Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Снейдер тут же выпрямился в кресле. Его пульс ускорился.

Все в один и тот же день!

Значит, преступления в Баварии, Бруггтале и Берне были совершены не по очереди, как они до этого предполагали, а в одно и то же время. В уме он еще раз прошелся по всем фактам и подумал о заметках, которые нацарапал в Берне на салфетке.

Вот куда закралась логическая ошибка!

Между тем он настолько хорошо узнал монахиню, что был уверен – она не участвовала лично ни в одном убийстве. Но двух человек слишком мало для такого сценария. Одних Грит Майбах и Томаса Шэффера не хватило бы. Им должен был помогать как минимум еще один человек. Но кто?

Краем глаза Снейдер увидел, как стюард приближался к ним по проходу с тележкой, раздавая пассажирам напитки. Правда, жажда была сейчас наименьшей из его проблем.

– Плохие новости? – спросил мужчина рядом с ним, откинулся назад и попытался заглянуть в экран Снейдера.

Еще какие!

– В чем там дело?

– Не сейчас, – оборвал Снейдер все вопросы.

– Могу я хотя бы угостить вас напи…

– Не сейчас!

Стюард остановил тележку рядом с ними и протянул слепой даме, сидевшей в переднем ряду наискосок от них, пластиковый стаканчик с колой. До этого дама водила пальцами по книге. Шрифт Брайля!

Стюард пытался поставить стаканчик рядом с книгой, но случайно опрокинул его, и кола вылилась женщине на платье.

– О, черт! – вырвалось у соседа Снейдера, который тоже набдюдал за этой сценой.

Но женщина не вскочила, она даже не вздрогнула, не вскрикнула – казалось, просто хотела уйти в себя.

Никакой мимики, удивленного или рассерженного лица, просто застывшее выражение, пока стюард тысячу раз извинялся и пытался все вытереть.

– Вот бы мне такое спокойствие, – пробормотал сосед Снейдера.

Невольно Снейдер вспомнил, что рассказывал ему Хоровитц о встрече с братом Магдалены Энгельман в Марбурге. Хоровитц описал Зено очень живым, с сильно выраженной мимикой и жестикуляцией – совсем не таким, как эта женщина, которая была определенно слепой, что он понял по книге со шрифтом Брайля.

– Что-то случилось? – спросил его сосед. – Вы внезапно стали таким задумчивым…

Снейдер не ответил. Мысли завертелись у него в голове.

Что, если Зено Энгельман всего лишь симулировал свою слепоту? Или его прооперировали и он снова может видеть?

А что, если это он и был третьим сообщником, который определенно должен существовать?

Снейдер вспомнил описание Зено со слов Хоровитца. Под шестьдесят, седой венчик волос, хитрые глаза, мускулистое тело, приятный, но категоричный и самоуверенный голос.

Затем Снейдер медленно повернул голову и уставился на своего соседа, который с самого взлета осторожно пытался расспросить его о работе.

Просто совпадение?

Мужчина вполне подходил под описание брата Магдалены. Хотя Снейдер не знал как, но с соответствующими компьютерными знаниями, вероятно, можно было даже зарегистрироваться на место рядом с ним.

Снейдер пытался не выдать своих мыслей.

– Можно выйти? – спросил он соседа, так как мать и сын рядом с ним спали.

– В настоящий момент это невозможно, – вмешался в разговор стюард. – Тележка…

– Тогда отодвиньте ее в сторону! – потребовал Снейдер. – Мне срочно нужно в туалет.

С недовольным видом бортпроводник отодвинул тележку назад.

– Туалеты находятся в задней части…

– Спасибо!

Седой мужчина поднялся, и Снейдер протиснулся мимо него в проход. Шагая в дальний конец салона, он уже набирал номер Хоровитца по внутренней сети Wi-Fi.

Надеюсь, он услышит звонок.

Снейдер добрался до туалетов, открыл кабинку, вошел внутрь, запер дверь, ногой опустил крышку унитаза и сел сверху.

В трубке щелкало и потрескивало. Связь была достаточно плохой.

– Да, черт возьми, что такое? Который час? – пробормотал Хоровитц сонным голосом.

– Слушай! Мне нужна фотография Зено Энгельмана.

– Это ты, Мартен?

