– Говорила?
– Да, она сказала, что третьего октября вам нужно передать конверт. Она уехала недавно в пансион за Эллой и не смогла вручить его лично. Пойдемте, он в библиотеке, – закинув длинную косу за спину, Морин поспешила наверх. – И, пожалуй, вам стоит переодеться… У нас не принято так ходить.
– Октября? Какого октября? – Чейз растерялась, ведь сегодня было только шестнадцатое сентября.
– Тысяча девятьсот девяносто второго года, – тетушка машинально ответила и открыла замок в библиотеке. – Не переживайте, перемещения даются не сразу. Письмо на столе, надеюсь, в нем нет плохих вестей. Оставлю вас здесь – если что, я внизу, подготовлю одежду.
Морин поспешно ушла. Ее каблуки еще долго стучали по лестнице. Эмма с растерянностью на лице сжала послание из прошлого и нерешительно повертела его в руках, все еще привыкая к мысли, что она в другом времени. Оторвав край, Чейз извлекла из конверта письмо и плотно сложенную карту города. Мелким и очень знакомым почерком было написано:
«Во время сильных магических всплесков Нордвуд оставляет тонкие нити, соединяющие несколько эпох. Это спасает нашу семью и семьи других от бед, которые, возможно, нам предначертаны судьбой. Ты никогда не задумывалась, почему твоя мама уехала и так трагически погибла? К сожалению, каждый ведьмак, родившийся в Нордвуде, должен жить там до своего срока – в противном случае у него нет никаких шансов. Это проклятие, которое каждый получает в восемнадцать. Настала твоя очередь.
И если ты это читаешь, то мои видение и предсказание сбылись. Думаю, Морин объяснит тебе все подробно, но для этого необходимо вернуться.
Ищи Флит-стрит. На этой улице сегодня в три часа соберется много людей, там будет достаточно магии, чтобы ты смогла вернуться назад. Остальное увидишь – город позаботится о тебе.
С любовью, Эльза»
Руки тряслись от волнения, но Эмма открыла карту. Она знала, что в прошлом, куда она попала, город был небольшим, всего-то две тысячи жителей. К двухтысячным годам он расширился до десяти тысяч и теперь был разделен широким проливом – старый город располагался на острове, соединенном с новыми районами тремя мостами.
– Готовы? Набросьте это пальто, черный никогда не привлекал внимания, – Морин расплылась в широкой улыбке. – Как жаль, что вы торопитесь.
– Спасибо за все!
– Нордвуд – сложное место, но бабушка видела вас, и вот вы тут. Ее дар предсказания невероятен! – Морин горячо пожала руку. – Не оглядывайтесь, мы же не прощаемся навсегда?
– Не прощаемся.
Наспех накинув пальто, Чейз поспешила по указанному адресу. До трех часов оставалось всего лишь десять минут. Задыхаясь от бега, она увидела вывеску с названием улицы. Здесь собрались рабочие на забастовку, требуя от власти повысить зарплаты на шахтах. Кто-то кричал, кто-то ходил с плакатами, многие бегали, толпились. Город вот-вот разразится бурей, которая пока что оповещала о себе тихим рокотом возмущения.
Эмма в нерешительности застыла на краю тротуара. Неизвестный мужчина задел ее плечом, и, не удержавшись на ногах, она упала на брусчатку. Перед глазами все поплыло. Громкие крики и лозунги постепенно отдалялись. По неровной брусчатке расползлись тонкие магические нити, они обвивали Чейз, мягко касались кожи, пока одна из них не коснулась прописной буквы на запястье. В ту же минуту все вокруг застыло, а затем превратилось в тьму.
– Эмма? Как ты? Эмма… – сквозь пелену доносился взволнованный женский голос. – Тише, тише, это твое первое перемещение, ничего страшного, ты уже дома, я рядом.
Чьи-то теплые руки прощупали пульс и принялись тормошить тело сильнее. Глотая воздух, Чейз очнулась. Ее бледное лицо слегка порозовело. Несколько секунд ведьма в растерянности осматривала наклонившуюся над ней Морин – та вновь стала прежней. Она не была юной…
– Все хорошо, ты дома. Пойдем, я тебе помогу, тебе нужно отдохнуть. Все будет в порядке, идем.
– Но как ты меня нашла?
– Я выполнила свой долг, предсказание сбылось… Я не могла не знать, – Морин всплеснула руками. – Тебе стоит задавать меньше вопросов, если хочешь жить в этом городе. Нордвуд не любит болтливых.
Ноги не слушались, но Эмма упрямо боролась с одолевающим ее сном. Руку нещадно жгло, казалось, что по ней проводят раскаленным железом. Остаток вечера она уже не помнила…
* * *
Скверное утро встретило Чейз проливным дождем. Большие капли с силой ударялись о стекло, падали на карниз, шумно отскакивали от него и стремились вниз, к земле. Эмма невольно взглянула на свой шрам. Он по-прежнему слегка покалывал. Мигрень давала о себе знать – боль возникала от любого резкого движения и заставляла губы кривиться от неприятных ощущений. Накинув бордовый свитер и натянув джинсы, ведьма поспешила вниз. Ее тревожили вопросы.
На кухне Морин готовила гренки, обжаривая ломтики хлеба с молоком, яйцом и сахаром. Пахло карамелью. Сухие руки то и дело посыпали новую порцию корицей. На крайней конфорке, судя по цвету, варился компот.
– Ты любишь вишни? – тетушка пытливо взглянула на вошедшую племянницу.
– Не очень… Что вчера произошло? Что это за предсказание?
– Ты не должна задавать вопросов, глупое дитя, – женщина прищурила глаза. – Или Брэйдены запудрили твою светлую голову?
Милая домохозяйка, которой Морин казалась секунду назад, переменилась в лице. Ее тонкие руки сильно сжимали друг друга – видно, она совсем не спала. Не находя себе места, тетушка выключила плиту и принялась ходить из одного конца комнаты в другой, временами присаживаясь на стул.
– Эмма? – сиплый, еле слышный голос после долгого молчания прервал неловкую тишину. В воздухе царила атмосфера волнения и недосказанности.
Чейз слегка кивнула и присела за стол. Растрепанные светлые пряди выбивались из наспех завязанного хвоста. Болезненный вид, усталость… Она невольно вспомнила слова женщины из приюта: «Нордвуд не место для юных и чистых птенчиков вроде тебя».
– Не кори себя. В свое время каждый из нас получил бы метку. Здесь или в другом месте. Магия Нордвуда достанет тебя из-под земли, – Морин присела на стул и положила на стол увесистую книгу. – Последнее предсказание безумной бабки сбылось. Теперь ты часть города, часть нашей семьи. Но, деточка, ты еще тысячу раз пожалеешь о своем приезде. Помяни мое слово, ты должна была уехать отсюда, но глупеньким малышкам не рассказывают, что их ждет в проклятом городе, верно?
Эмма встревоженно сжала руки. Морин ликовала, когда говорила. Ее глаза блестели: то ли от слез, то ли от безумия.
– У всех есть шрамы, – женщина оголила руку и показала вырезанную букву R. – У каждого он свой. Мой означает, что у меня есть дар к знахарству, и я должна этим заниматься. Я точно не знаю, как это действует, но Эльза объясняла, что предназначение подобно маршруту. Вроде ты идешь, куда тебе хочется, но всегда – на север. Так и здесь. Вот только у таких, как ты, предназначения нет. Знак не указан ни в одной из наших семейных книг. Его нет нигде. Ты, как Брэйдены… и некоторые другие, проклята. Вы никогда отсюда не убежите. Каждый, кто бежит, погибает. Как твоя мать. Она тоже была «особенной».
– Проклятой… – голос Эммы стал тяжелым, сиплым, излучающим безысходность.
– С годами люди неумолимо черствеют друг к другу. Не надейся, что тебя будут жалеть. Моего сына никто не жалел, даже мой муж, – слезы наворачивались на глаза, но тетушка пыталась сдерживать себя. – Поешь, перемещения во времени отнимают слишком много сил.
