело.
– Стажер, вы будете работать на глубине менее двухсот футов, а не на семи тысячах футов, необходимых для выполнения задач океанариума. Что, конечно, в корне меняет дело. Если глубина двести футов настолько тебя пугает, предлагаю тебе выйти из игры прямо сейчас. Этим ты здорово сэкономишь мне время, поскольку не придется отчислять тебя позже.
– Капитан, мы согласны, – вмешивается в разговор Дэвид.
Десять минут спустя «Морской дьявол» уже качается на поверхности залива. Шесть рабочих, стоя по пояс в воде, удерживают подводный аппарат за крылья, чтобы его не унесло приливом. Дэвид с Монти, оба в мокрых гидрокостюмах, забираются в открытый люк кабины пилота и пристегивают ремни безопасности.
К ним подходит Брайан Сьютс:
– Тейлор, активируй радиомаяк на случай, если мы тебя потеряем.
– Есть, сэр.
Дэвид задраивает лексановый люк, герметично закрывающий спасательную капсулу. Поднимает большие пальцы и направляет подводный аппарат вперед, стараясь держаться у поверхности воды.
Монти хватается за панель управления, когда аппарат, подпрыгивая на волнах, выходит в открытое море и берет курс на незавершенный мост.
– Они проверяют тебя на вшивость. Ты ведь понимаешь, да?
– Понимаю. А ты что, нервничаешь?
– После четырех лет в Ираке? Я тебя умоляю. По сравнению с тем это Диснейленд.
Они достигают последнего пилона, ночной воздух дрожит от гула тяжелой техники. Дэвид совершает погружение, подводный аппарат обволакивает плотной коричневой пеленой, прожекторы высвечивают бурые хлопья водной взвеси.
– Блин, а он, оказывается, не шутил, когда говорил о нулевой видимости! Монти, надевай наушники и слушай сонар. Активируй его и жди звукового сигнала, которым будет отмечено его столкновение с дном или с чем-то еще на нашем пути.
Монти резко переключает тумблер сонара, посылая наружу звуковые импульсы и принимая отраженные сигналы.
– Очень трудно что-либо разобрать. Звук такой, будто я сижу в бачке унитаза. Это оно?
Дэвид бросает взгляд на экран сонара:
– Это пилоны. Аппарат погружается под углом сорок градусов. Ты должен позиционировать объекты относительно желтой линии горизонта, иначе мы не сможем разобрать, где верх, а где низ. На какой мы сейчас глубине?
– Глубина… глубина… э-э-э… сто тридцать семь футов. Сто сорок…
Хрясь!
Дэвид пытается компенсировать внезапный удар в левый борт «Морского дьявола», правый борт задирается вверх.
– Я же велел тебе наблюдать за сонаром!
– А я что делаю?! Просто я не знаю, за чем, черт возьми, мне нужно наблюдать!
Дэвид выравнивает подводный аппарат. Прожекторы высвечивают бетономешалку, едва различимую на фоне темного дна.
– Похоже, приехали.
– Откуда ты знаешь?
– Бетономешалки не плавают. – Дэвид ведет аппарат параллельно мосту, стараясь держаться в двадцати футах от невидимых пилонов. – Вот дерьмо! Ни хрена не вижу.
– Забавно. Лично я только дерьмо и вижу. По-моему, все это дохлый номер. С таким же успехом мы можем искать Джимми Хоффу
[7]. По правде говоря, я думаю, что мы просто…
Левый борт резко вздымается, Дэвид с Монти повисают вниз головой: бурное течение, перевернув вверх дном «Морского дьявола», несет его прямо на невидимый лес свай моста. Бесконечный грязевой поток все глубже затягивает аппарат. Дэвид не знает, как реагировать, поскольку опасается увеличивать обороты, чтобы перевернуть аппарат на правый бок, прежде чем они уткнутся носом в илистое дно.
Но пока он думает, левое крыло «Морского дьявола» уже врезается в толстый слой ила, аппарат отбрасывает назад, он ударяется днищем о какой-то неподвижный предмет и застревает, вклиненный течением в дно.
Несколько жутких мгновений Дэвид с Монти не могут прийти в себя. Они висят на ремнях боком, практически вниз головой, Дэвид – прямо под Монти.
Течение безжалостно раскачивает аппарат. Такое ощущение, будто его закрутило коричневой снежной бурей.
– Монти, ты в порядке?
– Не могу дышать. Сейчас сблюю.
– Нет! Не смей блевать! – Дотянувшись до регулятора температуры, Дэвид направляет на Монти струю холодного воздуха. – Ну как, лучше?
