Лора поджала губы, задержав дыхание. Нейт ничуть не обрадуется; она не хочет идти пить, она хочет ехать домой.
Звонкий смех Мии раздался в дальнем конце офиса, и Гарри посмотрел туда, сползая с края Лориного стола, чтобы встать, и внезапно Лора подумала: «А вдруг, если я не пойду с ним, он пригласит ее вместо меня?»
Эта мысль сразу же показалась ей нелепой, словно они девочки-подростки, которые охотятся за одним и тем же мальчиком, но Лора понимала, насколько ей важно сейчас сохранять близость с Гарри. И в ее силах было не подпустить к нему Мию.
– Только быстро, – сказала она, снова взглянув на часы. – Я правда не могу задерживаться.
Она не упустила из виду его довольную усмешку, прежде чем он повернулся за курткой, и хотя она так решила сама, ее раздражало, что он все же добился своего.
Гарри хотел поговорить о новом клиенте. Он желал поделиться с ней некоторыми соображениями и узнать, что Лора может подготовить к тендеру. Он предложил зайти выпить в «Ле Бато», небольшой винный бар в конце мощеной дорожки, которая вела от набережной. Лора попросила лимонад, но Гарри вернулся с двумя бокалами вина Сансер. Она демонстративно поморщилась, но все равно отпила глоток.
– Нельзя прийти в такое место и не выпить вина! – заявил Гарри и, наклонившись к ней, заговорил о делах.
– Все это звучит так, будто ты хочешь произвести впечатление на Майлза, – заметила Лора, теребя пальцами ножку бокала. У нее сложилось мнение, что Гарри готов на все, лишь бы не упустить эту возможность, и она задумалась, не стоит ли за этим нечто большее, нежели просто деньги.
– Для меня это очень важная сделка, – сказал он. – Майлз доверяет мне многое; ему нет необходимости вкладывать все деньги в одно агентство. И нет, я не пытаюсь произвести на него впечатление, – добавил Гарри, – в том смысле, как ты подумала. Я не в долгу перед ним, ничего подобного. Мы просто… – он покрутил ладонью, – помогаем друг другу. Когда совершаешь ошибки… – Он помолчал. – Что же, ты это делаешь.
Лора кивнула. Она не совсем понимала, что имеет в виду Гарри, но видела раньше, как он выполняет работу для своих так называемых старых приятелей.
– Я хочу рассказать тебе еще кое-что, – произнес он.
Лора взглянула на него поверх края бокала, допивая вино.
– Взять тебе еще? – спросил Гарри, когда она поставила бокал на стол.
– Однозначно нет. Спасибо. Продолжай, что ты там хотел сказать?
– Я получил жалобу на Майка Льюиса, – сообщил он и немного помолчал. – Что он кое-кого травит.
– Кого?
– Сару Клифтон.
– Это такая тихая женщина? Работает у него в отделе, верно?
Гарри кивнул.
– А ты что, ничего об этом не слышала?
– Нет. – Лора покачала головой. – Ничего такого. А что? Должна была?
– Ну наверное, раз об этом говорят в офисе, – сказал он, изучающе глядя на нее, словно ожидал признания, что она в курсе дела.
– Гарри, клянусь – я ничего не слышала! – заверила она. И подумала, что она, вероятно, единственная, кто не слышал этих сплетен. – Если бы я знала, то пришла бы с этим к тебе.
Он помолчал, прежде чем согласиться.
– Да, я знаю.
– И что же, по ее словам, сделал Майк? – поинтересовалась Лора.
– Подрывал ее уверенность, заставлял чувствовать себя никчемной, грубо разговаривал с ней, – перечислил Гарри. – Я попросил привести примеры и вот это получил в ответ.
– И что теперь? – спросила Лора. – Тебе надо поговорить с Майком.
Она не могла поверить, что кто-то жаловался на него, не говоря уж о робкой девчонке, которую Лора запомнила топтавшейся в туалете в первый день своего возвращения.
– Кто-нибудь еще жаловался на него или только Сара?
– В том-то и дело. Я слышал, что несколько других женщин заявили, что чувствуют себя недооцененными. Я слышал… – он помолчал, – что именно так воспринимается обстановка в нашей компании. Не могу поверить, что до тебя ничего не доходило.
Она покачала головой, разинув рот.
– Я и сама не могу. А кто еще говорил тебе о нем?
– Никто, – ответил Гарри.
– Я не понимаю. Ты говоришь, что другие тоже жаловались.
– Мне никто на него не жаловался. Все они разговаривали с Мией.
– С Мией? – повторила она и усмехнулась, покачивая головой.