– Нет, папа римский! – закричал Снейдер. – Это срочно! Проснись, открой дело и пришли мне фото Зено Энгельмана на мобильный.

– У тебя нет Интернета?

– Я в самолете на высоте 12 000 метров и не смогу подключиться к базе данных БКА через Wi-Fi на борту.

– Хорошо, хорошо, сделаю.

Снейдер положил трубку и стал ждать сообщения с фотографией.

Глава 69

Удостоверившись, что личная охрана профессора Вандергаст будет на месте по крайней мере до утра, Сабина и Марк покинули интернат для престарелых. На вокзале Ганновера они зашли в забегаловку с суши, которая была открыта и после полуночи.

Так как Сабина все еще была жутко взволнована разговором с Вандергаст, она заказала себе жасминовый чай, чтобы успокоить нервы. Но уже знала, что не сможет сегодня сомкнуть глаз. Погруженная в свои мысли, она листала газеты, которые лежали на стойке и крупными заголовками сообщали об убийстве министра в Вене и теракте на Боденском озере. К тому же по телевизору шли новости. Полиция блуждает в потемках. Сабина раздраженно отодвинула бульварные газеты в сторону. Следующий ночной экспресс будет только в три ночи, и они прибудут во Франкфурт около шести утра.

За пятнадцать минут до отправления поезд уже стоял на платформе, и они вошли в вагон. По предложению Марка они взяли билеты в первый класс. Резервировать места в это время не было необходимости. Поезд на две трети был свободен.

Вагон-ресторан был неисправен и закрыт. Плевать! Сабина все равно хотела немного поспать.

Пока поезд выезжал с вокзала, Марк перевел свое кресло в почти горизонтальное положение, вытащил наушники из сумки для ноутбука и устроился поудобнее со своей подушкой под шею.

Сабина уставилась в темноту за окном, наблюдала, как мимо проносились дома и уличные фонари. В приглушенном свете купе она видела в стекле и свое отражение, которое время от времени дрожало и расплывалось.

В том же вагоне сидело еще несколько человек – женщина с двумя большими чемоданами, которая постоянно поглядывала на наплечную кобуру Сабины; молодой человек с рюкзаком, который положил ноги на противоположное сиденье и пытался спать; мужчина средних лет с рыжеватыми волосами, читавший крупноформатную французскую газету, и пожилая дама, раскладывающая на своем столике пасьянс.

Ночные путешественники.

На дисплее Сабина заметила, что поезд, едва покинув Ганновер, ускорился до 233 километров в час. Через полчаса они будут уже в Гёттингене – их следующая остановка.

Сабина коснулась ногой Марка, и он снял наушники.

– Что ты слушаешь? – спросила она его.

– «Ловушку» – радиодетектив из 60-х годов.

– Такое старье?

– С голосами Дитмар Шёнхер и Зигфрида Ловитца, под них я хорошо засыпаю. – Он протянул ей один наушник. – Хочешь попробовать?

– Спасибо. – Она помотала головой.

– Но у тебя ведь тоже есть аудиокниги в машине?

– Да, но не детективы, они у меня и так каждый день, – ответила она. – Мне нужно что-то воодушевляющее и оптимистичное – Хорнби, Спаркс или Яуд, – тогда мне кажется, что мир снова в порядке.

– Говорят, они супер, но я не очень люблю комедию. – Он скривился. Затем его тон снова посерьезнел. – Хочешь поговорить об этом деле?

– Нет. Может, позже. Спи спокойно. – Она виновато пожала плечами, потому что потревожила его.

– Если что, разбуди меня. – Марк снова надел наушники, устроился на сиденье и закрыл глаза.

Какое-то время она рассматривала Марка, его резковатые черты, длинные ресницы, затем снова уставилась в окно. Да, ей действительно нужно было с кем-то поговорить. Но не с Марком, ему она не хотела открываться. По крайней мере, что касалось этого дела. У него не было братьев или сестер и собственных детей, поэтому она сомневалась, что он поймет ее предосудительные мысли относительно Вандергаст.

Как можно было так бессердечно и расчетливо экспериментировать с живыми младенцами? Она даже не хотела представлять, где и как маленьких крикунов держали месяцами. Они научились ползать? Какими были их первые слова? Против воли эти жуткие мысли постоянно лезли Сабине в голову. Ей хотелось просто задушить эту старую женщину шнуром от шторы.

