— «Арго-два», — улыбнулась Пайпер. — По имени корабля Ясона.
Вид у Джейсона был слегка смущенный, но он кивнул:
— Лео прав. Для нашего путешествия именно такой корабль и нужен.
— Какое путешествие? Вы только что вернулись!
Пайпер провела пальцами по старому карандашному рисунку.
— Мы должны сразиться с Порфирионом, царем гигантов. Он сказал, что уничтожит богов под корень.
— Верно, — согласился Хирон. — Большая часть великого пророчества Рейчел все еще остается для меня тайной. Вы трое — Джейсон, Пайпер и Лео — среди тех семи полубогов, которые должны отправиться в этот поиск. Вам предстоит сразиться с гигантами на их родине, где они сильнее всего. Вы обязаны остановить их прежде, чем они сумеют полностью пробудить Гею. И уничтожат гору Олимп.
— Гмм… — Нисса переступила с ноги на ногу. — Ты ведь не имеешь в виду Манхэттен?
— Нет, — сказал Лео. — Речь идет о первой горе Олимп.
Мы должны отправиться в Грецию.
LIV
ЛЕО
Потребовалось несколько минут, чтобы все освоились с этой мыслью. Потом дети Гефеста стали задавать вопросы — и все разом. Кто четыре другие полубога? Сколько понадобится времени, чтобы построить корабль? Почему бы всем им не отправиться в Грецию?
— Герои! — Хирон стукнул копытом об пол. — Все детали пока еще не ясны, но Лео прав. Чтобы построить «Арго-два», ему понадобится ваша помощь. Вероятно, это самый крупный проект, какой когда-либо предпринимал девятый домик. Даже крупнее бронзового дракона.
— На это уйдет не меньше года, — поделилась сомнениями Нисса. — У нас есть столько времени?
— У вас есть всего шесть месяцев, — сказал Хирон. — Вы должны отправиться в путь в день летнего солнцестояния, когда силы богов достигают максимума. И потом, мы явно не можем доверять богам ветров, а летние ветра самые слабые, и оседлать их легче всего. Вы должны отправиться в путь не позже этого срока, иначе вы можете опоздать, и тогда уже ничто не остановит гигантов. Вы должны избегать передвижений по земле, пользоваться только воздухом и морем, и корабль для этого подходит идеально. Джейсон, будучи сыном бога, повелевающего небесами…
Голос его замер, но Лео понял, что Хирон думает о своем пропавшем ученике Перси Джексоне, сыне Посейдона. Он был бы незаменим в этом путешествии.
Джейк Мейсон повернулся к Лео:
— Ну, одно можно сказать наверняка. Теперь ты староста. Это самая большая честь, какая доставалась нашему домику. Кто-нибудь возражает?
Никто не возражал. Все дети Гефеста улыбались ему, и Лео почти что чувствовал, как с домика спадает проклятие и исчезает чувство безнадежности.
— Ну, тогда теперь это уже официально, — сказал Джейк. — Ты главный.
С ним этого практически никогда не случалось, но Лео потерял дар речи. Со дня смерти матери он чуть ли не все время был в бегах. Теперь он нашел дом и семью. И еще у него была работа. И Лео не испытывал желания бежать — ни малейшего.
— Ну что ж, ребята, — проговорил он наконец, — если вы выбираете меня главным, то вы, наверное, еще более чокнутые, чем я. Ну, тогда давайте возьмем и сделаем классный боевой корабль!
LV
ДЖЕЙСОН
Джейсон в одиночестве коротал время в первом домике.
С минуты на минуты на совет должны были прибыть Аннабет и Рейчел, и Джейсону нужно было подумать.
Прошлой ночью ему приснился такой ужасный сон, что он не хотел никому о нем рассказывать, даже Пайпер. Воспоминания Джейсона по-прежнему оставались туманными, но понемногу отдельные части складывались в целое. В ту ночь Лупа испытывала его в «Волчьем доме», решая, станет ли он щенком или пойдет на корм. Потом долгое путешествие на юг… вспомнить все он не мог, но какие-то проблески прошлой жизни возвращались к нему. Тот день, когда ему была сделана татуировка. День, когда он был поднят на щит и объявлен претором. Лица его друзей: Дакота, Гвендолин, Хейзел, Бобби. И Рейна. Среди них определенно была девчонка по имени Рейна. Он не помнил толком, что она значила для него, но это воспоминание ставило под вопрос его чувства к Пайпер и вызывало сомнение — не делает ли он что-то неправильное? Проблема была в том, что Пайпер ему очень нравилась.
Джейсон перенес свои вещи в угловую нишу — туда, где когда-то спала его сестра, повесил фотографию Талии назад на стену, чтобы не так остро чувствовать одиночество. Он уставился на хмурую статую Зевса, могущественную и гордую. Но теперь эта статуя уже не пугала его. Она лишь нагоняла на него печаль.
— Я знаю, что ты слышишь меня, — сказал Джейсон статуе.
Статуя ничего не ответила. Ее раскрашенные глаза, казалось, смотрели на Джейсона.
— Мне бы хотелось поговорить с тобой лично, — продолжал Джейсон, — но я понимаю, что ты не можешь это сделать. Римские боги не любят общаться со смертными. К тому же ведь ты… царь богов. Ты должен подавать пример.
И снова молчание. Джейсон рассчитывал хоть на что-то — более громкое, чем обычно, ворчание небес, яркий свет, улыбка. Ну, нет так нет. Улыбка была бы зловещим знаком.
— Я помню кое-что… — С каждым новым словом уверенность в себе покидала Джейсона. — Я помню, что быть сыном Юпитера трудно. Все только и ждут, что я буду лидером, но я всегда одинок. Наверное, то же самое чувствуешь и ты на Олимпе. Другие боги оспаривают твои решения. Иногда тебе приходится делать трудный выбор, и они тебя критикуют. И ты не можешь прийти ко мне на помощь, как это делают другие боги по отношению к своим детям. Ты должен сохранять дистанцию, чтобы никто не сказал, что ты поощряешь любимчиков. Наверное, я просто хотел сказать…
Джейсон набрал в грудь побольше воздуха.
