Д.Д. Эверест
Арчи Грин и заклятие ворона
D.D. Everest
ARCHIE GREENE AND THE RAVEN’S SPELL
l
Text © D. D. Everest, 2016
Cover illustration © Loewe Verlag GmbH, Bindlach, 2016
The right of D. D. Everest to be identified
as author of this work has been asserted in accordance
with Section 77 of the Copyright
Designs and Patents Act 1988
Published by arrangement with Andrew Nurnberg Literary Agency
All rights reserved
© Максимова В., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Саре, Дэну и Эрин
Три вида магии
Естественная магия
Самая чистая разновидность магии, исходящая от магических существ, растений, а также природных элементов, таких как солнце, моря и звёзды.
Магия смертных
Магия, творимая людьми. Включает использование магических инструментов и прочих предметов, созданных волшебниками для передачи магической силы.
Cверхъестественная магия
Последний, самый тёмный вид магии, в которой используется сила духов и прочих сверхъестественных существ.
Три специальности ученика
Искание
Переплетение
Попечение
Пять положений магического сдерживания
В 1666 году ничтожная магическая оплошность стала причиной Великого лондонского пожара. Для предотвращения новых бедствий были приняты Положения магического сдерживания. (Положениями волшебники называют законы.)
ПЕРВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. Все магические книги и предметы должны быть возвращены в Музей магических кодексов для тщательного осмотра и классификации. (В музее они классифицируются по уровням от первого до третьего в зависимости от величины магической силы.)
ВТОРОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. Никакие магические книги и артефакты не могут использоваться, покупаться и продаваться до проведения тщательного осмотра и классификации.
ТРЕТЬЕ ПОЛОЖЕНИЕ. Строго запрещается неправомочное использование магии вне магических помещений.
ЧЕТВЁРТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. В соответствии с запретом опасных практик не допускается коллекционирование и накопление магических книг и артефактов с целью наращивания личной магической силы.
ПЯТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. Дурное обращение с магическими существами строжайше запрещено.
В пустынном зале скриптория чёрное пламя плясало на открытой странице книги.
Буквы заклинания извивались и корчились в этом чёрном огне, пока не рассыпались пеплом.
Порыв зловонного ветра – и пепел сдуло прочь, осталась только опалённая отметина в том месте, где только что трепетал тёмный огонь.
Глава 1
Черви на ужин
Арчи Грин смотрел в глубину тёмной комнаты. Мрак рассеивал единственный солнечный луч, пробивавшийся сквозь узкое окно, почти щель в стене. Комната была совершенно пуста, если не считать кучи грязного тряпья в углу да тяжёлой железной цепи на полу. Внезапно в окне появился ворон, на миг скрыв солнечный свет. Он сложил крылья и бесшумно скользнул в узкое отверстие. В тот же миг груда тряпья зашевелилась, два глаза сверкнули в темноте.
Арчи увидел мужчину, прикованного цепью к стене.
– Приветствую тебя, старый друг, – прохрипел мужчина. – Что ты принёс мне сегодня?
Ворон открыл клюв, и жирный червяк шлёпнулся на пол. Мужчина схватил его и жадно проглотил.
– Трапеза, достойная короля, – с горечью рассмеялся он. – Сейчас я ещё раз расскажу тебе мою историю, чтобы ты мог поведать её своим детям, а они – своим потомкам, дабы в нужный день вороны передали моё предостережение.
Ворон склонил голову набок и приготовился слушать. Мужчина тяжело задышал, и Арчи с содроганием понял, что, несмотря на прядь седых волос, белевшую в его чёрных волосах, он был ещё очень молод.
– Жил-был на свете глупый алхимик по имени Фабиан Грей… – начал он.
* * *
– Арчи, проснись! Арчи! – раздался громкий голос Вики Фокс. – Нет, вы только посмотрите на него! Стоило мне отойти за новой книгой, как он уже отключился!