– Именно, и, по правде говоря, Лора, я совершенно не знаю, что делать, – признался Гарри, не обратив внимания на ее реакцию.
– Пока ничего не предпринимай, – твердо ответила Лора.
– Что?
– Ничего не делай. – Она вскинула ладони и пожала плечами. – Мы оба знаем, каков Майк и что он просто такой, как есть. Он не агрессор, Гарри. И тебе это известно. Все это накручено и вышло из-под контроля, и я знаю, что за этим стоит она.
Гарри поднял взгляд.
– Мия, – подтвердила Лора. – Она разжигает это. Пытается причинить неприятности. Не знаю, почему она докопалась до Майка, но…
– Лора, не надо, – произнес он, останавливая ее. – Ты говоришь так из-за желания отомстить Мии.
– Я никому не пытаюсь отомстить, – процедила она сквозь стиснутые зубы. – Но ты же знаешь, что Майк… Майк… – Она замолчала, махнув рукой. – Гарри, почему ты так странно на меня смотришь?
– Тебе показалось.
Лора опустила глаза и повертела в пальцах пустой бокал.
– Я просто не хочу, чтобы ты так яро увлекалась Мией. Не хочу, чтобы ты себя распаляла до болезненного состояния.
– Гарри! – огрызнулась Лора. – Это совсем другое, и если бы ты меня послушал, то понял бы: я искренне убеждена, что Мия хочет до меня добраться. По какой-то причине. Понятия не имею по какой, но я знаю, что это так.
Гарри поджал губы и испустил тихий вздох.
– Давай я возьму нам еще выпить.
Лора открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же резко закрыла и откинулась на спинку стула. Какой смысл повторять Гарри одно и то же, если он всякий раз меняет тему разговора? Затем в голове мелькнуло, что если она хочет получить истинный ответ на вопрос, почему ее так легко отстранили от «Куперс», то существует только один человек, которого можно спросить. Но мысль, что придется обратиться к Тесс Уиллс, казалась слишком унизительной.
– Лора? Принести еще выпить? – повторил Гарри.
Лора взглянула на свой мобильный, и сердце екнуло, когда она увидела время. Было уже восемь часов, а она забыла переключить телефон с беззвучного режима после дневного совещания. Полчаса назад она пропустила очередное сообщение от Нейта.
– Черт! – пробормотала она. – Я не могу. Мне действительно пора домой. – Она быстро набрала ответное сообщение: «Прости. Я уже еду♥».
– Тогда пошли, – сказал Гарри, и они вышли из бара, направляясь к офису, где были припаркованы их машины. – Майлз оказывает мне большую любезность, предоставляя такую возможность, – продолжал он. Словно давал Лоре понять, что она не может завалить этот проект. И если она чувствует, что не справится, – пусть скажет об этом прямо сейчас, чтобы он мог предложить эту работу кому-то другому. Кому-то вроде Мии, скорее всего. Когда Лора отвлеклась на внезапно зазвонивший телефон, он взял ее под руку и оттащил с пути парочки, идущей навстречу по узкой дорожке вдоль реки.
Она посмотрела на экран. Нейт.
– Ты собираешься ответить?
Лора неуверенно кивнула и наконец приняла звонок.
– Да.
– Ты в машине?
– Почти.
– Кажется, ты написала, что уже едешь.
– Я… я практически возле машины, – солгала она. Идти до офиса оставалось как минимум пять минут.
– Передавай от меня привет Нейту, – сказал Гарри, и Лора напряглась, когда Нейт замолчал на другом конце линии.
– Нейт, я буду через десять минут, – сказала она, прежде чем нажать «отбой». Ее сердце громко колотилось, когда она прибавила шагу, и Гарри почти побежал, чтобы не отстать от нее.
Восемнадцать минут спустя Лора свернула на свою подъездную дорожку и поспешно выбралась из машины. Нейт будет не в восторге, и она не может винить его. Мужу никогда не нравился Гарри. Нейт постоянно твердил, что не доверяет ему, намекая, что стремления Гарри переходят границы служебных. Сегодняшний вечер только подольет масла в огонь претензий, что Гарри видит Лору чаще, чем он. Самое обидное, что она даже не хотела идти выпивать с боссом, а Гарри не сообщил ей ничего такого, что нельзя было сказать в офисе.
– Тогда за каким чертом ты пошла? – огрызнулся Нейт, когда она ему рассказала.
– Потому что он мой босс, Нейт! – воскликнула она. – Он попросил, сказал, что ему нужно поговорить о работе, и я… ты же знаешь Гарри, он умеет настоять. У меня не было выбора.