— Я все это понимаю. Со всем согласен. Я постараюсь сделать то, что в моих силах. Я постараюсь сделать так, чтобы ты гордился мной. Но мне бы совсем не помешали твои советы, папа. Если ты можешь сделать хоть что-то… помоги мне, чтобы я помог моим друзьям. Я боюсь завести их в ловушку, где они погибнут. Я не знаю, как их защитить.
Джейсон ощутил холодок на спине и понял, что сзади кто-то стоит. Он повернулся и увидел женщину в черной одежде с капюшоном, на плечи ее была наброшена накидка из козьей шкуры, а в руках она держала римский меч — гладиус.
— Гера!
Она скинула капюшон с головы.
— Для тебя я всегда была Юноной. А твой отец уже давал тебе советы, Джейсон. Он прислал тебе Пайпер и Лео. Дело не в том, что ответственность за них лежит на тебе. Они еще и твои друзья. Слушай их — и все будет хорошо.
— Тебя прислал Юпитер, чтобы ты сказала мне это?
— Никто меня никуда не посылает, герой, — отрезала она. — Я не почтальон.
— Но ты втянула меня в эту историю. Почему ты отправила меня в этот лагерь?
— Я думаю, ты знаешь, — сказала Юнона. — Необходима была смена лидеров. Это единственный способ навести мосты через пропасть.
— Я с этим не согласен.
— Ну и что? Зевс отдал мне твою жизнь, а я помогаю тебе исполнить твое предназначение.
Джейсон пытался сдержать ярость. Он посмотрел на свою оранжевую майку и татуировки на руке и понял, что эти вещи не сочетаются. Он содержал в себе взрывоопасные противоположности, представлял собой смесь не менее опасную, чем какое-либо из снадобий Медеи.
— Ты не возвращаешь мне мои воспоминания. Хотя ты обещала.
— Большинство из них вернется в свое время, — сказала Юнона. — Но ты сам должен найти путь назад. Тебе нужно провести следующие месяцы с твоими новыми друзьями, в новом доме. Ты завоюешь их доверие. К тому времени, когда вы отправитесь в путь, ты станешь лидером в лагере. И ты будешь готов стать миротворцем — помирить две великие силы.
— А что, если ты меня обманываешь? — спросил Джейсон. — Что, если ты делаешь это, чтобы спровоцировать еще одну гражданскую войну?
Лицо Юноны было непроницаемым. Что скрывала эта маска — любопытство, пренебрежение, сочувствие? А может, и то, и другое, и третье. Хотя вид у нее был вполне человеческий, Джейсон знал, что она другой породы. Он все еще помнил тот ослепляющий свет — истинное обличье богини, врезавшееся в его мозг. Она была Юноной и Герой. Она существовала одновременно во многих местах. Объяснения ее поступков никогда не были однозначны.
— Я — богиня семьи, — напомнила Юнона. — Моя семья слишком долго была разделена.
— Нас разделили, чтобы мы не убивали друг друга. Основание, как мне кажется, достаточно веское.
— Пророчество требует, чтобы мы изменились. Гиганты восстанут. Каждый из них может быть убит только совместными усилиями бога и полубога. Этими полубогами должны быть величайшие из современных полубогов. Сейчас они разделены на два лагеря. Если мы останемся разделенными, то не сможем победить. Гея на это и рассчитывает. Ты должен объединить героев Олимпа и вместе с ними отправиться на битву с гигантами на древних полях Греции. Только там можно убедить богов присоединиться к вам. Это будет самая опасная операция, когда-либо предпринятая детьми богов.
Джейсон снова посмотрел на сияющую статую отца.
— Это несправедливо! — воскликнул он. — Я могу все погубить.
— Можешь, — согласилась Юнона. — Но богам нужны герои. Герои всегда были нам нужны.
— Даже тебе? Я думал, ты ненавидишь героев.
— У меня такая репутация. — Богиня сдержанно улыбнулась. — Но если хочешь знать правду, Джейсон, я часто завидую другим богам, у которых есть смертные дети. Вы, полубоги, можете соединить оба мира. Я думаю, это помогает вашим божественным родителям — даже Юпитеру, будь он проклят, — понимать мир смертных лучше, чем его понимаю я.
Юнона вздохнула с таким несчастным видом, что Джейсон, несмотря на всю свою злость, испытал к ней сочувствие.
— Я богиня брака. Мне не свойственно вероломство. У меня только два божественных ребенка — Арес и Гефест. И оба они разочаровали меня. У меня нет смертных героев, которые исполняли бы мои приказы. Вот почему я так часто питаю неприязнь к полубогам — Гераклу, Энею и всем другим. Но именно поэтому моим любимчиком был смертный Ясон, твой тезка, у которого не было наставника в лице божественного родителя. И вот почему я рада, что Зевс отдал тебя мне. Ты будешь моим защитником, Джейсон. Ты станешь величайшим из героев и объединишь полубогов, а вместе с ними — и Олимп.
Джейсон ссутулился, услышав ее слова, словно ему на плечи накидали мешки с песком. Два дня назад он пришел в ужас от мысли, что ему нужно вести полубогов исполнять великое пророчество, отправляться в путь, чтобы сразиться с гигантами и спасти мир.
И он по-прежнему пребывал в ужасе. Но теперь что-то изменилось. Он больше не был один. Теперь у него появились друзья и дом, за который надо сражаться. У него даже нашлась богиня-покровительница, присматривавшая за ним, а это уже немало, хотя она, казалось, и не вполне заслуживала доверия.
Джейсону не оставалось ничего иного — только принять свою судьбу, как он сделал это, когда с голыми руками набросился на Порфириона. Да, конечно, это казалось невозможным. Он мог погибнуть. Но его друзья рассчитывали на него.
— А если я потерплю поражение? — спросил он.