Арчи не сразу пришёл в себя. Потом его ноздри защекотал запах старой бумаги, и он понял, что лежит щекой на открытой книге. Наверное, он уснул за работой. Арчи открыл глаза и понял, что находится в скриптории – особом зале музея Магических кодексов, предназначенном для написания магии.
Арчи и Вика были учениками в Музее, где хранилось самое большое в мире собрание магических книг. Сам Музей был надёжно спрятан под зданием Бодлианской библиотеки в Оксфорде.
Вика стояла над Арчи, держа в руках стопку книг, но с ней явно было что-то не так. Почему у неё такое зелёное лицо? В следующее мгновение Арчи сообразил, что на книге, открытой перед его носом, лежит Изумрудный глаз – магический кулон, который дал ему призрак великого волшебника Джона Ди, – и он смотрит на свою кузину через его блестящую грань.
Арчи с облегчением перевёл дух, сел и убрал подвеску под рубашку. Золотое перо, которым он писал магию, лежало на столе. Должно быть, оно выпало у него из руки, когда он задремал. Арчи взял перо и сразу почувствовал пульсацию магической энергии. Это перо когда-то принадлежало дальнему предку Арчи, знаменитому алхимику Фабиану Грею, жившему в семнадцатом веке. Арчи скоро должно было исполниться тринадцать. На первый взгляд это был самый обычный мальчик с тёмно-русыми волосами, торчавшими вихрами во все стороны. Единственной волшебной чертой его внешности был цвет глаз. Один глаз у Арчи был зелёный, а второй серый – типичные «магические глаза», как называется такой феномен в мире чародеев. Помимо этого, ладонь его правой руки была покрыта рисунками, похожими на татуировки, – так называемыми огненными метками, обозначающими ступени магического ученичества. Первую метку в виде иголки с ниткой Арчи получил, когда начал обучение ремеслу переплётчика волшебных книг. Вторая огненная метка, изображавшая дракона, кусающего собственный хвост, была особенно редкой – она означала, что её владелец обладает даром писать магию.
Арчи потёр глаза.
– Осторожнее с чернилами! – воскликнула Вика, кивнув на хрустальную чернильницу, стоявшую в опасной близости от его локтя. – У нас и так их почти не осталось!
Чернила, содержащие бесценный магический азот, которыми писались заклинания, было чрезвычайно трудно получить. Арчи и его друзьям чудом удалось сделать небольшую порцию этого редчайшего эликсира, когда они нашли заветную формулу в тетради Фабиана Грея.
Вика поставила на стол стопку книг.
– Ты засыпаешь уже второй раз на неделе, – пожаловалась она. – Между прочим, нам предстоит переписать всё это!
Ежевика или Вика Фокс, двоюродная сестра Арчи, была на два года старше его. Она перекинула через плечо свои длинные тёмные волосы и кивнула на часы, висевшие на стене.
– Скоро восемь. Мне не хотелось бы сегодня засиживаться допоздна.
Работать в Музее было чрезвычайно интересно, но с некоторых пор кузенам приходилось много работать по вечерам. Арчи зевнул и потянулся. В последние дни он постоянно чувствовал усталость. Наверное, это сказывались долгие часы, проведённые в скриптории.
Кроме Арчи и Вики, писать магию могли ещё трое учеников: Пола, младший двоюродный брат Арчи, и двое их друзей – Руперт Треваллен и Арабелла Рипли. Они объединились в так называемый Клуб алхимиков, названный по имени клуба, некогда основанного Фабианом Греем. Но сейчас из всех членов клуба в строю оставались только Арчи и Вика.
– К счастью, завтра возвращается Арабелла, так что станет немного полегче, – сказала Вика. – Надеюсь, она хорошо провела время в Праге с родителями.
– А мне не хватает Руперта, – вздохнул Арчи. – Когда он был здесь, мы могли хоть немного передохнуть.