– У тебя был выбор, – отрезал муж. – И ты предпочла его мне. Ты знала, что будет, Лора; понимала, что я разозлюсь, однако все равно пошла гулять с ним.
– Я не гуляла с ним – прекрати говорить так, как будто за этим есть что-то, кроме работы; ты знаешь, что это не так!
– А я разве знаю?
– Боже, Нейт, да! – снова выкрикнула она. – Даже не начинай.
Муж отвернулся, сделав вид, что верит, – ради приличия, подумала она.
– Ты что, действительно не замечаешь, Лора? – спросил он.
– Чего не замечаю? О чем ты? – Она схватила его за руку и развернула к себе. – Что ты имеешь в виду, Нейт?
– Как ты думаешь – зачем на самом деле Гарри хотел с тобой выпить? Это не для того, чтобы поговорить о работе.
– О господи, ты серьезно? Ты действительно только что это сказал?
– Лора, я доверяю тебе – и ты знаешь, что это так, – произнес Нейт. – Но ему я не верю ни на мизинец.
– Нейт, он никогда даже не пытался подкатывать ко мне.
– Но ты знаешь, что он это сделает, если ты дашь ему шанс, – продолжал муж. – Разве не так?
Лора покачала головой.
– Я не собираюсь затевать этот спор.
– Тогда как насчет того, что ты по-прежнему ставишь свою работу выше меня и Бобби? – спросил он.
Лора плюхнулась на диван рядом с ним.
– Нейт, не расстраивай меня из-за этого. Я не знаю, что еще делать. У меня есть работа, которую нужно выполнять. Я не могу от нее отказаться, это слишком важно.
– А все это, по-твоему, не важно? – спросил он, обводя рукой вокруг себя.
– Нет, я не это хотела сказать. Ты не понимаешь, – откликнулась она. – С тех пор как я вернулась и обнаружила, что Мия отобрала мою работу…
– Ох, не надо, – перебил ее Нейт, обхватив голову ладонями. – Пожалуйста, не приплетай сюда Мию…
Лора раздраженно отстранилась. Нейт, несомненно, не понимал; но он и не пытался.
– Я знаю, что ты занята; я знаю, как ты хочешь доказать, что можешь со всем этим справиться, – это я усвоил, – продолжил муж. – Но ради этого чем-то приходится жертвовать, и в настоящий момент это я и Бобби. Это несправедливо, Лора. Ни ко мне, ни к Бобби. Я измотан. Я устаю, но ничего не имею против этого. Я просто иногда хочу видеться с тобой по вечерам, чтобы вспомнить, что мне есть кого ждать.
Лора заметила влагу в его глазах, прежде чем он быстро стер ее рукой.
– Ты действительно этого хочешь? Постоянно быть на работе? – спросил он.
– Нет! – Она решительно покачала головой. – Нет, это не то, чего я хочу.
– Тогда в чем дело? Ты проработала там достаточно долго, чтобы сказать Гарри, что это уже чересчур.
– Это еще не чересчур, – вздохнула она, и ее горло сжалось от мысли, что вскоре работы станет еще больше. Если они выиграют конкурс Майлза, ради чего она изо всех сил старалась, все станет еще хуже. – Ты говоришь так, будто я не справляюсь, – продолжила она, отгоняя эту мысль.
– Я этого не говорю, – возразил Нейт. – Но если ты больше не ведешь дела «Куперс», то чем ты так чертовски занята?
– Просто… – Лора на секунду запнулась. – Другие мои клиенты требуют внимания, – солгала она. – «Куперс» вроде как были не единственными, если ты забыл.
– Раньше ты говорила совсем иначе, – парировал муж, пристально глядя на нее.
Лора отвела взгляд. Она занималась оставшимися клиентами усерднее, чем когда-либо до рождения Бобби, но и они с понедельника отошли на второй план. В глубине души она уже думала, что будет даже хорошо, если они не выиграют тендер. Но в то же время знала, что не позволит этому случиться. Ей придется сделать все, чтобы обеспечить им победу, потому что иначе она будет чувствовать себя неудачницей.
Но правда была в том, что за последние четыре недели она могла бы проводить на работе меньше времени, если бы не приковывала себя цепями к пулемету, доказывая свою ценность и стремясь переплюнуть Мию.
– Я могу все исправить, – сказала она. – Думаю, я знаю как. Доверься мне.
– О чем ты? – покорно вздохнул он.