Забота, с которой говорила Морин, трогала до глубины души. Перед Чейз сидела взрослая и несчастная женщина. Она ссутулилась, отчего стала казаться ниже. Ее глаза перестали гореть. Время не щадит никого… Неудивительно, что она слегка обезумела после смерти сестры и сына.
– Спасибо, я поем позже, меня все еще подташнивает после вчерашнего, – осунувшееся от усталости лицо выдавало все эмоции. Сейчас Эмма испытывала горечь, переживала, думала. На долю секунды ее зрачки расширились, выражая страх. – Что с миссис Брэйден?
– Завтра похороны. Никто не знает, что ты там была. Я сказала, что ты находилась у себя, наверху, и спала. Постарайся молчать об этом, ты ничем не сможешь им помочь, – Морин нахмурилась, затем несколько раз вздохнула и погрузилась в себя.
На кухне стало неуютно. Подумав, что не стоит тревожить тетушку, Чейз поднялась в свою комнату. Она вжалась в подушку, стараясь заглушить всхлипы. Ее плечи содрогались. Сейчас ничто не было важно. Груз последних событий окунул девушку в страшную реальность, от которой так долго и бесполезно пыталась сбежать ее мать. Назад пути нет.
* * *
Оставшись одна, Морин устало опустила голову на стол. Она чувствовала ответственность за то, что позволила Эмме пройти через такое, но она должна была. Кто знает, может, если бы она не помогла племяннице получить свою метку таким образом, то ведьму могло ожидать что-то более страшное. Сознание будоражили воспоминания о том, как Морин не смогла уберечь своего сына от подобной участи. Рыжий, смешной, вечно веселый. Он наполнял этот дом смехом, пока проклятие не забрало его. Если бы она только могла вновь и вновь возвращаться в прошлое, чтобы поиграть с ним еще пару минут… Но город не давал ей этой возможности. Единственный момент, в который Морин могла попасть, – похороны сына. Руки невольно сжимали виски, вызывая легкую боль. Перед глазами стоял солнечный апрельский день и маленький гробик шестилетнего ребенка. Ей говорили, что слабые не выживают в этом городе, но и не могут жить за его границами. До последнего надежда таилась в груди, пока мальчик не нашел свое проклятие. Но тонкий извилистый шрам изуродовал его запястье, а через несколько дней силы, магию и жизнь Майкла выпил демон из проклятого Острова. Мальчика, как и многих других, забрал в свою холодную и мокрую землю Нордвуд. Все, кто боится смерти, рано или поздно встречают ее.
Глава 4
Звон колоколов
Около полудня город замер. Многие жители северной части собрались возле кладбища. Погода стояла пасмурная, лишь иногда через многочисленные облака пробивались лучи солнца. Казалось, природа хочет дать уходящее тепло несчастной миссис Брэйден.
В последний раз тихий звон колоколов эхом разнесся по Нордвуду, сообщая, что душа покойной отбыла в мир иной.
Сильные порывы ветра с трудом поднимали мокрые и слегка подгнившие листья с земли. Вокруг сновали люди, облаченные в черную одежду, и, вздыхая, перешептывались между собой. Возле массивного дуба виднелась только что засыпанная могила. К ее каменному надгробию прислонился едва стоящий на ногах парень. В отличие от многих присутствующих, он был в белой рубашке, которая уже успела промокнуть под моросящим дождем. В этом городе каждый преемник погибшего должен иметь белую часть одеяния как символ принятия наследия с чистым сердцем. Но его душа полна боли и отчаяния.
Парень упал на колени, с трудом сдерживая эмоции. Светлые волосы коснулись сырой земли, а дрожащие руки сжали рыхлые черные комки. Он плакал… тихо, беззвучно. Лишь широкие плечи содрогались от выливавшихся наружу чувств. После официальной части похорон никто не осмеливался подойти к Анри. Ему сочувствовали, его понимали, но в этом горе никто не мог помочь. Погибшую не вернуть, арестованного не освободить.
– Несчастный мальчишка, – седая женщина сильнее закуталась в шаль.
– Мы все теряем близких… Это жизнь. Рано или поздно смерть заберет всех, – докуривая тонкую сигарету через мундштук, полная дама рылась в сумочке в поисках новой пачки. – Не первые и не последние похороны. Если обо всех проклятых так переживать, то никаких успокоительных не хватит, поберегите себя.
– Вы разве не знаете, что она умерла не от проклятия? Побойтесь Бога, об этом знают уже все.
– Как же? Неужто покончила с собой? – узкие глаза дамы широко распахнулись, а криво накрашенные губы приоткрылись от удивления.
– О, все намного хуже. Она была проводником, ну, наблюдающим за границами города. А Роберт в тот вечер опоздал с работы, а затем… Мне сын сказал, что вся комната была в темных отпечатках магии, а на бедную Бриджит смотреть было страшно: вся бледная. Проклятые высосали из нее все силы! – Женщина покачала головой и скрестила руки. – Я даже не знаю… Говорят, Роберт причастен к этому. Он всегда был слегка не в себе, но чтобы настолько! Его закрыли в одиночной камере и даже не позволили присутствовать на похоронах!
– Какой кошмар! Хорошо, что Кристофер не пошел в полицию. Такого насмотришься, что не уснуть потом. Вы простите, я спешу в булочную, там мой заказ уже готов, должна забрать к вечеру, – дама прикурила очередную сигарету и поспешила к выходу из кладбища.
– Никому ни до чего нет дела. Как жаль, что все зациклены только на своих проблемах.
Женщина окинула удаляющуюся собеседницу задумчивым взглядом. Сегодня на кладбище было слишком много неизвестных людей, но ее заинтересовал лишь высокий мужчина, плотно кутающийся в черное пальто. С самого утра он одиноко стоял, прислонившись к ветвистой иве. Иногда женщине казалось, что мужчина даже не двигался, но так лишь казалось – периодически он нервно курил, не отводя взгляда от свежей могилы.
– Не смотрите на него так, когда-то они были очень близки, – Морин, поспешно покидающая кладбище, мягко сжала руку давней знакомой. – У каждого свое горе.
* * *
В крохотном охотничьем домике затопили печь. Белые клубы с легкостью парили над скатной крышей, смешиваясь с туманом. За стеклом горели свечи. Их мягкий огонь колебался от сквозняков, тенями играя на стенах. Возле камина, качаясь в кресле, сидел старик: волевые черты лица с возрастом смягчились, лицо покрылось морщинами, но дрожащие руки все еще уверенно держат толстый фолиант. Длинные седые волосы, завязанные в хвост, тонули в складках теплого пледа.
– Брось немного дерева, холодно, – старик на секунду оторвался от чтения и посмотрел на внука.
Мальчик, сидевший возле его кресла, послушно подкинул несколько свежих дров. Сосна приятно затрещала, вспыхивая ярким пламенем. На журнальном столике давным-давно остыл компот. Ребенок явно не собирался его пить. Его беспокоили разговоры, которые он подслушал вчера вечером у родителей.
– Мать говорит, что я проклят… – внук тяжело вздохнул, после чего продолжил снимать корочку с зажившего шрама в виде буквы W. – Теперь она крестится на ночь и таскает меня по храмам… Думаешь, это поможет?
– Поможет? – седой старик отложил книгу и снял очки. Его выцветшие глаза прищурились. – Не слушай эти бредни. Это дар, который достается не всем.
– Но ведь Матильда так и не вернулась из путешествия… – ребенок озадаченно хмурился, стараясь оторвать последний кусочек корочки от раны.
– Ты же знаешь, что дар – это всегда непросто. Иначе не говорил бы так спокойно, – дед широко улыбнулся и подозвал мальчишку к себе. – Вечность – решение всех наших проблем. Но она стоит слишком дорого, чтобы ее приобрести. У тебя есть шанс вернуться в прошлое, изменить так много вещей… Но за это, как и за многое другое, необходимо расплачиваться. И когда ты устанешь платить, найди мистера Огаста. Представься ему, Генри поймет, что ты от меня. Не теряй себя и помни: дар – это не проклятие.
