Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Что за проваль?

– Это Фидо. Питомец Конрада.

Маленький летучий носорог зашлёпал крыльями и дунул поприветствовать мальчиков.

Рори Рэй и Джимми Джо глазели на крылья Фило и на его чудную кожистую шкуру, более приставшую рептилии. Когда зверь высунул свой пурпурный язык, они приготовились к худшему.

– В жизни не видел более уродливого создания. – Джимми Джо прижал руки к груди, чтобы ненароком не прикоснуться к чужеродности Фидо.

– Он не… Он не… – И снова Рори Рэй едва не обезъязычел. Он явно не мог сформулировать вопрос, который вместил бы всю странность Фидо. – Он не… ядовитый?

Пайпер должна была признать, это вполне правомерный вопрос.

– Может быть. – Фидо, впрочем, был не из тех питомцев, которые могли взять и укусить. – Я думаю, ты ему понравился Рори Рэй. Погладь его.

– Хочешь сказать… дотронуться до него? – Рори Рэй с большей охотой сунул бы руку в огонь, чем по собственному желанию потрогал такую странную тварь. – Может, попозже. Или никогда.

Джимми Джо начал любопытничать и шарить повсюду, подбирая разные предметы и вертя их в руках.

– Это для чего?

– Не трогай! Это Конрадова машина времени!

– А что там на сеновале?

– А что это пахнет?

– Как ты так сделала, что картинка висит у тебя над столом?

Любопытство мальчишек не знало предела, они засыпали Пайпер вопросами. Пайпер с радостью отвечала на все, разгораясь гордостью. Это был её дом, это были её вещи, это она была на всех фотографиях вместе со своими друзьями.

И как раз когда настроение у неё поднялось и она повеселела впервые за долгое время, Рори Рэй возьми и скажи:

– Жалость, конечно, что ты больше не можешь летать, а твои друзья вот так тебя бросили.

Пайпер осеклась, волна возбуждения и энергии схлынула вниз по ногам и плеснула на уровне щиколоток.

– Они вернутся. И я всё равно могу помочь.

Неожиданно на обшитой металлом крыше амбара что-то лязгнуло, и все трое пригнулись и присели. Звук был такой громкий и такой неожиданный, что они переглянулись, пытаясь прочесть по лицам друг друга, что же происходит.

– Что это было?

Пайпер слышала какое-то шебуршание. Что-то или кто-то был на крыше амбара. Встав, Пайпер сложила руки рупором и прокричала:

– Привет! Кто там?

Звук стих, но в следующее мгновение курятник взорвался квохтаньем и кудахтаньем.

Джимми Джо к этому моменту был уже рядом с Пайпер.

– Звучит так, будто к вам в курятник забралась лисица.

Пайпер выбежала из амбара, Джимми Джо за ней. Оба они слышали, как в курятнике что-то большое стучит по дереву. Рывком распахнув дверь, Пайпер обнаружила, что внутри нет никого, кроме чрезвычайно взбудораженных кур.

– Сюда! – крикнул Рори Рэй.

Рванув из курятника, они увидели, что Рори Рэй тычет в стог, стоявший возле амбара. Словно морпех, которым он и хотел стать, юноша во весь опор атаковал какое-то создание, засыпанное сеном, которое прерывисто стонало и дико трепыхалось.

– Я поймал его! Я поймал его! – Рори Рэй бросился на создание, обхватил и прижал к земле.

Создание издало невнятный крик.

– Ещё одно движение, и ты труп! – крикнул Рори Рэй.

Пайпер показалось, что риторика Рори Рэя излишне резка, и она напомнила себе, что надо будет поговорить с ним об этом, когда он не будет так занят тем, чем уж он был занят.

Обхватив руками свою жертву, Рори Рэй приподнял её и вытащил из стога. Выйдя на середину двора, он швырнул создание на землю и изготовился снова побороть его или не дать сбежать, смотря по си- туации.