– Я говорила на этой неделе с одной женщиной с прошлой работы Мии, – начала Лора. Возможно, если она докажет, что Мия не та, за кого себя выдает, то сможет вернуть «Куперс». И если это случится, она больше не станет беспокоиться о новом клиенте. Кто-то другой сможет забрать его себе. Патрик хотя бы. – И она сказала, что…
– Перестань, Лора. – Слова Нейта прозвучали настолько тихо, что она не была уверена, что услышала их. – Просто остановись, – повторил муж. Лора смотрела на него, разинув рот. – Ты одержима Мией, – сказал он, поворачиваясь на диване лицом к ней. – Снова повторяется та же история, что и с Саскией.
Лора отшатнулась.
– Нет! – Она покачала головой. – Я знаю, что Мия отобрала у меня работу неспроста. Я знаю это, Нейт. Она хотела именно ее и сделала все, чтобы ее получить.
Лора провела рукавом по лицу, вытирая слезы, которые катились по щекам. Она не хотела вспоминать произошедшее после увольнения бойфренда Саскии. Последующие месяцы, когда все обернулось для Лоры гораздо хуже. Как она довела себя до болезни.
– Это не то же самое! Я хочу, чтобы ты мне верил, – сказала она.
– А все, чего я хочу, – это чтобы мы были счастливы, – тихо ответил Нейт. – И я не думаю, что кто-то из нас счастлив сейчас. Я хочу, чтобы ты больше бывала дома, Лора.
Она не ответила. Муж продолжал смотреть на нее.
– Я хочу, чтобы ты возвращалась домой пораньше. Ты нужна мне. Я хочу, чтобы ты пообещала, что отныне по крайней мере три раза в неделю ты будешь уходить с работы в пять. В этом нет ничего невозможного, – добавил он.
Она пристально посмотрела на него в ответ.
– Я не прошу многого. Мне просто нужно знать, что ты все еще часть нашей семьи. Я хочу, чтобы ты иногда приходила вовремя к ужину и купанию.
– Но я не могу… – пробормотала она. – Не могу обещать, что смогу делать так три раза в неделю.
Она знала, что это невозможно. Не сейчас, когда над ней висит тендер. Единственный способ сделать то, о чем просит Нейт, – это признаться Гарри, что она не может взяться за новый проект. А если она это сделает, то босс ни за что не рискнет расстаться с Мией.
Нейт усмехнулся, но это был совсем не веселый смех.
– Ты серьезно?
– Я… Я просто… не могу взять на себя такие обязательства, Нейт. Я не говорю, что не буду стараться, потому что я постараюсь, но ты не можешь заставить меня это сделать. Ты знаешь, какова моя работа; знаешь, что я работаю круглыми сутками, когда этого требуют клиенты, – все так же, как было всегда.
– Нет, – сказал он. – Теперь не все как всегда. Потому что теперь все по-другому. У нас ребенок. У тебя ребенок, Лора! И, несмотря на это, ты работаешь больше. Ты работаешь больше, чем когда-либо.
– Нет! Я…
– Это так, – отрезал он. – И ты это знаешь. Черт возьми, Лора, если ты даже этого не хочешь признать, у нас нет никакой гребаной надежды. – Он рывком поднялся с дивана и решительно зашагал прочь из комнаты.
Лора откинулась на подушки; она глубоко вздохнула, и у нее перехватило горло.
– Хорошо! – крикнула она вслед мужу. – Ладно, Нейт, я буду приходить домой пораньше три раза в неделю! Я сделаю, как ты хочешь, – всхлипнула она.
Нейт снова появился в дверях, прислонившись к косяку и внимательно наблюдая за ней.
– Это все, что мне нужно, – произнес он. – Я просто хочу, чтобы ты попробовала.
Вторник, 14 мая
Опрос Лоры Деннинг детективом-констеблем Эмили Марлоу после пожара, произошедшего в понедельник, 13 мая.
Марлоу. Хорошо, давайте снова вернемся к вчерашнему дню. Вы приехали в офис только около полудня, верно?
Лора. Да.
Марлоу. И когда вы вошли, то искали Мию Андерсон.
Лора. Я просто хотела поговорить с ней.
Марлоу. Вашего мужа беспокоили ваши отношения с Мией, не так ли? Он считал, что вы одержимы ею?
Лора. Нет, он так не думал. Возможно, он слегка тревожился, но лишь потому, что видел, как я расстроена.
Марлоу. Но что-то подобное уже происходило раньше у вас на работе. С женщиной, с которой вы дружили.
Лора. То, что случилось с Саскией, было совсем другим. Это было…
Марлоу. Продолжайте.