Это был один из последних разговоров, последних зимних вечеров, когда за окном все еще лежал почти растаявший снег. Его белые объятия ослабевали, обнажая мокрую, наполненную талой водой землю. Эта весна пахла сыростью, первой зеленью и потерями, которые тонкой полосой пропитывались сквозь несколько белых листов судьбы. Не у всех есть вечность. У мистера Хедерсона она только началась. По крайней мере, так он говорил своему внуку во сне.
Третье полнолуние… Этим утром вся их семья собралась на кладбище. Вороны, словно черные тучи, кружили в небе. Их пронзительные крики отдавались эхом, заставляя мальчишку хмуриться. Ему не было страшно – они мешали ему прощаться с покойным, но он не знал, как их остановить. В тот момент он впервые испытал ненависть. Медленную, вязкую, холодную, словно прикосновения весеннего ветра, который вот уж второй день бушевал в городе. Кое-где виднелся старый обледеневший снег, сквозь который пробивались первые ростки. Возле свежей могилы росла невысокая ива. С ее длинных и гибких ветвей мягко стекали первые капли утренней влаги.
– Тодор, хватит там сидеть, нам пора. Вставай же, глупый, – высокая женщина покачала головой. – Звон колоколов давно затих, его душа покинула наш мир. Вставай, вставай, нам нужно успеть на поминки.
* * *
– Столько воды утекло, а вы на каждых похоронах молча стоите у этой ивы, – женщина с любопытством всматривалась в черные, словно тьма, глаза.
– Но вас больше интересует, почему я прихожу на эти похороны, верно? – низкий, вкрадчивый голос заставил ее поежиться. – Это традиция – провожать души погибших. Все достойны прощания и прощения, даже если вы их не знали. Нордвуд не любит черствости.
– Нордвуд? Хотите сказать, что вы из тех, кто верит, что все решает именно город?
– Полагаю, вы тоже, раз переехали из Миртвеста. Новый Нордвуд не принял вас? По ту сторону реки совершенно другой мир.
– Но… как вы узнали? – женщина тревожно обернулась.
– Прячьте свои амулеты: они говорят о вас больше, чем вы думаете, – Тодор достал из кармана очередную сигарету и закурил. – Вы узнали все, что хотели?
– Да, простите… – она тревожно сжала в руке украшение и поторопилась уйти.
Тодор лишь криво ухмыльнулся, выпуская дым. Его длинные черные волосы трепал ветер. Пряди легко путались, закрывая лицо. Кладбище постепенно пустело: кто-то спешил по делам, кто-то хотел побыстрее покинуть мрачное место, кому-то здесь было нечего делать. Пошел дождь. Его густая пелена окутывала ветхие деревья, скрывала в водяной дымке уродливые черные ветви, орошала землю, отдавая ей свои слезы. Тодор пристально наблюдал за Анри. Этот юноша напоминал ему о прошлом. О том, как его торопили покинуть могилу деда, о том, как ему не хватило времени принять действительность. Но Анри никто не потревожит – у него никого не осталось.
Спустя годы Тодор жалел лишь об одном – он так и не научился покидать кладбище после звона колоколов. Каждый раз он дожидался, когда все опустеет, никого не останется и лишь потом уходил, стараясь потеряться в шумных улицах правобережья. Эта часть города слишком давила на него. За пеленой северного тумана он чувствовал себя скованным, привязанным к прошлому. Каждая улица напоминала ему о потерях, о чернилах, которые пропитали всю его тетрадь. Но теперь это не важно – у него есть вечность, за которую он заплатил сполна.
* * *
Небольшая комната наполнилась магией. Ее тонкие черные нити обвивали хрупкую и беззащитную Эмму. Светлые волосы спутались от беспокойного сна. Ведьма задыхалась, жадно глотая воздух. Казалось, еще один хрип – и все погрузится в тишину, но за окном начиналась гроза. Первые раскаты грома эхом отражались в полупустой комнате. Через открытую форточку влетал свежий воздух. Его аромат наполнял помещение сыростью и холодом. Комнату озарила яркая вспышка молнии, и Чейз проснулась.
Задыхаясь, едва держась на ногах, она подошла к окну. Шатающиеся затворы с трудом поддались, но, скрипнув, отворились. Девушку окутала стихия: волосы трепал ветер, кожу орошал ледяной дождь, который сильными порывами врывался в распахнутое окно, раскат грома дрожью откликался в груди. Эмма кричала. Пока хватало воздуха, пока она еще могла дышать. Сипло, прерывисто. Она была на грани. Ночной кошмар обнажил ее душу, чувства, которые так долго оставались в глубине сознания, чтобы она не сошла с ума. Но то, что так долго просится наружу, рано или поздно вырвется.
Она до боли в пальцах сжимала оконные ручки, надеясь, что это поможет заглушить эмоции, – тщетно. Слезы пеленой застилали глаза, в горле застыл ком, но Чейз забралась на подоконник и, на секунду застыв, прыгнула вниз.
– Ты думаешь, смерть поможет тебе избавиться от страданий? – мужской голос звучал тихо, мягко, но его владельца рассмотреть в темноте не удавалось.
– Слишком много темной магии… Глупышка, немедленно проснись. Ты должна спасти душу.
– Душу…
Это слово раз за разом повторялось. Оно, словно ведро ледяной воды, отрезвляло, возвращая в реальность. Эмма испуганно села в кровати. Ее руки по-прежнему дрожали. Витиеватый знак неприятно обжигал кожу. Его алое свечение резало заплаканные глаза. Тело знобило. Окно с треском открылось, впуская в комнату первые капли начинающейся грозы.
– Черт возьми! – ведьма бессильно закрыла лицо ладонями и расплакалась.
Руку жгло, словно раскаленный металл касался кожи. Чейз прикусила губу, надеясь, что это поможет сдержать крик боли, но он вырвался из ее пересохших уст, хриплый, протяжный. Эта ночь не прошла для нее без следа – на бледной коже вырисовывался новый символ. Первые капли крови, растекшись, мешали рассмотреть его, и Эмма дрожащими пальцами размазала ее по запястью. Буква Н, написанная таким же легким и тонким почерком, как и предыдущий символ, стала отметкой Нордвуда. Хорошей? Плохой? Чейз не знала, сейчас ее беспокоили переполняющие сознание эмоции и боль, растекающаяся по руке.
– Не пытайся убежать. Я найду тебя, где бы ты ни была.
Голос, преследовавший Эмму в кошмаре, прозвучал настолько близко, что та в испуге оглянулась, – никого. За окном началась гроза, разряжая напряжение в воздухе. Яркая молния на несколько секунд осветила комнату и тут же погасла, оставляя Чейз наедине с ее страхами. Но и они понемногу уходили, уступая место всепоглощающей пустоте и апатии.
Черная нить мягко обвила запястье, поглощая небольшие капли крови вместе с эмоциями. Темной магии всегда нужны чувства.
* * *
Под утро Эмма спустилась на кухню. Голова раскалывалась, откликаясь болью при каждом движении. О ночных кошмарах ей напоминали лишь новый шрам на втором запястье и навязчивый аромат лаванды. Он витал в доме, наполнял его угнетающим спокойствием. На кухонном столе лежали скомканная записка и старая книга.
«Я уехала на неделю в Миртвест на лечение. Извини, что не предупредила раньше, думала, что здоровье не подведет…
Морин»
Чейз в растерянности разглядывала неровный клочок бумаги. Почувствовав прохладу в доме, она передернула плечами. Когда уже будет отопление? Но, несмотря на прохладу, ведьму больше волновал отъезд Морин. Она оставила племянницу одну в остывшем доме. Без защиты, без объяснений – на произвол судьбы. Эмма хотела найти оправдание тетушке. Сложно поверить, но, возможно, та просто была не готова к ответственности за кого-то. Морин столкнулась со своим самым большим страхом – ей не хотелось пережить смерть еще одного близкого ей человека. И она сбежала, надеясь, что все решится само собой. Но так ли это? Чейз хотелось верить, что нет, но едкий осадок в душе подсказывал, что эти надежды пусты – тетушка не настолько сумасшедшая, чтобы оставаться наедине с проклятой племянницей.