Успокойся!

Ее руки дрожали. Грит Майбах сделала единственно правильное – попыталась избавить мир от этих выродков.

Ей нужно было с кем-то поговорить. Со своей сестрой. И чтобы им никто не мешал.

Поезд остановился в Гёттингене, потом в Касселе – на станциях почти никто не зашел и не вышел, – и они снова тронулись в путь. Сабина взглянула на Марка, который безмятежно спал в наушниках, а затем покинула свое место.

В конце поезда находился вагон-ресторан. Дверь была заперта, на табличке было написано «Не работает». Внутри было темно. Только иногда через окна проникал свет фонарей, мимо которых они проезжали, и освещал пустые столы, стулья и стойку.

Сабина вытащила отмычку из набора и вставила ее в дверной замок. Через несколько секунд тот был вскрыт. Она вошла в вагон-ресторан, закрыла за собой дверь и села на барный стул у стойки. Тишина и темнота действовали на нее успокаивающе. Были слышны только стук колес по рельсам и дребезжание ящика с минеральной водой, который стоял на кухонной стойке.

Сабина уставилась на свой телефон. В конце концов отправила своей сестре эсэмэс.

«Ты не спишь?»

Через две минуты пришел ответ.

«Ты с ума сошла? Сейчас четыре утра. Что случилось? Тебя ранили?»

Сабина улыбнулась – в первый раз за долгое время – и почувствовала, что разговор с Моникой пойдет ей на пользу. Она набрала номер сестры, которая ответила сонным голосом после первого же гудка.

Они разговаривали полчаса, хотя говорила, в основном, Сабина, а Моника внимательно слушала. Несмотря на запрет разглашать информацию о текущих расследованиях, Сабина рассказала, какие преступления совершали и допускали Вальтер Граймс, акушерка и настоятельница в урсулинском монастыре. О том, чем занимался министр Хирш и что в итоге Фреда Ромбуш и профессор Вандергаст делали с младенцами.

– И все это ты выяснила за семь дней? – спросила Моника, когда Сабина закончила свой длинный монолог.

– Дети монахини, – сказала Сабина, не называя имен обоих, – многое для нас подготовили.

– Одна эта предварительная работа чего стоит! – пробормотала Моника.

И необходимое для нее время!

И тут Сабину охватило странное чувство. Здесь что-то не так! Если не принимать во внимание монахиню – все это вообще реально организовать вдвоем?

Тут она услышала звук входящего звонка по второй линии.

– Слушай, мне нужно заканчивать, – сказала Сабина. Возможно, это было что-то важное. – Спасибо, что поговорила со мной.

– О, хорошо, тогда я смогу еще часик…

Сабина уже положила трубку и взглянула на дисплей. Звонок был от Тины. В такое время?

– Алло? – удивленно ответила она.

– Ты еще не спишь? Какое совпадение, – тоже удивилась Тина.

– Где ты? – спросила Сабина.

– Скорая помощь еще вечером отвезла меня в Висбаден. Я накачана обезболивающими, как аптека, и не могу заснуть.

– Я…

– Слушай! – перебила ее Тина. – Я хотела позвонить Снейдеру, но сначала он не ответил, а теперь у него занято.

– Что случилось? – спросила Сабина.

– В бюро я еще раз проверила в системе все документы по делу и увидела, что мы получили мейл из университетской клиники Берна. Вивиана Кронер, акушерка, недавно пришла в сознание.

– Врачи смогли стабилизировать ее шейный отдел позвоночника?

– Что? Это сейчас не важно! – возбужденно воскликнула Тина. – Она рассказала дежурной медсестре, что в ту ночь, когда монахиня родила близнецов, на свет появился еще и третий ребенок. Та, другая мать, молодая послушница, тоже пережила пожар в парнике, но покончила с собой на следующее утро. Повесилась в колокольне.

– Ты это проверила?

– Да, это правда. Вскрытия не было. Вероятно, чувство вины стало причиной самоубийства.

С содроганием Сабина уже догадывалась, что это могло означать.

Время на подготовку!

– В любом случае тогда были спасены трое детей, – торопливо проговорила Тина. – Ты понимаешь, что это значит?

Да, она понимала.

