— Он что, уезжает? — кричу я Мерси.
Беги к Морриган. Живо.
— Не знаю. Если б он хотел уехать, то, скорее всего, уже сделал бы это.
Я бросаюсь к перилам и смотрю вниз, на первый этаж.
— Мы можем добраться до сарая?
— Ты никуда не пойдешь. Я спасу девочек. — Мы с Мерси скрещиваем взгляды. — Кто-то должен остаться, чтобы следить за ним и прикрывать меня.
Все правильно, хотя я понимаю: Мерси также использует этот довод, чтобы мы оставались внутри. Теперь я восхищаюсь и доверяю этой женщине — агенту ФБР. Она сильная, и у нее доброе сердце. Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах.
— Он выходит! — кричит сзади Кристиан.
Я оборачиваюсь. Он прыгает на меня и опрокидывает на пол, навалившись всем телом. Окно разбивается, я прикрываю голову от летящих осколков. Снаружи доносится эхо выстрела.
* * *
Когда от выстрела разлетелось чердачное окно, Мерси бросилась на пол рядом с печкой.
Проклятое стекло…
Она посмотрела туда, где секунду назад стояла Саломея. Та исчезла.
— Кристиан! — позвала Мерси.
Грохот разбитого стекла и очередной выстрел заставили ее пригнуться еще ниже.
— Мы в порядке, но два окна разбиты.
Внезапно еще один выстрел разбил маленькое окно в передней части домика. Щеки Килпатрик обдало холодным воздухом снаружи.
Ничего страшного. Окошко слишком маленькое — через него не пролезть.
— Тетя Мерси? — задребезжал из кармана голос Кейли.
Килпатрик вытащила рацию.
— Мы в порядке. Он прострелил несколько окон, но они слишком высоко, чтобы он мог залезть в них. Вы обе должны оставаться на месте!
— Поняла.
Снова выстрел — наверху разлетелось еще одно окно.
— Спускайтесь! — крикнула Килпатрик и бросилась к ноутбуку.
Кристиан и Саломея с топотом сбежали по лестнице.
— Он прячется за деревьями, — выдохнул Кристиан. — Я не смог прицелиться.
Он велел Саломее присесть на корточки у печки, прочь от которой только что метнулась Мерси. Килпатрик вывела на экран ноутбука увеличенные картинки с камер.
— Я не вижу его. Черт побери!
На следующей же неделе установлю новые камеры.
— А что с сараем? — Голос Саломеи прозвучал умоляюще. Она съежилась за печкой, надеясь заслониться железом.
— Вижу дверь сарая. Он пока туда не возвращался.
Кристиан двинулся к маленькому разбитому окну с ружьем наперевес.
— Вернись, — резко приказала Мерси. — Он уже стрелял в окно и может повторить.
— Отдайте мне шлюху!
Мерси вскинула голову на крик Габриэля, ее пальцы замерли на клавиатуре ноутбука. Кристиан, побледнев, взглянул на Саломею. Ее глаза округлились, а затем вспыхнули гневом. Она вскочила на ноги:
— Кажется, он имеет в виду меня.
— Ты никуда не пойдешь, — велела Мерси.
— Конечно. Но пока его цель — я, Морриган точно в безопасности.
— Габриэль! — прокричал Кристиан в разбитое окошко, сложив ладони рупором. — Ты что творишь, черт побери?!
— Дело не в тебе, Кристиан! — ответил тот. — А в этой проклятой ведьме!
Саломея рассмеялась странным смехом: будто одновременно и хохотала, и задыхалась.
— Прекрати. Ты понятия не имеешь, что сейчас делать, — прошипела Кристиану напрягшаяся Мерси.
— А ты? — огрызнулся Лейк-младший. — Он мой брат. Он меня послушает.
— Он уже слишком далеко зашел, чтобы кого-то слушать. Все его мысли — на спусковом крючке.
Килпатрик попыталась вспомнить правила переговоров с преступником, которые учили на семинарах в академии ФБР. Удалось только припомнить, что надо заставить его говорить как можно дольше.
— Я отправлю тебя в ад, Габриэль Лейк! — взревела Саломея. Слезы текли по щекам, на лице застыла безумная ухмылка, от которой у Мерси побежали мурашки. — Я тебя прокляну, мать твою!