— Великие победы требуют великих рисков, — признала Юнона. — Если ты потерпишь поражение, то будет такое кровопролитие, какого мы еще не видели. Полубоги будут уничтожать друг друга. Гиганты захватят Олимп. Гея проснется, и земля стряхнет с себя все, что было построено на ней за тысячелетия. Это будет конец для всех нас.
— Хорошо. Я понял.
Кто-то постучал в дверь.
Юнона накинула на лицо капюшон, потом протянула Джейсону гладиус в ножнах.
— Возьми это вместо того, что ты потерял. Мы еще поговорим. Нравится тебе это или нет, Джейсон, но я твоя покровительница и твоя связь с Олимпом. Мы нужны друг другу.
Богиня исчезла, и дверь приоткрылась — в домик вошла Пайпер.
— Здесь Аннабет и Рейчел, — сказала она. — Хирон созывает совет.
LVI
ДЖЕЙСОН
Совет оказался совсем не таким, как представлял его Джейсон. Начать с того, что он проходил в комнате отдыха Большого дома за столом для пинг-понга и один из сатиров подавал лепешки и лимонад. Кто-то принес из гостиной голову леопарда Сеймура и повесил ее на стену. Время от времени кто-нибудь из старост бросал ему сосиску.
Джейсон оглядел комнату и попытался вспомнить всех присутствующих по именам. К счастью, Лео и Пайпер сидели рядом с ним — это было их первое участие в совете в качестве старост домиков. Кларисса, глава домика Ареса, положила ноги на стол, но это, казалось, никого не волновало. Кловис из домика Гипноса похрапывал в уголке, а Батч из домика Ириды проверял, сколько карандашей можно насовать в ноздри Кловису. Трэвис Столл из домика Гермеса держал зажженную зажигалку под столом — проверял, можно ли его поджечь, а Уилл Солас, сын Аполлона, с отсутствующим видом наматывал и разматывал на запястье эластичный бинт. Староста из домика Гекаты, кажется, звали ее Лу Эллен, играла в «хвать за нос» с дочерью Деметры Мирандой Гардинер, вот только Лу Эллен волшебным способом отсоединила нос от лица Миранды, а та пыталась его вернуть.
Джейсон надеялся, что появится Талия. Она ведь обещала. Но ее пока не было. Хирон сказал, чтобы он не беспокоился на сей счет. Талию отозвали ненадолго по поручению Артемиды, и она ожидалась в скором времени. Но Джейсон все равно волновался.
Рейчел Дэр, оракул, сидела рядом с Хироном во главе стола. На ней была форма академии «Кларион», что казалось странноватым, но она улыбнулась Джейсону со спокойным достоинством.
Аннабет, напротив, не выглядела такой спокойной. На ней поверх обычной одежды лагеря были доспехи, на поясе висел нож. Как только Джейсон появился, она вперилась в него исполненным надежды взглядом, словно одним усилием воли пыталась извлечь из него информацию.
— Призываю всех к порядку! — возвестил Хирон. — Лу Эллен, пожалуйста, верни Миранде ее нос. Трэвис, будь добр, погаси шарик от пинг-понга… Батч, я думаю, что двадцать карандашей многовато для любой ноздри. Спасибо. Итак, Джейсон, Пайпер и Лео, как вы все видите, успешно… более или менее успешно вернулись из поиска. Некоторые из вас уже частично знают подробности, но я попрошу их ввести вас в курс дела полностью.
Все взгляды устремились на Джейсона. Он откашлялся и начал рассказывать. Время от времени Пайпер и Лео вставляли словечко, сообщая подробности, упущенные Джейсоном.
На это ушло несколько минут, хотя ему показалось, что времени прошло больше, потому что все смотрели на него. Потом воцарилась тяжелая тишина. Многим полубогам (страдающим синдромом дефицита внимания, сопровождаемым гиперактивностью), которые смогли высидеть спокойно столько времени, вся эта история наверняка показалась совершенно дикой. Закончил он визитом Геры, состоявшимся перед самым заседанием.
— Так, значит, Гера была здесь и говорила с тобой, — констатировала Аннабет.
Джейсон кивнул:
— Слушай, я же не говорю, что доверяю ей…
— Это ты правильно делаешь.
— …но она не придумывает, когда говорит о других полубогах. Именно из той группы я и появился.
— Римляне. — Кларисса кинула Сеймуру сосиску. — Ты хочешь, чтобы мы поверили, что существует еще один лагерь полубогов, но они подчиняются римским видам богов. И мы никогда о них не слышали.
В разговор вступила Пайпер.
— Боги развели полукровок на две группы, потому что как только они встречаются, то пытаются убить друг друга.
— Это вызывает у меня уважение, — кивнула Кларисса. — И все же почему мы никогда не сталкивались с ними во время наших поисков?
— Нет-нет, — печально сказал Хирон. — Сталкивались. И много раз. Это всегда трагедия, и боги всегда принимают меры, чтобы стереть воспоминания о случившемся. Это соперничество восходит к временам Троянской войны, Кларисса. Греки захватили Трою и сожгли ее. Троянский герой Эней сумел бежать и в конце концов добрался до Италии, где положил начало народу, который впоследствии стали называть римлянами. Римляне становились все более могущественными, они почитали тех же богов, но под другими именами. И личности этих богов слегка изменились.
— Они стали более воинственными, — вставил Джейсон. — Более сплоченными. Их все больше интересовала экспансия, завоевание и дисциплина.
— Отвратительно, — вмешался Трэвис.
Кое-кому еще это тоже не понравилось, правда, Кларисса пожала плечами, словно ее это вполне устраивало.
— И римляне ненавидели греков… — Аннабет крутанула нож на столе. — Они им отомстили, завоевав греческие острова, и сделали их частью Римской империи.
— Они не то чтобы их ненавидели, — сказал Джейсон. — Римляне восхищались греческой культурой и немного им завидовали. А греки, в свою очередь, считали римлян варварами, но уважали их военную силу. Поэтому в римские времена полубоги стали разделяться на греческих и римских.
— И так оно и было с тех пор, — предположила Аннабет. — Но это смешно. Хирон, а где были римляне во время войны с титанами? Они не захотели помочь?