Лора. Это было просто по-другому. Саския подставляла меня, и мой муж об этом знал, так что я понятия не имею, почему он тревожится обо мне сейчас.
Марлоу. Как именно Саския вас подставляла?
Лора. Она выворачивала все так, чтобы казалось, будто я совершаю ошибки. Однажды она изменила задание от крупного клиента, прежде чем оно дошло до меня, и в результате я работала вообще не над тем, над чем нужно, и…
Марлоу. Я вижу, что вам тягостно это вспоминать.
Лора. Я решительно не понимаю, почему вы спрашиваете о ней.
Марлоу. А когда вы вернулись из декретного отпуска, вы подумали, что Мия Андерсон делает то же самое?
Лора. Я уже справилась со всем этим самостоятельно.
Марлоу. После конфликта с Саскией вам порекомендовали сделать некоторый перерыв в работе, верно, Лора?
Лора. Никто мне не рекомендовал.
Марлоу. А разве не ваш босс, Гарри Вуд, предложил вам это?
Лора. Он спросил, хочу ли я, и я согласилась, что мне не помешает отдых.
Марлоу. Вам тогда прописали лекарства?
Лора. Вы сказали, что я здесь, чтобы помочь вам расследовать пожар. Я не понимаю, какое отношение к этому имеет моя прошлая история болезни. Я не хочу больше отвечать на такие вопросы. Полагаю, я и не обязана, не так ли? Я не арестована? Я могу уйти отсюда в любое время, разве не так вы сказали?
Марлоу. Конечно, можете, Лора, и это замечательно. Давайте тогда вернемся к пожару. В шесть вечера в понедельник вы написали мужу, что все еще находитесь в офисе. И что вы встречаетесь там с командой вашего прежнего клиента, компании «Куперс», поэтому задержитесь. Верно?
Лора (пауза).
Марлоу. Лора?
Лора. Да.
Марлоу. Это было правдой?
Лора (качает головой). Нет.
Марлоу. Почему вы солгали мужу о причине, по которой вы еще в офисе?
Лора. Потому что я работала над проектом, о котором он не знал, а еще… не знаю… возможно, я просто чувствовала себя виноватой из-за того, что снова опоздаю. Все вокруг заставляли меня чувствовать вину, а особенно мой муж.
Марлоу. Вину в чем?
Лора. В том, что работаю слишком много. У вас есть дети, детектив?
Марлоу. Да.
Лора. Тогда вы, возможно, поймете, о чем я. Я ничего не могу делать правильно. Все время, пока я на работе, я чувствую, что должна быть дома; а всякий раз, когда я там, – на работе скапливается невероятная гора дел. Так что да, наверное, я солгала ему, поскольку думала, что он с большим пониманием воспримет мою встречу с командой «Куперс».
Марлоу. Лора, кроме Гарри Вуда вы были последним сотрудником в здании вечером понедельника, можете сказать?
Лора. Да, насколько я знаю.
Марлоу. А через несколько часов после вашего ухода это самое здание сгорело дотла. (Пауза.) Вы знаете, кто устроил пожар в офисе «Моррис и Вуд», Лора?
Лора (пауза). Нет.
Марлоу. Вы в этом уверены?
Глава двадцать третья
За четыре недели до пожара
Выйдя из магазинчика с «фиш-энд-чипс», Джейни с девочками, так и не расставшимися с ведерками из-под крабов, по мощеной дорожке направились на парковку. Дочки хохотали над анекдотом, который Элла услышала в школе, уткнув носы в пакеты с едой.
Вот это и называется – счастье.
Внезапно что-то заставило Джейни вскинуть взгляд. Она не знала, кто или что привлекло ее внимание, но почему-то посмотрела в сторону винного бара, почти незаметного на булыжной улочке, спускающейся к набережной.
Ее муж заходил внутрь.
Джейни остановилась как вкопанная, ее сердце застучало быстрее. Девочки, ничего не заметив, прошли несколько шагов вперед, прежде чем обернулись посмотреть, что же ее задержало.
– Ты чего, мамочка? – спросила Лотти.
Джейни покачала головой, глядя на дверь, которая уже закрылась за ее мужем, но наконец встрепенулась и догнала дочерей.
– Ничего, – улыбнулась она. – Просто мне показалось, что я увидела знакомого.
– Кого? – спросила Лотти.
– Никого, – поспешно ответила Джейни и, вонзив вилку в очередной ломтик картошки, запихнула его в рот, несмотря на отсутствие аппетита и борясь с желанием выплюнуть еду.
Он был с женщиной. Джейни видела, как та вошла перед Гарри, и хотя не смогла ее толком разглядеть, готова была поклясться, что это Лора, судя по походке и волосам, собранным сзади в низкий пучок.