Она разразилась высоким вибрирующим хохотом — словно ведьма из детских кошмаров.
Кристиан уставился на нее, прижимая к груди ружье.
— Ты что, спятила? — прошептал он.
— Он меня боится. — Саломея, вся в слезах, сдавленно хихикнула. — Всегда верил, что я ведьма.
— Ты встречала его? Когда?
Кристиан по-прежнему казался напуганным.
— В прошлом наши дорожки уже пересекались то тут, то там. И он всегда старался держаться от меня подальше.
Как мне воспользоваться этим?
— Ты сгоришь в огне, шлюха!
— Нельзя так разговаривать со своей сводной сестрой, Габриэль!
Вопль Саломеи эхом отразился от потолка.
Да она просто на куски разваливается.
Мерси снова сосредоточилась на том, как оставаться в безопасности, и еще раз взглянула на картинки с камер. Габриэль переместился в поле зрения передней камеры, присев за горящим «Хаммером».
— Можешь его отвлечь? Продолжать на него орать? — спросила Килпатрик Саломею. — Я выберусь через черный ход, найду его и постараюсь взять на мушку.
Саломея кивнула, а Кристиан схватил Мерси за руку.
— Что ты собираешься делать? — Его лицо выражало ужас и тревогу.
Мерси была поражена, что ему так больно за брата.
— Кристиан, он представляет угрозу. Он убил твоего отца и Оливию. Он не остановится, пока Саломея и, возможно, остальные тоже не умрут.
Интересно, зачем я, по его мнению, дала ему ружье?
— Но… — Кристиан не смог договорить. Его взгляд метался.
— Понимаю. — Мерси положила свою ладонь на его. Габриэль его брат. Поэтому Кристиану претит сама мысль, что его брата застрелят — пусть даже тот и убийца. — Я выстрелю только в крайнем случае.
Лицо Лейка-младшего вытянулось, но он кивнул и убрал ладонь.
— Удачи.
— Ты мне не сестра! — проревел Габриэль. — Шлюхино отродье!
Мерси кивнула Саломее:
— Твой ход.
— Я прокляну твой член, мерзавец! — взвизгнула Сабин. — У тебя никогда больше не встанет!
Отличная работа.
Килпатрик показала ей большой палец, выскользнула через черный ход и бесшумно спустилась по ступенькам. Если свернуть влево, то Габриэль ее не увидит, пока она не доберется до опушки леса. Потом можно обогнуть сарай и подобраться поближе под прикрытием деревьев. В обход получится долго, но другого варианта Мерси не видела.
Габриэль выкрикнул какую-то неразборчивую угрозу, а Саломея в ответ что-то запела во весь голос. Для Мерси это был бессмысленный, хотя и до жути знакомый набор звуков: она слышала его у смертного одра Оливии. Мурашки побежали по ее рукам.
Это точно должно вывести его из себя.
Особенно учитывая веру Габриэля в колдовские чары Саломеи.
Мерси почти добралась до сарая, когда снова раздался звон разбитого стекла и приглушенный свист, заставивший ее остановиться и оглянуться на дом. Никто не стрелял. Но фасад был в дыму.
Это не «Хаммер». Загорелось что-то еще.
Звон и свист повторились. Над домиком появился еще один столб дыма. В чердачных окнах вспыхнули языки пламени.
Он бросил в разбитые окна зажигательную смесь.
Сердце Мерси замерло, в глазах поплыло.
Мой дом. Мой труд.
Раздалась серия небольших взрывов. Габриэль метнул бутылки в переднюю часть ее дома, они взорвались. В окнах первого этажа заплясало пламя. Мерси сделала пару шагов в сторону дома, сверля глазами дверь черного хода и мысленно умоляя Кристиана и Саломею наконец выйти.
Сматывайтесь оттуда!
— Тетя Мерси? Что происходит? — всхлипнула Кейли.
Килпатрик схватила рацию:
— Он бросает в дом бутылки с «коктейлем Молотова».
К горлу подступила тошнота.
— Дом горит?
— Не важно, — выдавила Мерси. — Главное, чтобы все были живы и невредимы.
— А этот скрежет, которой мы слышали в сарае, как будто открывают консервные банки… Наверное, он наливал бензин и…
Мерси оборвала ее:
— Я почти у сарая. Вылезайте из шкафа, встретимся у задней двери. Оставаться слишком опасно: он может поджечь и сарай.