Ведьма взяла в руки книгу. Ветхий переплет покрылся пылью. Его не открывали, наверное, несколько лет, а может, и больше. Некогда светлые страницы пожелтели, а кое-где тронулись оранжевыми пятнами. Фолиант пах сыростью. Мелкие буквы ровными строчками заполняли пространство. Увесистый том тяжело лег в руки Эммы.
Это была история небольшого на то время городка, основанного семьей из Шотландии.
Норд, как и многие переселенцы, обживал новые земли. Он создал это поселение в надежде, что его близкие и друзья навсегда обретут родину – место, которое будет их домом. Спустя некоторое время деревня разрослась в небольшой поселок, в котором единственным условием проживания для ведьмаков был знак отличия – шрам в виде букв или символов. Каждый, кто согласился здесь проживать, приобретал свое счастье и проклятие одновременно. Норд, боясь остаться одиноким, создал обратную сторону заклинания: всех, кто покинул эту местность навсегда, рано или поздно настигает месть. Уедешь – погибнешь.
Знаки символизировали магию или склонности человека, позволяя ему преуспевать в этих делах и давая возможность Норду уберечь своих близких от трагедий. Сотни ночей он провел в поиске заклинания времени. Магии, которая позволит ему и некоторым избранным стать частью города, чтобы быть там, где нужно. Он мог перемещаться во времени, чтобы спасти свою жену от уготованной ей гибели в огне или сохранить жизнь тонущего мальчишки, не дав ему зайти в воду. Норд обладал редким даром предвидения и использовал его в благих целях, как ему казалось.
После смерти основателя город остался сгустком магии, которая жила, дышала, слушала и слышала. Она стала полноценным владельцем этих земель. Иногда люди случайно попадали в прошлое, иногда пропадали навсегда. Самозабвенное желание Норда быть нужным стало счастьем и одновременно кошмаром для местных жителей. Спустя столетия ужас постиг Нордвуд. Многих находили мертвыми и истерзанными, некоторые исчезали без вести… Магия без владельца вышла из-под контроля.
Громкий звук разбившегося стекла вернул Эмму в реальность. Девушка выглянула из окна и увидела Анри, сидящего на пороге своего дома с разбитыми в кровь руками. Веранда вокруг него была усыпана осколками. Он курил. Едкий дым окутывал побелевшее лицо, дрожащие руки с трудом подносили горящую сигарету. Глубокий вдох, после которого прозвучал хриплый кашель.
Ей не было жаль его – она сочувствовала. Жалость – это самое страшное чувство, которое ты можешь испытывать по отношению к людям. Жалость заставляет делать лживые поступки, говорить лестные слова, чтобы не задеть человека. Она убивает все эмоции, делая тебя заложником обстоятельств, обязанным идти по узкой тропе до самого конца.
В уставшем, потрепанном юноше она видела себя: брошенную, перегоревшую, запертую в туманном городке навсегда. Чейз устала. Устала от своего бессмысленного нахождения в этом городе, от пустоты и волнения, которые одолевали ее со вчерашнего дня, от безысходности. Но Анри чувствовал, и это сводило его с ума. Эмма украдкой взглянула на свежий шрам – он слегка светился, впитывая ее эмоции.
Чейз наспех накинула пальто и спустилась по лестнице. Тяжелая металлическая калитка мягко поддалась. Ступая по брусчатке, Эмма нервно покусывала нижнюю губу, судорожно соображая, с чего начать разговор и стоит ли его начинать.
Брэйден устремил потухший взгляд в пол. Сейчас его ничто не тревожило. Впервые за последние сутки он ничего не чувствовал, будто кто-то перенимал на себя его эмоции. Усталость давала о себе знать.
– Анри, – тихий женский голос заставил его вздрогнуть. Окурок выпал из рук.
Он поднял голову и нахмурил густые брови. Во взгляде читалось непонимание.
– Ты говорил обратиться к тебе за помощью, если она мне понадобится, – медленно проговаривая слова, Чейз сложила руки на груди, чтобы не показывать свои дрожь и страх.
– Говорил, – серые глаза с интересом взглянули на, пожалуй, излишне миловидную и нежную для жительницы этого города девушку. Брэйден горько усмехнулся, мысленно жалея свою соседку: только приехала, а столько уже успела увидеть.
– Поговорим внутри? Вот-вот дождь пойдет, – неуверенность ее действий, запутанные светлые волосы, непослушно выбившиеся из хвоста, по-своему его забавляли. Она – первая, кто пришел к нему не для формальных сочувствий.
– Без проблем…
От Анри разило алкоголем. Эмма растерянно окинула парня взглядом: мелкие порезы сочились кровью, распахнутая рубашка колыхалась от порывов ветра, растрепанные волосы небрежно закрывали осунувшееся от усталости лицо, серые глаза смотрели отчужденно, будто он ничего перед собой не видел. Неужели ему на все наплевать?
– Пойдем, – ее пальцы коснулись запястья и крепко обхватили его, стараясь не касаться ран. Чейз не хотелось причинять ему боль. – Я разожгла камин, должно быть, первый этаж обогрелся.
Высокие разросшиеся деревья шумели над головой. Они гнули черные ветви, поддаваясь ветру. Пахло сыростью. Серело. Поблекшие от частых дождей опавшие листья сверкали влагой. Все говорило об осени, о неизбежных холодах, которые вот-вот накроют Нордвуд.
На удивление, Анри поддался. Поднявшись со ступенек, он пошатнулся, но устоял на ногах. Сейчас было все равно, что произойдет, он готов был помочь Эмме, лишь бы не чувствовать себя одиноким. И он точно не хотел возвращаться в окровавленный дом и раз за разом переживать тот вечер.
Соседний особняк оказался куда меньше поместья Брэйденов. На кухне было тепло – подкинутые дрова трещали, избавляясь от ночной влаги. В прихожей висели сушеные травы, распространяя свои ароматы. Светлые занавески колыхались от приводившего в чувство легкого сквозняка.
– Садись, – Эмма судорожно вздохнула, оглядывая Анри.
В торце кухни Чейз нашла аптечку со всем необходимым. Она завязала волосы в небрежный хвост и вымыла руки.
– Еще скажи, что ты собираешься вынуть осколки… – Брэйден прищурил глаза, безразлично скользя по силуэту.
– Я часто оставалась с матерью в больнице. И не такое видела, а с пинцетом уж как-нибудь справлюсь.
Анри в ответ сдержанно кивнул, пряча глаза, и сел на стул. Стискивая зубы, он терпел жжение перекиси. Ни разу не посмотрел на Эмму, лишь тяжело вздыхал, когда она доставала пинцетом крохотные осколки стекла.
– Вроде все, – обмотав бинтом руки ведьмака, Чейз с облегчением улыбнулась, а затем прикусила губу, опасаясь его реакции.
– Спасибо, – Анри, скорее по привычке, поднял глаза.
У Эммы подкосились ноги, и она, чтобы не упасть от неожиданности, облокотилась на стул. Брэйден смотрел на девушку пустым, ничего не говорящим взглядом. Его серые глаза потемнели, приобретая стальной металлический оттенок.
– Прости, спасибо за все, – он поднялся из-за стола.
– Не благодари…
Остановившись на полуслове, Эмма сжала губы – новая метка вспыхнула режущей болью и начала кровоточить. Алые капли просочились сквозь тонкий свитер, и Чейз сжала запястье здоровой рукой. Не помогло.
– Покажи, – Анри замер, бросив тяжелый взгляд.
Не дождавшись ответа, он разжал слабую хватку ведьмы и осторожно закатал рукав.
– Давно он у тебя?
– С ночи… – Эмма вытерла слезы. – Прости, я… мне страшно…
– Первое время всем тяжело. Пройдет.
Ведьмак взял со стола мокрый бинт и бережно стер кровь. На секунду он остановился. В холодном взгляде промелькнула тоска, которая быстро сменилась волнением.
– Что ты видела во сне? Что происходило?