Девочки снова начали болтать, и у Джейни закружилась голова. Сердце все еще билось неровно, пока она старалась себя убедить, что увиденное ничего не значит. Гарри часто ходил выпить после работы; он постоянно заключал сделки в винных барах и пабах или в бизнес-клубах, в которых состоял в Лондоне. Она знала это лучше всех. Это были места, в которых он встречался с такими людьми, как Майлз Морган.
Она знала, что если впоследствии спросит Гарри, не заходил ли он куда-нибудь выпить, то муж ответит, что заходил, и несомненно признается с кем; и ей останется только поверить ему или нет, когда он скажет, что это всего лишь работа.
Пока все эти мысли крутились в голове, Джейни ни на секунду не забывала, что больше не любит своего мужа. Так почему же она почувствовала себя такой опустошенной? Словно ее предали?
Она снова улыбнулась девочкам, когда те обернулись, чтобы привлечь ее внимание. Гарри следовало бы находиться сейчас с ними. Они так хотели, чтобы отец половил с ними крабов, а он даже не перезвонил ей.
Джейни выбросила остатки своего ужина в урну.
«Не делай из меня дуру, Гарри!»
Этого она не потерпит. Может, она больше и не любит мужа, но не позволит ему себя унижать.
Глава двадцать четвертая
За четыре недели до пожара
В пятницу вечером, к тому времени как Мия ввалилась домой, она ожидала, что мама и Джесс уже спят. Бриони и еще несколько женщин с работы пригласили ее пойти в паб, и она выпила больше джина с тоником, чем когда-либо за долгое время. Она уже проклинала следующее утро, когда у нее наступит похмелье, хотя еще недавно пойти выпить казалось ей хорошей идеей.
Остановившись в коридоре, она прислушалась. Стояла блаженная тишина, и Мия прошла в кухню, чтобы налить воды в пинтовый стакан. Спиртного в их доме теперь не было вообще. Она единственная в семье еще употребляла алкоголь. Мама раньше могла выпить бокал розового вина, но не больше, и, возможно, это стало одной из причин, по которым Мия так любила набраться после работы. Это была единственная возможность забыться, пускай даже на время.
Она присела за маленький кухонный столик и залпом выпила воду. Вздохнув, со стуком поставила стакан на стол. Она не хотела жить здесь, но у нее не было выбора. Она даже не хотела возвращаться в Нью-Форест, не говоря уж о Лимингтоне. Они втроем задыхались в этом крошечном бунгало.
От внезапного грохота в дальнем конце коридора Мия дернулась назад на стуле, скрипнув ножками по линолеуму. На мгновение она застыла, а затем кинулась в комнату Джесс. Мия добежала и распахнула дверь, ее сердце бешено стучало, пока она вглядывалась в темноту спальни, нащупывая выключатель.
Ее сестра была в другом конце комнаты перед разбитым зеркалом. Вокруг валялись куски стекла, а в руке Джесс держала острый осколок, врезавшийся ей в пальцы.
– Семь лет счастья не видать, – пробормотала сестра так тихо, что ее едва можно было расслышать, прежде чем усмехнулась: – Какая ирония судьбы – еще семь?
– Джесс? – Мия осторожно приблизилась к ней. – Что случилось? – Оказавшись рядом с сестрой, она потянулась к осколку и принялась мягко разжимать пальцы Джесс, пока не смогла взять его.
– Это просто случайность! – резко сказала Джесс. – Я не нарочно! Я швырнула проклятое радио в зеркало. Я не хотела, чтобы оно было здесь. Это ты поставила эту штуку на туалетный столик.
Мия никак не отреагировала на ее тон.
– У тебя кровь, – сказала она. – Я принесу пластырь.
Джесс опустила голову, разглядывая ярко-красную каплю крови, которая казалась слезинкой на кончике ее пальца. Она медленно поднесла его к губам и задержала там.
– Все не так уж плохо – обойдусь.
Мия опустилась на край кровати и осторожно развернула сестру лицом к себе.
– Скажи мне, – тихо произнесла она, но Джесс покачала головой.
– Нет. Лучше ты расскажи мне что-нибудь о своей жизни. Поговори со мной о чем-нибудь другом. О чем-то из внешнего мира. – Глаза сестры наполнились слезами, и Мия с трудом сдержалась, чтобы не протянуть руку и не вытереть их.
Она улыбнулась.
– Мне не о чем говорить, кроме работы.
– Тогда расскажи о ней.