Хирон подергал себя за бороду.
— Они помогали, Аннабет. Когда вы с Перси сражались, обороняя Манхэттен, кто, по-твоему, захватил гору Отрис — логово титанов в Калифорнии?
— Постой, — не понял Трэвис. — Ты же говорил, что гора Отрис обрушилась, когда мы победили Кроноса.
— Нет, — покачал головой Джейсон.
Он отрывочно вспомнил это сражение — гигант в звездной броне и шлеме с бараньими рогами. Он вспомнил свою армию полубогов, штурмующих гору Тампалаис, пробивающуюся через орды змееобразных чудовищ. — Она не просто обрушилась. Мы уничтожили их дворец. Я собственноручно победил титана Криоса.
Глаза Аннабет метали молнии, словно она была одной из вентусов. Джейсон почти видел, как скачут ее мысли, как складывает она цельную картину из отдельных фрагментов.
— Область залива Сан-Франциско! Нам, полубогам, всегда говорили, чтобы мы держались подальше от того места, потому что там находится гора Отрис. Но это была не единственная причина. Римский лагерь — он должен находиться где-то вблизи Сан-Франциско. Его наверняка разместили там, чтобы вести наблюдение за территорией титанов. Где он находится?
Хирон шевельнулся в своем кресле:
— Не могу сказать. Если честно, даже мне никогда не доверяли эту информацию. Моя коллега Лупа не очень любит делиться секретами. К тому же и воспоминания Джейсона были выжжены.
— Над лагерем плотный занавес магии, — добавил Джейсон. — И усиленная охрана. Мы можем искать годами, но так никогда его и не найдем.
Рейчел Дэр сплела пальцы. Из всех присутствующих только ее, казалось, не встревожили эти новости.
— Но вы все же попытаетесь? Вы построите корабль Лео, «Арго-два». И прежде чем отправиться в Грецию, вы заглянете в римский лагерь. Чтобы противостоять гигантам, вам понадобится помощь римлян.
— Плохой план, — заметила Кларисса. — Если эти римляне увидят боевой корабль, то решат, что мы их атакуем.
— Вероятно, ты права, — согласился с ней Джейсон. — Но мы должны попытаться. Меня отправили сюда, чтобы я узнал про Лагерь полукровок и попытался убедить вас, что двум лагерям вовсе не обязательно враждовать. Считайте, что это предложение мира.
— Гмм, — проговорила Рейчел. — Да, потому что Гера убеждена, что для победы над гигантами нам нужны оба лагеря. Семь героев Олимпа — часть греческих, часть римских.
— Какая там последняя строка твоего великого пророчества? — спросила Аннабет.
— «К Вратам смерти идут вражьи силы».
— Гея открыла Врата смерти. Она выпускает против нас самые грозные силы из Царства Мертвых. Медея, Мидас — а за ними придут и другие, я в этом уверена. Может быть, эта строка означает, что полубоги Греции и Рима объединятся, найдут эти врата и уничтожат их. — Аннабет посмотрела на Хирона.
— А может, она означает, что они будут сражаться у Врат смерти, — заметила Кларисса. — Там не сказано, что мы будем сотрудничать.
За столом воцарилось молчание — обитатели лагеря усваивали эту радостную мысль.
— Я участвую в этом поиске, — объявила Аннабет. — Джейсон, когда корабль будет готов, позволь мне присоединиться к вам.
— Я надеялся, что ты захочешь участвовать, — сказал Джейсон. — Ты нужна нам в первую очередь.
— Постой. — Лео нахмурился. — Я хочу сказать, что я вовсе не против. Но почему Аннабет в первую очередь?
Аннабет и Джейсон некоторое время смотрели друг на друга, и Джейсон понял, что до нее дошло. Она наконец осознала опасную правду и поняла, как плохо обстоят дела.
— Гера объяснила, что мое появление здесь — это обмен лидерами, — напомнил Джейсон. — Способ для двух лагерей узнать о существовании друг друга.
— Да? — спросил Лео. — И что?
— Обмен — вещь двусторонняя. Когда я появился здесь, мои воспоминания были стерты. Я не знал, кто я такой и откуда взялся. К счастью, вы, ребята, приняли меня и я нашел здесь новый дом. Я знаю, что вы мне не враги. Римский лагерь… он не так дружески расположен к новичкам. Там ты должен быстро доказать, что ты чего-то стоишь, иначе тебе не выжить. Может быть, они отнесутся к нему не так спокойно. А если они узнают, откуда он, то у него могут возникнуть серьезные проблемы.
— «У него»? — Лео все еще не понимал. — Ты это о ком?
— О моем парне, — мрачно сказала Аннабет. — Он исчез приблизительно в то же время, когда появился Джейсон. Если Джейсон явился в Лагерь полукровок, то…
— Вот именно, — согласился Джейсон. — То Перси Джексон объявился в другом лагере. И возможно, он даже не помнит, кто он такой.
БОГИ
«ПРОПАВШЕГО ГЕРОЯ»
Аид — согласно греческой мифологии, правитель подземного царства и бог мертвых. Римское имя — Плутон.
Аполлон — греческий бог солнца, пророчеств, музыки и целительства, сын Зевса, близнец Артемиды. Римское имя — Аполлон.
Арес — греческий бог войны, сын Зевса и Геры, единокровный брат Афины. Римское имя — Марс.
Артемида — греческая богиня охоты и луны, дочь Зевса, близнец Аполлона. Римское имя — Диана.
Афродита — греческая богиня любви и красоты. Была замужем за Гефестом, но любила Ареса, бога войны. Римское имя — Венера.
Борей — греческий бог северного ветра, бог зимы, отец Хионы. Римское имя — Аквилон.
Геката — греческая богиня волшебства, единственная дочь титанов Перса и Астерии. Римское имя — Тривия.
Гера — греческая богиня брака, жена и сестра Зевса. Римское имя — Юнона.
Гермес — греческий бог путешественников, воровства и красноречия, сын Зевса. Римское имя — Меркурий.