Пайпер и Джимми Джо подошли и встали кругом, также приготовившись ко всему. Они смотрели, как бьётся сверток белой материи. Что-то в этой материи показалось Пайпер знакомым. Она как раз наклонилась, когда создание распуталось окончательно, явив то, что никакое оно не создание, а девочка.

Девочка была примерно одних лет с Пайпер, у неё были длинные каштановые волосы и чистая кожа, а в глазах застыл смертный ужас. Пайпер тотчас узнала её.

– АннА!

АннаА завопила.

– АннА, всё хорошо. Это я… Пайпер.

АннА съёжилась, приготовившись к нападению. Пайпер протянула руку, чтобы успокоить её.

– Не бойся. Никто ничего тебе не сделает.

– Кто-то сказал, что я умру! – АннА дрожала.

– Это был Рори Рэй, и он преувеличил. Никто никого не убьёт. – Вот разве что Пайпер теперь собиралась прибить Рори Рэя. – Это Рори Рэй, а это Джимми Джо. Они мои соседи. Это значит, что они живут вон там.

Глаза АннА безумно бегали. Пайпер обхватила лицо АннА ладонями и заставила её смотреть на себя и только на себя.

– Посмотри на меня, АннА. Посмотри! Я Пайпер.

Грудь АннА несколько раз судорожно поднялась и опустилась.

– Пайпер?

– Твоя подруга. Я – твоя подруга Пайпер. Всё хорошо.

– Ты Пайпер? – прошептала АннА.

– Да! Твоя подруга.

АннА обхватила Пайпер руками и обняла. Пайпер тоже обняла АннА.

– Асанти, – сказала АннА.

– Асанти, – отозвалась Пайпер.

– Мне столько нужно тебе рассказать, – сказала АннА, вспомнив о своём поручении, и разомкнула объятия. – Нам необходимо поговорить.

27

АннА была одета в изящную тогу, обвитую вокруг её тела и скреплённую на талии. Она была точно такая, как помнилось Пайпер: хрупкая, скромная девочка, более всего желавшая ускользнуть и затеряться в тени. Пайпер усадила её на веранде, а Джимми Джо принёс ей стакан воды.

АннА дивилась и стакану, и тому, как построен амбар, и тому, что земля плоская и неоткуда упасть в долину, как на Мать-горе. Одно только не показалось АннА странным – а именно Фидо.

– Я прошла прославление. – Скромная АннА была рада поделиться этой новостью с Пайпер.

– Миртл сказала, что ты можешь прыгать, – сказала Пайпер. – Что это значит?

– Я прыгаю, – АннА указала рукой сначала на одно место, а затем на другое.

– Хочешь сказать – как лягушка? Или как кролик?

Эти сравнения только сбили АннА с толку. В Ксантии не было ни лягушек, ни кроликов.

– Ты прыгаешь в высоту? Вверх? – Пайпер подкрепила это демонстрацией, попрыгав на месте.

Джимми Джо тоже запрыгал.

– Ты так прыгаешь?

АннА покачала головой:

– Нет. Нет, вовсе не так. Я прыгаю. – Она снова поводила рукой туда-сюда.

– Я не понимаю, – сказала Пайпер. – Ты можешь мне показать?

АннА скованно встала со скамейки и отошла на пару шагов. Встав на пустое место, АннА вытянула руки.

– Сейчас я прыгну.

Джимми Джо, Пайпер и Рори Рэй ждали, не сводя с неё глаз. АннА прикрыла веки и в мгновение ока исчезла.

Рори Рэй дёрнулся:

– Куда она подевалась?

Джимми Джо помахал руками там, где только что стояла АннА.

– Что произошло? Как она это сделала?

Пайпер стояла, не шевелясь и обдумывая то, что ей довелось увидеть.

– Она прыгнула, – сказала она с постепенным осознанием.

– Куда?

– Что это значит?