Это было единственное, о чем Мия действительно не хотела говорить с Джесс, но сестра искала ее взгляда, умоляя вывести ее из состояния, в котором находилась, так что нужно было что-то сказать.
– Да все нормально, – пожала она наконец плечами. – Некоторые женщины там смешные.
– Ты до сих пор довольна, что тебя приняли постоянно?
Мия кивнула. Да, она определенно радовалась этому.
– Выходит, ты счастлива? Просто знаешь – тебе ведь не обязательно оставаться здесь. Никогда не предполагалось, что это так надолго.
Мия не знала, что ответить: что она могла сказать сестре? Что, конечно же, она не хотела бы работать в «Моррис и Вуд» слишком долго; это далеко не работа ее мечты, Мию не волновали продажи оздоровительных напитков.
Когда-то у нее была работа, которая что-то значила. То, чем она занималась, имело смысл, потому что благотворительные организации помогают людям. А затем пришлось все бросить и переехать обратно в Лимингтон, в дом детства.
– Конечно, я счастлива! – улыбнулась Мия.
Джесс медленно кивнула. Конечно, она не поверила. Сестра видела Мию насквозь.
– Помнишь, когда была маленькой, ты хотела стать летчицей? – спросила Джесс.
– Да! А потом я в первый раз полетела на самолете, и меня вырвало!
– Я бы ни за что не села в самолет, который поведешь ты! – рассмеялась Джесс.
– Я тебя не виню. А ты хотела… – Мия резко осеклась, проклиная себя за то, что так сглупила.
– Все в порядке, можешь сказать.
Глаза Джесс были напряженными, глубокими и не скрывали горечи, которой полнились. В жизни сестер было слишком много мрачных страниц, чтобы они могли радоваться вместе. Даже в их смехе всегда присутствовало напоминание.
Когда Мия видела сестру такой, погружающейся в прежние времена, ее сердце будто разрывалось на части. Ей хотелось крепко обнять Джесс и отогнать прочь мысли, которые бередили душу сестры. Но иногда ей хотелось крикнуть сестре, что пора с этим что-то делать. Что она не должна жить в таких страданиях; что она может вытащить себя из темных глубин, в которых тонет.
Мия знала, что это не вполне справедливо, и часто спрашивала себя: что сделала бы сама на ее месте? Если бы то, что случилось с Джесс, произошло с ней? И конечно, она не могла ответить с уверенностью, потому что у нее не отнимали всего, как у Джесс.
– Я хочу, чтобы ты сказала! – настаивала Джесс с вызовом в голосе.
– Ты хотела стать бегуньей, – ответила Мия.
Джесс всегда бегала. Почти с тех пор, как начала ходить. Мама часто шутила, что она старается поспеть всюду сразу. В пятнадцать лет сестра стала капитаном школьной спортивной команды и бегала по пересеченной местности за Хэмпшир. В подростковом возрасте она вставала каждое утро еще до того, как Мия открывала глаза, и выбегала из дома мерить кроссовками тротуары и проселочные дороги.
В те дни никого не беспокоило, что дети бегают сами по себе – по практически пустынным тропам, вдоль рек, по улицам – даже до восхода солнца. Мама и бровью не вела, видя пустую постель Джесс, когда вставала утром; она только надеялась, что та успеет домой прежде, чем отъедет школьный автобус.
Так было всегда. Потому что Джесс такой же усердной была и в учебе. Самая многообещающая ученица, которую только можно представить; все ее отметки предсказывали, что она сможет добиться всего, чего захочет.
Так с чего матери было о ней беспокоиться? Вовсе не Джесс вызывала у нее тревогу; если кто и вызывал – то она, Мия. Дочь, которую приходилось вытаскивать из постели; которая прогуливала школу и курила на полянке с мальчиками.
– Да, я хотела стать бегуньей! – рассмеялась Джесс, но прозвучало это совсем не весело.
Взгляд Мии скользнул вниз – к бессильным ногам сестры в выцветших голубых пижамных штанах, обтягивающих хрупкие кости под ними. Она видела сестру обнаженной каждое утро, когда помогала ей принимать душ и одеваться, и каждый день ощущала боль от того, что эти когда-то атлетические ноги превратились в ничто.
Джесс больше не могла бегать. Она не могла даже ходить. И каждый день Мия чувствовала ярость, что кое-кто виноват в том, что случилось с ее сестрой. И до сих пор за это не заплатил.
Мия и сейчас почувствовала, как в ней закипает гнев. Именно он всегда вытеснял жалость, чувство вины и печаль. Это он гнал Мию дальше, и если бы она остановилась, то могла бы согласиться, что это нездорово. Но она не останавливалась. Еще не время.