Гефест — греческий бог огня, ремесел и кузнечного дела, сын Зевса и Геры, муж Афродиты. Римское имя — Вулкан.
Гея — греческая персонификация земли. Римское имя — Терра.
Гипнос — греческий бог сна (не имеющий отца), сын Никты (Ночи) и брат Танатоса (Смерти). Римское имя — Сомн.
Деметра — греческая богиня плодородия и земледелия, дочь титанов Реи и Кроноса. Римское имя — Церера.
Дионис — греческий бог виноделия, сын Зевса. Римское имя — Вакх.
Зевс — греческий бог небес и царь богов. Римское имя — Юпитер.
Ирида — греческая богиня радуги, посланница богов, дочь Тавманта и Электры. Римское имя — Ирида.
Нот — греческий бог южного ветра. Римское имя — Фавоний.
Пан — греческий бог дикой природы, сын Гермеса. Римское имя — Фавн.
Помона — римская богиня изобилия.
Посейдон — греческий бог морей, сын титанов Кроноса и Реи, брат Зевса и Аида. Римское имя — Нептун.
Уран — греческая персонификация небес. Римское имя — Уран.
Хиона — греческая богиня снега, дочь Борея.
Эол — греческий бог ветра. Римское имя — Эол.
Янус — римский бог ворот, дверей, а также начал и концов.
Рик Риордан
Сын Нептуна
Посвящается Бекки, разделяющей со мной святилище в Новом Риме. Даже Гера не заставит меня забыть тебя.
I
Перси
Эти змееволосые дамочки уже начали раздражать Перси.
Они должны были умереть еще три дня назад, когда он сбросил на них ящик с шарами для боулинга в «Баргин-Марте» в Напе. Они должны были отдать концы два дня назад, после того как он переехал их полицейским автомобилем в Мартинесе. И уж точно они должны были сдохнуть, когда он отрезал им головы сегодня утром в Тилден-парке.
Перси убивал их и своими глазами видел, как они обращаются в прах, но эти гнусные тетки неизменно возвращались к жизни. Он, похоже, даже не мог надолго от них оторваться.
Он взобрался на вершину холма и перевел дух. Сколько времени прошло с тех пор, как он прикончил их в последний раз? Часа два, наверное. Кажется, они теперь не умирают больше чем на два часа…
В последние дни Перси почти не спал. Ел он то, что удавалось стянуть по дороге, — жевательную конфету из торгового автомата, черствый бублик или лепешку буррито, хотя прежде он еще так низко не опускался. Одежда его порвалась, местами обгорела и вся была заляпана слюной монстров.
Перси до сих пор был жив только потому, что две змееволосые дамочки (они называли себя горгонами) тоже, похоже, оказались не в состоянии его убить. Их когти не оставляли следа на его коже. Если они пытались его укусить — зубы у них ломались. Но Перси уже был на пределе. Скоро он свалится от истощения, а тогда… хоть его и трудно убить, горгоны найдут способ. Он в этом не сомневался.
Ну и куда бежать?
Он огляделся. При других обстоятельствах этот пейзаж ему бы понравился. Слева от него расстилались золотистые холмы, а между ними там и сям виднелись озера, леса, по полям бродили коровьи стада. Справа от него простирались на запад равнины Беркли и Окленда — громадная шахматная доска, на которой обитало несколько миллионов человек, наверняка не желавших, чтобы их мирный утренний завтрак прервали два монстра и грязный полубог.
Еще дальше на западе серебристой дымкой сверкал залив Сан-Франциско. Большую часть самого города проглотила стена тумана — из серой мглы торчали лишь верхушки небоскребов и башни моста Золотые Ворота.
Смутная тоска сдавила грудь Перси. Что-то говорило ему, что он уже бывал в Сан-Франциско. Этот город каким-то образом был связан с Аннабет — единственным человеком, кого он помнил из своего прошлого. Его воспоминания о ней были на удивление туманными. Волчица обещала, что он увидит ее еще раз и память вернется к нему, если это путешествие увенчается успехом.
Может быть, ему стоит попытаться пересечь залив?
Эта мысль ему понравилась. Он чувствовал силу океана за горизонтом. Вода всегда придавала Перси силы. А соленая вода в особенности. Он обнаружил это два дня назад, когда удушил морского монстра в Каркинезском проливе. Если ему удастся добраться до залива, то, возможно, он сумеет дать последний бой. Может, ему удастся утопить горгон. Но до берега еще оставались мили две. Перси предстояло пересечь целый город.
Он медлил и еще по одной причине. Волчица Лупа научила его обострять чувства — то есть доверять своим инстинктам, а они вели его на юг. Его внутренняя «система наведения» вопила как сумасшедшая. Выходило, что его путешествие приближалось к концу — пункт назначения располагался практически у него под ногами. Но ничего такого Перси не видел. И на вершине холма не было ничего.
Ветер переменился. Перси уловил кисловатый запах рептилии. В сотне ярдов внизу по склону в лесу что-то зашуршало — затрещали ветки, захрустели сминаемые листья, раздалось шипение.
Горгоны, чтоб их!..
В миллионный раз Перси пожалел, что у них такие чувствительные носы. Они всегда чуяли его, потому что он — полубог, полукровка, сын какого-то римского бога. Перси пытался вываляться в грязи, двигаться по ручьям, даже носил с собой аэрозольные освежители воздуха, чтобы вонять, как новенькое авто, но запах полубога явно перешибал все.
Он поплелся к западному склону. Склон было слишком крут — не спустишься. Обрыв футов в восемьдесят заканчивался крышей жилого здания, встроенного в холм. Еще двадцатью футами ниже из основания холма петляла шоссейная дорога, ведущая в Беркли.
Отлично. Другого пути с холма не было. Он сам умудрился загнать себя в угол.
Перси посмотрел на поток машин, мчащихся в Сан-Франциско, и пожалел, что не сидит в одной из них. Потом он понял, что дорога, видимо, проходит через холм. Где-то здесь, прямо у него под ногами, должен находиться туннель.