Ещё месяц назад Руперт работал в мифическом паноптикуме в отделе Естественной магии, но поскольку он был чуть старше остальных учеников, то раньше закончил своё обучение и перешёл на работу в лондонское Королевское магическое общество, которое контролировало всю магию в Британии и подчинялось непосредственно Магической лиге – международной организации волшебников. Арчи не слишком хорошо представлял себе работу этого общества, но знал, что в его распоряжении находятся столетние запасы бесценного алхимического азота.
– Кстати, как там дела у Руперта? – спросил он.
Арчи знал, что Вика поддерживает связь с их бывшим однокашником.
– Он работает у Орфеуса Смура, – ответила она. Смур был чародеем-экспертом и некоторое время проводил исследования в Музее. – Королевское общество сейчас ищет способы изготовить азот из ингредиентов, полученных от волшебных существ. Именно поэтому Смур и выбрал Руперта, ведь он долго работал с животными и всё про них знает.
– А кого взяли на его место в паноптикум? – поинтересовался Арчи.
– Пока никого. Пола очень хочет получить это место, но он не уверен, что его возьмут. Да, кстати! – оживилась Вика. – Эдит Дрю рассказала мне, что с нашими волшебными существами творится что-то неладное. Недавно пропало сразу несколько сопелок.
Сопелки были волшебными существами, похожими на морских свинок, и вырабатывали магическое вещество, позволявшее им делаться невидимыми в случае опасности.
– А откуда известно, что они пропали? – спросил Арчи. – Может быть, они просто сделались невидимками и прячутся.
– Сопелки исчезают всего на несколько секунд, а этих не видно уже несколько недель, – ответила Вика. – Но дело не только в сопелках! Другие животные тоже ведут себя необычно, а некоторые болеют. Например, краснобрюхая саламандра Симон уже несколько недель не меняет свой цвет!
Саламандры были дальними родственниками драконов и меняли цвет в зависимости от настроения. Симон был крайне эмоциональной саламандрой, обычно он менял цвет по нескольку раз в день.
– Может быть, он просто немного устал? – предположил Арчи.
– Нет, – мрачно покачала головой Вика. – Говорю тебе, Арчи, тут что-то не так. Он потерял аппетит, а ты же знаешь, как драконы любят поесть! Мне кажется, бедняга тоскует по Руперту.
Арчи улыбнулся про себя. Иногда ему с трудом верилось, что это происходит наяву. Подумать только, он сидит в магическом скриптории и как ни в чем не бывало болтает о драконах, алхимических чернилах и волшебных существах! Его жизнь ещё никогда не была настолько интересной!
Первые двенадцать лет своей жизни Арчи тихо и незаметно жил со своей бабушкой в маленьком приморском городке. Его родители и старшая сестра пропали, когда он был совсем маленьким. Всё изменилось прошлым летом, когда Арчи впервые увидел своих кузенов и узнал, что происходит из семьи знаменитых Хранителей пламени Александрии, тайного общества, члены которого посвятили себя поиску и сохранению древних магических книг.
Когда Арчи только начинал своё обучение в Музее, у него открылся редкий дар, позволяющий разговаривать с магическими книгами. С помощью своего таланта Арчи удалось предотвратить возвращение в мир страшного тёмного волшебника Барзака, заточённого в «Книгу душ» – один из семи Ужасных манускриптов, которые считаются самыми опасными книгами, когда-либо написанными волшебниками.
После этого Арчи пережил ещё одно опаснейшее приключение с участием Ужасных манускриптов, на этот раз это был «Страшный гримуар», который проклял Фабиана Грея и других членов первого Клуба алхимиков. Жизнь самого Арчи и его товарищей по новому клубу тоже висела на волоске, но Арчи сумел одолеть «Гримуар» и уничтожить проклятие.