– Она прыгнула, – повторила Пайпер. – Она телепортируется. Прыгает из одного места в другое. – Пайпер провела рукой из одной точки в другую так точно, как это делала АннА.

– Но куда она делась?

– И когда она вернётся?

Неожиданно АннА появилась снова. Она «прыгнула» на бочку, и чуть с неё не свалилась. Пайпер помогла ей спуститься.

– АннА, это просто невероятно! Какой замечательный дар! – Пайпер легонько сжала руку АннА в знак того, что поздравляет её. – Я ещё не встречала никого, кто мог бы прыгать. Даже не знала, что такое бывает.

– Мне нужно многому учиться. Я совершенный новичок, – призналась АннА.

– Я рада, что ты пришла показать мне.

И тут АннА вспомнила истинную причину, по которой она заявилась сюда.

– Я здесь не для этого. Пайпер, твои друзья в беде. Конрад попросил старейшину Эквиллу о помощи, но она говорит, что спасение Чужаков – не наше дело. Старейшина Эквилла говорит, что пришло время твоим друзьям остаться на Мать-горе, среди своего народа. Но твои друзья не желали остаться, и тогда старейшина Эквилла настояла на своём.

– «Настояла»? – Что бы ни говорила старейшина Эквилла, Конрад и остальные непременно захотели бы вернуться домой, слишком важна была их миссия. – Как это «настояла»?

АннА осторожно сообщила:

– Старейшина Эквилла обняла их.

Несхожесть в словоупотреблении и языке Избранных и Чужаков угнетала Пайпер, и сейчас особенно.

– Что это значит, АннА? Как так она их обняла?

– Она держит их в крепких объятиях, – АннА вытянула перед собой руки, словно прижимая что-то к себе. – Она не отпустит их.

Только поняв, что имеет в виду АннА, Пайпер позволила сдерживаемому вздоху медленно излиться из лёгких.

– Ты хочешь сказать, они в плену? Старейшина Эквилла удерживает Конрада в плену?

АннА склонила голову набок:

– А что такое «плен»?

– Ну вроде как тюрьма… Они… в западне. Их удерживают против их воли, – объяснила Пайпер.

– Да! Так и есть. Конрад хочет вернуться домой, но старейшина Эквилла не отпускает его. Она удерживает их всех.

– Значит, Конрад послал тебя за мной? Потому что он хочет, чтобы я его освободила? – Какой бы неподъёмной, да и просто невообразимо неприступной ни была эта задача, при этой мысли сердце Пайпер забилось быстрее. Она нужна своим друзьям.

АннА покачала головой:

– Нет.

Пайпер поникла.

– Не он послал тебя?

– Конрад сказал мне не ходить за тобой. Он говорит, что это будет слишком опасно для тебя. Но я не послушалась. Я прыгнула. – АннА явно была очень горда тем, что у неё получился такой непростой прыжок. – Я прыгнула, потому что думаю, что твои друзья нуждаются в тебе.

Глаза Пайпер наполнились слезами.

– Да, конечно. Я нужна им.

– Ты можешь полететь в Ксантию и освободить их.

– Полететь? – Пайпер замерла, и сердце у неё оборвалось. – Разве Конрад не сказал тебе?

АннА приготовилась прыгнуть.

– Поспеши.

– Погоди, АннА. Подожди. – Пайпер протянула руку АннА. – Конрад ничего не сказал тебе? – По лицу АннА было ясно, что нет. – АннА, я не могу летать.

Улыбка АннА погасла.

– Я видела, как ты летаешь. Это у вас, Чужаков, так шутят?

Пайпер чувствовала, как заливается краской, постыдная неспособность летать была её незаживающей раной.

– Я не могу летать.

– Она не дурит тебя, – встрял Джимми Джо. – Ноги у неё, так сказать, к земле приклеились.

– Это ты верно говоришь, – поддакнул Рори Рэй.

АннА отпустила ладонь Пайпер и обеспокоенно скривила рот.

