Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Но в то же время вы хотели бы, чтобы я его оставил? — лукаво спросил я, уже успев принять решение. — Если за мной начнётся охота, то есть вероятность понять, кому эти камни вообще нужны?

Вот только ответа я не получил. Лиара превратилась в дымку и унеслась обратно в мир изнанки. Красный туман забрал свою ученицу. Что же… Видимо, придётся выступать в качестве громоотвода. Потому что мне самому жуть как интересно, кто ещё в этом мире умеет работать с заряженными энергией сущностями. Просто так кристалл не сломать. Нужно постараться. Значит, мне нужно понять, каким образом эти «кто-то» будут стараться.

Глава 13

— Прошу, молодой господин. Ваш номер готов. Желаете что-то ещё? — управляющий одной из лучших гостиниц Лорипа прекрасно говорил на языке Северной империи и выражал саму любезность. Словно я являлся самым желанным его клиентом и, собственно, ради меня эта гостиница и строилась. Признаю — это подкупало, заставляло почувствовать себя важным, значимым, а также забыть о стоимости, во сколько мне обошлось проживание. Три месяца, на которые я собирался здесь остановиться, равнялись стоимости года учёбы в Мираксе. Сто тысяч кредитов! Если бы не половина камней, что я благополучно продал Хаду (пусть и по слегка заниженной от рынка цене), насобирать на такую роскошь мне бы не удалось. Но и мелочиться не хотелось. Ландо сразу сказал, что мой статус обязывает брать от жизни лучшее, даже если мне этого лучшего и даром не нужно. Общество не поймёт, если «спаситель мира» поселиться в обычной гостинице или, что вообще странно, снимет себе квартиру. О покупке и речи не шло — цены в Лорипе кусались. Ещё бы — лучший город на планете. Как они сами о себе говорят.

— Что-то ещё — это что?

— Мы можем организовать вам экскурсию по городу, забронировать идеальные места в театр, обеспечить доступ в лучшие рестораны, к известным мастерам, портным. Всё, что будет угодно молодому господину.

— Портным? — удивился я.

— Да, — управляющий смерил меня взглядом. — Признаю — ваш наряд достаточно комфортный для длительный путешествий, но появляться в таком на званной вечеринке моветон. Мне уже доложили — в вашем багаже отсутствует достойный спасителя мира костюм.

— В мои планы как-то не входило посещение увеселительных мероприятий, — опешил я.

— Что довольно странно. Представители клана Ежей, узнав, что вы забронировали номер в нашей гостинице, прислал вам приглашение на мероприятие, что они устраивают завтра в своём дворце.

Ежи. Знакомое название. Клан специализируется на создании медицинского оборудования. Всего того, чем пользуются обычные люди (себя и Лиару я к таким уже не относил). Даже Ландо, когда ещё был ангелом, и то прибегал к помощи созданных ими аппаратов. Можно сказать, что Ежи — Пауки на максимальном пике развития. Но откуда приглашение? У нас с ними, насколько я знаю, точек пересечения нет. Я не лезу в их сферу, так как ничего в ней не понимаю, они не трогают мои глайдеры.

— Вот само приглашение, — управляющий протянул мне достаточно красивый конверт. Вычурный, с вензелями, расписанный диковинными узорами, явно не машинной обработки. Чувствовался стиль и рука мастера. А ещё письмо буквально сквозило богатством. Конверт, бумага, украшение. Ничего простого, но при этом всё к месту.

Открыв письмо, я уставился на западную письменность. Стыдно признавать — понимал из этого я едва ли больше трети. Что-то бла-бла-бла, приглашаем, бла-бла-бла, семь вечера, бла-бла-бла в бесконечности. Время я понял сугубо из-за того, что оно было написано цифрами. Можно было, конечно, отказаться, сославшись на усталость или занятость, но я слишком наглядно представлял кислые физиономии родственников, когда они узнают о том, что я проигнорировал приглашение Ежей. Оборудование, что находится в клане Бурых Медведей, создано лет тридцать назад и давно морально устарело. Новых же аппаратов северянам никто не поставляет — западникам и самим их не хватаем. Так что наладить отношение с производителями ценных для любого клана устройств — важнейшая из задач.

— Вы поможете мне подготовится и всё организовать? — сдался я. — Мне действительно нужен костюм.

— Молодой господин сделал правильный выбор, — улыбнулся управляющий. — Но прежде всего мне требуется узнать, какую сумму вы готовы потратить. Лучшие мастера, как вы понимаете, не привыкли работать в цейтноте.

Помянув недобрым словом Ландо, что выбил из меня обещание пользоваться только лучшим, каким бы дорогим и бессмысленным оно мне не казалось, я ответил, добавив в голос максимальный яд, на который был способен.

— То, что я остановился в лучшем номере Метрополя на три месяца не является ответом на ваш вопрос? Постарайтесь впредь не ставить себя в столь неловкую позицию человека, которому приходится что-то объяснять. Это может породить мысли, что вы не способны оказаться достаточно полезным.

Управляющий подобрался.

— Всё будет устроено в лучшем виде. Проходите в номер и приводите себя в порядок после дороги. Мы рады, что вы выбрали Метрополь, юный господин и сделаем всё, чтобы ваше пребывание здесь ничем не омрачилось.

О том, сколько будут стоить мне их услуги, управляющий деликатно промолчал. Ещё бы — зачем говорить о такой малости?

У меня ушло две недели, чтобы добраться до Лорипа. После того, как доставленные камни в Фасорг скрупулёзно пересчитали, оценили и выкупили, я засел над мемуарами. Ради такого случая Ландо даже достал откуда-то пишущую машинку. Негоже, мол, автору настоящих бестселлеров, писать от руки. Первое время я привыкал к расположению клавиш, но стоило понять принцип, как дело пошло на удивление быстро. Правда, всё равно приходилось «работать вручную». Когда вопрос казался магических схем, их проще было нарисовать, чем пытаться описать.

— Если хоть кто-то узнает про эти книги, против Медведей ополчится весь мир, — Ландо закончил читать последнюю страницу тома, посвящённого магии. Судя по плавным движениям, мне удалось в очередной раз впечатлить главу службы безопасности клана. Или советника вождя. Тут как смотреть. Тем не менее мужчина достаточно быстро собрался:

— В поезде, когда на нас напал маг, представившийся учеником Рикона, он очень удивился, узнав, что ты можешь видеть магические взаимодействия. Я долго думал на этот счёт и пришёл к выводу, что старшие маги, такие как Рикон и та парочка, что уже уничтожена, умеют пользоваться нитями точно также, как и ты.

— Трёхслойная броня, что описана в книге, их работа. Правда, она настолько корявая и кривая, что пользоваться ею лично я никому бы не рекомендовал. Это работа с силовой магией, через прорву маны. Так делать точно не нужно.

— Теория магии, как я понимаю, является вопросом времени, опыта и постоянных попыток изобрести что-то новое. В нашем мире с магами плохо, поэтому они и пользуются тем, что уже есть, не пытаясь развиваться. Зачем, если всё и так работает? Но речь не об этом. Судя по всему, существует некий ритуал, с помощью которого обычного человека можно превратить в того, кто видит линии. Не думаю, что мой старый наставник явился к нам из другого мир. Значит, он местный, но при этом владеет магией точно также, как и ты.

— На текущий момент я бы сказал, что гораздо лучше, чем я, — я не пытался набить себе цену, прекрасно осознавая собственные границы. — У него было время, чтобы отточить каждое заклинание. Он умеет пользоваться тяжёлыми конструкциями, словно у него безразмерная оперативка. Двое остальных, например, умели это делать. Так что не знаю, кто выйдет победителем, если мы встретимся прямо сейчас. Мне тоже нужно обучение.

— Вот об этом речь и идёт — обучение. Ты когда возвращаешься из Лорипа?

— Сразу, как только закончатся соревнования… Подожди, ты говоришь не о моём обучении, а об обучении мной кого-то?

— Естественно. Я даже первого ученика тебе уже нашёл. Он, конечно, слегка в возрасте, но потенциал у него точно есть.

— Ты о себе?

— О ком же ещё? Прежде чем брать людей со стороны, нужно перебрать всех внутри клана. К тому моменту, когда знание о магах уйдёт на сторону, мы должны подготовиться.

— Но мы же определились, что с витязями это не работает.

— Это ты определился. Я же ничего пока такого не знаю. В твоих книгах, например, нет ни слова о том, что витязям запрещено видеть линии.

— Ты говорил про то, что необходим какой-то ритуал. Процедура, что превращает человека в мага. Её у меня точно нет.

— Вот ты и описал себе задачу на ближайшую перспективу, — улыбнулся Ладно. — Кому, как не тебе, этим заниматься? Ты сейчас единственный официальный маг на нашей планете. Остальные прячутся. Так что да — через три месяца у тебя появится первый ученик. Готовься. Я буду очень въедливым учеником.