— Задняя дверь заперта изнутри на цепь и навесной замок.
А ключ на кухне. Я совершила большую ошибку.
Они не могут выйти через переднюю дверь — Габриэль их сразу увидит.
— В каком-то шкафу есть болторезы. — Мерси закрыла глаза, припоминая. — Кажется, в третьем. Как только выберетесь наружу, бегите на восток. Не останавливайтесь. Я скажу, когда все уляжется.
— Мы оставим следы на снегу.
— Плевать. Просто бегите, пока Габриэль занят домом.
Краем глаза она заметила, как Кристиан и Саломея бросились прочь от дома в лес. Мерси шумно выдохнула, напряжение ослабло.
Они выбрались наружу.
Теперь нужно увести подальше девочек.
Килпатрик неуклюже пробиралась по глубокому снегу. Через минуту она добралась до задней стены сарая и прижалась ухом к двери. Изнутри раздавался лязг: Кейли нашла болторезы.
Два фута снега подпирали дверь снаружи не хуже висячего замка, удерживающего девочек внутри. Мерси вцепилась в дверь бульдожьей хваткой. От напряжения лицо побагровело. Наконец дверь поддалась настолько, что Кейли смогла протиснуться наружу, Морриган следом. Мерси крепко прижала племянницу к груди, жалея, что не оставила ее в городе.
— Вам нужно в лес.
— А как же ты? — умоляюще спросила Кейли. Она перевела взгляд с бронежилета Мерси на винтовку на ее плече. — О…
— Как мама? — прошептала Морриган, цепляясь за руку девушки. Округлившиеся глаза на ее хрупком личике казались огромными.
— С ней всё в порядке, — успокоила Мерси. — Я видела, как она выбралась из дома. Бегите в лес. Не останавливайтесь.
— Я люблю тебя, тетя Мерси. — Голос Кейли дрогнул. Она вытерла глаза.
— А я люблю тебя еще сильнее.
Килпатрик очень хотелось снова обнять племянницу, но время поджимало.
— Бегите.
Она увидела, как девочки побрели по снегу; Кейли тащила Морриган за собой.
Мерси бросилась обратно к деревьям и продолжила путь, высматривая Габриэля.
* * *
Трумэн остановил квадроцикл, не веря своим ушам.
Опять взрывы?
Где-то вдалеке раздались еще два. В той стороне, где домик Мерси, поднялся новый столб дыма.
Пожар.
Как Мерси? Кейли?
В памяти вспыхнула картинка из прошлого — машина, охваченная огнем, — и тут же сменилась воспоминанием о недавно сгоревшем сарае. Шрамы от ожогов — на шее и на бедре — начало покалывать: старые раны давали о себе знать. Каждая клеточка тела порывалась бежать назад. Сердце колотилось где-то в горле. Дейли завел квадроцикл и сосредоточился на мыслях о Мерси и Кейли.
Может быть, я увижу сцену из фильма ужасов…
Он отогнал страх, пытавшийся поработить сознание.
Пожалуйста, берегите себя.
Трумэн ехал мучительно медленно. Квадроцикл не мог развивать большую скорость, а из-за глубокого снега казалось, что он еле ползет.
Я не опоздал?
38
Изо всех окон вырывались дым и пламя.
Мерси застыла в шоке. Тело не желало повиноваться.
Я не стану рыдать. Это просто доски да кирпичи.
На самом деле все не так. Этот домик — результат многолетней изнурительной работы, которая поддерживала в Мерси сосредоточенность и основательность. Теперь же она словно оторвалась от земли, лишившись привязи. Тревога и паника уносили ее куда-то ввысь.
Все стремления и мечты сгорали на глазах.
Мерси с разбитой душой прислонилась к дереву и закрыла глаза, стараясь сохранить хоть какую-то частичку своего «я».
Знание, что у нее есть убежище, не давало сойти с ума, а теперь ее рассудок грозил погрузиться в темноту.
Не сейчас. Не думай об этом.
Четыре месяца назад у Мерси не было ничего, кроме этого домика. Теперь у нее есть Кейли… Ее родные… Трумэн…
Мысли о Трумэне вернули ее на землю, помогая сосредоточиться. Мерси сделала глубокий вдох и выдох. Сердцебиение замедлилось.