– Но если ты не можешь летать, ты – Чужак.

Теперь лицо Пайпер полыхало.

– Я бы так не сказала. Но ты права: нам нужно спасти остальных. – Пайпер поглядела на стоявших рядом ребят. – Мы сумеем. Если только будем действовать сообща, как команда.

– Команда? – Рори Рэй скептически приподнял одну бровь.

– Чужаки не допускаются на Мать-гору, – категорично заявила АннА.

Пайпер схватила АннА за руку.

– Но если моих друзей не освободить, произойдёт что-то ужасное.

АннА заколебалась.

– Но… как ты сможешь совершить подобное?

– Мы будем действовать сообща. Мы все.

АннА перевела взгляд с Пайпер на Рори Рэя и Джимми Джо. И не очень впечатлилась.

– Пожалуйста, – упрашивала Пайпер. – Ты нам поможешь?

АннА покачала головой.

28

Прыжок к Пайпер совершенно истощил и без того ограниченный запас храбрости АннА. Дело было не в том, что она не хотела помочь, и не в том, что не понимала, что это необходимо, а в том, что у неё при одной мысли о том, что требовалось совершить, подкашивались ноги. А поразмыслить нужно было основательно.

Прежде всего, им нужно было отыскать дорогу в Ксантию, которая находилась на вершине горы куда как далеко отсюда. Добравшись туда, им предстояло отыскать остальных, причём так, чтобы их самих не заметили. А это тоже было непросто, ведь Избранных было меньше пятисот человек, и все они отлично знали друг друга.

И, наконец, оставалось самое сложное – освободить друзей Пайпер и сбежать из Ксантии.

Всё это АннА знала. Но известие, что Пайпер не может летать, оказалось настолько неожиданным, что спутало все мысли и в прах развеяло её уверенность.

Пайпер же ничего из этого не заботило. Честно говоря, АннА казалось странным, что Пайпер была полна энергии и безграничного оптимизма.

– Спасать людей, попавших в беду, – моё призвание, АннА. – Пайпер шагала кругами, поскольку не могла ни сидеть, ни стоять спокойно. – Я в этом собаку съела. Я спасала сирот из автобусов, падающих в ущелье. Я спасала людей из самолётов. Я могу это проделать хоть с закрытыми глазами!

– А что из этого ты делала после того, как утратила способность летать?

– Ну, ничего.

– И… – тревожно отметила АннА, – все твои друзья вместе не сумели освободиться, но ты убеждена, что у тебя всё получится, даже хотя… ты теперь другая?

Пайпер отмахнулась от вопроса, как от чего-то незначительного.

– Знаешь, что нам нужно? Перед каждым важным заданием у нас всегда было собрание команды. Вот что нам нужно! Собрание команды.

Пайпер повела АннА в амбар, и, очутившись внутри, та, точно как Рори Рэй и Джимми Джо, застыла на месте. В отличие от Джимми Джо и Рори Рэя, ей не с чем было сравнивать увиденное, и она едва понимала, что предстало её взгляду. Странные проблесковые огни, гул машин, перестуки последнего научного эксперимента Конрада, побулькивавшего где-то над головой на сеновале, – всё было в равной мере непонятным и пугающим.

За столом совещаний Пайпер посадила АннА по правую руку от себя. Джимми Джо и Рори Рэй придвинули стулья и сели напротив.

– Итак, – сказала Пайпер, сообразив, что никто из ребят прежде не участвовал в собрании команды, так же как она ни разу его не проводила. – Итак, мои друзья в ловушке. Верно, АннА?

– Верно.

– И логичным решением будет привести их домой. – Пайпер посмотрела на остальных, ожидая подтверждения. – Вы согласны?