Собственно, так эти две недели и прошли. Я писал, изредка общался с родственниками, но без фанатизма. После того, как верхушка клана прочла первую книгу, вопрос с отвлечением меня на «важные» дела отпал сам собой. Фасорг продолжал развиваться чудовищными темпами, но уже без моего непосредственного участия…

От воспоминаний последних дней меня отвлёк стук в дверь. Гостей я не ждал, так что внезапный интерес к моей персоне вызвал удивление. Открыв дверь, я уставился на молоденькую служанку, держащую в руках металлический поднос.

— Господин Ондо, для вас почта, — только сейчас я заметил, что на подносе находится лист бумаги. Красивым подчерком на нём были написаны какие-то закорючки, и лишь небольшая их часть складывалась для меня во что-то осмысленное. Лег Ондо, вы, мы. Все, на этом мои познания закончились.

— Поможете? Мне ещё тяжело даётся письменная речь Западной империи.

— Да, конечно! — служанка спохватилась и перевернула бумагу к себе. — Клан Куницы приглашает Лега Ондо на званый ужин. Мы будем рады видеть вас послезавтра. В случае принятия приглашения управляющий Метрополя обеспечит доставку гостя по нужному адресу.

Куницы? Название клана мне совершенно ничего не говорило. Я задумался, не понимая, что говорить, как неожиданно в коридоре появилась ещё одна служанка с подносом.

— Господин Лег, для вас почта! — обрадовалась девушка, заметив меня в дверях. Точно такой же лист бумаги, что я получил, находился и на втором подносе. Теперь уже некий клан Беркута приглашает меня завтра на обед. И вновь администратор Метрополя должен обеспечить логистику в случае положительного решения с моей стороны.

— Что передать управляющему? — обе девушки смотрели на меня так, словно если я сейчас скажу «нет», их уволят с работы и прилюдно казнят на площади.

— Передайте, что я с радостью приму поступившие предложения. Но только их. Все остальные письма даже не принимайте.

Вторая девушка обрадовалась и побежала к лестнице, чтобы донести до своего начальства радостную весть. Первая осталась на месте.

— Что-то ещё? — нахмурился я.

— Господин управляющий отправил меня к вам, чтобы помочь привести себя в порядок, — ничуть не смущаясь ответила служанка. — Вы же отправляетесь к самому мастеру Эль Боско!

— Судя по тому, как вы произносите это имя — это император среди портных.

— Что вы! Мастер Эль Боско больше, чем портной. Он творец! Его произведения ценятся во всех ведущих домах нашей империи. Вам несказанно повезло, что у господина управляющего с Эль Боско давняя дружба. Только для друзей Метрополя двери мастера открыты в любой момент. Идёмте скорее! Вам назначено на конкретное время, нельзя медлить. Если опоздаете хоть на минуту, у господина управляющего будут проблемы!

Меня бесцеремонно втащили в ванную, раздели и начали намыливать. Процедура оказалась настолько неприятной, что ни о какой романтике речи даже не шло. О том, что я стою голый рядом с достаточно привлекательной девушкой, у меня возникла мысль только тогда, когда мне вручили полотенце.

— Если юный господин пожелает, он может позвать меня скоротать ночь. Оставьте записку метрдотелю с именем Нанила. Мне передадут и вечером я буду у вас.

Мне даже ответить не позволили — прежде чем я начал открывать рот, юркая девушка выбежала из ванной. Когда же я выбрался наружу, её и след простыл. Зато появилась моя выглаженная одежда. Не свежая, конечно, но внешний вид местные прачки умудрились исправить достаточно оперативно. Не желая подвергаться ещё одной унизительной процедуре под названием «одень Лега», я начал шустро натягивать на себя бельё. Когда застегивал последние пуговицы, дверь открылась и на пороге вновь возникла Нанила.

— Уже готовы? Отлично! Идёмте, машина уже подана. Господин управляющий лично будет вас сопровождать.

И ни словом о том, что десять минут назад мне делали достаточно нескромное предложение. Немного шарашенный столь пристальным вниманием со стороны руководства Метрополя, я спустился во внутренний дворик. Здесь меня действительно ожидала машина с установленным глайдером. Вряд ли в этом мире есть ещё один мастер, что умеет делать летающие штуковины. То, что один из тысячи аппаратов достался гостинице, говорило о многом. Не так-то прост местный господин управляющий. Кстати, а как его зовут?

— Церман Давр, клан Золотистого Льва, — мужчина нисколько не смутился, когда я в лоб спросил его имя.

— Золотистый Лев? — удивился я. — Вы представитель императорской семьи?

— Один из дальних-дальних родственников без права на наследование, — подтвердил Церман. — В Западной империи все ключевые позиции находятся под управлением Золотого Льва. Это позволяет избежать конфликта интересов.

— То есть никакой конкуренции не существует? А как же, к примеру, Ежи? Всей планете известны их творения, но я что-то не слышал, чтобы Давры имели к устройствам хоть какое-то отношение.

— Генеральный директор корпорации, управляющей всем производством, моя троюродная тётя. Клан Ежей занимается созданием, производством и логистикой своих приборов, но стратегия развития и торговли находится в руках клана Золотого Льва. Это позволяет развивать империю по всем ключевым направлениям, не забывая даже о мелочах. Поэтому к нам стремятся все. Мы лучшие. Присаживайтесь. Полагаю, вы оцените, каким образом мы применили созданное вами устройство.

Если внешность машины поражала, но салон убивал наповал. Мне, конечно, доводилось побывать во дворце Северной империи, но даже та роскошь близко не стояла рядом с той, что находилась в обычной машине. Здесь всё было на месте, ничего лишнего или вычурного, но при этом дороговизна сквозила от каждой мелочи, каждой детали. Стыдно признаться, но мне жутко понравилась машина. В какой-то момент появилась предательская мысль о том, чтобы выкрасть её себе (о том, чтобы купить, я даже не мыслил. У меня просто не хватит на это денег), но мне пришлось отказаться от своей затеи. Не пристало спасителю мира завидовать чужому богатству. Если я хочу такую машину — её просто нужно создать самому. И вновь ни единой мысли о том, чтобы купить.

Мы взлетели метров на пятьдесят и вклинились в достаточно плотный поток транспорта. Казалось, вся тысяча глайдеров, что я продал западникам, разом решила оказаться в одном месте. При этом, что удивительно, все достаточно ловко лавировали в воздухе, не только не врезаясь, но даже близко не приближаясь друг к другу.

— Нам пришлось внести большие изменения в правила движения транспорта, — произнёс Церман. — После того, как появились глайдеры, произошло несколько смертельных столкновений. Так что теперь правила регулируют движение не только на земле, но и в воздухе. Обратите внимание, насколько гармонично Метрополь вписывается в общую картину города. Не выделяется, но и не теряется, грамотно дополняя общую картину совершенства.

С этим пришлось согласиться — Лорип выглядел идеально. За всё время, что мы летели, я не смог заметить даже намёка на мусор или обветшавшую постройку. Казалось, что город долгое время готовился к встрече гостей и смог достичь пика своей формы как раз перед моим приездом. Что, конечно же, было не так — просто люди здесь жили совершенно по другим правилам, чем в нашей империи. В чём я смог убедиться, когда мы пролетали мимо какой-то площади. Люди собрались в очередь, чтобы сдать мусор в специальное хранилище. Мусор! Они даже не желали выбрасывать его в специальные мусорки. Именно сдать.

— Сознательность граждан — основа государства, — пояснил Церман на мой немой вопрос. — Нас с детства приучают к тому, что улица, город, район и даже империя в целом — наш личный дом, гадить в котором нельзя. Поэтому Западная империя находится впереди. Мы лучшие не потому, что больше или умнее, потому что у нас особенное сознание.

Возразить на это мне было нечего. Взять, к примеру, Северную империю. Да что там — взять Фасорг, дом моего клана. Работники, что восстанавливают город, мусорят там же, где и едят. Конечно, можно сказать, что это бывшие преступники, а перевоспитание является длительным процессом, но что-то мне подсказывает, что даже на смертном одре большая часть жителей нашей империи непременно бросит бумажку под стол. Потому что не принято у нас заботится о чистоте. И это, на самом деле, достаточно сильно бесит.

— Отлично! У нас ещё десять минут, — обрадовался Церман, выводя меня из задумчивости. Даже красоты западной столицы больше не казались мне такими притягательными, как собственные тягостные мысли. Машина приземлилась неподалёку от шикарного особняка. Мне уже надоело удивляться, так что я достаточно спокойно отнёсся к похожим на живых людей статуям, ухоженным кустам, сотням цветов и невероятной зелени посреди столицы. Внутренний дворик дворца Эль Боско соответствовал тому образу, который мастер себе создал.

— Нам назначено, — Церман показ небольшой прямоугольник подошедшему охраннику и нас проводили внутрь поместья.

— Мастер освободится через пять минут. Ожидайте.