Дом можно отстроить заново. В сарае остались кое-какие материалы.
Она открыла глаза и оттолкнулась от дерева, достав с самого дна своей перепуганной души твердость и упорство. У нее есть цель. Смертельно опасная. Мерси достала пистолет и повела стволом перед собой, стараясь не обращать внимания на треск пламени.
Остались только мы двое, Габриэль.
Непонятно, где он сейчас. Уже несколько минут не слышно взрывов — только рев пламени. Огонь вырывался из окон и лизал крышу ее дома. От черепицы поднимался дым, и Мерси почувствовала укол сожаления: солнечные батареи стоили дорого.
Не важно. Сосредоточься.
Она почти поравнялась с фасадом дома справа от себя, но не увидела ни Габриэля, ни его машины.
Черт. Где же ты?
Она присела на корточки, осматриваясь в поисках хоть каких-то признаков движения. Ничего. Мерси перемещалась от дерева к дереву, замедляя шаг и все больше сосредотачиваясь на охоте. Верхняя губа покрылась испариной, она вытерла ее рукавом. Затем убрала пистолет в кобуру и сняла с плеча винтовку.
Что, если он погнался за девочками?
Страх наполнил ее изнутри. Она повернулась, чтобы вернуться по своим следам и поискать в снегу следы преступника.
Правое бедро обожгло, в ушах прогремел выстрел. Посмотрев вниз, она увидела алые брызги на белом снегу. Это моя кровь? Мерси сделала шаг, нога подломилась, и она рухнула на живот. Винтовка выпала из рук и утонула в снегу.
Боль, раскалившись добела, пронзила нервы и взорвалась в мозгу.
Че-е-ерт!
Килпатрик попыталась выбраться, но, как бы ни старалась опереться, руки проваливались так глубоко, что она зарывалась лицом в снег. Боль расцветала в ней, ширилась и множилась. Мерси задыхалась, глотая удушливый белый пух.
Умудрившись перевернуться на бок, она уставилась на кровь, сочащуюся из продырявленной ноги.
Не пульсирует. Артерия не задета.
Габриэль выстрелил в меня.
Ее охватил гнев. Мерси заметалась, озираясь в поисках нападавшего.
Сейчас я беззащитна, как птица со сломанным крылом.
Она в отчаянии вскочила на ноги.
Иди в сарай.
Мерси не смогла удержать ружье и теперь достала пистолет. Бедро словно превратилось в раскаленный пульсирующий электропровод, с каждым шагом она почти теряла сознание.
О сарае не может быть и речи.
Мерси метнулась к подножию гигантской сосны. Ее ствол был таким широким, что остановил бы грузовик. Килпатрик прислонилась спиной к дереву и оперлась на него, держа пистолет перед собой. Она беспорядочно размахивала оружием вправо-влево в поисках стрелявшего, стараясь не обращать внимания на извилистый кровавый след.
Не знай я, что это моя кровь, подумала бы, что здесь брел умирающий олень.
Зрение стало ухудшаться, голова закружилась. Она быстро заморгала, не желая сдаваться…
— Привет, Мерси.
Его голос доносился издалека, но она отчетливо расслышала каждый слог.
Спина мигом вспотела. Мерси поворачивалась во все стороны, пытаясь понять, где Габриэль. Его не было видно.
— Как много крови.
Вот он.
Он стоял футах в тридцати от нее, между ней и сараем, укрывшись за такой же широкой сосной.
Мерси направила пистолет в его сторону, пытаясь выровнять прицел, но оружие как будто весило пятьдесят фунтов, а руки дрожали от усилий. Замерзшие пальцы едва шевелились.
В голову я точно не попаду.
Габриэль расхохотался, даже не позаботившись спрятать голову.
Разъяренная Мерси выстрелила шесть раз. Ошметки коры с его сосны взвились в воздухе.
Она немного опустила руки; в ушах звенело эхо выстрелов.
— Ты промахнулась. — На этот раз он спрятал голову за сосной.
— Чего ты хочешь, Габриэль?
Мерси попыталась укрыться за своим деревом, но нога отказывалась повиноваться, а нервные окончания пронзила боль. Ее правое колено попыталось подломиться назад. Килпатрик взмахнула руками, хватаясь за ствол. От удара пистолет вылетел из онемевшей руки и провалился в снег футах в пяти от нее.