Глубоко вздохнув, она протянула руки к сестре и взяла ее ладони в свои.
– Я люблю тебя, ты ведь знаешь?
– Конечно, знаю. – Глаза Джесс снова наполнились слезами, и она отняла одну руку, чтобы вытереть лицо. – И я люблю тебя. Я так горжусь тобой.
– За что? – спросила Мия, прищурив глаза.
– За то, что ты делаешь то, что делаешь.
Какое-то мгновение Мия молча изучала сестру, гадая – что же та на самом деле знает.
– За то, что бросила все и вернулась сюда, я имею в виду, – пояснила Джесс.
– Ах, ну да, конечно. – Мия выдохнула и улыбнулась.
Иногда Мия думала, что бог допустил ошибку. Это не должно было случиться с Джесс. Это она, Мия, была ленивой; она могла целыми днями сидеть в пижаме, тратить время впустую и ничего не делать. Мия часто задумывалась, не приходили ли подобные мысли в голову их матери. В первый раз она подумала об этом год назад, когда они обе стояли в Саутгемптонской больнице, глядя через стеклянное окно на сестру, подключенную к аппаратам, и никто не знал – выживет Джесс или нет.
Мия вспомнила слова доктора, адресованные ей, пока она стояла рядом с мамой. «Вашей сестре очень повезло, что она осталась жива», – сказал он. Мия смотрела в окно, мимо трубок, пищащих мониторов и медсестер, суетящихся вокруг с виду безжизненного тела, которому полагалось быть ее сестрой. «Однако, – продолжал доктор, – если она выкарабкается, есть все шансы, что она больше не сможет ходить. Ее ноги раздавлены весом машины».
Он продолжал разговаривать с ними, но его слова будто уплывали и возвращались короткими всплесками; Мия могла уловить только некоторые: авария на трассе по направлению к Лимингтону… машина Джесс вылетела с дороги и врезалась в дерево… полагаю, причиной могло быть вождение в нетрезвом виде…
Их мир рухнул в одночасье. Мия угадывала некоторые картины будущего сестры, но все же никак не могла предвидеть, как сильно это повлияет на них всех. И что всего через неделю она заберет вещи из своей прежней жизни и вернется в дом детства, потому что мама и Джесс не справятся без нее.
Но на этом все не должно закончиться. Мия в этом уверена. Кое-кому придется заплатить за то, что случилось с ее сестрой.
Вторник, 14 мая
Первичный опрос детективом-констеблем Эмили Марлоу сотрудников «Моррис и Вуд» после пожара, произошедшего в понедельник, 13 мая.
Патрик Картер, старший директор по работе с клиентами
Патрик. Как только я приехал на вечеринку, сразу почувствовал, что там царит странная атмосфера.
Марлоу. Какая именно атмосфера?
Патрик. Джейни… она казалась немного… не такой, как всегда. Она обычно очень внимательная, замечательная хозяйка, но в прошлую пятницу что-то было не так.
Марлоу. Не могли бы вы пояснить, что конкретно имеете в виду?
Патрик. Я немного опоздал, и Джейни открыла дверь, но мыслями она была далеко. Я спросил ее, где Гарри, и она только молча смотрела на меня, а потом наконец улыбнулась и сказала: «Если ты его найдешь, дай мне знать». Она постаралась, чтобы это прозвучало как шутка, но у меня не было ощущения, что ей весело.
Марлоу. И вы нашли Гарри?
Патрик. О да, он оказался в саду – разговаривал с ребятами-айтишниками.
Марлоу. Вы сказали, что вечеринка превратилась в катастрофу.
Патрик. Да, так и случилось. Из-за ссоры. По крайней мере, с нее все началось.
Марлоу. Для ясности – вы имеете в виду ту, которая произошла между Лорой и Мией?
Патрик (кивает). Да. К этому давно шло. К тому времени они обе были на взводе. Полагаю, это было неизбежно – если смешать офисные интриги с алкоголем, то что-то должно начаться. Я не уверен, что Гарри выбрал удачное время для вечеринки.
Марлоу. Вы слышали ссору между Мией Андерсон и Лорой Деннинг?
Патрик. Да. Ну, я услышал начало, прежде чем Мия пошла через лужайку, а Лора бросилась за ней. На ту часть я просто смотрел с ужасом. Они стояли в опасной близости от бассейна, и я знал, что в конце концов кто-то окажется в нем.
Марлоу. Что вы услышали?
Патрик. Лора кричала на Мию, что знает, что та сделала.