Появилось несколько музыкантов. Оказывается, в приёмной Эль Боско размещался рояль! Полилась приятная музыка, заставив меня окончательно «растаять». До текущего момента музыку я слышал лишь на приёме у императора, обернувшегося для меня катастрофой. Музыканты вообще в Северной империи считались людьми особого сорта и передавались из клана в клан под расписку. Здесь же присутствовали пианист, скрипач и, если я правильно разобрался с музыкальным инструментом, альтист. Трио виртуозно исполняло приятную мелодию, располагая гостей к хозяину поместья. И только после того, как отзвучала последняя нота, двери в приёмную открылись и явился уже знакомый нам слуга:

— Мастер Эль Боско готов вас принять.

Мы прошли в небольшое помещение и, наконец, я увидел в западной империи помещение, подверженное хаосу. Творческому хаосу. Повсюду валялись обрезки материи, куски каких-то деталей, манекены, готовые костюмы. Слуги ловко лавировали между всем этим безобразием, даже не думая к нему прикоснуться.

— Так, ничего не говорите, я сам угадаю, что вам нужно! — вначале послышался голос и только потом за ним явился сам Эль Боско. Мне удалось устоять и не улыбнуться, увидев мастера. Им оказался взлохмаченный карлик, едва достигающий мне, не самому высокому человеку, до груди. По ширине мастер значительно превосходил любого стандартного человека, превращаясь в тумбочку на толстеньких коротких ножках. О шее судить мне не довелось — она оказалась скрыта мощной неухоженной бородой. Волосы торчали во все стороны, а среди них запутались обрывки какой-то одежды. Но Эль Боско не обращал на это никакого внимания. Цепкий взгляд насыщенных голубых глаз прошёлся по мне, оценивая каждую мелочь. Я хотел поймать этот взгляд, но мой взор то и дело приковывался к несуразному носу-картошке. Даже мне, не совсем человеку, для того чтобы назвать Эль Боско красавцем, нужно было откровенно соврать. На всякий случай я проверил пространство и самого мастера магическим зрением — ничего примечательного. Так, несколько интересных решений по защите, но не таких, чтобы я ими смог заинтересоваться. Но одно я понял точно — хозяин дворца точно является одарённым и человеком. Причём не самым слабым в магическом плане человеком.

— Да, всё так, — произнёс Эль Боско после небольшой паузы. — Спаситель мира должен иметь достойный его звания наряд. Мне нужно два часа. Все прочь!

— Идём, — потянул меня за руку Церман. — Беспокоить мастера, когда он творит, недопустимо.

— А как же мерки? — нахмурился я. — Мои пожелания? Или мастер Эль Боско настолько гениален, что умеет влезать в голову заказчику и выуживать оттуда требования?

— Требования? — резко развернулся коротышка. — Кто-то сказал слово «требования» в моём доме?

— Мастер, это всё…, — начал было Церман, но его резко оборвали:

— Молчи! Не тебя спрашивают! Как ты посмел произнести это чудовищное слово в моём присутствии, Лег Одно? Да ты…

Даже хорошо, что я не понимал язык Западной империи. Потому что то, что началось дальше, мало походило на цензурную речь. Однако, если мастер хотел меня этим смутить и заставить нервничать — зря старался. Практика общения с Эльрином и Ландо сыграла добрую службу. Дождавшись, когда в словах мастера появилась пауза, пока он набирал воздух, я спокойно произнёс:

— Да, требования. Даже ради одного-двух выходов мне не нужен непрактичный костюм.

Видимо, я сказал что-то не то. Потому что мастера перекосило так, что на него стало больно смотреть. Заломив руки, он прокричал:

— Двух выходов?! Он собирается носить моё творение только два раза?!

Пришлось спасать ситуацию.

— Боюсь, больше не получится. Статус, которым меня наградили, даётся не просто так. Кроме бонусов у него есть ещё и обратная сторона. Которая связана с тем, что каждый встречный норовит пырнуть в меня чем-то острым или разрядить одну из своих способностей. Лично я собираюсь носить ваше творение как можно дольше, но практика показывает, что больше двух раз один и тот же костюм просто не выдерживает.

Гнев мастера как рукой сняло. Его место заняло недоумение.

— Кому взбредёт в голову нападать на подростка посреди столицы?

— Очень надеюсь, что никому. Но подстраховаться я должен в любом случае, поэтому и был столь неосторожен в высказывании.

— Хорошо, допустим, оправдался… И какие же у тебя… Т… требования?

Последнее слово Эль Боско только что не выплюнул.

— Ничего критичного. Вот, смотрите, — я выложил на стол негатор, амулет и окутанный магическими линиями добытый недавно кристалл. — Я не могу расставаться с этими предметами. Никак. Собственно, нужно придумать способ, как их достойно разместить на будущем костюме. Предметы должны всегда быть под рукой, чтобы я их смог извлечь за две-три секунды. Не хочется полностью раздеваться, чтоб их достать. Собственно, это всё. Никаких других пожеланий.

— Какой интересный алмаз. Почему не отдадите огранщику и не превратите в бриллиант? — послышался заинтересованный голос Цермана.

— Он потеряет девяносто процентов своей силы, — просто ответил я, не вдаваясь в подробности. Но в том, что в самом скором времени информация о существовании у меня огромного алмаза разлетится по всей столице, сомнений не было. Пора заниматься «рыбалкой» и первую наживку я забросил.

— Да, это разумное уточнение, — произнёс мастер и задумался. — Знаете, может, и имеет иногда спрашивать заказчиков, что им нужно. А то вечно молчат, как рыбы, слова из них не вытащишь лишнего. Всё самому приходится выдумывать и додумывать за них. Знаете, как потом больно смотреть на заплатки, которыми они свою пожелания прикрывают? Всё, уходите. Мне нужно подумать над образом. Три часа. Двести тысяч кредитов. Оплата сразу, Церман, проследи, чтобы вся сумма ушла ко мне на счёт до того, как я закончу.

— Двести тысяч? — поразился я. — Откуда такие цены?

— Пятьдесят за костюм, сто пятьдесят за спор с мастером, — ничуть не смущаясь ответил Эль Боско. — В следующий раз будешь знать, как раскрывать свой рот в моём присутствии и что-то требовать в моё доме.

У меня даже слов не было. То, что коротышка противоречил сам себе, утверждая одно и тут же переходя на другое, сбивало с толку. Почему-то к такому повороту событий я оказался не готов, позволив Церману утащить себя обратно в приёмную. Там вновь заиграла музыка, но сейчас она не вызывала былого восторга. Двести тысяч! Это больше половины того, что у меня осталось! Потратить почти все кредиты за день, хотя я рассчитывал сделать это за год — верх мотовства! Однако отступать было поздно. Мы съездили в банк, где я выписал чек на имя Эль Боско, а также десять тысяч Церману Давру за помощь. Радовало одно — последняя сумма включала в себя все услуги управляющего Метрополя. Как уже сделанные, так и те, что он будет мне оказывать грядущие три месяца.

Невольно возникла мысль — Лиара предлагала отдать все добытые силовые камни родственникам. Ха! Девочка слишком долго жила в правящей семье и понятия не имеет, откуда берутся деньги. Как и то, что они имеют свойство заканчиваться. Как ни крути, мне нужно придумать способ пополнения своего счёта. Иначе до конца соревнований я просто не доживу. Умру от голода. Зато в красивом белье.

Спустя три часа дверь в приёмную открылась и из мастерской выскочил довольный Эль Боско:

— Сидишь? Это хорошо — не упадёшь. Вот, и не благодари! Вносите!

Слуги вкатили наряженный манекен и у меня начала медленно опускаться челюсть. За свои жизни мне довелось повидать разного, но такого… То, что сотворил Эль Боско, нельзя было назвать иначе, кроме как шедевром.

— Шкатулка вставляется сюда, алмаз сюда, а цепочку можно повесить на шею, она скроется воротником. Церман, оплата прошла?

— Все до последнего кредита на вашем счёте, мастер.

— Отлично, будет ему наука. Верни парню сто пятьдесят тысяч. Не дело заниматься крохоборством. Да, Лег, для того, чтобы твой костюм окончательно был готов, его нужно…

В этот момент пространство вокруг манекена поплыло, но тут же нормализовалось обратно. Я успел заметить знакомые магические линии духа-хранителя, но целью явления тотема был не я. На металлическом декоративном наплечнике появилось изображение головы медведя. Дух-хранитель поставил свой «вензель» на творение Эль Боско.

— О, уже? Отлично. Так, теперь проваливайте. У меня клиент через десять минут. Нужно подготовится.

Глава 14

Как мы и договорились с господином Церманом, управляющим Метрополем, новых приглашений на всевозможные обеды и званные вечера мне больше не передавали. Теперь, если кому-то вздумается позвать меня на встречу, ему придётся встретиться со мной лично. Однако данные ранее обещания следовало выполнять, так что на следующий день, вместо того чтобы наслаждаться красотами Лорипа, у меня оказались запланированы сразу две встречи. Вначале обед у клана Беркутов, затем бал в клане Ежей.