– Нет. – Монти наклоняется вперед, и его рвет на панель сонара кусками тортильи и пережаренными бобами. Рвотные массы чудом пролетают мимо Дэвида.
– Фу! – Дэвид, задыхаясь от чудовищной вони, закрывает нос воротником гидрокостюма. – Что с тобой не так?
Монти сплевывает остатки непереваренной пищи:
– Я вишу вниз головой, погребенный заживо в подводном дерьме. Если ты срочно хоть что-то не сделаешь, я реально рехнусь.
Дэвид нажимает на педаль правой ногой, тянет на себя левый джойстик и раскачивает подводный аппарат, пытаясь выровнять его. Аппарат тотчас же впиливается в бетонную сваю.
– Что, черт возьми, это было?
– Свая. Не видно ни хрена! Не могу понять, где мы находимся. А твой треклятый обед засрал мне сонар.
Монти вытирает сонар прорезиненным рукавом:
– Вот. Возьми наушники и подними нас наверх.
– Не могу. Мы сейчас где-то под мостом. Сонар не отличит грязевой поток от свай.
– Тогда делай аварийный сброс, и спасательная капсула поднимет нас на поверхность.
– Не пойдет. Даже если я это и сделаю, нам должно очень крупно повезти, чтобы остаться в живых.
Монти начинает задыхаться:
– Дэвид, я никогда не страдал клаустрофобией, но сейчас мне реально не по себе. Сделай что-нибудь, или мне конец.
– Заткнись и не мешай думать!
Дэвид пытается рассмотреть, что там снаружи. Прожекторы высвечивают завихрения грязевых потоков, на глубиномере – стабильные 139 футов. Тогда Дэвид выключает огни, подводный аппарат погружается во тьму, и только оранжевые огоньки панели управления пронзают мрак.
Слышится тяжелое дыхание Монти. Клаустрофобия становится заразной, вонь в кабине пилота – удушающей. Дэвида одолевает непреодолимый соблазн открыть люк и уйти в небытие. Но тут его глаза привыкают к темноте, и в режиме ночного видения он уже различает нечто расплывчатое впереди.
Он очень осторожно нажимает на обе педали, ложится на правый борт, а тем временем течение продолжает подталкивать аппарат в левый борт. «Морской дьявол» начинает продвигаться вперед, проскальзывает между двумя опорами, и так ряд за рядом. Между тем течение усиливается, заставляя Дэвида корректировать угол наклона. Следи за тем, чтобы нос смотрел вниз, не дай ему снова перевернуть тебя вверх тормашками.
И вот он на свободе!
Дэвид вжимает обе ноги в педали, аккуратно поднимает «Морского дьявола» вверх по длинной дуге… и аппарат, днищем кверху, снова пропахивает слой ила.
Неожиданное столкновение вызывает у Дэвида приступ паники. Он пытается дышать, по спине ручьем течет пот. Дэвид рывком расстегивает молнию гидрокостюма, отчаянно пытаясь сохранить самообладание.
Придурок! Ты же поднимался брюхом верх! И ни разу не проверил горизонт.
– Монти, чувак! Ты в порядке?
Джейсон Монтгомери, потеряв сознание, висит, подвешенный за ремни безопасности.
Ладно… Вспоминай, что тебе говорил папа, когда ты попадал в трудную ситуацию… Остановись и подумай. Ты погребен вверх тормашками в слое ила. Если потянешь на себя джойстики, то еще больше увязнешь. Опустишь их и…
Дэвид нажимает на правую педаль и резко опускает джойстики, переворачивая подводный аппарат. Еще раз смотрит на сонар, чтобы проверить, где верх, где низ, выравнивается и медленно поднимает аппарат к поверхности.
И буквально секунду спустя наградой ему становятся россыпь звезд на ночном небосклоне и симфония строительных работ. Оглянувшись вокруг, Дэвид с удивлением замечает, что они оказались по другую сторону моста. Дэвид на большой скорости обходит мост кругом и мчится к берегу, предварительно пихнув Монти в бок:
– Ну ты как? Живой?
Монти, на седьмом небе от счастья, что они уже на поверхности, довольно кивает:
– У меня еще в жизни не было такого жуткого первого свидания. А ты нашел того китайца?
– Ага. Его доставит в Пекин ВАТ.
– ВАТ?
– Восточно-Австралийское течение. Шутка. Пусть его труп и дальше гниет на дне. Мне, в общем-то, наплевать.
Дэвид причаливает к берегу, открывает люк кабины пилота, резкие порывы прохладного ветра моментально возвращают их к жизни. Он с Монти вылезают наружу и смывают в воде следы рвоты. Между тем капитан Сьютс наблюдает за ними с берега, ничего не упуская из виду.