– Я умерла… Кто-то все время просил спасти душу, он не дал мне погибнуть, и я проснулась…
– Он не причинит тебе вреда, – Брэйден бережно прижал Чейз к себе, стараясь успокоить. – Ты сосуд, который питает его эмоциями. Так он спасает тебя от гибели. Как жаль, что ты приехала, как жаль, что мы с тобой знакомы. Морин уже говорила о нашей семье?
Эмма кивнула, стараясь не дышать. Она едва понимала, где сон, а где реальность. Тонкие нити вновь высасывали ее чувства.
Анри осторожно гладил спутанные волосы, рассказывая историю своего рода, историю его страданий. Брэйдены связаны с семейством Хилл тонкой, едва заметной меткой Н. Она создана для баланса темной магии – носитель этого знака способен забирать на себя излишек, который раз за разом приводил к смерти Брэйденов. Больше всего Морин боялась стать частью этой жизни, стать той, кто должен был поглотить лишнее, чтобы спасти чужую душу. Это погубило ее мать и бабушку.
– Теперь я твое проклятие, – Анри тяжело вздохнул и отстранился. – Не переживай. Твоя мать могла контролировать метку. Она спасла моего отца, как ты спасла меня в тот вечер от страшного поступка. Нужно привыкнуть. Ты сильная, и он тебе помогает.
– Он? – Чейз встревоженно оглянулась.
– Мой прадед пожертвовал собой ради любви. И, по словам твоей матери, он часто являлся к ней, чтобы забрать то, что ее губило. Чувства, – Брэйден лукаво прищурился. – Не бойся, я останусь здесь, и ты не будешь одна. Чертовски не хочу возвращаться в поместье.
– Тебе нужны вещи? – Эмма переминалась с ноги на ногу, ожидая ответа.
– Не отказался бы. Эта рубашка видела лучшие времена. Моя комната на первом этаже, напротив твоей кухни, – Анри улыбнулся.
– Хорошо. Ванная – прямо по коридору. Чистые полотенца – на верхней полке.
Входная дверь тихо захлопнулась. Подойдя к соседскому дому, Чейз собралась толкнуть рукой дверь, но та, как и прошлый раз, открылась сама. По дому давно уже разошелся неприятный запах запекшейся крови. Старомодная мебель, странные кованые торшеры. Гостиная напоминала не жилое помещение, а музей. Стараясь ни о чем не думать, Эмма вошла в небольшую светлую комнатку. В ней все было простым, без показного лоска, царящего в прихожей: серые стены, тяжелые черные шторы, деревянный шкаф, стол с лежащим на нем ноутбуком и раскрытой книгой, просторная мятая кровать.
Ведьма открыла шкаф и выбрала первые попавшиеся вещи. Поместье давило на нее воспоминаниями, которые раз за разом всплывали перед глазами. Страх, окутывая с ног до головы, не давал вздохнуть свободно. Чейз переполняли эмоции, с которыми она еле совладала. Взяв себя в руки, Эмма поспешила покинуть особняк.
Вернувшись домой, она положила вещи возле ванной, затем села за кухонный стол и задумалась. Неизвестно, сколько времени длились бы ее поиски спокойствия, если бы Анри не дал о себе знать хриплым кашлем и равномерными медленными шагами.
Ведьмак посмотрел исподлобья, а затем неспешно прошел в другой конец комнаты. Он ненавидел все, что происходило с ним в этом чертовом городе с тех пор, как отец сошел с ума. Но больше всего его злило то, что, казалось, он сам недалеко от него уйдет. Чейз, на вид беззащитная девушка, молча пережила произошедшее, а он расклеился. И самое ужасное было то, что агрессия возвращала его к жизни.
После горячего душа сознание прояснилось – алкоголь больше не держал в плену его разум. В присутствии Эммы контролировать магию становилось легче.
Чейз в ожидании смотрела на широкую спину перед собой. Она почувствовала, как оборвалось сердце. Едва справляясь с нахлынувшими переживаниями, Эмма не знала, что делать. Перед ее глазами раз за разом мелькали стальные глаза, которые с диким упоением наблюдали за стекающей по лезвию кровью. Руки дрожали, а тишина мучительно отсчитывала время тиканьем настенных часов у входа.
Через окно ворвался свежий влажный воздух. Шел дождь. Чейз горько улыбнулась. Ее жизнь не была идеальной до того, как она попала к тетушке. Приют сложно назвать безупречным местом, особенно тот, в котором она прощалась с Томом. Том… Ведьма закрыла лицо руками, стараясь сдержать слезы. В глубине души рождались неожиданные для нее чувства – ненависть и злость. Эта реальность оказалась слишком трагичной и угрюмой. Новый дом угнетал Эмму, заставляя ощущать себя не на своем месте.
Комнату на полминуты наполнил тихий истерический смех, который сменился надрывным всхлипыванием. В этот момент Чейз почувствовала себя живой, она ощутила, как ее тело окутывает магия, как просится выйти наружу. Шрам в виде буквы W жгло. Стараясь облегчить боль, Эмма закатала рукав и коснулась его холодными замерзшими пальцами.
– Откуда это у тебя? – Анри навис над ней совершенно неожиданно и крепко схватил за руку.
Он поднес к ее запястью свое и приподнял черный свитер. Под ним чуть выше ладони располагался заживший символ в виде буквы W.
Глава 5
Осколки прошлого
Чейз вскрикнула, едва не задохнувшись от боли. Ее глаза наполнились слезами, и Брэйден взволнованно разжал пальцы.
– Прости, я не хотел, – измученный голос прозвучал глухо, как будто он знал, что ему не поверят.
– Кто бы хотел…
Горло неприятно сводило от боли – Эмма не смогла продолжить предложение. Она обнажила второе запястье, показывая еще одну букву. Самообладание покинуло ее, и слезы ручьем потекли по раскрасневшемуся лицу. Чейз не знала, правильно ли поступила, стоило ли показывать шрамы или лучше было промолчать. В этом городе Эмма была одинокой. Слишком одинокой, чтобы оставаться наедине с проблемами и потрепанной временем книгой. Кому верить, если вокруг лишь незнакомые лица?
Анри аккуратно опустил руки ей на плечи. Ведьма отвела взгляд, пряча слегка опухшее от слез лицо. Она поддалась, сделала шаг вперед и осторожно коснулась грубой шерстяной ткани. Свитер источал знакомый запах: мяты, мыла и табака… Все казалось таким знакомым, будто они уже где-то встречались и давно не виделись, будто она переживает это не первый раз. Русые, местами выгоревшие волосы рассыпались от движения. Ведьмак был выше как минимум на голову. Склонившись ближе, он коснулся теплыми ладонями ее лица, бережно убирая растрепанные локоны. Прикосновение обожгло непривычной близостью, в горле пересохло, сердце взволнованно затрепетало.
Удивленный, он приобнял Чейз и прижал к себе.
– Ничего, ты привыкнешь. Все привыкают, – Анри сжимал хрупкие плечи, касаясь щекой ее спутавшихся волос.
Казалось, Эмма успокоилась, но все еще прятала заплаканные и покрасневшие глаза в колючем черном свитере.
– Я навсегда в этом городе? – она взглянула на свои руки.
Нависла тишина – слышались лишь тяжелый вздох Брэйдена и тихий стук дождя за окном.
– Нордвуд не отпустит тебя. Что бы ни говорила Морин, он бережет угодных и калечит жизни тех, кто его ненавидит, – Анри сделал шаг назад и подвинул к ведьме стул. – Это не просто город: он безликий, но живой, он знает все и обо всех.
– Морин говорила что-то о своем знаке… предсказаний или знахарства. И вот она уехала в пригород, оставив мне записку. Мне страшно, страшно быть в этом городе одной.
– Ты не одна. Теперь не одна, и, если тебе будет спокойнее, я останусь на ночь.
– Будет спокойнее, – Чейз произнесла слова тихо, надеясь, что их не услышат, и они потеряются на фоне первых раскатов грома. Погода точно, как никогда, передавала ее ощущения: за окном все казалось бледным, мертвым, словно из города высасывали жизнь, наполняя его проливным дождем.