Столица Западной империи условно делилась на несколько «ценовых» поясов, окружающих дворец императора. В первом круге проживали ведущие кланы уровня Ежей, либо мастера уровня Эль Боско. В том числе здесь находился и Метрополь — единственная гостиница первого пояса. В следующем размещались кланы попроще, однако по могуществу, деньгам и влиянию способные посоперничать практически с любым кланом Северной империи. В третьем, самом огромном, дислоцировались практически все остальные кланы, в том числе Беркуты и Куницы. К последним я должен отправиться на званный ужин уже завтра. В четвёртом поясе прозябали остальные жители столицы — мелкие кланы, мастера, ремесленники, простые горожане, однако выудить из Цермана хоть какую-то информацию по этому кругу оказалось сложно. Управляющий Метрополем просто не интересовался теми, кто не способен оплатить хотя бы сутки проживания в его гостинице.

Машина, предоставленная Метрополем, доставила меня до резиденции Беркутов аккурат за десять минут до начала обеда. Сам дом ничем не выделялся на фоне аналогичных. Это оказалось достаточно простое для Лорипа трёхэтажное обособленное здание с небольшим садом. Огромный забор огораживал дом от соседей, но, как я смог заметить, пока летел, там находился точно такое же строение. Как и дальше по улице. Что, как я понял, вполне в духе Западной империи. Меньше мороки с эксплуатацией и дальнейшей продажей в случае банкротства клана.

Из дверей вышел достаточно объемистый мужчина.

— Добро пожаловать в нашу скромную обитель, господин Ондо. Мы несказанно рады, то вы приняли приглашение и нашли время в своём плотном графике. Позвольте представиться — Мурмас Шыв, глава клана Беркута. Ох, где же мои манеры! Чего это я вас на улице держу? Проходите, чувствуйте себя как дома!

Мурмас посторонился, пропуская меня внутрь. Дворецкого, как я понял, здесь не существовало. Внутри поместья всё оказалось вполне обыденно. Обыденно для Западной империи — уже привычная идеальность интерьера и баланса между роскошью и практичностью. В Фасорге, к примеру, до этого ещё не скоро доберутся.

— Позвольте вам представить мою семью. Моя жена…

Началась та тягомотная часть любой церемонии, когда приходилось улыбаться, кланяться и выискивать приятные слова для людей, которых видишь впервые в жизни. На всякий случай каждый раз, когда мне представляли того, или иного родственника Беркутов, я давал себе короткий импульс боли, чтобы гарантированно запомнить человека. Зачем мне это было — понятия не имею. Уверен — сегодня был первый и последний раз, когда я встречаюсь с представителями этого клана, но привычка записывать всё в память никуда не уходила. В итоге, когда мы добрались до столовой, я запомнил порядка двадцати человек, являющихся верхушкой Беркутов.

— И, наконец, последний по списку, но не последний по значимости член нашей семьи. Лег Ондо, позвольте представить вам мою дочь, Беатрис Шыв!

Из дверей выпорхнуло чудесное создание. Воздушная миниатюрная девочка едва достигала мне до головы, а как мне приходилось неоднократно замечать — я не являюсь самым высоким жителем этой планеты. Беатрис бесспорно была красива. Так, как могут быть красивы любые девушки из высшего света. Откровенных уродин я еще ни разу здесь не видел.

— Беатрис заканчивает первый курс Вальгарской академии с отличием и уже попала в списки на отбор кандидатов в Дерон. Если всё сложится удачно, следующий год она продолжит уже в столице.

Первый курс какой-то академии? Неужели этой миниатюрной красотке семнадцать лет? Никогда бы не подумал. На вид лет двенадцать-тринадцать.

— Добро пожаловать в наш дом, Лег Ондо, — прощебетала девушка на языке Северной империи. Голос у неё оказался под стать внешнему виду. Тонкий, приятный и какой-то детский. Беатрис впервые подняла глаза и наши взгляды пересеклись. В районе груди что-то вспыхнуло — таких насыщенных зелёных зрачков я в этой жизни ещё не видел. А запах… Не знаю, каким парфюмом пользовалась Беатрис, мне он определённо нравился. С великим трудом оторвавшись от созерцания девушки, я повернулся к Мурмасу:

— Благодарю за приглашение, однако вынужден сообщить, что я очень ограничен по времени. К сожалению, данные ранее обещания требуют моего присутствия на другом мероприятии.

— Вы тоже идёте на бал к Ежам? — произнесла Беатрис и удивительным образом покраснела. С одной стороны её вмешательство было не совсем правильным, но с другой я не видел ничего плохого в том, чтобы сказать правду:

— Да, меня пригласили сразу, как только я появился в Лорипе. Постойте, вы сказали «тоже»?

— Конечно. Сегодня отмечают день рождения Вальры Скордж, младшей дочери главы клана Пауков. Когда мы жили в первом поясе, мы часто проводили время вместе. Но потом, когда наша семья потеряла…

— Беатрис, не нужно забивать голову нашему гостю ненужными подробностями о жизни нашего клана, — перебил дочь Мурмас.

— Прошу меня простить, папа, — девушка смутилась и на какое-то время сбилась.

— У Вальры Скордж сегодня день рождения, — напомнил я, разряжая неловкую ситуацию. — И вы приглашены. Правильно я понимаю?

— Да.

— Полагаю, сама судьба привела сегодня меня в ваш дом. Беатрис, я буду вашим должником, если вы поможете мне подготовиться к встрече. Одно дело посетить обычное мероприятие, другое — явится на день рождения дочери главы клана, да ещё и без подарка.

— Я с удовольствием помогу вам подготовиться и расскажу всё, что знаю сама, — Беатрис вновь покраснела, но набралась смелости и произнесла. — По поводу того, что вы будете мне должны за помощь… Скажите, Лег Одно, вы уже определились с партнёршей, с которой пойдёте на бал к Ежам?

— К сожалению, моя невеста сейчас недоступна, так что на мероприятие я планировал отправиться один. Если вы не против, с удовольствием составлю вам компанию, — мне показалось, что я вступил на слишком тонкий лёд. Какой бы красивой и притягательной Беатрис не казалась, она даже близко не стояла с моей Лиарой. Раз так, нужно сразу показать границы нашего общения.

— Невеста? — зелёные глаза распахнулись от удивления. Видимо, этой информации у Беркутов не было.

— Невеста, — подтвердил я. — Лиара Слик, одна из наследниц императорского трона Северной империи.

— Но ведь она считается пропавшей? Кто-то и вовсе говорит, что её больше нет в живых, — Беатрис явно лезла не в своё дело, но я решил не говорить об этом прямо. Мне требовалась информация по сегодняшней встрече. Не желая вдаваться в подробности наших встреч, я ответил:

— Я верю, что Лиара жива и что мы рано или поздно встретимся вновь.

— Мне будет несказанно приятно, если вы составите мне компанию на сегодняшнем балу, — Беатрис вновь повеселела, явно что-то себе надумав. Не желая попадать в щекотливую ситуацию, я решил уточнить:

— Прошу прощения за бестактный вопрос, но я обязан его задать. В виду того, что мне незнакомы нормы и законы Западной империи, не будет ли наше появление вместе воспринято неправильным образом? Мне не хотелось бы бросить тень на клан Беркутов.

— Позвольте заверить, в том, что двое молодых людей появляются вместе на мероприятии нет ничего предосудительного или обязывающего, они идут туда как обычные друзья, — слишком быстро произнёс Мурмас. Я хотел уже напрячься, но глава Беркутов продолжил, умудрившись затупить все мои аргументы: — Пусть дух-хранитель подтвердит мои слова!

Белоснежное сияние, что окутало мужчину на пару мгновений, показало — Мурмас говорил правду. От того, что я появлюсь с Беатрис на дне рождения Вальры, мне не придётся в срочном порядке брать дочь главы Беркутов в жены.

На этом приветствие закончилось. Мы прошли в столовую, где уже был накрыт огромный стол. Собрать весь клан в одном месте не самая простая задача, а прокормить, так, чтобы всё остались довольны — вовсе что-то на грани невозможного. Не удалось это и Беркутам. То тут, то там вспыхивали недовольства, связанные с тем, что подали не то блюдо. Никого даже моё присутствие не смущало, видимо, еда была на первом месте. Я не обращал на это внимания, сосредоточившись на том, что приносят конкретно мне. Как ни крути — это мой первый званный ужин за долгие… Да вообще это первое официальное мероприятие, где я просто сижу и ем.

Меня посадили рядом с главой клана, так что после того, как я покончил с супом и понял, что второго ждать ещё долго, решил выяснить один немаловажный для себя вопрос.

— Скажите, Мурмас, а откуда вы вообще узнали о том, что я приехал в город? Буду откровенным — о том, что ваш клан существует, я узнал в момент получения приглашения. Мы вроде нигде не пересекались ранее.