Рори Рэй не особо хотел, чтобы по соседству жили другие дети наподобие Пайпер, да и Джимми Джо всегда их недолюбливал. «Согласны» – это было сильно сказано, учитывая их чувства по данному вопросу. АннА сомневалась, что подобную попытку стоит предпринять, и уж точно не верила, что они сумеют исполнить задуманное.

– Конрад ясно сказал мне, что не нуждается в твоей помощи, – заметила АннА.

– Да, но старейшина Эквилла пленила его, так что теперь дело за нами. – Пайпер остро ощущала, что это совещание совершенно не походит ни на одно из тех, в которых она принимала участие. Стремительное обсуждение, обмен идеями, споры и компромиссы, обобщение существенной информации, примеры бескорыстного мужества, хитроумные планы – вот к каким совещаниям привыкла Пайпер.

– Послушайте меня, – сказала она и, сжав руку в кулак, постучала по столу, надеясь воодушевить присутствующих, однако звук получился тихий, а вдобавок она больно ушибла руку. – Я напомню, что мы их последняя надежда. Они рассчитывают на нас. На кону – безопасность всего мира, а за него стоит побороться. Кто со мной?

АннА опустила глаза, уставившись на собственные коленки. Рори Рэй громко фыркнул в нос, а Джимми Джо принялся выковыривать застрявший между зубов кусочек моркови.

– Молчание – знак согласия, – Пайпер откинулась на спинку стула. – А теперь давайте начнём планировать! Какие будут идеи?

Неловкое молчание.

– Кто что скажет? – Пайпер наклонилась вперёд. – Неправильных ответов нет.

– Я мог бы что-нибудь взорвать, – предложил Рори Рэй, впервые демонстрируя проблеск заинтересованности.

АннА охнула.

– Взорвать?

– Это неправильный ответ, Рори Рэй. Мы ничего взрывать не будем. – Пайпер накрыла ладонью руку АннА. – Я не позволю им ничего взорвать.

– Чужакам не место на Мать-горе, – сказала АннА, вдруг потеряв голову. – Они не могут пойти. Это запрещено. Они дикари.

Рори Рэй вспетушился:

– Я хоть в простыне не разгуливаю.

– Ага, – сказал Джимми Джо. – Мы пойдём, если захотим. Ты нам не указ.

На лице АннА боролись страх и гнев.

– Чужаки бездумные существа. Они убивают, ни о чём не заботясь. Они бездушные.

– Всё в порядке, АннА, – пыталась смягчить её Пайпер. – Успокойся.

АннА слышала рассказы. Она знала всё о Чужаках. Она не собиралась успокаиваться.

– Уродливые. Опасные. Кровожадные.

Рори Рэй ощетинился, с каждым словом теряя терпение.

– Мы отправимся туда и всыпем Избранным по первое число, – прорычал он. – Вы не можете безнаказанно захватывать наших людей. Я предлагаю поджечь всё разом.

– Никаких поджогов, Рори Рэй. Это дурная идея. – Пайпер выставила вперёд ладони, как будто хотела отгородить спорщиков друг от друга. – АннА, нам необходимо освободить Конрада и остальных. Как только мы это сделаем, мы уйдём.

АннА метнула на неё яростный взгляд.

– Я не навлеку на свой народ такую опасность.

– Пожалуйста, АннА. Посмотри на меня. – АннА с неохотой встретилась глазами с Пайпер. – Я даю слово, что мы никому не причиним вреда. То, что делает старейшина Эквилла, – неправильно, и ты это знаешь. Ты знаешь, что нужно позволить им уйти. Всё, о чём я прошу, – помоги нам вызволить их. Пожалуйста.

АннА вздохнула.

– Ты даёшь слово?

– Я даю тебе моё слово.

Рори Рэй откинулся назад, насупился и скрестил руки на груди. В комнате снова воцарилось молчание, и Пайпер подумала, что помешать членам команды передраться между собой может оказаться сложнее, чем даже спасти друзей.