– Простите, капитан. Мы все посмотрели, но так и не нашли тела.
– Да не было никакого тела. Эта была проверка на умение пилотировать подводный аппарат в условиях нулевой видимости в сложных условиях. Я все это время отслеживал твой аппарат, и ты, крутыш, обосрался. Ты и твой протеже не смогли скоординировать свои действия, чтобы выбраться с глубины в сто футов. Если бы все это происходило во впадине, то вы оба уже были бы покойниками. Может, теперь ты наконец поймешь, что я подразумевал под пилотированием для удовольствия.
Он прав. Похоже, я настоящий придурок.
Дэвид уже смотрит на капитана с уважением:
– Я должен перед вами извиниться. Я запаниковал и потерял ориентацию. Такого больше не повторится, сэр.
Брайан Сьютс кивает:
– От вас воняет, как от мексиканского банкетного стола. Тащите свои задницы в пикап. Поедете в океанариум вместе с подводным аппаратом.
Дэвид с Монти понуро тащатся к пикапу, рабочие кладут «Морского дьявола» в кузов.
– Тейлор?
– Есть, сэр!
– Чтобы был на тренировке ровно в десять часов. И боже тебя упаси еще раз поднимать на меня хвост! Я сверну тебе шею и оторву, к чертям собачьим, башку.
Глава 17
Океанографический институт Танаки
Монтерей, Калифорния
Джонас и Терри Тейлор, сидящие рядом за конференц-столом, внимательно смотрят, как невысокий молодой блондин достает из портфеля три папки из толстой манильской бумаги.
– Мистер и миссис Тейлор. Меня зовут Адам Вутен. Я андеррайтер, назначенный страховой компанией решить вопрос с этими неудовлетворенными претензиями.
– Уж больно вы молодой для такой работы, – замечает Джонас.
– Да, сэр. Но, так или иначе, страховая компания именно мне поручила выяснить, распространяются ли условия страхования жизни ваших работников на три случая с летальным исходом, произошедших в институте. Если мы посмотрим на первую претензию…
– Когда я говорил «молодой», я имел ввиду «неопытный», – уточняет Джонас. – Ставки чрезвычайно высоки. И я просто хочу убедиться, что ваша квалификация не ниже, чем у Эрла Фишла. Эрл продал нам полисы страхования жизни пять лет назад, и все это время он пристально наблюдал за нашим бизнесом. Если Эрл говорил, что мы защищены, значит мы действительно полностью защищены. Ужасно обидно, что ему пришлось вернуться в Оттаву. Он вроде бы решил основать компанию по онлайн-играм. Хороший человек этот Эрл. Я вовсе не утверждаю, что вы плохой. Только…
– При всем уважении к моему предшественнику, я должен сказать, что обязан оценить, не выходят ли риски, связанные с вашим предприятием, за рамки ответственности нашей страховой компании. Возможно, я кажусь вам слишком молодым, возможно, вы не согласитесь с моими выводами, но, уверяю вас, я буду твердо стоять на своем.
Джонас собирается возразить, но Терри хватает его за руку:
– Джонас, сперва дай человеку закончить, а уж потом будешь размазывать его по стенке. – Она улыбается. – Продолжайте, мистер Вутен.
– Мм, да. Благодарю. – Андеррайтер открывает первую папку. – Итак, что касается гибели мистера Моретти, по моему мнению, страховые претензии покрываются компенсационными выплатами в рамках полисов страхования жизни ваших сотрудников. – (Джонас кивает жене.) – Теперь насчет студента колледжа, которого… съели. Мистер Фрэнсис был волонтером, и он подписал документ об отказе от всех претензий на случай непредвиденной смерти или увечий. После внимательного рассмотрения я пришел к выводу, что смерть студента подпадает под условия страхования общей гражданской ответственности. Мы оплатим компенсацию семье, а также судебные издержки и защиту.
Джонас под столом сжимает руку жены:
– Ты проделал чертовски хорошую работу, сынок. И да, если когда-нибудь захочешь привести семью посмотреть наше шоу…
– Я еще не закончил. Страховая компания покроет убытки, но мы не станем возобновлять вашу страховку. О чем я и уведомляю вас за тридцать дней.
Терри выпускает руку мужа:
– Вы что, аннулируете нашу страховку? А вы знаете, сколько денег у нас ушло на страховые взносы за все эти годы? Если вы сейчас аннулируете страховку, мы не сможем ее возобновить.
Вутен убирает папки в портфель:
– Мне очень жаль.