Неожиданно я понял, что гул в столовой разом стих и все уставились на насупившегося главу клана. Тот же смотрел на кусок мяса, что так и не донёс до рта. Отвечать Мурмас не спешил, так что я решил подтолкнуть его:

— Моё обещание сопровождать Беатрис на мероприятие уже получено, от своих слов я никогда не отказываюсь. Тем не менее мне нужно знать, каким образом вы узнали о том, что я явился в Лорип. Как вы знаете, у меня есть статус «спаситель мира», что накладывает определённые обязательства. В том числе и могущественных врагов. Не хотелось бы видеть вас среди тех, кого я считаю на отличной от моей стороне.

— Мы не враги Легу Ондо, — произнесла Беатрис, но на неё тут же шикнули, призывая к молчанию. Мурмас всё так же продолжил молчать, уставившись на недоеденный кусок.

— То есть говорить вы не желаете. Или не можете? — посетила меня догадка. Судя по короткому кивку мужчины, второе оказалось верным. Внутри всё напряглось. В какой-то момент даже начало казаться, что в еде окажется яд, однако вовремя вспомнил о даре Хада. Вся верхушка клана Бурых Медведей умеет распознавать яд, но в тех блюдах, что мне подносили, ничего противозаконного не было. Тем не менее поведение Мурмаса вызывало определённые опасения. Почему он не может говорить? Кто запретил? Вариантов два — либо дух-хранитель, либо кто-то ещё… И, тотем меня раздели, кажется, я знаю, кто мог это быть. Семья Давров, управляющая Западной империей железной рукой.

— Мы можем пройти в ваш кабинет? Хочу обсудить с вами особенности благоустройства сада, — попросил я и, что удивительно, мужчина не возражал. Отбросив, наконец, недоеденный кусок, он вышел из-за стола и жестом пригласил меня в соседнюю комнату. Небольшой кабинет, напичканный книгами, силовыми камнями и каким-то картами. В иной момент я бы с превеликим удовольствием всё это изучил, но не сейчас. Закрыв дверь, я спросил прямо в лоб:

— Вам запретили говорить мне о том, каким образом вы узнали о моём приезде?

Кивок. Мурмас продолжил молчать, общаясь со мной только жестами.

— Клан Золотого Льва?

Вновь кивок.

— Но почему именно вы? Повторюсь — я не знал о том, что клан Беркутов вообще существует. С чего Львы взяли, что я соглашусь к вам прийти в гости?

— Гости! Как же я их одних оставил?! — внезапно воскликнул Мурмас и, странно дёрнув рукой, выбежал из комнаты. У меня едва челюсть не рухнула на пол от такого странного поведения главы клана, однако приземлившийся неподалёку от меня лист бумаги заставил замереть на месте, а не побежать следом за бедным мужчиной в беспокойстве за его психическое здоровье. Витиеватый герб с изображением головы льва сразу привлёк моё внимание. Убедившись, что кабинет закрыт, я поднял лист бумаги и с печальным видом уставился на незнакомый текст. Вновь крючки и закорючки, складывающиеся для меня в красивый узор, но не вразумительную речь. Тем не менее это было уже что-то, так что я перекрутил внутри своего тела несколько магических линий, вызывав приступ боли и вновь посмотрел на текст, запоминая его до последней закорючки. В Метрополе у меня есть одна знакомая, что поможет расшифровать это тайное послание.

— Лег, куда же вы пропали? — дверь открылась и ко мне присоединилась Беатрис. Осмотревшись, она закрыла дверь, приглушая гул в гостиной. — Пожалуй, здесь даже лучше. Итак, мы договаривались, что я расскажу вам о том, что будет ждать…

— Беатрис, подождите, — я прервал девушку и протянул ей поднятое письмо. Нанила, помощью которой я собирался воспользоваться, служит Церману. Следовательно, управляющий Метрополем будет знать о содержании письма через пять минут после того, как девушка меня покинет. Мне, конечно, плевать на Беркутов, но они достаточно хорошо себя со мной ведут, так что создавать им лишних проблем не хочется.

— У меня проблемы с западным языком. Не могли бы вы прочитать, что здесь написано. Желательно вслух, чтобы я запомнил произношение. Пора учиться.

— Да, конечно, — Беатрис взяла лист, пробежала по нему взглядом и, неожиданно для меня, ахнула, побледнев. С трудом заставив себя не отшвырнуть лис бумаги, девушка прошептала: — Этого не может быть! Это невозможно!

— Беатрис, с вами всё хорошо? — заволновался я. Вдруг у дочери главы Беркутов плохо со здоровьем? Я, конечно, этого не вижу по её органам, там всё функционирует вполне нормально, но и лекарь из меня пока никудышный.

— Да, прошу прощения, господин Одно, — отрешённым голосом ответила девушка, заметно преобразовавшись и превратившись в какое-то подобие механизма. Словно все эмоции разом из неё вынули, хотя я прекрасно видел бушующий в груди ураган. — Вначале я прочту текст на нашем языке, показывая на каждое слово. Затем переведу. Вам же это требуется?

Дождавшись моего кивка, девушка начала вещать на незнакомом мне языке. Я вовремя успел включить режим «запоминания», впитывая знания как песок воду. После того, как Беатрис закончила читать, я мог уверенно сказать — если потребуется, то я могу повторить. Но куда важней для меня было содержимое. Когда девушка начала переводить, я осознал причину её реакции. Судя по искренним эмоциям, в детали плана отец её не посвящал.



Главе клана Беркутов. Вы, как и несколько десятков других кланов, были выбраны нашим мудрым правителем для реализации его задумки. Причина выбора — наличие дочери приемлемого возраста, не связанного ни с каким мужчиной обязательствами брака. Завтра в столицу явится Лег Ондо. Вам надлежит отправить ему приглашение на званный обед, организовав его по всем правилам. Цель — поразить юношу и свести его с дочерью. Идеальный вариант, который возвеличит ваш клан, заключается в том, чтобы Лег Одно завёл романтические отношения с вашей дочерью. Письмо по прочтению уничтожить, о его сути не должен никто знать, кроме совета клана.

Секретарь его императорского величества, Бор Давр.



На какое время в комнате повисла тишина. Беатрис боялась даже вдохнуть, чтобы не привлечь к себе моего внимания. Тем не менее первой заговорила девушка:

— Лег, я пойму, если вы откажетесь сопровождать меня на сегодняшнее мероприятие. В свете письма, что я только что прочитала… Наше появление вместе будет понято превратно.

— От своего слова я никогда не отказываюсь, — повторил я, достав из кармана приглашение ещё от одного клана. — У клана Куниц тоже есть ваша ровесница?

— Фрада, — подтвердила Беатрис. — Она тоже из третьего пояса. Вы к ним тоже идёте на званный обед?

— Ужин. Завтра, — я показал приглашение. Какой смысл скрывать очевидное. Беатрис, судя по поведению, кажется вполне вменяемой и разумной девушкой. — Так! Что-то изменить в прошлом мы уже не можем, так что давай решать, как поступать с нашим будущим. На встречу мы идём вместе. Это факт один. Согласны?

— Да, — прошептала Беатрис и густо покраснела.

— Отлично. Рассказывайте, чего там ожидать? Причём постарайтесь представить ситуацию, когда меня будут насильно сводить с Бальрой.

— Вальрой, — поправила Беатрис. — Вальра Скорж, младшая дочь главы клана Ежей. Я поняла вашу просьбу, но мне нужно время, чтобы всё осознать. Прошу прощения, для меня это всё слишком сложно. Полагаю, мне ещё предстоит не один неприятный разговор с отцом. Я не позволю использовать себя как разменную монету и подкладывать себя под… Прошу прощения, Лег, речь не о вас, а о ситуации.

Да, Беатрис едва не прорвало. Огонь, что бушевал в груди, вырвался наружу, но невероятным усилием девушка умудрилась вновь его утихомирить.

— Давайте сейчас я вам расскажу про общие правила, потом мы сделаем паузу и встретимся через час. Тогда уже я буду готова.

Собственно, правила мало чем отличались от наших, разве что имениннице следовало подарить подарок. Ничего критичного в том, что я явлюсь на встречу без подарка не будет, но это сразу выставит меня в не самом хорошем свете перед местной аристократией. Мне, конечно, глубоко на это наплевать, но Ландо со свету меня сживёт, если узнает, что я заявился к Вальре без подарка. Значит, следует что-то купить и здесь Беатрис вновь меня огорошила. Ежи являются богатейшим кланом империи. Все из кожи вон лезут, чтобы удивить представителей этого семейства, и подготовка подарка начинается едва ли не за год до мероприятия. На мой вопрос о том, для чего это нужно, Беатрис вновь дала волю эмоциям и посмотрела на меня, как на глупого ребёнка:

— Скоржи и Давры настолько близки, что часто эти две фамилии объединяют. Причём Давры прислушиваются к мнению Скоржей и во многом им потакают. Потому что то, что делают Ежи, слишком важно для империи. Даже для всей планеты. Тот, кому удастся впечатлить Ежей, получит огромные преференции и связи.