– Знаете что? Пожалуй, мы такая команда, которой не нужны совещания, – решила Пайпер. – И планы. Мы наверняка такая команда, которая действует с лёту, полагаясь на интуицию. – Она поднялась на ноги и хлопнула в ладоши, чтобы поставить энергичную и эмоциональную точку. – Итак, давайте отправимся в Ксантию.

– Как? – вопросила АннА. – Если ты не можешь летать, тебе туда не добраться.

– Э… Значит, значит, мы… – Пайпер помахала руками и сказала первое, что пришло ей в голову: – Мы прыгнем!

АннА смертельно побледнела.

29

– Я знаю, о чём ты думаешь, – быстро сказала Пайпер, – но всё будет хорошо. В первый раз, когда я летела с кем-то, я думала, ну точно же уроню. Мы устроим тестовый прыжок, чтобы ты пообвыкла. Поверь мне, ты в два счёта станешь бывалым прыгуном. Это как на велосипеде ехать.

– Что такое велосипед?

Ну конечно, АннА не знала, что такое велосипед. Пайпер оставила вопрос без ответа.

– Неважно, забудь. В общем, это проще простого. Сама увидишь.

В скором времени АннА стояла посреди двора с Фидо на руках. Фидо был взбудоражен всеобщим вниманием и то лизал АннА, то вертелся, требуя чтобы его погладили. Пайпер положила на землю два камня на расстоянии семи метров друг от друга. Она велела АннА встать возле одного из камней.

– Выходит, ты просто нацеливаешься мыслями на то место, куда хочешь попасть, а затем прыгаешь. Это так работает? – уточнила Пайпер.

АннА дрожала, глаза у неё были как блюдца. Она кивнула.

– Хорошо, – Пайпер сложила ладони вместе. – Вот и делай всё, как обычно, только в этот раз ты возьмёшь с собой Фидо. Тебе не нужно прыгать далеко, просто вот за этот камень. Видишь его?

АннА видела.

Пайпер отошла туда, где ждали Рори Рэй и Джимми Джо. Все трое уставились на АннА.

– Ты думаешь, она сможет это сделать? – тихо спросил Джимми Джо.

– Что, если она прыгнет, а та тварь, что у неё в руках, вывернется наизнанку, кишками наружу? – На лице Рори Рэя внятно читалось отвращение пополам с предвкушением. Как ни отвратительно лицезреть кишки Фидо, пощекотать себе нервы было бы довольно приятно. – Всё вокруг зальёт кровищей. Вот круто бабахнет! – Рори Рэй сжал руку в кулак, а затем растопырил пальцы, демонстрируя, что он имеет в виду.

– Мать честная, держал бы такие фантазии при себе? – фыркнула Пайпер и пихнула Рори Рэя локтем в бок. – И ничего такого не произойдёт. А теперь цыц.

Грудь АннА ходила ходуном. Пайпер подумалось, что так и задохнуться от возбуждения недолго.

– Всё хорошо, АннА. Ничего дурного не случится. Ну давай, только глаза закрой.

АннА закрыла глаза, выровняла дыхание и… исчезла вместе с Фидо.

– Она прыгнула! – восторженно сообщил очевидное Джимми Джо.

Теперь все взгляды выжидающе нацелились на второй камень.

– Ты можешь, АннА, – проговорила Пайпер себе под нос. – Раз и сделай.

Секунды неприятно растянулись во времени. Пайпер нервозно покусывала губу и постукивала ногой по земле.

– Она что-то долго. – Джимми Джо грыз ноготь на большом пальце. – Фидо небось уже взорвался.

– Да, наверняка, – поддакнул Рори Рэй.

Пайпер подошла ко второму камню, как будто это могло чем-то помочь в сложившейся ситуации.

– Давай, АннА. Давай. Ты можешь. Прыгай обратно.