Они срочно должны были связаться со Снейдером!

Глава 70

Ожидая сообщения от Хоровитца, Снейдер вышел из туалета и посмотрел вдоль прохода в сторону кабины пилотов. Постепенно облака приобретали нежно-оранжевый оттенок, и в салон попадали первые лучи солнца.

Некоторые пассажиры начали потягиваться.

Бортпроводник только что закончил развозить напитки и хотел продвинуть свою тележку мимо Снейдера в заднюю часть самолета.

– Там сидит слепая женщина, – прошептал Снейдер.

Стюард вопросительно взглянул на него.

– Та, которой вы опрокинули напиток на платье, – пояснил Снейдер. – Вы можете привести ко мне эту женщину?

– Прошу прощения?

Снейдер показал ему свое служебное удостоверение.

– Я должен поговорить с ней. Это срочно.

– Но что мне ей сказать? – спросил бортпроводник. – Может, она спит…

– Важный звонок на бортовой телефон, или что главная стюардесса хочет поговорить с ней и предложить компенсацию за недоразумение с напитком – да что угодно. Просто приведите ее сюда!

Стюард направился вниз по проходу.

Снейдер наблюдал, как он с минуту говорил с женщиной, затем та поднялась и со своей тростью последовала за ним в заднюю часть самолета.

Тем временем Снейдер заметил по давлению в ушах, что самолет начал снижаться. Со звуковым сигналом вспыхнули индикаторы «Пристегните ремни». Капитан включил громкую связь и рассказывал что-то про погоду во Франкфурте – как всегда, из-за шума и треска понять можно было только половину.

Затем появился стюард с женщиной.

– Этот мужчина из полиции и хотел бы с вами поговорить.

– Но вы сказали, что я… – начала женщина.

– Это был предлог, чтобы мы могли спокойно поговорить, – перебил ее Снейдер. – Меня зовут Снейдер, я из БКА. Возможно, вам это покажется странным, но у меня есть вопрос, ответить на который можете только вы. Правда, не в присутствии моего соседа по ряду.

Женщина посмотрела мимо Снейдера.

– Как я могу вам помочь?

– Может ли абсолютно слепой человек устанавливать зрительный контакт с людьми, с которыми говорит? И демонстрировать мимику в эмоционально возбужденном состоянии?

– Я не понимаю вашего вопроса, – в замешательстве сказала женщина. Она все так же смотрела мимо Снейдера.

– Я наблюдал за вами, – объяснил Снейдер. – Вы кажетесь – и я не имею в виду ничего плохого – безэмоциональной. Так вот, может ли незрячий человек проявлять мимикой эмоции и устанавливать зрительный контакт?

– Вы хотите уличить кого-то в том, что он притворяется слепым?

– Именно.

– Ну, сложно сказать. – Она подумала. – Люди как я, слепые от рождения, часто кажутся другим безэмоциональными, как вы сформулировали. В отличие от нас люди, которые раньше видели и ослепли позднее, научились использовать мимику лица.

Это все объясняет!

Зено ослеп лишь в возрасте двадцати лет.

– Большое спасибо, – сказал Снейдер. – Вы мне очень помогли.

Значит, брат монахини действительно мог быть слепым, а его сосед вовсе не Зено. В любом случае должен быть еще один сообщник. Снейдер уставился на свой мобильный. Только что пришло сообщение с вложением.

– На борту есть воздушный маршал?

Стюард помотал головой.

– Сотрудник службы безопасности?

– Нет.

– В случае чрезвычайной ситуации на борту есть оружие?

– Тоже нет.

– О’кей, спасибо. – Снейдер протиснулся мимо обоих и пошел к своему месту.

Может, все это только ложная тревога.

Когда он добрался до своего ряда, фотография наконец-то загрузилась.

Снейдер уставился сначала на изображение, потом на мужчину.

Глава 71

Трое детей, – подумала Сабина и завершила разговор с Тиной. Она уже хотела набрать номер Снейдера, как услышала шорох за дверью.

Подняла глаза. В вагоне-ресторане все еще было темно, лишь иногда его освещали огни станций и вокзалов, мимо которых они проезжали. Но в соседнем вагоне горел свет, и Сабина увидела силуэт высокого мужчины, который стоял перед дверью и пытался ее открыть.