— Если это так, то я не думаю, что Скоржи получили аналогичное вашему письмо, — я еще раз посмотрел на лист, после чего вернул его на стол и прикрыл другими бумагами. Нечего подставлять Мурмаса. Мужчина вообще пошёл на преступление перед короной, согласившись пояснить мне ситуацию. За такое следует уважать, а не подставлять.

— Почему? — не поняла Беатрис. — Чем они отличаются от остальных, кроме приближенности к трону? Такой же клан, как и все.

— Собственно, своим положением возле трона и отличаются.

Беатрис посмотрела на меня, как на глупца.

— Только не говорите, что в вашей империи те, кто находятся рядом с первой семьёй, имеют право не выполнять законы? Никогда не поверю в такую глупость. Это же разрушит государство.

— Да, действительно, глупость сморозил, — ответил я, решив свернуть тему. Либо Беатрис является наивной девочкой, верящей в сказки о добре и зле, либо что-то в этом мире сломалось. Насколько я понимаю, человеческая натура не способна противостоять соблазну. Люди начнут пользоваться своим положением в любом случае, как только их допустят до власти. Пауки тому подтверждение — они только что с ноги во дворец не заходят.

— Значит, нужен подарок? Причём такой, чтобы впечатлить видевших всё в этом мире Ежей? — уточнил я.

— Боюсь, что да. Если вы явитесь на мероприятие без подарка имениннице, на вас будут смотреть как на пустое место. Тот, кто нарушил неписанное правило, недостоин того, чтобы его замечать.

— Значит, аналогичного письма Ежи точно не получали, — улыбнулся я, вновь попав в привычную среду. Мне-то уже начало казаться, что все дрязги остались позади и я окунулся в мир грёз и фантазий. — Они получили иное предписание. Вызвать и поставить меня на место, опозорив перед всей честной публикой. Отличный план. Я бы тоже так сделал.

— Что вы такое говорите? Как можно? — ахнула Беатрис и по участившемуся сердцебиению стало понятно, что возмущена она на полном серьёзе, а не играет роль.

— Но делать этого я, конечно, не буду. Беатрис, вопрос на засыпку — с кем я могу там столкнуться? Не верится мне, что дело должно ограничиться одним общественным порицанием. У Вальры есть поклонники? Защитники? Официальные отношения? Что-то мне подсказывает, что меня может ожидать вызов на дуэль. Либо, что тоже нельзя исключать, на мою спутницу могут пасть чьи-то кары. К этому нам тоже нужно подготовиться.

— Вы говорите чудовищные вещи!

— Я говорю вещи, с которыми привык сталкиваться. Статус обязывает. Так что вы мне сейчас подробно расскажете о всех молодых людях, что должны явится на встречу, а также поясните их статус относительно Вальры. Беатрис — это важно. Полагаю, с отцом вы отношения выясните позже. И, мой вам совет — не стоит этого делать. На мой взгляд Мурсам поступил невероятно разумно, дав мне возможность ознакомиться с письмом. Если кто-то из клана Золотистого Льва узнает об этом, вашему отцу несдобровать. Так что не стоит беспокоить его претензиями. Он ничего не мог поделать против прямого приказа.

Всё же Беатрис оказалась на удивление разумной девушкой. Отправив эмоции в дальние дали, она принялась скрупулёзно перечислять потенциальных участников сегодняшнего мероприятия, их статус, клан, а также место учёбы. Насколько я понял, мне доведётся сегодня встретиться с представителями Дерона, императорской академии западников. Вальра слыла лучшей ученицей первого курса и, что вполне ожидаемо для всех, вошла в команду от Дерона на грядущие соревнования. Не в личном первенстве, конечно, для этого у западников есть Фарсид Давр — четверокурсник и тридцать пятый в очереди на трон. При этом сам Фарсид тоже должен присутствовать на встрече. Пусть официально это нигде не утверждалось, считается, что он и Вальра являются парой. Собственно, весь свет западной молодёжи будет собран сегодня в одном месте. Куда, в том числе, затащили и меня, не предупредив о том, что нужно делать подарок.

Ну не гады?

— Вам сколько нужно для подготовки?

— Около двух часов, — покраснела девушка. — Ой, что же это я? Может, вам тоже нужно принять душ, почистить и погладить одежду? Наши мастерицы за час со всем справятся.

— Это было бы крайне полезно, — признался я. — Что касается подарка, мне нужна отдельная комната, и чтобы меня два часа никто не дёргал. Это возможно?

— Да, конечно, — недоумённо произнесла Беатрис, не понимая, что я задумал. — Я сейчас же распоряжусь. Мы должны выехать на вечеринку через три часа. Опаздывать нельзя.

Служанки утащили сшитую мастером Эль Боско одежду на чистку, выдав мне замену. О том, что они могут навредить моему костюму, я не переживал. Первым делом, как только я получил такую ценность, прошёлся по ней усилением, превращая ткань в сталь. Теперь нужно постараться, чтобы хотя бы ниточку из моей одежды вытащить. Сам же я разместился в удобном кресле и вытащил из негатора сущность дракона. Сейчас мне требовалась прорва энергии.

Какие есть начальные вводные? Существует девушка, что видела все чудеса этого мира, однако её нужно удивить. Что нужно сделать? Ответ элементарен — подарок должен быть не из нашего мира. Чем я и собирался заняться. По моей просьбе принесли изображение герба клана Ежей — самостоятельно изобретать его я не хотел. Боялся ошибиться в деталях и тогда весь план пойдёт насмарку. После того, как все составляющие очутились в одном месте, я принялся творить. Два часа — не тот срок, на который я хотел бы рассчитывать, но иного мне просто не предоставили. Значит, будем исходить из того, что есть…

Спустя три часа в дверь деликатно постучали и на пороге появилась Беатрис. Признаюсь, в груди что-то ёкнуло. Если на обеде девушка выглядела невероятно, то сейчас она и вовсе превратилась в настоящее чудо. Приталенное платье идеально подчёркивало тонкую талию, а уложенные особым образом волосы лишили девушку даже намёка не детство. Передо мной стояла обворожительная женщина. Как я только мог подумать, что ей около тринадцати?

— Беатрис, вы выглядите потрясающе, — я говорил искренне. Глупо отрицать очевидное. — Однако позволите мне дополнить ваш образ? На мой нескромный взгляд, в нём кое-чего не хватает.

— Чего же? — заволновалась девушка и принялась осматриваться.

— Сущей мелочи, — улыбнулся я и достал своё творение. То, что я делал подарок Вальре, не лишало меня обязательств отблагодарить Беатрис за помощь. Небольшая брошка в форме расправившего крылья беркута идеально легла платье в районе правого плеча. Моему творению не требовались заколки — оно полностью интегрировалось с одеждой.

— Вот теперь всё идеально. Как и должно быть у такой прекрасной девушки.

— Что это? Ой, мамочки! — ошарашенно смотрела Беатрис на переливающуюся всеми цветами радуги брошку. Я постарался на славу, вспомнив практически все заклинания из прошлой жизни и, после интеграции с носителем, моё творение принялось активно подстраиваться под параметры двушки, добавляя в список доступных ей способностей дополнительные записи.

— Ваш оберег, — ответил я. — Здесь всё, что нужно для жизни. Защитный амулет, пробить который достаточно непросто. Определитель яда и различных примесей в еде. Несколько боевых заклинаний — удар молнии и огненный шар. Созданы при силе маги в двадцать единиц, требуют единицу маны. Правда, всего пять использований, потом, к сожалению, придётся заряжать через духа-хранителя. Мерцание и переливание… Сугубо для красоты. Объективной задачи я этому не нашёл, но и не сделать не мог. Вам очень идёт.

— Но зачем всё это? — Беатрис окончательно впала в ступор, знакомясь с появившимся в способностях описанием.

— Мы идёт туда, где я доверять смогу только вам. Очень не хочется, чтобы кто-то причинил вам вред. Даже случайно. К тому же я был должен за помощь в подготовке к встрече. Ненавижу быть кому-то должным. Как думаете, Вальре понравится такой подарок?

Я продемонстрировал Беатрис точную копию броши по функционалу, но не по внешнему виду.

— Такого у неё точно нет. Такого нет ни у кого в том мире.

— Ошибаетесь. Такое теперь есть у вас. Причём вначале такая брошка появилась именно у Беатрис из клана Беркутов, а только потом у Вальры из клана Ежа. Правда, вот чего я не смог найти, так это праздничной коробки. Не дарить же брошку в таком виде?

— Полагаю, в этом я могу вам помочь, — Беатрис выдавила из себя улыбку. — Мы заедем в один магазин, где я её куплю вам. Да, именно я! Я настаиваю! Клан Беркутов может и потерял былое величие, но не настолько, чтобы не порадовать своих гостей. Идёмте. Как я говорила, опаздывать нам нельзя, а летающих машин у нас нет. В это время движение в городе обычно затруднено.