Анри озадаченно посмотрел на смятый клочок бумаги и очень знакомую книгу, покрытую пылью. Его брови нахмурились. Он сжал руки в кулаки и скривился от боли – порезы напомнили о себе жжением.
– Морин… Бедняжка, после смерти сына она совсем не в себе, – Брэйден задумчиво рассматривал хрупкий силуэт Эммы. – Каждому отмерен свой срок. Будь у тебя хоть сотня букв или не будь ни одной, ты – заложник Нордвуда, если здесь родился.
Сердце бешено стучало в груди. Сырой, холодный от дождя воздух проникал в легкие и отрезвлял сознание. Чейз не верила своим ушам: по словам Анри, не город пугал ведьмаков, а Ловцы, которые в определенное время появлялись в надежде заполучить свежее тело и новую душу. Они – жители острова, который скрывается за непроглядным северным туманом. Они питаются силой, которая остается в крохотных осколках человеческих душ.
– Морин – спятившая женщина, которая оставила тебя одну, зная о том, что Ловцы теперь частые гости в наших краях. В этом году они появляются слишком часто. Ты видела одного из них в нашу первую встречу, – Брэйден смотрел на нее, не отводя глаз. В его взгляде сквозил холод. – Она всегда была чокнутой. Сколько себя помню, Морин видела всю мою семью в гробах, покрытых еловыми ветками. Уж больно ей не хотелось признавать, что Хилл не прокляты.
– Не говори о ней так! Она этого не заслужила! – злость забурлила внутри, приятно согревая горло и грудь, чем вызывала прилив магии.
– Правда у каждого своя. Ты многого не знаешь, хотя, конечно, у тебя есть выбор, кому верить: мне или женщине, которая растворилась в тумане, – губы ведьмака нервно дернулись, сжавшись в тонкую линию. Достав из кармана пачку сигарет, он надорвал защитную пленку и вынул одну. – Я пошел курить.
Эмма озадаченно смотрела вслед удаляющемуся силуэту. После произошедшего она не знала, что делать. От свободной, задорной девушки оставалась лишь тень – ее место заняла другая. Та, которую преследует череда трагических событий.
Оглушительный раскат грома эхом пронесся в почти пустом доме. Яркие молнии вспышками блистали за окном, озаряя травяной уют первого этажа. Чейз злилась, но прекрасно понимала, что выгнать Анри – самое последнее дело. Он не виноват ни в чем, да и, в отличие от Морин, ничего не скрывал. Да, импульсивный, несдержанный, но с ним лучше, чем одной.
В шкафу нашлось чистое постельное белье. Эмма расстелила его на диване в гостиной. Свежие дрова вспыхнули в камине. Его яркое пламя уродливыми тенями играло в отражении. На душе было неспокойно. Тревожные мысли одолевали и дурманили разум. Выпив настойки валерианы, Чейз на секунду задержалась в коридоре, рассматривая черную фигуру за стеклом входной двери. Парень нервно ходил по крыльцу из угла в угол, поеживаясь от резких порывов ледяного ветра. Нервно кусая губу, Эмма поднялась к себе. Она забралась в холодную постель и принялась читать оставленную ей книгу.
Страницы перелистывались почти незаметно. Перед глазами разворачивалась история Нордвуда, его жителей, его развития. Празднование важных событий, новые законы, новые горожане. Девушка не заметила, как уснула. И сон казался продолжением рассказа.
Узкие улочки, озаренные вечерним солнцем, мелькали одна за другой. В многочисленных окнах отражались последние лучи заката. Ярко-красные блики согревали и задорно перемещались, убегая от тени, создаваемой молодыми деревьями.
Эмма стояла возле дома Морин. Он выглядел так же, как и сейчас, даже внутри почти ничего не изменилось. Тот же большой комод, те же сохнущие травы у потолка. По дому бегал маленький мальчик. Он заливисто смеялся, играя воздушным самолетом. Бумажная поделка летала по всей комнате, а ребенок старался ее догнать. Один неловкий запуск – и игрушка угодила в тлеющий камин.
– Мама, мама, мамочка! – Майк, рыдая, взбежал по лестнице вверх. Громко стуча детским кулачком в дверь матери, он был почти спокоен, но все еще злился на огонь, уничтоживший его игрушку.
Никто не открывал. Маленькие пальцы потянули за ручку, и дверь отворилась. Внутри все было разбросано, вещи валялись где попало. Под ножками хрустела разбитая ваза. Ребенок непонимающе смотрел на мать. Морин сидела на кровати, сжимая руками виски. Услышав голос ребенка, она подняла обезумевший взгляд.
– Беги! Я не смогу тебе помочь! Ты должен уйти! – Вместо яркой зеленой радужки мальчик обратил внимание на почерневшие склеры.
Морин с трудом сдерживала тьму, поселившуюся внутри нее. Та откликалась на вспыхнувший шрам Майка. Оба прокляты, наполнены тьмой. Оба не могут помочь друг другу.
* * *
Холодная камера озарялась тусклым желтым светом. Влажные, покрытые грибком серые стены хранили сотни, а может, и тысячи надписей заключенных. Исцарапанные тонкими булавками слова смешивались между собой в бурую грязную кашу. В самом углу железной койки, обняв руками колени, сидел старик.
В этом человеке невозможно было узнать прежнего мистера Брэйдена: измученное лицо, в одночасье поседевшие волосы, черные мешки под глазами, безумный взгляд. Мужчина сидел по обвинению в убийстве своей жены и ожидал суда. Минуты тянулись долго, почти вечность, но Альфреду было все равно. Он, скрючившись на ржавой кровати, все время что-то бормотал под нос. Иногда избитые в кровь руки обхватывали голову, и мистер Брэйден неистово кричал. Его крик будоражил охранника.
Рослый мужчина закрыл створку решетки, чтобы звук не распространялся в коридор. После этого последняя капля освещения исчезла. Она растворилась так же, как и жизнь Альфреда.
– Я не убивал… Не убивал… Это все оно, чертово проклятие! – в страхе выкрикнув последние слова, мистер Брэйден трясущимися руками поспешно перекрестился и зарыдал.
Перед глазами вновь и вновь проносились последние минуты с Бриджит: бледная, почти не дышащая его любимая жена, которую поглотила черная тень Ловца душ. Альфред ненавидел самого себя за то, что не уследил, не уберег… Мужчина делал искусственное дыхание, молился, рыдал, пытался привести в чувство, но ничего не помогало. Несколько минут он завороженно смотрел на женщину, трясущимися пальцами гладил ее рыжие волосы, последний раз вдыхал аромат ее кожи.
Буквально полчаса назад Бриджит задумчиво рассматривала покрасневшие глаза Альфреда. Она, как никогда раньше, понимала, что проклятие рода Брэйденов – вовсе не проклятие. Это тонкая грань, которую она перешла, чтобы перенять магию своего супруга. Чтобы она не убила его, не призвала Ловцов. Бриджит – Проводник. Та, кто своими всплесками энергии позволяет проклятым проникать в город. Та, кто губит жизни близких ей людей. И сегодня миссис Брэйден решила с этим покончить – она забрала всю темную магию мужа в надежде, что та погубит ее, как губила всех женщин этого рода. Но все вышло из-под контроля…
Альфред едва дышал. Его горло сдавливал ком, отчего комната погрузилась в немое молчание. Внезапно рука Бриджит дрогнула. Надеясь увидеть супругу живой, мужчина начал ее трясти, но дальше началось самое страшное – ее глаза распахнулись. Вот только это были не человеческие глаза, вместо них на нем фокусировались два ярко-красных свечения, а рот женщины расплылся в кривой улыбке.
Эти воспоминания заставляли мистера Брэйдена испытывать ужас и отчаяние. Он крепко схватился руками за перила кровати и начал раскачивать ее назад и вперед. Металл с грохотом ударялся о стены, отбивая куски старой штукатурки. Альфред дико хохотал, с каждым разом все сильнее и сильнее стуча проржавевшей койкой.