Свет карманного фонарика ослепил Сабину, и ее рука непроизвольно потянулась к пистолету в кобуре.

– Какого черта вы здесь делаете? – спросил мужчина.

– Вы проводник? – ответила Сабина.

– Кондуктор. – Мужчина опустил фонарик. – А вы?

Теперь Сабина заметила черный галстук и мобильный терминал с билетопечатающим аппаратом у него на поясе.

– Сабина Немез, Федеральное ведомство уголовной полиции Висбадена. Хотите взглянуть на удостоверение?

– Да, но сначала я хотел бы знать, что вы здесь делаете. Дверь была заперта.

– Прошу прощения, – извинилась она. – Я ее открыла. Мне нужно было уединенное место, чтобы поговорить по телефону.

– По работе?

– Да.

– О’кей, уберите руку с оружия и покажите мне ваше удостоверение.

Сабина так и сделала и протянула ему служебное удостоверение. Он подошел ближе, посветил на документ, затем ей в лицо. Когда он снова опустил фонарик, Сабина разглядела его униформу и кепку.

– Спасибо, – сказал он. – Какие-то проблемы в поезде?

Сабина ответила отрицательно.

– Можно взглянуть на ваш билет?

Сабина показала ему билеты – свой и Марка.

– Мой коллега в переднем вагоне, в первом классе. Он в наушниках.

– Я видел, он спит.

– Пожалуйста, не будите его, – попросила Сабина. – У нас был напряженный день.

Кондуктор кивнул и прокомпостировал оба билета.

– Вход в это помещение запрещен. На кухне вагона-ресторана нет электричества, но если хотите – оставайтесь здесь. – Он вернул Сабине билеты, выключил фонарик и пристегнул его к поясу. – Когда покинете вагон, сообщите мне, чтобы я мог запереть дверь.

– Хорошо, спасибо.

Он развернулся и вышел из вагона.

В этот момент поезд начал тормозить. Они въехали на вокзал Фульды, недолго постояли и снова тронулись. Насколько Сабина помнила по информации на мониторе, с этого момента поезд поедет до Франкфурта без остановок – осталось около часа. Сабина достала телефон и уже хотела позвонить Снейдеру, но услышала, как дверь снова открылась.

– Если вы не возражаете, я бы хотела поговорить по телефону без свидетелей… – пробормотала она, не оборачиваясь, но замолчала, когда реакции не последовало.

Сабина быстро развернулась на барном стуле и подняла глаза. В дверном проеме стоял не кондуктор, как она думала. Вместо него Сабина увидела словно вырезанный ножницами силуэт другого мужчины. Дверь за ним закрылась.

– Это отделение обычно закрыто, – объяснила она. – Вагон-ресторан не…

– Не тратьте слова впустую, – прокряхтел мужчина. – Оставайтесь на месте и ни звука. Если схватитесь за оружие, мне придется вас застрелить.

Сабина оцепенела. Она не была уверена, но ей показалось, что мужчина держал в руке пистолет. Сердце у нее бешено заколотилось.

– Положите телефон на стойку и пододвиньте ко мне.

Мужчина был сумасшедшим?

– Вам нужен мой кошелек? – спросила Сабина. – Я…

– Только смартфон, фрау Немез, – ответил он. – И не двигаться!

Сабина замерла, когда услышала свою фамилию.

– Давайте же!

Она подтолкнула мобильный к другому концу стойки, тот заскользил и ударился о ящик с минеральной водой. Когда мужчина схватил телефон, она разглядела в свете экрана седой венчик волос.

Это был пожилой мужчина, как минимум шестидесяти лет. И его голос звучал грубо. Он никак не мог быть третьим ребенком Магдалены Энгельман.

Но тогда кто это?

Глава 72

– Что-то случилось? – спросил мужчина, положил телефон с проигранной партией в тетрис на столик перед собой и выжидательно посмотрел на Снейдера. – Вы хотите на свое место?

Снейдер ничего не сказал, лишь взглянул на него, а затем снова на фотографию Зено Энгельмана, которую прислал ему Хоровитц.

Только если это не какая-то ошибка.

– Нет, все в порядке, – ответил Снейдер.

Это не он!

Мужчина, сидевший рядом со Снейдером, выглядел абсолютно иначе.