Машина у клана Беркутов была самой что ни на есть обычной. Типовой. Такой же, как и сотни других аналогичных машин на дороге. Беатрис купила мне бархатную шкатулку, помогла обвязать её лентой и к назначенному времени мы подъехали к огромному поместью. Вот только вместо восторга и восхищений великолепной архитектурой, я испытал странное чувство узнавания. Мне уже приходилось бывать в аналогичном доме. Ходить по аналогичному саду. Смотреть на аналогичные деревья. Поместье мастера Эль Боско походило на дом клана Ежей как родные братья. Мне с трудом удалось найти несколько отличий между ними. Снизошло понимание — типовые дома находятся не только в третьем поясе. Типовые дома строятся вообще по всей столице! Никакого многообразия, лишь четыре базовых конструкции, предназначенные для каждого пояса. Потому что всё должно быть одинаково и не вызывать чувство зависти у соседей.

Что-то мне с каждой минутой перестаёт нравится идеальная Западная империя. Хочу в хаос Фасорга. Ладно, прорвёмся. Где там Вальра Скордж?

Глава 15

— Лег Ондо, клан Бурого Медведя, Северная империя! — торжественно провозгласил глашатай. Вернее, должен был провозгласить именно так, потому что понял я не всё. Но уже гораздо больше, чем в первые дни своего прибытия в Лорип. Всё то время, пока мы двигались в гости к Ежам, Беатрис старательно обучала меня основным разговорным конструкциям. Не могу сказать, что час пути стал для меня откровением, но то, что я начал понимать гораздо больше — факт неоспоримый. Теперь мне хоть будет понятно, когда кто-то проявит против меня откровенную агрессию.

— Беатрис Шыв, клан Беркута! — продолжил горластый мужчина, представляя мою спутницу. Мы вошли в просторный зал, где уже собралась внушительная толпа народа. Причём прямо сейчас вся эта толпа уставилась в нашу сторону, производя первоначальную оценку. Беатрис ощутимо напряглась, внешне оставаясь улыбчивой и непосредственной. Но я-то видел, каким трудом ей это даётся! Сталь, а не девушка!

К нам подошёл мужчина в возрасте. Внешне он выглядел молодо, как тот же Ландо, но я умел смотреть под ширму и прекрасно видел, что представший перед нами человек едва ли не ровесник Баркса. Арин, моей бабки, так точно. Улыбаясь, выражая саму любезность, мужчина начал что-то вещать на западном языке, чем вызвал у меня кратковременный приступ паники. Жутко неудобно, когда ты не понимаешь ровным счётом ничего. Тем не менее мне удалось достаточно быстро сориентироваться и, как только в речи хозяина поместья (а им не мог быть никто иной) появилась пауза, повернулся к побледневшей спутнице и спокойно спросил:

— Беатрис, у меня проблема. Я не знаю языка, на котором говорит уважаемый хозяин. Не могли бы вы помочь мне с переводом? Буду вам весьма признателен.

— Не стоит утруждать юных дев лишней заботой, — мужчина с лёгкостью перешёл на язык Северной империи. — Меня зовут Ромул Скордж, глава клана Ежей. Приветствую тебя, Лег Ондо, в своём доме.

— Признателен за приглашение и польщён таким приёмом. Не каждому выпадает честь разговаривать с главой богатейшего и влиятельнейшего клана планеты.

— Какой правильный ответ, — улыбнулся Ромул. — Идём, познакомлю тебя с виновницей сегодняшнего торжества. Беатрис, осмотрись в поместье и чувствуй себя здесь как дома.

— Прошу простить мою наглость, но Беатрис мне нужна. Как вы уже поняли, ваш язык является для меня слабым местом и без своей спутницы я окажусь в крайне щекотливо ситуации. С ней, конечно, тоже — юноше моего возраста непростительно не знать языка ведущей империи, но лучше я покажусь неучем, чем предстану клоуном.

— Ты с такой лёгкостью говоришь о своей слабости, словно не чувствуешь в ней чего-то предосудительного. В то время как незнание языков считается если не позором, то критичным нарушением, из-за которого нельзя приглашать в свет.

— Какой смысл заламывать себе руки и стенать о том, чего у меня нет? Да, я не знаю языка, выучить его за несколько мгновений не могу. Является ли для меня это позором? Возможно. Критичен для меня такой позор? Отнюдь. Тот факт, что я не знаю языков других стран, не является страшной тайной. Вот только хочу заметить, что я не напрашивался на приглашение, как вы сказали, «в свет». Если присутствие рядом со мной Беатрис и её помощь в переводе является проблемой, мне будет очень жаль, что не удастся засвидетельствовать своё почтение вашей дочери. В этом случае будет лучше для всех, если мы незаметно покинем ваш дом прямо сейчас. Могу заверить — через год, когда Вальре исполнится восемнадцать, я буду в состоянии не только разговаривать с ней на одном языке, но и цитировать лучших поэтов вашей империи.

Холод, которым окатил меня взгляд Ромула, мог пробрать до костей. Вот только на меня такие взгляды не действовали — мне действительно нечего делать на этой вечеринке. Я здесь чужой, причём это мне не говорят посторонние, это я чувствую сам. Так что держаться всеми руками и ногами за право здесь находиться не собираюсь.

— Беатрис, я раньше не видел у тебя такой интересной брошки, — Ромул резко сменил тему, обратившись к моей спутнице. Хорошо хоть на моём языке, не оставляя меня в глупом неведенье о сути их разговора. — Так может переливаться только мифрил с идеальной полировкой. Отец подарил на семнадцатилетние?

— Нет, милорд, это подарок Лега Одно, — Беатрис склонилась в глубоком реверансе. — Его творение.

— Творение? Так это не просто брошка, а функциональный блок? — уточнил мужчина и, наконец, принял решение. — Хорошо, ты можешь сопровождать Лега и помогать ему с переводом. Идёмте. Неправильно заставлять ждать именинницу.

Мы отправились вслед за главой Ежей, а в спину нас понеслось перешёптывание. Наш разговор с Ромулом слышало слишком много посторонних, что принялись с удовольствием смаковать каждое слово и перемалывать мне косточки. Нет, ничем западники не отличаются от нас, северян. Такие же завистливые и гадкие люди. Разве что с политическим и экономическим устройством здесь оказалось лучше организовано.

Вальра находилась в центре огромной толпы ровесников, купаясь во всеобщем внимании. Прежде всего я отметил уровень магического источника — по сравнению с большинством моих знакомых, он казался невероятно огромным. Пожалуй, только Эльрин мог поспорить в объемах маны и силы магии с Вальрой. Уверен, цифры на её плече в районе 35/35, не меньше. Платье девушки сверкало, как солнце — оно было усыпано силовыми камнями, причём уровня рубина. Несколько бриллиантов находилось на шее и пальцах, интегрированные в красивые украшения. Я даже обнаружил свой защитный амулет, что вызывало у меня довольно много вопросов. Изготавливал я их только для своего клана и гоблинов, на сторону продавать отказался. Откуда у девушки появилось моё изделие — огромный вопрос, на который я обязательно собирался получить ответ в ближайшем будущем. Потому что этот канал поставок нужно прикрыть. Но в любом случае — Вальра оказалась экипирована по максимуму. Всё, что только можно купить в этом мире, было куплено. Мало того, девушка оказалась достаточно привлекательна и могла вызвать определённые чувства, вот только едва наши взгляды пересеклись, мне с трудом удалось удержаться от ухмылки. Белис номер два, причём в максимальной её форме. Такой же надменный взгляд, такое же пренебрежение и зашкаливающее чувство собственного величия. Это ещё хорошо, что на мне оказался надет костюм мастера Эль Боско и на лице юной именинницы не появилось выражение брезгливости.

— Дочь, представляю тебе Лега Ондо и Беатрис Шыв.

— Почему на северном? — удивилась Вальра. Голос у девушки оказался достаточно приятным.

— Наш гость не знает западного, — охотно пояснил Ромул и послышался гул перешёптывания. Окружившие Вальру ровесники обсуждали нежданную новость.

— Добро пожаловать на мой праздник, Лег Одно, — девушка протянула мне руку для поцелуя. Такой практики в северной империи не водилось, так что даже несмотря на заранее полученные инструкции от Беатрис, я принял нежную руку девушки и, вместо поцелуя, выдал приветствие бойцов на арене. Слегка склонить голову, но тут же её поднять, не отпуская взгляда от противника. Шёпот стал ещё громче — моё поведение не осталось незамеченным.

— Беатрис, рада тебя видеть на своём празднике, — Вальра не стала вырывать руку, позволив мне «насладиться» прикосновением, а сама повернулась к моей спутнице.

— Вальра, — Беатрис склонилась в реверансе. — Благодарю за приглашение. Для моей семьи честь видеть среди друзей тебя и твою семью.

— Спутница Лега будет выступать в качестве переводчика, — закончил «знакомство» Ромул. — Так, меня ждут следующие гости. Вальра, отдаю тебе на поруки этих двоих. Господа, развлекайтесь!