Это случилось три месяца тому назад, и с тех пор пятеро членов клуба настойчиво практиковались в написании магии. Теперь же под наблюдением Гидеона Хоука, возглавлявшего отдел Неопознанных книг, но втайне от магических властей они приступили к переписыванию угасающих заклинаний в музейных книгах.
Арчи вздрогнул, осознав, что Вика всё это время вопросительно смотрела на него.
– Знаешь, когда я вошла, ты что-то бормотал во сне. Плохой сон?
Арчи вспомнил своё странное сновидение.
– Мне снился Фабиан Грей, заточённый в лондонском Тауэре, – сказал он, рассеянно глядя на золотое перо в своей руке.
Брови Вики взлетели вверх.
– Опять он?
Вика имела все основания удивляться. Раньше Фабиан Грей очень часто посещал сны Арчи. Этот незадачливый алхимик был заточён в лондонский Тауэр после того, как по роковой случайности стал невольным виновником Великого лондонского пожара.
– Готова поспорить, что Грей имеет какое-то отношение к тому, над чем сейчас работает папа, – сказала Вика, задумчиво посмотрев на Арчи. – Я слышала, как мама вчера упомянула его имя в разговоре с отцом.
Дядя Арчи, Тёрн Фокс, работал искателем и занимался розыском магических книг. Почти всё своё время дядя Тёрн рылся в букинистических лавках или шёл по следу какого-нибудь редкого здания. Время от времени Музей посылал его забрать ту или иную обнаруженную магами волшебную книгу. В последние дни дядя Тёрн был очень рассеян, и дети подозревали, что он работает над очередным секретным заданием.
Вика заговорщически понизила голос, хотя они с Арчи были в скриптории одни.
– Я уверена, что это как-то связано с Алчниками. Папа говорит, что они с каждым днём становятся всё наглее.
Алчники были заклятыми врагами Хранителей, именно они стояли за зловещими заговорами с участием «Книги душ» и «Страшного гримуара». В обычной жизни Алчники могли быть вполне респектабельными и даже высокопоставленными членами волшебного сообщества, но втайне они практиковали чёрную магию и охотились за могуществом, заключённым в книгах.
В последнее время Арчи тоже заметил, что руководство Музея чем-то взволновано. Видимо, это объяснялось участившимися вылазками Алчников.
Вика снова прервала его размышления:
– Так что именно тебе приснилось?
– Я видел Грея, прикованного к стене в Тауэре, – ответил Арчи. – Он разговаривал с вороном.
Вика бросила на него быстрый пронзительный взгляд.
– Ворон что-нибудь сказал?
Во время истории с «Проклятием алхимика» говорящий ворон принёс Арчи золотое кольцо Фабиана Грея. Как оказалось впоследствии, кольцо было непростое – на самом деле в нём было заключено золотое писчее перо Грея. Теперь Арчи писал этим пером магию, а в остальное время носил кольцо на пальце.
– Нет, он только принёс ему червяков на ужин, – ответил Арчи, брезгливо сморщившись при одной мысли о таком угощении. – Но Грей сказал, что вороны должны доставить какое-то предостережение.
– Предостережение? О чём?
Арчи с досадой пожал плечами.
– Ты разбудила меня до того, как я успел это узнать!
– Ладно, досмотришь свой сон ночью. Нам пора работать, – Вика посмотрела на открытую книгу, лежавшую на столе. – Почему ты так долго с ней возишься? Обычно ты работаешь очень быстро, а над этим заклинанием корпишь уже несколько часов!
– Я всё закончил! – возмутился Арчи. – Просто тут такое дело… – Он опустил глаза на исписанный лист. – Понимаешь, это…
Чёрное пламя вспыхнуло на странице. На глазах у ошеломлённых кузенов буквы, старательно выведенные рукой Арчи, начали извиваться и корчиться в огне, пока не рассыпались в прах. Порыв зловонного ветра – и пепел сдуло прочь, осталась только опаленная отметина в том месте, где только что трепетало чёрное пламя.
– Что это было? – пролепетала Вика.