ЩЁЛК. АннА вдруг возникла прямо перед Пайпер, буквально в нескольких сантиметрах. Пайпер от неожиданности вскрикнула. АннА закричала, потому что Пайпер закричала. Джимми Джо, которому не было видно АннА, завопил, вообразив себе кровищу. Рори Рэй бросился в эпицентр событий, ведь именно так поступает морская пехота.

Оправившись от испуга, Пайпер оглядела АннА и тут же заметила, что она была без Фидо.

– Что случилось? Где Фидо? – Пайпер дотронулась до живота АннА, словно Фидо был по-прежнему прижат к нему, хоть и незримо.

– Он взорвался? – хотел знать Рори Рэй. – Крови много было?

– Я… Я прыгнула.

– Да, мы видели. Но Фидо…

АннА недоумённо посмотрела на неё.

– Ты сказала, чтобы я прыгнула с Фидо. Я и прыгнула с Фидо.

– Но где Фидо теперь?

– Фидо на Мать-горе, – медленно проговорила АннА.

Пайпер облегчённо выдохнула.

– А! Ты прыгнула домой с Фидо, а затем вернулась. О, я понимаю. И, когда ты прибыла на Мать-гору, Фидо был… цел?

– Он был цел, такой точно, как и до прыжка. Разве это плохо? – Эти Чужаки совершенно сбивали АннА с толку.

– Нет, знамо дело, нет. Ты всё отлично сделала. Ну, вот видишь, АннА? Ты можешь прыгать с другими. Это было просто! Верно? – Пайпер взволнованно сжала руки АннА.

Солнечная улыбка постепенно осветила лицо АннА.

– Да, – подтвердила она, – это было просто.

– И это значит, ты можешь взять нас с собой в Ксантию, – продолжала Пайпер. – Мы все можем прыгнуть.

Рори Рэй потряс кулаком в воздухе и воодушевлённо прокричал: «Ура!»

АннА отпрянула, испугавшись такого голосового натиска.

– Перестань, Рори Рэй. – Пайпер оберегающе приобняла АннА. – Если хочешь отправиться с нами, лучше не веди себя так. У Избранных так не принято.

Рори Рэй опустил кулак.

– Ладно, – сказала Пайпер. – Перейдём к следующему пункту плана.

30

Пока Пайпер не заговорила о своём плане, она и не представляла, в чём же он состоит. Она слушала свои собственные объяснения: они прибудут на Мать-гору, пока Избранные ещё спят, и вызволят Конрада и остальных, прежде чем кто-либо узнает об их появлении. Она совершенно не представляла, что они станут делать, отыскав Конрада, но об этом можно будет подумать уже на месте.

Было решено, что АннА прыгнет с каждым из них по очереди. Поскольку ни Рори Рэй, ни Джимми Джо не хотели быть первыми, Пайпер отважно вызвалась сама, решив продемонстрировать остальным, как всё просто.

– Что мне делать? – Пайпер стояла перед АннА и ждала.

– Я не знаю, – шепнула в ответ АннА, глядя через плечо Пайпер на мальчишек. – До Фидо я ни с одним живым существом не прыгала.

– Давай возьмёмся за руки, – предложила Пайпер. Протянув руку, Пайпер сжала дрожащие пальцы АннА. – Всё хорошо, АннА. Ты справишься.

– Я вовсе в этом не уверена.

– Просто делай то же, что и всегда.

Прерывисто выдохнув, АннА закрыла глаза. Пайпер молча произнесла молитву, и вдруг желудок её ухнул куда-то вниз, а голова закружилась. Она почувствовала, как её тело распылилось, растянулось в воздухе, а затем разом схлопнулось обратно, словно бельевая резинка.

– Пайпер?

Пайпер открыла глаза. АннА пристально смотрела на неё со встревоженным выражением на лице.

– Ты не очень хорошо выглядишь, – сказала АннА.

Пайпер согнулась пополам, и её вырвало.

– Уф, – простонала она, когда смогла наконец говорить. – Никак не ожидала, что меня так скрутит.

АннА похлопала Пайпер по спине.