Его внутренний радар сошел с ума. Он таки оказался в нужном месте… высоковато, правда. Нужно разобраться с этим туннелем. Ему нужно туда добраться. И побыстрее!
Перси скинул рюкзак со спины. Ему удалось много чего прихватить в «Баргин-Марте» в Напе: портативный навигатор, скотч, зажигалку, суперклей, бутылку с водой, скручивающуюся подстилку, удобную подушечку в форме маленькой панды (видел такую по телевизору) и швейцарский складной нож с десятком всяких штучек — практически все, что может понадобиться современному герою из полубогов. Но парашют или санки из этого не соорудишь.
Таким образом, остаются две возможности: прыгнуть с высоты восемьдесят футов и разбиться насмерть или сражаться здесь, у обрыва. Оба варианта не слишком хороши.
Перси выругался и вытащил из кармана авторучку.
Она не представляла собой ничего особенного — так, обычная ручка с шариковым стержнем, но, когда Перси снял колпачок, она превратилась в сверкающий меч из бронзы. Идеально сбалансированный клинок. Кожаная рукоять легла Перси в ладонь как влитая, словно была сделана специально под его руку. На гарде было вытравлено слово на древнегреческом — «Анаклузмос». Перси знал, что это означает нечто вроде: «Сильное течение, стремнина».
В первую свою ночь в Волчьем Логове он проснулся с этим мечом в руке. Когда это было… два месяца назад? Перси потерял счет времени. Он просто очутился во дворе обгоревшего и полуразрушенного особняка посреди леса — в шортах, оранжевой футболке и с кожаным шнурком-ожерельем, на который были нанизаны глиняные бусинки. В руке у него был Анаклузмос, но Перси понятия не имел, откуда взялся этот меч, и весьма смутно представлял себе, кто такой он сам. Он был бос, дрожал от холода и не понимал, на каком он свете. А потом появились волки…
Совсем рядом с ним прозвучал голос, вернувший Перси к реальности.
— Ну вот и ты!
Перси отшатнулся от горгоны и чуть не свалился с обрыва.
Это была улыбчивая горгона — Беано.
Нет, на самом деле звали ее не Беано. Насколько мог понять Перси, он был не слишком способен к чтению, потому что когда пытался читать, слова не давались ему. Когда он впервые увидел горгону, изображающую из себя продавца-консультанта в «Баргин-Марте», у нее был большущий зеленый значок с надписью: «Добро пожаловать! Меня зовут Стено». Но он решил, что там написано Беано.
На ней по-прежнему была фирменная зеленая жилетка «Баргин-Марта», напяленная поверх платья в цветочек. Если посмотреть на ее фигуру, то можно было подумать, что это какая-то раздобревшая бабушка, но когда дело доходило до ног, тут ты видел, что они у нее петушиные. А подняв взгляд, замечал бронзовые кабаньи клыки, торчащие из уголков рта. Глаза горгоны пылали огнем, а вместо волос на голове располагалось гнездо извивающихся зеленых змей.
Но знаете, что было самое ужасное? Она все еще держала в руках тарелку с тремя сосисками под тертым сыром. Тарелка была изрядно помята после всех тех схваток, в которых Перси убивал горгону, но три образчика мясной продукции возлежали на ней во всей своей нетронутой красе. Стено таскала с собой эти сосиски по всей Калифорнии, чтобы предложить Перси перекусить, перед тем как убить его. Перси понятия не имел, почему она так настойчива, но если бы ему когда-нибудь понадобились боевые доспехи, он сделал бы их из сосисок с тертым сыром. Они были просто неуничтожимы.
— Попробуй одну, — предложила ему Стено.
Перси отпихнул ее мечом.
— Где твоя сестра?
— Да убери ты этот меч, — проворчала Стено. — Знаешь ведь уже, что даже небесной бронзой надолго нас не убить. Скушай сосисочку с сыром! Они продаются на этой неделе, и мне не хотелось бы убивать тебя на пустой желудок.
— Стено! — Вторая горгона с такой быстротой материализовалась справа от Перси, что он даже не успел отреагировать. К счастью, она была слишком занята — поедала взглядом свою сестренку и почти не обращала на него внимания. — Я же тебе сказала: найти его и прикончить!
Улыбка погасла на лице Стено.
— Но, Эвриала… — Она произнесла имя так, что оно напомнило ему другое имя — Мьюриел. — Почему я не могу сначала угостить его сосисочкой?
— Потому что не можешь, идиотка! — Эвриала повернулась к Перси и обнажила клыки.
Если бы не волосы — у нее была прическа из коралловых аспидов, а не зеленых гадюк, — она была бы точной копией своей сестры. На ее фирменной жилетке, на платье в цветочек, даже на клыках — повсюду висели бирочки с надписью: «Скидка 50 %». Беджик, на котором обычно пишут имена, гласил: «Привет! Меня зовут: УМРИ, СКОТИНА-ПОЛУБОГ».
— Ты заставил нас побегать, Перси Джексон, — сказала Эвриала. — Теперь ты в ловушке, и мы тебе отомстим!
— Сосисочки с тертым сыром всего за два доллара девяносто девять центов, — услужливо добавила Стено. — Бакалейный отдел, ряд третий.
Эвриала зарычала.
— Стено, «Баргин-Март» был ширмой! Ты уже совсем в американку превратилась! Выброси эту идиотскую тарелку и помоги мне убить полукровку. Или ты забыла, что он прикончил Медузу?
Перси сделал шаг назад. Еще шесть дюймов, и он полетит вверх тормашками.
— Послушайте, дамы, мы уже об этом говорили. Я не помню, чтобы я убивал Медузу. Я вообще ничего не помню! Не могли бы мы объявить перемирие и поговорить о том, какие у вас распродажи на этой неделе?
Стено посмотрела на сестру обиженным взглядом, что в сочетании с ее гигантскими бронзовыми клыками выглядело комично.
— Ну что — объявим?
— Нет! — Эвриала сверлила Перси красными глазами. — Мне все равно, что ты там помнишь, сын бога морей. Я чую на тебе запах крови Медузы. Да, он слабый, ему уже много лет, но именно ты последним победил мою сестру. Она до сих пор не вернулась из Тартара. Это твоя вина!