Глава 2
Похищенная книга
Этой ночью Арчи долго лежал без сна, думая о чёрном огне и исчезнувшем заклинании. Когда его работа сгорела, было уже слишком поздно искать в Музее кого-нибудь из преподавателей, чтобы задать вопросы. Когда Арчи, наконец, уснул, ему снилось, что ворон настойчиво стучит в стекло. В клюве у ворона было послание, но Арчи почему-то никак не мог открыть окно, чтобы впустить птицу.
Он проснулся резко, словно его толкнули, и услышал приглушённые голоса. В первое мгновение Арчи показалось, что ему снится сон, но когда он открыл глаза, то увидел, что лежит в спальне, которую делил с кузеном Полом. Голоса доносились снизу. Тётя Лоретта о чём-то говорила с дядей Тёрном. Тёрн отсутствовал несколько дней и, судя по всему, вернулся среди ночи. Было шесть утра. Обычно если дядя Тёрн возвращался поздно, то отсыпался допоздна. Почему же сегодня он встал так рано?
Арчи выбрался из кровати и на цыпочках подкрался к двери. Перегнувшись через перила, он напряг слух, пытаясь разобрать, о чём говорят старшие. Обычно, когда дядя Тёрн возвращался из своих поездок, все в доме сразу чувствовали себя в большей безопасности, но сейчас в голосах дяди и тёти Арчи не слышал и следа обычной весёлости. Они говорили очень серьёзно, вполголоса.
Арчи замер на лестничной площадке, прислушиваясь. Всех слов он не смог разобрать, но готов был поклясться, что Лоретта сказала: «Не дергайся, а то будет хуже!» Её голос дрожал от напряжения.
Затем раздался сдавленный стон дяди Тёрна.
– Осторожнее, женщина! Щиплет!
Что-то случилось. Арчи почувствовал, как кто-то дотронулся до его плеча, и чуть не подскочил до потолка от страха. Он обернулся – и увидел своего кузена Пола. Чертополох или Пол Фокс был всего на несколько месяцев младше Арчи, у него были круглое лицо с россыпью веснушек и тёмные волосы, которые сейчас были растрёпаны после сна.
– В чём дело? – поинтересовался Пол, подавляя зевок.
– Ш-ш-ш! – шикнул на него Арчи. – Слушай!
Приглушённые голоса зазвучали снова. Пол тоже перегнулся через перила и сосредоточенно нахмурился.
– Папа вернулся! – бросил он через плечо. – Он делал какую-то работу для Гидеона Хоука.
– Да, – кивнул Арчи. – Я знаю, но что-то случилось. Идём.
Они на цыпочках пересекли площадку и спустились по лестнице, осторожно перешагивая через самые скрипучие ступеньки. Кухонная дверь была закрыта, голоса доносились через неё. Переглянувшись, мальчики бесшумно направились в сторону небольшой столовой, когда услышали сверху сердитый шёпот Вики:
– Чем вы тут занимаетесь?
Вика стояла на лестничной площадке, туго запахнув халат.
Арчи приложил палец к губам и кивнул на закрытую дверь кухни. Вика понимающе кивнула и бесшумно спустилась вниз. После этого маленькая процессия во главе с Арчи тихо прокралась в столовую. Сервировочное окно, соединявшее столовую и кухню, как всегда, было слегка приоткрыто. Арчи уже не раз пользовался этой хитростью, чтобы подслушивать разговоры взрослых. Разумеется, ему было немного стыдно так поступать, но кто виноват, что взрослые с такой возмутительной настойчивостью скрывали правду? Они просто не оставляли ему никакого другого способа узнать, что происходит! Кузены прильнули к дверце и заглянули в щёлочку.