Но это означало, что возможный третий сообщник – тот, кто до сих пор не попадал в их поле зрения.

Глава 73

Седой мужчина убрал телефон Сабины в карман пиджака и указал на нее стволом своего пистолета.

– А теперь ваше оружие! – потребовал он. – Медленно, двумя пальцами достаньте его из кобуры.

Сабина послушалась.

– И что сейчас?

– Это вы еще узнаете. Давайте!

Сабина держала «глок» большим и указательным пальцами за рифленую рукоятку.

– Бросьте за стойку!

Она выполнила указание, и пистолет с грохотом упал на кухонный пол.

– Встаньте и пройдите в дальний конец вагона! – потребовал мужчина.

– Что вы собиратесь делать?

– Идите!

Сабина послушалась и дошла до задней части вагона-ресторана. Дальше идти было некуда.

– Откройте дверь в туалет!

Сабина выполнила и это требование. Дверь была незаперта и открылась внутрь.

Трясясь по шпалам, поезд пронесся через вокзал, на долю секунды свет фонарей проник через грязное окно в туалете.

У мужчины было рябое от оспин лицо, и – как она теперь разглядела – ему было намного больше шестидесяти. Это лицо! Она его уже где-то видела.

– Кто… вы? – спросила Сабина.

– Не притворяйтесь такой наивной! – Мужчина с пистолетом на изготовку загнал ее в туалет. – Я слышал, о чем Вандергаст говорила с вами.

– Что? – Сабина была сбита с толку. А потом вдруг поняла, где уже видела этого мужчину. Ее словно холодной водой окатило. – Вы были в пансионате для престарелых в Ганновере. Мужчина с чаем! Наушники оказались просто фейком. Во время разговора с заведующей вы нас подслушали.

– К сожалению, у Вандергаст иногда бывают моменты просветления. Было умно выдать себя за ее дочь, чтобы выяснить всю информацию.

– Даже если вы уничтожите мой сотовый и убьете меня, вам это все равно ничего не даст. Заведующая пансионатом для престарелых и мой коллега тоже слышали этот разговор.

Марк! При этой мысли Сабину бросило в холодный пот. Она надеялась, что тот действительно спал, а не был уже давно мертв.

– О них я позабочусь позже, – ответил мужчина. – Prima quae prius. Сначала самое важное.

Это могло означать только одно: что Марк был еще жив. Сабина с облегчением вздохнула. Тут она отметила кое-что другое.

Латынь!

– Вы медик, – предположила она. Но как он узнал о них и Вандергаст? Благодаря прессе?

Внезапно Сабина догадалась.

– Вы брат доктора Ульриха Хирша! Председатель в Федеральном ведомстве лекарственных средств. Вы встревожились из-за смерти брата в Вене и самоубийства его киллера. А убийство Ромбуш в Констанце окончательно вас насторожило.

– А вы соображаете быстрее, чем я думал.

– Когда профессор Вандергаст назвала фамилию Хирша, она имела в виду вовсе не вашего брата, а вас! Ваш брат просто забирал детей и отвозил их к вам. Это вы были связующим звеном с фармацевтической отраслью! Вам пришла идея продавать младенцев?

Мужчина помотал головой.

– Моему брату – он знал, что фармацевтическая промышленность заплатит самую высокую сумму. – Молча он потянулся за новым рулоном бумаги.

– Но это вы объединили рентгенографию с фармацевтическим концерном?

Ничего не говоря, он надел рулон туалетной бумаги на ствол пистолета.

– Все ваши попытки бессмысленны! – прокричала Сабина сквозь шум дребезжащих сцеплений.

– Это и не было запланировано, – ответил он. – Я хотел разделаться с Вандергаст. Было бы так просто довести эту старую женщину до инфаркта соответствующим медикаментом, но вы со своим разговором опередили меня. – Он поправил рулон бумаги, навел на Сабину пистолет, вытянул руку и выстрелил.

Не растерявшись, Сабина успела ударить его по руке, но в тот же момент почувствовала, что пуля попала ей в плечо – силой удара Сабину откинуло сначала к стене, а потом на пол. Несмотря на рулон бумаги в качестве глушителя и грохот сцеплений, она чуть не оглохла от выстрела в туалете. Однако сомневалась, что кто-то еще услышал этот шум в конце поезда.