Перси толком ничего не понял. От этого наворота — «умереть, а потом вернуться из Тартара» — у него даже голова заболела. Конечно, голова побаливала и при мысли о том, что шариковая ручка может превращаться в меч. Или что монстры могут маскироваться с помощью чего-то, называемого Туманом. Или что Перси — сын древнего морского бога, пять тысяч лет назад обросшего ракушками. Но в это он верил. Хотя его память и оказалась стертой, он знал, что он — полубог. И еще он знал, что его зовут Перси Джексон. С самого первого разговора с волчицей Лупой он принял как данность то, что этот безумный мир богов и монстров — его реальность. Такая фигня, ничего не поделаешь.
— Я предлагаю ничью, — сказал он. — Я не могу убить вас, а вы не можете убить меня. Если вы — сестры Медузы, той Медузы, что, типа, превращала людей в камень, то мне вроде бы уже пора окаменеть.
— Герои! — презрительно выплюнула Эвриала. — Они всегда поднимают этот вопрос, ну чисто как наша матушка! «Почему вы не можете превращать людей в камень? Вот ваша сестра может это делать». Мне жаль тебя разочаровывать, мальчик! Это было проклятием только одной Медузы. Она была самой страшненькой в нашем семействе. Ей повезло больше других.
— Матушка говорила, что я самая страшненькая, — обиженно проговорила Стено.
— Цыц! — прикрикнула на нее Эвриала. — А вот что касается тебя, Перси Джексон, то у тебя и в самом деле Ахиллова метка. Поэтому тебя непросто убить. Но можешь не сомневаться — мы найдем способ.
— Какая еще метка?
— Ахиллова, — жизнерадостно пояснила Стено. — Ах, Ахилл… он был великолепен. В младенчестве его окунули в реку Стикс, а потому он был неуязвим, кроме малюсенькой точки у него на пятке. Именно это случилось и с тобой, дорогуша. Кто-то, видимо, окунул тебя в Стикс, и кожа у тебя стала, как металл. Но ты не беспокойся. У героев вроде тебя всегда отыщется слабое место. Нам просто нужно его найти, и тогда мы сможем тебя убить. Вот будет мило. Съешь сосисочку с сыром!
Перси попытался обдумать услышанное. Он не помнил, чтобы его макали в Стикс. Правда, он вообще почти ничего не помнил. Кожа у него вовсе не была железной, но слова Стено, по крайней мере, объясняли, как ему удалось так долго продержаться против горгон.
Может быть, если он бросится с горы… то каким-то образом останется жив? Рисковать он не хотел. Вот если бы у него было что-то, замедляющее падение, — салазки или…
Перси посмотрел на большую серебряную тарелку в руках Стено.
Ммм…
— Может, передумаешь? — спросила Стено. — Очень умно, дорогуша. Я добавила в них немного горгоньей крови, так что твоя смерть будет быстрой и безболезненной.
Горло Перси сдавил спазм.
— Ты добавила горгонью кровь в эти сосиски с сыром?..
— Совсем капельку. — Стено улыбнулась. — Чуть-чуть надрезала себе кожу. Но ты такой милый, что за меня переживаешь. Ты ведь знаешь, что кровь из правой части наших тел излечивает от любой болезни. А вот кровь из левой части смертельна…
— Ты дура! — прохрипела Эвриала. — Ты не должна ему это говорить. Не станет он есть сосиски, если будет знать, что они отравлены!
Стено, казалось, была удивлена.
— Не станет? Но я же сказала, что смерть будет быстрой и безболезненной.
— Прекрати! — Ногти Эвриалы превратились в когти. — Мы убьем его так, чтобы он помучился, — будем терзать, пока не найдем слабого места. А когда мы покончим с Перси Джексоном, то станем более знаменитыми, чем Медуза! Наш покровитель вознаградит нас!
Перси крепче сжал рукоять меча. Ему нужно точно рассчитать движения — несколько секунд замешательства, схватить левой рукой тарелку…
Нужно, чтобы они подольше болтали, подумал он.
— Прежде чем вы растерзаете меня до смерти, — проговорил Перси, — скажите, кто такой этот ваш покровитель.
Эвриала ухмыльнулась.
— Богиня Гея, конечно! Та, которая вызвала нас из забвения. Ты не доживешь до встречи с нею, но твои друзья внизу скоро узнают, что такое ее гнев. Уже сейчас ее армии движутся на юг. Она пробудится на Праздник Фортуны и срежет головы полубогов, как… как…
— Как цены в нашем супермаркете «Баргин-Март»! — радостно подсказала Стено.
— Заткнись! — Эвриала бросилась на сестру.
Перси воспользовался моментом. Он схватил тарелку Стено, стряхнул с нее отравленные сосиски и, замахнувшись мечом, разрубил Эвриалу пополам. Потом вскинул тарелку на уровень глаз — и Стено увидела собственное отражение в покрытой жиром поверхности.
— Медуза! — воскликнула она.
Ее сестра Эвриала рассыпалась в прах, но тут же начала возрождаться, собираясь из комка пыли, словно растаявший снеговик, который стал смерзаться заново.
— Стено, ты идиотка! — проворчала она, когда ее наполовину сформировавшееся лицо показалось из горки праха. — Это же твое собственное отражение! Хватай его!
Перси шарахнул тарелкой по голове Стено, и она вырубилась.
Он подсунул тарелку себе под задницу, произнес беззвучную молитву тому римскому богу, который ведал всякими дурацкими салазками, и припустил вниз по склону.
II
Перси
Если ты мчишься вниз по склону со скоростью пятьдесят миль в час на блюде для закусок и на полпути понимаешь, что делать этого не стоило, то предпринимать что-нибудь уже поздно.
Перси едва не врезался в дерево, по касательной отскочил от валуна, развернулся на 180 градусов в направлении к шоссе. Нормального руля у этой дурацкой тарелки, конечно же, не было.