То, что они увидели, заставило всех троих сдавленно ахнуть. Дядя Тёрн сидел за кухонным столом, но его почти невозможно было узнать! Всё его лицо было покрыто синяками и ссадинами, один глаз так заплыл, что почти не открывался. Лоретта, сидя напротив мужа, прикладывала к его ссадинам ватный тампон. Тёрн болезненно дёргался всякий раз, когда она дотрагивалась до открытых ран.
– У нас не было ни единого шанса, – цедил он, морщась от боли. – Мы прибыли ровно в восемь, потому что думали, что всё спокойно. Мы взяли книгу, но они были наготове и ждали. Сначала они парализовали нас обездвиживающим заклинанием, а когда убедились, что мы не можем и пальцем пошевелить, для надежности обработали драчливым заклинанием. Вольфус выходил первым, поэтому ему досталось сильнее других. Видела бы ты его лицо!
– Скажи спасибо, что ты сумел унести ноги! – укоризненно произнесла Лоретта. – Ты мог погибнуть!
Тёрн только дёрнул плечом.
– Нам надо было заранее подготовиться к стычке, – он горестно покачал головой. – Но всё произошло так быстро! Гидеон будет в бешенстве. Он и так пришёл в ярость, когда узнал, что Королевское магическое общество держало книгу у себя, не поставив никого в известность. Подумать только! Все считали её утраченной, а она всё это время была у них!
Лоретта промокнула его отёкший глаз.
– Да, книга, – сказала она. – Что с ней случилось?
– Её больше нет, – прорычал Тёрн. – Они её забрали. Они заранее знали, что мы придём за ней. Кто-то их предупредил!
– Но… это же Королевское магическое общество! – ахнула Лоретта. – Не могу поверить, что они осмелились взять книгу оттуда!
– Ещё как осмелились, – процедил дядя Тёрн. – Алчники чувствуют, что ситуация изменилась в их пользу. Не зря же они столько лет собирали свои силы! Теперь их люди есть на всех важных постах.
– Что ты такое говоришь? – пролепетала Лоретта с неприкрытым страхом в голосе.
Тёрн дотронулся до своего заплывшего глаза и поморщился.
– Артур Рипли, – негромко произнес он. – Вот уже четыре месяца, как о нём нет ни слуху ни духу. Понятно, что кто-то его укрывает. Кто-то заметает его следы.
Артур Рипли был дедушкой Арабеллы и знаменитым Алчником. Это он пытался освободить волшебника Барзака и готовил второй заговор с целью завладеть «Страшным гримуаром». Более того, Арчи знал, что Рипли имеет отношение к исчезновению его отца, поскольку сам «Страшный гримуар» однажды проговорился, будто бы Артур Рипли заточил Алекса Грина в какую-то магическую книгу. Арчи подозревал, что пропажа его матери и старшей сестры тоже была делом рук Рипли.
После того как Арчи узнал об этом, он всеми силами пытался пролить свет на судьбу своей семьи, поэтому мгновенно насторожился, услышав имя Рипли. Гидеон Хоук обещал, что как только Рипли вновь попадёт в руки закона, они выяснят всё, что ему известно о семье Арчи.
– Но зачем кому-то защищать Рипли? – опешила Лоретта. – После всего, что натворил этот человек!
Тёрн ещё больше помрачнел.
– В магическом мире немало людей, которые горячо одобряют всё, что он сделал. При первом удобном случае они с лёгкостью прибегнут к помощи чёрной магии, а если Рипли дорвётся до власти, они с радостью присягнут ему.
Трое кузенов, притаившихся за сервировочным окном, с тревогой переглянулись.
– А теперь они завладели книгой, – сказал Тёрн.
Арчи почувствовал знакомую щекотку в ладони правой руки. Он опустил глаза на свои огненные метки.
– Власти должны что-то предпринять, причём очень быстро, – продолжал Тёрн. – Если Алчники смогут открыть эту книгу…
Он не договорил и ещё сильнее обмяк на стуле.
– Довольно об этом, Тёрн! – рявкнула Лоретта. Она пыталась храбриться, но её голос предательски дрожал. – Скоро спустятся дети!