– В первый раз непривычно, но зато ты на Мать-горе. Мы на месте!

Когда АннА убедилась, что Пайпер перестало выворачивать, она отправилась за Джимми Джо, а затем за Рори Рэем. Оба парня явились такие же зелёные, как и сама Пайпер. Джимми Джо стошнило на плющ, но Рори Рэй, заправский морпех, только судорожно сглотнул и стукнул кулаком в ладонь.

– За дело! – сказал он.

Ещё не вполне рассвело, когда четвёрка ребят преспокойно укрылась в уединённом закутке в стороне от главного плато Мать-горы. Мальчики, которые никогда не были в Ксантии, высовывали носы, пытаясь хоть что-нибудь углядеть.

Мать-гора – самая высокая гора в далёкой и величественной горной цепи – властно заявляла о себе в Ксантии. Найдя приют меж скальных вершин на высоте в три четверти подъёма к её пику, Избранные поселились в пещерах, амфитеатром вырубленных в горном склоне. Три яруса жилищ с их грациозными каменными аркадами вызывали в памяти гору Олимп, а усыпанный цветами плющ придавал поселению очарование старой английской деревушки. Джимми Джо оно показалось точь-в-точь похожим на то, как он воображал себе Небеса.

– Ого, – тихо присвистнул он. – Вот так местечко!

Забрезживший рассвет окрасил белые скалы золотым сиянием, в котором они, казалось, и сами светились. Мать-гора собирала свои воды, и те изливались с центрального перевала и собирались в озеро на огромном плато у подножия жилых ярусов. Здесь вода накапливалась, а затем мягко стекала по отвесной скале в долину.

– Нам нужно спешить. Солнце поднимается, и скоро его выйдет поприветствовать Певец. Все проснутся. – АннА двинулась вперёд.

Пайпер спросила:

– Где их держат?

– Я проведу вас. – АннА вывела их по извилистому проходу к ступеням. Рори Рэй пытался отсчитывать извивы и повороты, но вскоре безнадёжно запутался.

Пайпер, которая провела какое-то время в Ксантии, уже знала о странных созданиях, обитавших здесь. Были, например, почтовые белки – грызуны размером с небольшую собаку, которые умели подражать человеческому голосу и носились по горам, как телекоммуникационная сеть, получая за труды орехи. Или вот пурпурные цветы на вьющемся по стенам плюще: в холод они излучали тепло, а летом напускали прохладный туман. Насыпные сады были полны лакомых и сочных фруктов и овощей, которые были неведомы Чужакам. Пайпер была готова ко всему этому, но Джимми Джо и Рори Рэй через каждую пару шагов вытягивали шеи, не в силах поверить собственным глазам.

Довольно скоро они вышли на самый высокий балкон.

– Зал, где собираются старейшины, вон там. – АннА указала на дальний конец изгибающего яруса, где горели огни и откуда доносился рокот разговоров. – Нам нужно проскользнуть, как ветер, или они узнают, что мы здесь.

Босая АннА в своём воздушном одеянии шла совершенно беззвучно. Остальные старались подражать её лёгкому шагу.

– Сюда. Быстрее! – АннА провела их в покой, наполненный такой густой листвой, что им пришлось отодвигать её в сторону, чтобы войти. Завеса плюща щекотала проходящих сквозь неё ребят, побеги пролезали за шиворот, касались чувствительных мест на боках. Рори Рэй отбивался как мог.

– Довольно щекотать. – Джимми Джо отвёл плющ от шеи.

– Он даёт вам понять, что следит за вами. Он охраняет.

– Что значит «следит»? – Рори Рэй мгновенно навострился.

– Это хранительный плющ. Он охраняет. – Внутри покоя плющ расползался бесчисленными пышными завитками. Помещение было округлым и напоминало пещеру.

Пайпер нетерпеливо огляделась, но не увидела ничего, кроме плюща.

– Ну? И где они?