Он услышал позади себя вопли сестренок-горгон и мельком увидел на вершине холма шевелюру из коралловых аспидов, но времени беспокоиться об этом у него не было. Крыша жилого здания внизу, напоминавшая нос боевого корабля, неумолимо приближалась к Перси. До столкновения оставалось десять, девять, восемь…
Он исхитрился извернуться, чтобы не сломать ноги. Тарелка проскользила по крыше и полетела по воздуху. Тарелка — в одну сторону, Перси — в другую!
Он падал в направлении дороги, размышляя над ужасным вариантом развития событий: его тело ударяется о лобовое стекло внедорожника, а сидящий за рулем разозленный водитель пытается смахнуть его дворниками. «Этот идиот мальчишка свалился мне прямо на голову! Я и без того опаздываю!»
Чудесным образом порыв ветерка отнес его в сторону — и Перси приземлился не на шоссе, а в кустах. Мягкой посадкой это не назовешь, но все же лучше, чем впечататься в асфальт.
Перси застонал. Ему хотелось остаться здесь навсегда и уснуть. Но надо было двигаться.
Он с трудом поднялся на ноги. Руки у него были исцарапаны, но, похоже, все кости целы. Рюкзак остался при нем, но в какой-то момент на спуске он потерял меч. Правда, Перси знал, что меч так или иначе вернется к нему — появится в виде авторучки в его кармане. Это было частью волшебства.
Он окинул взглядом склон холма. Горгон с их цветными змееволосами и ярко-зелеными фирменными жилетками трудно было не заметить. Они спускались по склону, делая это медленнее, чем Перси, но управляли движением намного лучше, чем он. Эти их птичьи ноги были куда лучше приспособлены для альпинизма. Перси прикинул, что через пять минут они его догонят.
Рядом тянулся сетчатый забор, отгораживающий шоссе от поселка с петляющими улицами, аккуратными домиками и высокими эвкалиптовыми деревьями. Забор, видимо, был возведен для того, чтобы люди не выходили на шоссе и не совершали всякие глупости (ну, скажем, не скатывались на скоростную полосу на тарелке), но в ограждении имелось множество здоровенных дыр. Перси мог легко проскользнуть сквозь одну из них в поселок. Может, ему удастся найти там машину и рвануть на запад к океану. Ему не нравилось угонять машины, но в последние недели, когда вопрос о жизни и смерти стоял очень остро, он позаимствовал несколько машин, включая и патрульную полицейскую. Перси собирался их вернуть, но они как-то быстро и неожиданно выходили из строя.
Перси кинул взгляд на восток. Как он и предполагал, в сотне ярдов от него в холме имелся туннель с двумя входами — по одному для каждого направления, они смотрели на него, как глазницы гигантского черепа. В середине, где должен был находиться нос мертвеца, из холма выступала бетонная стена с металлической дверью, похожей на вход в бункер.
Наверно, это сервисный туннель. Так, вероятно, считали смертные, если только вообще замечали эту дверь. Но они не могли видеть сквозь Туман. А Перси знал, что эта дверь — нечто большее.
По обеим сторонам от нее стояли двое ребятишек в доспехах. Их одежда представляла собой странную смесь из римских шлемов с перьями, нагрудников, ножен, джинсов, пурпурного цвета футболок и белых кроссовок. Стражник справа — вроде девчонка, хотя из-за доспехов трудно было сказать наверняка. Слева стоял коренастый парнишка с луком и колчаном на спине. Вооружение обоих дополняли длинные деревянные пики с железными наконечниками, напоминавшие старомодные гарпуны.
Внутренний радар Перси сигналил как сумасшедший. После стольких жутких дней он наконец добрался до цели! Его инстинкт говорил ему, что если он сможет оказаться за этой дверью, то будет в безопасности — впервые с того момента, когда волки отправили его на запад.
Почему же ему так страшно?!
Горгоны наверху уже двигались по крыше жилого здания. Три минуты — может меньше, — и они будут здесь.
Перси словно бы раздвоился. Часть его хотела ринуться к этой двери. Ему нужно будет добежать до разделительной полосы на шоссе, а там уже — всего ничего. Он может успеть, прежде чем до него доберутся горгоны.
Но другая его часть хотела продолжить путь на запад, к океану. Там он будет в большей безопасности. Там он будет сильнее всего. Эти римские стражники у дверей вызывали у него тревогу. Внутренний голос говорил ему: «Это не моя территория! Это опасно!»
— Конечно, ты прав, — сказал голос совсем рядом с ним.
Перси аж подскочил на месте. Поначалу он решил, что Беано опять сумела незаметно подобраться к нему, но старушка, сидящая в кустах, имела вид еще более жуткий, чем горгоны. Она напоминала хиппи, которого пинком вышвырнули на обочину дороги лет сорок назад, и бабулька с тех пор перебивалась тем, что собирала там объедки и мусор. Одежда ее состояла из «вареной» джинсы, ободранных юбок и пластиковых мешков. Ее растрепанные волосы имели серо-коричневый цвет, как пена мутной волны. Лицо покрывали бородавки и родинки. Если она, улыбаясь, открывала рот, то видны были три ее оставшихся зуба.
— Это не сервисный туннель, — сообщила она ему. — Это вход в лагерь.
Перси словно током ударило. «Лагерь». Вот откуда он. Из лагеря. Может, это место и было его домом. Может быть, Аннабет была где-то поблизости…
Но что-то пошло не так.
Горгоны добрались до крыши здания. Потом Стено взвизгнула от удовольствия и указала на Перси.
Старушка-хиппи подняла брови.
— У тебя мало времени, дитя. Ты должен поторопиться с решением.
— Кто вы? — спросил Перси, хотя и не был уверен, что хочет узнать ответ. Меньше всего ему хотелось встретиться с якобы безобидной бессмертной, на самом деле оказавшейся монстром.
— Ты можешь называть меня Джун.
[47] — Глаза старушки сверкнули так, словно она произнесла отличную шутку. — Ведь сейчас июнь. В честь меня и назвали этот месяц!