– Вам жаль? Вы вышибаете нас из бизнеса и говорите, что вам жаль, да?
– Терри, не стоит так нервничать.
– До этого инцидента у нас не было ни одной страховой претензии. Даже за ожог от пролитого кофе. И при этом мы заплатили вам миллионы долларов…
– Мэм, я вам очень сочувствую, но эти животные слишком опасны, чтобы продлевать страховку на прежних условиях. Смерть мистера Моретти могла быть еще более страшной. Вы едва не потеряли автокран и крановщика. Если бы кран упал в аквариум, последствия были бы катастрофическими. Ну и еще проблемы с Ангелом. Сомневаюсь, что ваши стальные ворота смогут ее удержать.
– Вы что, к тому же еще и инженер?
– Нет, мэм, но я попросил трех инженеров определить расчетные нагрузки. Если ваш монстр снова улизнет, это разрушит не только ваш, но и наш бизнес.
– Чепуха! Ваша компания такая же, как все чертовы страховщики. Вы спокойно заключаете договор перестрахования, а когда держатель страхового полиса хочет получить возмещение при наступлении страхового случая, вы тотчас же уходите в кусты. Поскольку все дело в норме прибыли.
– Нет, миссис Тейлор. Все дело в риске. Держать пятидесятитонного монстра, который жрет людей, в аквариуме, где находится пятнадцать тысяч потенциальных обедов, – это очень рискованный бизнес. А поскольку нет никаких реальных способов контролировать акулу…
– А если бы они были? – Джонас знаком велит жене сесть. – А что, если я скажу вам, что у меня работает группа ученых, которые в этот самый момент разрабатывают нейроимплантат, дающий нам возможность контролировать поведение Ангела.
– Нейроимплантат? – Адам Вутен замирает с папкой в руке. – Вы хотите сказать… он имплантируется в ее мозг?
– Прямо в точку.
– Ну… я не знаю. А он прошел испытания?
– Идеально. Тот же принцип действия, что и у устройства, разработанного в Пентагоне. Они уже много лет используют нейроимплантаты, чтобы превращать акул в шпионов-невидимок. Ряд электродов будет вживлен непосредственно в мозг Ангела. Посылая сигнал с компьютера, мы сможем стимулировать центральную часть обонятельного мозга, заставляя ее двигаться в любом нужном нам направлении. Более того, имплантат позволяет нам проводить мониторинг ее центральной и вегетативной нервной системы. Мы сможем узнать, когда Ангел возбуждена, и даже успокоить ее путем воздействия на гормоны сна.
Андеррайтер достает большой блокнот. Делает какие-то записи, достает карманный калькулятор:
– Если вы сможете доказать, что ваш прибор реально работает, я с удовольствием вас перестрахую, но по скорректированному тарифу.
Терри моментально мрачнеет:
– Насколько вы хотите увеличить страховые взносы?
– На двадцать процентов.
– Мелкий говнюк! Да я собственным руками скормлю тебя Ангелу!
– Терри, остынь. – Джонас улыбается страховому агенту, лицо которого покрылось смертельной бледностью. – Адам, если мы устраняем все риски, то зачем тогда увеличивать страховую премию?
– Страховые премии всегда увеличиваются после выплат по страховому случаю…
– Если только не уменьшены риски. Мы не только сократили популяцию опасного молодняка на шестьдесят процентов, но и нашли способ успокоить нашу большую девочку. А это, как ни крути, значительный прогресс. Что скажете?
– Ну… да.
– Джонас, да бог с ним! – говорит Терри. – Учитывая наши страховые премии, не сомневаюсь, любой из их конкурентов будет из кожи вон лезть, чтобы заполучить таких клиентов, как мы.
– Хорошо-хорошо. Никакого повышения страховой премии, если ваша машинка действительно работает.
– Операция назначена на конец недели. Когда мы будем готовы, я позову вас на демонстрацию. А пока страховка остается в прежнем размере. Договорились?
– Договорились. Но только на время. Я буду здесь, когда вы откроетесь. – Адам Вутен собирает свои вещи, торопливо жмет руку Джонасу и, старательно избегая пылающего взгляда Терри, поспешно выходит из переговорной.
Джонас поворачивается к жене:
– Неплохо прошло. Как по-твоему?
– По-моему, ты просто чокнутый. Вот именно. Как, спрашивается, ты собираешься имплантировать электронное устройство в мозг Ангела?
– Без понятия. Очень осторожно.