Теперь мужчина стоял над ней, широко расставив ноги.

– Вам это не сойдет с рук! – прохрипела Сабина.

– Вы сами понимаете, что я не могу оставить вас в живых с этим знанием, – сказал он и снова навел на нее пистолет, целясь в голову. Его палец лег на спусковой крючок.

В этот момент большая тень швырнула его в сторону. Прогремел выстрел, пуля прошла мимо, попала в зеркало, и осколки посыпались вниз. Выпавший пистолет заскользил по полу.

В неровном свете мелькающих фонарей Сабина смогла разглядеть, как с Хиршем боролся какой-то мужчина и пытался вдавить ему в шею отбитое горлышко бутылки с острыми краями. Незнакомый мужчина – не Марк и не кондуктор.

Сабина прижала ладонь к плечу и почувствовала, как вокруг пульсирующей раны расходится липкая влага. Запах собственной крови ударил ей в нос.

Краем глаза она увидела, как Хирш, хрипя, лежал на полу, а незнакомец вдавливал ему в глотку разбитую бутылку из-под минеральной воды.

– Я из полиции, – выдавила Сабина. – Этот мужчина нужен мне живым.

– У вас есть все необходимые доказательства, – прохрипел незнакомец с легким французским акцентом. – И мы оба знаем, что совершил этот мужчина. К тому же он пытался вас убить. Он действительно заслужил остаться в живых?

Сабина попыталась подняться, но резкая боль пронзила ее от плеча до груди. Тяжело дыша, она осталась лежать на полу.

– Кто вы?

Мужчина посмотрел в ее сторону, и она узнала его лицо. Это был рыжеволосый парень из ее вагона, который читал французскую газету.

Хирш с подергивающимися ногами лежал на полу, а из его сонной артерии пульсирующими волнами вытекала кровь – в это время мужчина обыскивал пиджак Хирша, пока не нашел то, что искал.

Телефон.

– Он мне нужен, – прохрипела Сабина.

– Я знаю. – Он сунул телефон ей в карман джинсов, затем надавил ладонью на рану.

Сабина заметила, что он в перчатках.

– Кто вы? – повторила она.

– Вы допрашивали Грит Майбах в Вене, затем она выпрыгнула в окно, – сказал он. – Но я вас не упрекаю. Вы с самого начала пытались во всем разобраться.

Это третий ребенок, который был спасен в ту ночь! – пронеслось в голове у Сабины.

– Почему вы здесь? – выдавила она через сжатые зубы.

– Я уже несколько дней следую за Хиршем по пятам.

– Несколько дней?

– Я хотел знать, что он задумал, и призвать его к ответу. А когда он поехал в Ганновер, я понял, что он собирается к Вандергаст. Мне нужно было помешать ему, чтобы у вас была возможность все выяснить.

– Но почему вы… – Сабина стиснула зубы, – в поезде?

– Я видел вас в доме для престарелых, а потом заметил, что Хирш следует за вами.

– Вы бы в любом случае убили Хирша?

– Конечно, нет… – Он замялся. – Это никогда не входило в план. В конце концов, я, как и вы, хочу, чтобы все было раскрыто. Но я никогда не думал, что мы будем работать вместе и я вам помогу. Из вас бы получилась чертовски хорошая журналистка. – Он улыбнулся, потом прочистил горло. – Это не сквозное ранение. Пуля застряла в плече. Вы выживете. – Он хотел подняться.

– Подождите! – сказала Сабина и схватила его за руку. – Когда и где вы работали вместе с Майбах и Шэффером?

Он помедлил, но затем наконец кивнул.

– В первый раз мы встретились в Браунау – там, где все началось. В квартире недалеко от дома Вальтера Граймса. Пока Граймс чистил свою дорожку от снега, Грит и Томас решили его убить.

– А затем вы позвонили ему с предоплаченного телефона и заманили на пустующую лакокрасочную фабрику в Висбадене.

– Вам необходим врач!

– Только после того, как я все узнаю, – выдавила она. Перед глазами у нее потемнело. Боль пронзала ее при каждом резком движении вагона.

Мужчина сидел рядом с ней на корточках, все еще зажимая рану ладонью. Между тем Хирш перестал хрипеть, а его ноги больше не дергались.