Пять футов — все равно что целая миля.
Получается, я уже дважды потеряла оружие?
Причем во второй раз по своей вине.
Она смотрела на дырочку в снегу, куда нырнуло оружие, и ее пронизывал холод — совсем не из-за низкой температуры воздуха.
Если брошусь доставать пистолет, там и застряну.
Если же ничего не сделаю…
По крайней мере, Габриэль, кажется, уверен, что по-прежнему пистолет у нее.
И у меня остался нож.
Мерси ограничилась тем, что частично обогнула свою сосну и соскользнула на снег. Раненую ногу вытянула прямо перед собой, другую согнула. Она все еще находилась в поле зрения Габриэля, но теперь повернулась к нему боком и перестала быть легкой мишенью. Вытащила нож и прижала к груди, поклявшись не выпускать его из рук. Прижалась затылком к дереву; ей хотелось спрятаться в его стволе. Снежный холод пробирал сквозь штаны, тело сотрясала дрожь.
Хотя бы бронежилет надела.
— Я хочу, чтобы мне отдали ведьму-шлюху. Передай Кристиану, что я обменяю тебя на нее.
— Зачем тебе Саломея?
— Я пытался ее сжечь. Ведь только так можно убить ведьму, верно?
От треска пламени Мерси хотелось расплакаться.
— Она не ведьма.
Кровь по-прежнему текла из ноги и просачивалась в снег. Белое пространство вокруг постепенно превращалось в красное. Килпатрик сняла замерзшую руку с ножевой рукояти и зажала отверстие в ноге. В глазах вспыхнул ослепительный фейерверк. Мерси едва не упала в обморок.
— Ее мать тоже была ведьмой. Она разрушила нашу семью.
— Не думаю, что виновата только Оливия. Ты же знаешь: для этого нужны двое. — Ее зубы стучали.
— Я был готов оставить все как есть, пока не услышал, что судья изменил завещание и оставил все деньги ей и ее отродью.
Он называет собственного отца «судьей»?
Какое-то движение справа, далеко за деревом Габриэля, привлекло ее внимание. Кристиан. Чтобы сосредоточить взгляд на друге, потребовались громадные усилия. Его силуэт расплывался, то исчезая, то вновь появляясь.
— Обязательно было убивать его?
— Он должен был умереть до того, как официально изменит завещание. Мне необходимы эти деньги.
— Ты убил родного отца ради денег, — произнесла Мерси. — Какой хороший сын…
Ее голос был полон сарказма.
— Он сам напросился! Он не имел права бросать семью!
— А ты имел право убить его за это?
Тишина.
Кристиан подобрался еще ближе с ружьем наперевес. Чуть правее Мерси заметила цветную вспышку между деревьями: наверное, это Саломея.
Видимо, у Кристиана не получается взять его на прицел. Уверена, он попал бы с такого расстояния.
Или он не хочет стрелять?
В памяти всплыли уроки в академии ФБР.
— Габриэль, тебе незачем причинять боль кому-то еще. Не усугубляй ситуацию. Я расскажу, что ты не убил меня, хотя мог. Это кое-что значит.
— Заткнись, лживая сука! Я должен покончить со всем этим!
Отвлеки его.
— Зачем ты оставлял на телах узор ножом, Габриэль? Что хотел этим сказать?
— Подходящая смерть для исчадия и ее любовника, которому она промыла мозги. Мне хотелось, чтобы ее дочь-шлюха поняла: никакие силы и способности ее матери не смогли остановить меня.
— А Роб Мюррей?
Габриэль хрипло расхохотался.
— Этот идиот подошел со спины, когда я прятал нож в гараже Кристиана. Вряд ли он понял важность того, что увидел, но потом мог догадаться. Он оказался просто помехой.
Мерси вздрогнула: голос Габриэля был совершенно ледяным. Его рассудок помутился от злобы и ненависти. Это из-за того, что мать десятилетиями промывала ему мозги?
— А что увидел Майкл Броуди?
— Кто? А, журналист…
В его голосе послышалось сожаление?
— Я согласился встретиться с ним в парке и дать интервью. Он позвонил и сказал, что разузнал кое-что любопытное и хотел обсудить. — Габриэль повысил голос: — Видимо, разнюхал, что я весь в долгах перед судьей.