Доктор Николс заканчивает загружать в компьютер анимационный ролик, после чего разворачивает монитор экраном к Тейлорам, Маку, Фрэн Риццуто и доктору Стелзеру:
– Ладно, я понимаю, все это похоже на фильм «Миссия невыполнима», но не забывайте, что я выполнил более десятка таких операций на акулах-молотах и акулах-няньках, а работать с такой крупной особью, как Ангел, на самом деле гораздо проще.
– Это твое «проще» едва не сожрало меня несколько дней назад. С нашим монстром всегда очень непросто.
– Я имел в виду практическую хирургию. Мозг акулы-молота толщиной в два пальца, а мозг Ангела – размером с человека. Когда мы сделаем разрезы, то на все остальное уйдет двадцать – максимум тридцать минут.
– И где именно будет проходить операция? – интересуется Терри.
– А вот здесь начинается самое интересное. Процедура будет выполняться дистанционно, прямо из лаборатории. Все, что нам нужно сделать, – это прикрепить подводный бокс, оснащенный хирургическим роботом «Да Винчи», к черепу Ангела. Вот, позвольте вам показать.
Доктор Николс печатает несколько команд, запуская анимационную программу.
На компьютере появляется графическое изображение вида на канал сверху. Ангел находится прямо перед стальными воротами в канал. А за воротами причалена лодка. Анимационные рабочие спускают шланги аквалангистам, подтаскивающим их к воротам.
– Шаг первый: мы усыпляем нашего пациента путем накачивания в отверстия в воротах с помощью протянутых из лодки шлангов больших доз трикаин метансульфоната. Ангел проглотит анестетик и начнет потихоньку засыпать, после чего опустится на дно канала. Там она упрется гигантскими грудными плавниками в стенки канала и останется в вертикальном положении. Затем аквалангисты вставят трубку в ее пасть, закачивая туда морскую воду с анестетиком, чтобы она могла дышать. – Доктор Николс делает паузу, чтобы анимация совпадала с его словами. – Шаг второй: собственно хирургическая операция. Размеры представленного здесь подводного бокса шесть на восемь футов. Это автономная хирургическая камера, которая будет спущена вниз и закреплена на голове Ангела. После того как из камеры откачают воду, мы с доктором Стелзером выполним операцию дистанционным способом с помощью робототехники. – Доктор Николс открывает картонную коробку и вынимает из защитной пенопластовой упаковки в форме буквы «Y» устройство размером со скрипку. Со всех сторон гибкого имплантата толщиной с тонкий диск торчат электроды. – Перед вами нейротрансмиттер. Это очень простое устройство: в сущности, всего лишь электроды и микропроцессоры, которые получают команды с ноутбука. Сигналы программы посылаются путем радиосигналов на антенну, которая будет установлена на спинном плавнике мега. Антенна передаст сигнал в мозг животного, возбуждая нужные сенсорные области. Если стимулировать правую сторону обонятельного мозга, Ангел повернет направо, ну а если стимулировать левую сторону – налево. Акулы не рассуждают. Они привыкли реагировать лишь на стимулирование сенсорных клеток. Это будет фантомным ощущением, но животное не поймет разницы.
Мак внимательно изучает устройство:
– Я понял. Вы хотите превратить Ангела в собаку Павлова.
– Более или менее. Однако новые разработки Агентства по перспективным исследовательским оборонным проектам уже идут гораздо дальше одного только воздействия на обонятельный мозг. Так, например, мы узнали, что акулы используют ампулы Лоренцини как компас, реагирующий на магнитное поле Земли. Не приходится сомневаться, что Ангел именно так нашла обратную дорогу в лагуну после многолетнего отсутствия. Если она снова сбежит, мы сможем использовать это устройство, чтобы вернуть ее в лагуну, причем она об этом даже и не узнает.
– Давайте вернемся к антенне, – говорит Джонас. – Насколько я понимаю, ее невозможно прикрепить дистанционным способом.
– Верно. Для этой работы потребуются два аквалангиста. – На лице доктора Николса появляется нервная улыбка. – Я надеялся, что вы и ваши друзья возьмете на себя это маленькое дельце, пока мы с доктором Стелзером будем проводить операцию.
Мак с шумом выдыхает воздух:
– Давайте расставим точки над «i». Пока вы с Джоном будете играть с джойстиками, попивая «пина коладу», мы с Джонасом должны нырнуть с аквалангом в канал, чтобы прикрутить трансмиттер к спинному плавнику сами знаете кого.
– На самом деле к заднему спинному плавнику. Передний спинной плавник слишком толстый. Его трудно проткнуть. Но не волнуйтесь, Ангел будет находиться под действием наркоза. Это все равно что поменять колесо.
– Поменять колесо. Отлично! На скорости шестьдесят миль в час.
Дубайленд