– Этот старик совсем одичал. Может, пора?
Получив одобрительный кивок, младший лейтенант набрал номер психбольницы.
Доктора приехали слишком поздно. Из камеры уже не слышалось ни смеха, ни крика, ни стона, ни плача. Отворив массивные железные двери, люди в белых халатах увидели распластавшегося на полу мужчину. Его серое свободное одеяние клочьями свисало с остывающего тела.
Для мистера Брэйдена больше не было места в этом мире. Его ждали в другом.
* * *
Анри мял в руке докуренную сигарету. Бумага легко поддавалась движениям, но не рвалась. Удивляло, что настолько тонкая вещь сопротивлялась и цеплялась за существование. Но его беспокоило вовсе не это, а Эмма. Почему она так добра к нему? Ни его самого, ни его отца в городе не любили. Здесь в целом не жаловали сильных людей, которые могли отстоять свое мнение. Еще больше отца Анри, Альфреда, ненавидели за его честность – местный судья не шел на уступки и не давал поблажек. Все строго и сухо.
Сердце больно сжалось, как вчера в комнате. Ведьмак с силой ударил ногой по болтающейся без дела коробке. Он не должен ни о чем думать. Он должен жить сегодняшним днем. Он должен жить, не переживая о проклятиях и дарах Нордвуда. В противном случае он просто сойдет с ума.
Закрыв за собой дверь, Брэйден встряхнул головой. Из-за сильного ветра дождь заводило под крышу веранды, и стоять там становилось некомфортно – моросящие капли то и дело пытались промочить его свитер насквозь.
В прихожей пахло сосной. Наверное, дрова, припасенные Морин, были из этого дерева, и смола, испаряясь, окутывала помещение запахом хвои. Диван, укрытый белой простыней, небрежно накинутое одеяло с подушкой отдавали синевой – видимо, полиняли при стирке. Присев на свою временную кровать, Анри задумчиво откинулся на спинку и посмотрел в потолок, вслушиваясь в треск слегка влажных дров.
Часы пробили полночь. Задремавший парень проснулся от крика. Не сразу сообразив, где он, Брэйден осмотрелся вокруг. Звук доносился со второго этажа. Дубовые ступени заскрипели под его быстрыми шагами. Открыв дверь, он увидел Чейз, испуганно сидящую на кровати. Книга упала на пол, и ее страницы разлетелись по комнате, словно сильный порыв ветра разбросал осенние листья. Старые батареи трещали, сообщая, что по ним потекла вода.
– Эмма? – Анри присел на край кровати и сжал хрупкую и ледяную ладонь.
– Просто страшный сон…
Рассказав о том, что видела во сне, Эмма виновато опустила голову. Ей не хотелось никого беспокоить, не хотелось доставлять неудобств.
Первым молчание прервал ведьмак. Он озадаченно рассматривал знак в виде буквы W. Тот переливался алым свечением, оповещая о скором перемещении.
– Все хорошо, – до сих пор сжимая руку ведьмы, Анри наклонился, чтобы поднять книгу. – Если ты забудешь как дышать, я буду рядом. А пока набери побольше воздуха, перемещение будет некомфортным.
Тошнотворное чувство окутало его сознание. Пальцы Эммы до боли впились в его кожу. В мгновение ока они оказались на кладбище, у окраины города. Среди могил слышался металлический лязг, плавно повторяющийся равномерно утихающим эхом.
* * *
Сильный ветер и дождь сбивали с пути хрупкую невысокую фигуру. Это была женщина средних лет, закутанная в черную кружевную шаль и одетая в длинное серое пальто. Прячась от прохожих, она спешила на переправу. Дряхлое судно стояло у причала и колыхалось на сильных волнах. Океан бушевал. Волнение темной глади завораживало – Морин любила шторм, но не любила умирать. Правда, сегодня ее это не волновало. Заплатив моряку сколько положено, она отправилась в недолгое путешествие на другой берег. Порывы ветра колыхали суденышко из стороны в сторону; грубый голос капитана приказывал помощникам то поднимать, то опускать паруса; устаревший, давно требующий ремонта двигатель прерывисто, будто булькая, гудел. Какие-то четыре мили отделяли Морин от цели.
За пеленой тумана, который стелился у берега нового Нордвуда, виднелся прибрежный город. Пришвартовавшись у разбитого бетонного причала, лодка высадила единственного пассажира.
– Разворачивай эту колымагу, иначе мы не вернемся к вечеру, – кричал матрос в рубку капитану, сильно жестикулируя. Погода ухудшалась.
Насквозь промокшая женщина, сопротивляясь ветру, спешила подальше от воды. Она достала из кармана бумажник с адресом и теперь растерянно всматривалась в надписи на домах. Они стояли один за другим плотным рядом. Город был выстроен в регулярном радиальном стиле: плотными кругами, идущими от центра с равномерными жилками – улицами, соединяющими эти круги. Лишь ближе к окраине старого города начиналась хаотичная постройка. Это были лачуги рыбаков, проживающих у побережья.
Брезгливо закрывая нос шалью, Морин продолжала свой путь. Вокруг воняло тухлой рыбой, алкоголем, грязью. Кошмарный район. Наверное, самый ужасный, если не сравнивать его с рабочими вагонами в старом Нордвуде.
Преодолев пару километров, миссис Хилл добралась до элитных застроек. Сверившись с блокнотом, она подошла к роскошному трехэтажному дому. Подняв кольцо со львом, несколько раз ударила им о дверь. Из окна доносились женский смех, музыка и дурман индийских благовоний. Постучав второй раз, Морин нервно дернулась в ожидании ответа.
– О, какие люди! – перед ней стоял высокий мужчина, которого она мельком видела на похоронах миссис Брэйден. Он улыбался, нарочито показывая свои длинные клыки, и вытирал кровь из уголков рта шелковым платком.
– Здравствуй, Тодор, – голос прозвучал тихо и прерывисто.
– Передумала? – галантно уступив дорогу даме, он поправил длинные черные волосы. – Не ожидал, что тебе для этого понадобится пара лет.
Роскошная гостиная была заполнена дымом и весельем. Вечеринка. Что ж, сколько Морин себя помнила, столько здесь и были пиршества. Бывший муж не жалел времени и развлекался, как подобает знатным особам с небольшими секретами. Став вампиром, он открыл для себя новую жизнь, новые ощущения, нового себя. В опиумном дыме, который клубами парил в гостиной, едва виднелись полуобнаженные девичьи тела, крохотные силуэты слуг. Мужчины предпочитали сидеть в бархатных креслах, периодически осушая бокалы с виски или джином.
– Тодор, мой милый Тодор, у тебя не найдется минутки для Вольфганга? Он обещал мне достать немного змеиного яда на днях. Редкого змеиного яда… – рыжеволосая девица, чье черное платье лишь слегка прикрывало тело, широко улыбалась, держа хрупкий и почти пустой фужер с вином. Ее голубые глаза горели, расширенные зрачки отражали огонь вечерних свечей, которые секунду назад поставил на круглые столики дворецкий.
– Не сегодня. У меня особая гостья, которая не прочь переступить черту, – его глаза сверкнули, а губы исказила неровная усмешка. – Передай Вольфгангу мой привет и кое-что еще: Нордвуд вот-вот выберет нового Проводника.
– Приятного вечера, господин, – девушка слегка кивнула, осушила фужер и направилась в другой конец помещения.
Тодор не торопился присоединяться к общему веселью. Он поманил рукой свою новую посетительницу на второй этаж.
После того как дверь закрылась на замок, мужчина достал кинжал из-за пазухи и разрезал свою руку. Алая кровь тонкой струей потекла в бокал. Он улыбнулся, продолжая смотреть на взволнованную Морин. Такая же гордая, но испытывающая страх. Столько лет прошло, а она ни капли не изменилась, только волосы местами поседели. Он подошел ближе и протянул напиток.
– До дна, – касаясь рукой щеки женщины, он улыбался.
– До дна, – вздохнув, она опустошила содержимое, и ее глаза расширились, а сердце стало биться через раз.