— И за это ты его застрелил?
Видимо, он уверен, что Майкл мертв.
Тишина.
— Броуди выжил, — сообщила Мерси. — Ты не убил его. Уверена, ты сможешь прийти к какой-то сделке с правоохранительными…
— Ты что, держишь меня за идиота? Я всю жизнь изучаю закон. Они упекут меня в два счета. — В голосе Габриэля слышалась безнадежность. — Я не собираюсь в тюрьму.
— Еще не поздно…
— Разве я не велел тебе заткнуться?
— Приговор будет не таким суровым, если ты не убьешь…
Мерси замолчала: Габриэль вышел из-за дерева, повернувшись к ней лицом. Винтовка опущена, во взгляде мрачное смирение.
Он хочет, чтобы я застрелила его. Но у меня нет оружия.
Мерси застыла, не в силах ни заговорить, ни пошевелиться. Все мысли вылетели из головы. Их взгляды скрестились. Она ждала.
Габриэль долго смотрел на нее. Затем его глаза вспыхнули.
— Где же ваш пистолет, спецагент Килпатрик?
Он вскинул винтовку. У Мерси перехватило дыхание.
39
Трумэн ехал к домику Мерси по извилистой дорожке по следам колес. До него здесь проехали две машины.
В нос ударили запахи дыма, бензина и жженой резины. Шеф полиции сбавил скорость, все больше волнуясь и страшась того, что ждет впереди.
Он проехал поворот и увидел черный «Лексус» Кристиана с открытым багажником. Остановился. Треск пламени заполнил уши. Рядом с внедорожником лежал большой красный газовый баллон.
Где же тот, кто стрелял в меня?
Трумэн слез с квадроцикла, взял ружье и осторожно направился к машине. Водителя в салоне не было. На снегу валялся вещмешок и его содержимое, вытряхнутое наружу. «Роб говорил, что Кристиан держит бензин и припасы во всех своих автомобилях…» Протеиновые батончики, сухие пайки, изолента, брезент… Трумэн заметил большой пластиковый мешок с остатками жидкости внутри. Поднял и понюхал. Бензин.
Из бензина и пластикового пакета можно соорудить мощную бомбу.
Трумэн двинулся вперед с ружьем наготове, пока не увидел дымящийся «Хаммер».
Вот что он взорвал самодельной бомбой…
Домик Мерси горел. Пламя и дым вырывались из окон, огонь пробивался сквозь крышу.
Боже милостивый…
Мерси там, внутри? А Кейли?
Никто не выжил бы в этом адском пламени.
Трумэн крепче сжал ружье, борясь с тошнотой. Голова закружилась.
Рядом с «Хаммером» он заметил несколько стеклянных бутылок с завинчивающимися крышками и пару канистр с бензином. Лоскуты ткани трепетали на ветру.
«Коктейль Молотова». Трумэн не раз готовил его подростком и теперь без труда распознал ингредиенты.
Кто бросал их в дом?
Дейли захотелось крикнуть, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь внутри.
Если там кто-то и был, он давно уже мертв.
Агония пронзила мозг, приказывая сдаться.
Не сдамся, пока не увижу своими глазами, что ее нет в живых.
Дейли огляделся вокруг, заметил в чаще голубое пятнышко и бросился с подъездной дорожки по снегу в лес.
Габриэль Лейк в голубой куртке стоял в одиночестве и целился куда-то в дерево.
Значит, это был Габриэль, а не Кристиан…
Трумэн подбежал уже достаточно близко, чтобы разглядеть радостную улыбку на лице Лейка. Однако хищный взгляд Габриэля заставил шефа полиции резко затормозить. Его испугала враждебность, исходившая от этого человека.
Он — преступник.
Трумэн заметил еле уловимое движение у самой земли, и его сердце забилось сильнее. Там, привалившись к сосне, сидела Мерси.
Она жива.
От облегчения у него подогнулись колени. Трумэн с трудом удержался на ногах.
Но тут Мерси отвернулась от Габриэля, словно не в силах смотреть на происходящее. Облегчение Трумэна моментально сменилось шоком: он понял, что Габриэль собирается застрелить ее.
Почему она не убегает?
Их взгляды встретились. Глаза Мерси напоминали бездонные озера, в которых плескалось сожаление.