Судя по тому, как Беатрис сжала мне руку, появился идеальный момент для того, чтобы вручить подарок имениннице. Я уже было набрал воздуха, чтобы произнести заранее подготовленную речь, но меня опередили. Взгляд Вальры остановился на брошке моей спутницы и глаза именинницы расширились от удивления.

— Беатрис, откуда у тебя такая красота? Я считала, что клан Беркутов не может позволить себе изделия из чистого мифрила.

Сопровождающая меня девушка покраснела — она не ожидала, что Вальра, подруга детства, ударит в больное место, да ещё и прилюдно. Пока Беатрис соображала, что ответить, я решил встать на её защиту. Свою спутницу в обиду не дам.

— Прошу простить мою бестактность, миледи, но я вынужден вмешаться, чтобы не возникло недопонимания. В брошке Беатрис нет ни капли мифрила. Я ушёл от его использования во время создания вещей. Это непрактично и нерационально.

— В Северной империи все такие необразованные? — послышалась реплика крупного парня. Хотя, скорее уже мужчины. Единственный из всей когорты гостей, кто носил гордое звание «витязь». Мне даже не требовалось представлять этого молодца — Беатрис настолько красочно его описала, что я сразу его узнал. Фарсид Давр, представитель клана Золотого Льва. Неудивительно, что он является лучшим в Дероне, западной академии. Тяжело сражаться с тем, кто умеет впитывать твои же способности.

— Не встревай, — бросила Вальра своему парню и вновь повернулась ко мне. — Не мифрил? И ты сам это создал? Это просто брошка или что-то большее?

Бесцеремонное обращение на «ты» покоробило, но я решил не придавать этому значения. У Вальры сегодня праздник, ей можно многое. Но не всё.

— Полагаю, вы сможете это понять самостоятельно. Позвольте преподнести вам наш совместный с Беатрис подарок. Только благодаря клану Беркутов мне удалось создать для вас этот шедевр.

Послышалось фырканье — какому-то парню не понравилось слово «шедевр», но кто я такой, чтобы обращать внимание на фырканье какой-то бездари? Так, перекрутил в его ступне несколько магических нитей и забыл об этом. Через пять минут негодяй, что посмел проявить эмоции в моём присутствии, ощутит пусть и кратковременную, но весьма ощутимую боль. И пусть он не сможет сопоставить два события — боль и своё фырканье, и не поймёт сути наказания, я ощутил моральное удовлетворение. Сделал гадость — сердцу радость.

Вытащив небольшую коробочку, я протянул её Вальре. Решение о том, чтобы включить с список «дарителей» клан Беркут, возникло спонтанно. Каким бы шикарным подарок Беатрис ни был, Вальра всё равно найдёт, как поддеть бывшую подругу, а мне этого, по какой-то причине, не хотелось. Наверно повторюсь, но своих бросать я не привык. Другой вопрос — когда миниатюрная девушка стала «своей», но об этом я буду думать потом. Если захочу.

Ленточка, которой мы тщательно обернули коробку, отлетела в сторону. Следом последовала крышка. Вальра осторожно взяла моё изделие, осматривая его со всех сторон. Не заметив никаких средств крепления, она с удивлением уставилась на меня:

— И как это работает?

— Определяете место, где хотите видеть брошку и просто её туда прикладываете.

— И всё? Никаких застёжек, крючков или иголочек?

— Зачем? — настала моя пора показать наигранное удивление. — Я не занимаюсь изготовлением ширпотреба, которому требуется дополнительное крепление.

Я постоянно повторял одну и ту же фразу: «изготовлено мной». Хотелось, чтобы в головах богатеев из Западной империи возникло стойкая ассоциация меня и той штуки, что должна появиться на плече Вальры. Наконец, девушка решилась и приложила брошку к правому плечу. Послышался короткий возглас удивления, и именинница застыла с широко открытыми глазами, вчитываясь появившийся функционал. Лишь едва слышимый шёпот говорил о том, что она всё ещё жива. Если постараться, в этом шёпоте можно было услышать слово «невероятно», но прислушиваться я не стал. Это и так слышали все окружающие.

Обеспокоенный голос Ромула возник столь неожиданно, что Беатрис вздрогнула. Однако, если мужчина думал напугать ещё и меня, у него ничего не получилось. Потому что я не рассматривал резиденцию Ежей с позиции силовых линий, внимательно отслеживая передвижение важный гостей. Что печально — ничего интересного в доме Ромула я не обнаружил. Несколько сейфов с мифрилом, куча силовых камней, какие-то магические артефакты, но ничего такого, что могло пролить свет на их работу с медициной или заинтересовать меня настолько сильно, как существо под Мираксом. Вот кого бы я с удовольствием исследовал.

Вальра что-то ответила и по голосу можно было догадаться, что девушка поражена до глубины души. Таким возбуждённым голос у спокойного человека быть не может. Сняв брошку, именинница протянула её отцу, но тот лишь нахмурился, покрутив моё изделие. Я решил, что наступил идеальный момент, чтобы вмешаться:

— Брошь привязана к Вальре и не будет работать с другим человеком. И не нужно её так бережно держать. Сломать её у вас не получится.

— Что же она делает? — Ромул перешёл на знакомый мне язык и действительно попробовал погнуть подарок. Как я и рассчитывал, ничего не получилось. — Твой подарок не навредит моей дочери? Принимать незнакомые артефакты от человека, которого видишь первый раз в жизни, не самое правильное решение.

— Брошь так же безопасна, как и другое моё изделие. Речь идёт об амулете, что находится у Вальры с правой стороны. Не знаю, где вы его достали, но…

— Да что ж такое! — договорить мне не дали. Парень, что посмел фыркнуть в мою сторону, подпрыгнул на месте, словно ужаленный. Что, в принципе, было справедливо — я постарался добавить ему ощущения, сопоставимые с хождением по иголкам. Рухнув на пол, юноша заскулил от боли, но она достаточно быстро прошла. Я же не садист? Вроде с утра им ещё не был. Дождавшись, когда юноша прекратит всхлипывать и поднимется на ноги, я призвал тотем в свидетели, что в моём изделии нет никаких тайных функций и он не служит для того, чтобы как-то контролировать или вредить своему носителю. Меня окутало белое сияние, после чего Ромул расслабился. Я же продолжил:

— Что касается функционала, полагаю, рассказывать о нём в присутствии такой толпы не самое правильное решение. Всё, что находится в брошке, Вальре уже доступно и, если она сама того пожелает, поведает окружающим.

— Не дождутся! — Вальра сграбастала обратно мой подарок и нацепила его на место. Повернувшись к какой-то девушке, именинница тут же потребовала: — Попробуй сорвать брошку.

На этот раз вмешиваться я не стал, со спокойным лицом наблюдя за тем, как выполнившая приказ девушка свалилась на пол без чувств, едва коснувшись моего изделия. Жалко её, конечно, но такова, видимо, судьба — быть испытателем. Жива, да и ладно. Через десять минут восстановится.

— Это, если я правильно поняла, называется «Активная защита от кражи», — улыбнулась Вальра, отвернувшись от рухнувшей девушки. Тут же появились слуги, занявшиеся несчастной, но для нас этот момент был уже в прошлом. — Работает только в том случае, если человек пытается сорвать брошку. Случайное касание не считается. Преступника блокирует на десять минут, что позволит распорядиться с его телом так, как следует. Забавная штука.

— И, как я понимаю, далеко не единственная? — уточнил Ромул.

— Наш северный гость прав — раскрывать всё, что он напихал в мою брошку, мне бы не хотелось. Но, папа, я должна официально заявить — за мои семнадцать лет я не получала лучшего подарка ни от тебя, ни от кого-то другого. Нет, мне никогда не нравилась эта картина!

Вальра протянула руку и с кончика пальцев сорвался огненный шар. Спустя несколько мгновений он врезался в стену неподалёку, дотла спалив широкий участок. От висевшей там картины не осталось и следа — лишь горстка пепла.

— Поразительно! — Вальра довольно захлопала в ладошки. — Просто удивительно, насколько это сильно! Папа, нам нужно отблагодарить Лега за такой дар!

— И Беатрис, — на всякий случай вставил я.

— Да, и Беатрис, — подтвердила Вальра и впервые за всё время нашего знакомства посмотрела на меня без тени презрения. Как на равного.

— Я подумаю над твоим предложением, — опешил Ромул. Причём непонятно, от чего больше — от требования дочери или от демонстрации способностей моего изделия. — Сейчас прошу меня извинить — меня ждут в другом месте.

— Да, конечно, иди. Я понимаю, — кивнула Вальра и вернулась ко мне. — Скажи, Лег, а что ты делаешь в Лорипе? Неужели специально приехал сюда ради того, чтобы вручить мне такой подарок?

— Боюсь вас огорчить, но о том, что вы вообще существуете в этом мире, я узнал лишь сегодня. Причина, по которой мне пришлось явится в Лорип, банальна по своей сути — мне предстоит…