Тодор нежно провел рукой по ее мокрым волосам и взял за подбородок. Вторая рука мужчины уже была на ее плече. Рывок – и в доли секунды шея Морин хрустнула.
– Спи сладко, моя хорошая, – поцеловав миссис Хилл в лоб, он поднял ее на руки и уложил на диван. – Когда-нибудь ты пожалеешь о том, что пришла. Душевные раны неизлечимы.
Тяжелая дверь захлопнулась, после чего Тодор опустил массивный железный засов.
Глава 6
Алый напиток
Смерть приходит под утро. Если с ней не договориться, разумеется.
Нордвуд никогда не славился мягкой погодой: на улице бушевала гроза, а на берегу первые большие волны с силой разбивались о скалы, оповещая о наступающем шторме. За последний год Ловцы появлялись слишком часто. Проклятые ведьмаки, изгнанные на остров, жаждали крови. Они питались ею, жили украденными душами, обращенными в россыпь драгоценных камней. Вечность – именно к ней они стремились, нападая на ни в чем не повинных жителей города, но самые ценные души давали им больше, чем просто жалкое существование: в них была магия, была сила.
Страх скрывался за густыми клубами тумана. В их мягких, невесомых краях таилась тьма. Сезон охоты на ведьмаков был открыт. Анри, сколько себя помнил, не сталкивался с Ловцами. Его готовили, обучали магии, защитным заклинаниям. И вот первые проклятые объявились в городе. И Брэйден вместе с Аланом и его сестрой оказались в тупике: невольные перемещения загнали их в угол, словно Нордвуд приносил юных ведьмаков в жертву Острову. В каждом новом времени они попадали на Ловцов. Без шанса на спасение, без отдыха, без возможности вдохнуть полной грудью.
Но Алана Крейга это не пугало. Он шел решительно, на бледном лице читались уверенность и злость, которую тот едва сдерживал. Тяжелый взгляд зелено-карих глаз буравил туман. В такие моменты Джин-Рут, его младшая сестра, особенно боялась с ним разговаривать. Она пряталась за Анри, едва поспевая за быстрыми мужскими шагами.
Это было уже четвертое перемещение за день. Джин вымоталась, но продолжала бежать. Пока бежишь – ты жив. Но надолго ли? Она не знала. С тех пор как нападения возобновились, ведьма боялась всего, вздрагивала от любого шороха, пугалась любой тени. Закончив Академию, Джин-Рут должна была стать лекарем. Ее призвание – травы, и защитить себя она не умела. И вот теперь вместе с братом и Брэйденом она пытается выжить.
Смерть вошла осторожно, бесшумно ступая по мокрому асфальту, зажав троих друзей в крохотном переулке рыбацкого городка. И дождь, словно призрак, закрывал своей пеленой ее развевающийся плащ. Под объемным капюшоном, вместо привычных радужек, были ярко-красные свечения – Ловец. Сзади мелькнул еще один силуэт.
– Алан, их слишком много, мы не сможем переместиться, – Анри бросил короткий, полный отчаяния взгляд на товарища. – Если не разделимся, точно пропадем. Джин едва может идти.
Брэйден крепко сжимал хрупкие девичьи плечи. Ее длинные темные волосы прикрывали заплаканное лицо. Тонкие пальцы до боли сжимали руку ведьмака. Так, словно хватались за последнюю надежду. В ее облике было что-то безумное, жалостливое и одновременно красивое: тонкий стан, острые черты лица и карие, как только что растопленный темный шоколад, глаза. Джин-Рут медленно, нерешительно разжала свою хватку. Из-под опущенных ресниц текли слезы.
– Возьми себя в руки… – Анри произнес слова холодно, строго, словно вовсе ее не жалел.
Он отпустил продрогшую ведьму и заслонил ее собой, отразив заклинание. Легкий кивок Алану – и вспышки озарили узкий проулок на окраине Нордвуда. Яркий свет смешивался с туманом, освещая облупившуюся и покрытую грибком отделку домов, разбитые стекла, деревянные ставни, с которых давным-давно сошла краска. Нордвуд показывал свой облик: ветхий, мерзкий, прогнивший и старый.
Ведьмаки показывали свой: полный уверенности и жажды жизни. Ни один, ни другой не собирались сдаваться. Они едва успевали отражать нападение, ставить оберегающие заклинания, но что-то внутри заставляло их стоять до конца.
Два года назад они так же, плечом к плечу стояли на тренировках, отрабатывая защиту до последней капли магии. Теперь это реальность: жестокая, беспощадная, не принимающая ошибок.
Алан неосторожно повернулся, и тонкое лезвие полоснуло его руку. Сжав зубы, он едва не закричал от боли. Магия не единственное оружие, но ведьмаки потеряли свои клинки в прошлом сражении. Защищаться было нечем, а мелькающие в тумане силуэты появлялись все чаще и чаще, заманивая их в ловушку.
Ловцы, казалось, отступали, но и ведьмаки знали, что эта заминка может стоить жизни, – Фелон плел свой узор смерти, заклинание, которое пленяло душу, лишало магии. Фелоны не имели своих сил, они были сосудами, принимающими энергию, создавали узоры, пока Ловцы отвлекали жертв. Их возьмут живыми. Остров не любит падали.
Анри, тяжело дыша, прижался к стене, его руки дрожали. Мгновением ранее ему удалось нанести удар одному из Ловцов, но магии не хватало. Он иссякал, таял на глазах. Мутный взгляд едва различал мелькающие вокруг фигуры. Из носа брызнула кровь, и Брэйден наклонил голову вниз, чтобы не захлебнуться.
– Ты как? – из тени показался Алан, он тяжело дышал, закрывая плащом порез.
– Нам стоит разделиться. Надеюсь, когда Проводник погибнет, все будет как раньше… Нормально, – Анри согнулся, прижимая руку к солнечному сплетению. Так было легче перенести боль. – Все сработает, Ловцы не могут задерживаться дольше нескольких дней, мы переждем.
– Ты же знаешь, как прежде не бывает, – Крейг крепко сжал плечо друга. – Надеюсь, скоро увидимся!
На окровавленном лице появилась вымученная, но искренняя полуулыбка, и, похлопав Брэйдена по плечу, Алан вместе с сестрой растворился в тумане.
Анри еще сильнее прижался к стене, сжался. Собранный, чуткий, он закрыл глаза и, сосредоточившись, переместился.
Ночной кошмар пульсировал внутри, сжимал горло, пленял разум, вынуждая верить в происходящее, но чем больнее становилось, тем меньше хотелось в это верить. Джин-Рут пронзительно закричала и проснулась.
Запутанные волосы непослушно закрывали лицо, и тонкие, дрожащие руки, машинально отбросили их на спину. Она дрожала, прижимая ладони к груди, и тяжело дышала. Просторная комната давила на нее, окутывала холодом и тьмой. Прошел целый год, а ведьма так и не научилась спать спокойно. Ее одолевали кошмары, воспоминания, и сковывал страх.
– Джин! – Алан буквально ворвался в комнату.
Его сонное, слегка осунувшееся от постоянного недосыпа лицо выдавало все эмоции: тревогу, испуг и усталость. Для Крейга это нечастое явление, он всегда пытался скрывать то, что у него на душе. Весь в отца: холодный, скупой на эмоции, жестокий, но верный и заботливый. Джин-Рут любила брата больше, чем кого-либо на свете. Иногда ей казалось, что эти чувства для нее значат совсем иное… но ведьма прогоняла эти мысли, ссылаясь на влюбленность в его друга Анри. Все эмоции словно смешались в один котел, превратившись в разноцветное варево, от которого невозможно было оторваться, но оно по-прежнему обжигало горячим паром.
– Прости, дурной сон, прости, – она простонала, закрывая ладонями лицо. – Мне так стыдно, что ты волнуешься…
– Джин, перестань говорить эти глупости.
Алан сел на край кровати. Несколько секунд он внимательно наблюдал за вздрагивающими от слез плечами, а затем мягко коснулся ладонью спины, слегка обнимая сестру. Так они просидели в полном молчании несколько минут.