Кузены поняли, что если они не хотят быть застигнутыми, им пора убираться восвояси. Они бесшумно поднялись по лестнице наверх, торопливо оделись и снова спустились вниз, на этот раз стараясь поднимать как можно больше шума.
Когда они вошли на кухню, дядя Тёрн встретил их в тёмных очках, полностью скрывавших его заплывший глаз.
– Что-то вы сегодня рано! – Лоретта вымученно улыбнулась им.
Дети молча сели за стол.
– Как дела, молодёжь? – поинтересовался дядя Тёрн, стараясь держаться со своей обычной бодростью.
– Как успехи? – спросила Вика, всматриваясь в его лицо. – В смысле, как поездка?
Тёрн отвёл глаза.
– Мне нельзя об этом говорить, – выдавил он и машинально дотронулся до своей покрытой ссадинами щеки.
Лоретта метнула на мужа предостерегающий взгляд.
– Нельзя значит нельзя. Так, кому кексы и яйца на завтрак?
В семействе Фокс тётя Лоретта славилась своим экстравагантным подходом к сочетанию продуктов. На её кухне была целая полка кулинарных книг, подаренных из самых лучших побуждений многочисленными друзьями и членами семьи, но она никогда в них не заглядывала. В деле готовки Лоретта руководствовалась исключительно вдохновением. Она изобретала самые невероятные и неповторимые блюда. Вначале тётушкина стряпня обескураживала Арчи, но теперь он почти привык.
– Как дела у Руперта? – спросила Лоретта через какое-то время, шлёпая кусок жирной яичницы на ломоть бисквитного пирожного и передавая тарелку Вике. – Я слышала, его пригласили в Королевское магическое общество? Представляю, как гордятся его родители! Ему там нравится?
– Наверное, – ответила Вика. – Но он скучает по животным из паноптикума.
– Ещё бы! – одобрительно прочавкал дядя Тёрн с полным ртом кекса и яичницы.
Он подобрал вилкой остатки яичного кекса и отправил их в рот. Видимо, он совсем забыл о своих разбитых губах, потому что тут же сморщился от боли.
Арчи проткнул ножом свой кусок яичницы и стал задумчиво смотреть, как жидкий желток впитывается в поры бисквита. Поколебавшись, он сдобрил блюдо кетчупом и нерешительно попробовал. Как ни странно, сочетание пряного и сладкого оказалось вполне съедобным.
* * *
После завтрака сытые кузены отправились в Музей. В этот день у них должно было состояться традиционное собрание в начале семестра, поэтому они не могли опаздывать. Стояло ясное весеннее утро, солнце припекало спины, пока они шли от дома Фоксов по улице Собачий Клык в центр Оксфорда.
Помимо исполнения новых обязанностей писца заклинаний, Арчи продолжал учиться у переплётчика в лавке магических книг под названием «Белый ряд». Магазинчик, находившийся в небольшом дворике, расположенном через площадь от Бодлианской библиотеки, служил местом, в котором магические книги (втайне от их ничего не подозревавших владельцев) отсортировывали от других старых книг, которые люди приносили на продажу. «Белый ряд» был единственной частью Музея, открытой для Неготовых или людей, не догадывающихся о существовании волшебства.
Основное здание Музея, находившееся на другой стороне площади, было надёжно защищено от проникновения представителей немагического мира. Вход туда лежал через кафе-кондитерскую «Квиллз», куда и направлялись сейчас трое кузенов.
* * *
Когда они вошли в кондитерскую, официантка Пинк, как всегда, стояла за барной стойкой. Эта высокая худая женщина с проколотыми бровями и бесчисленными татуировками управляла дверным лучом – тайным порталом, соединявшим переднюю часть кондитерской, открытую для всех посетителей, с внутренней, где ученики собирались перед тем, как войти в Музей. Обе части отделялись друг от друга магическим барьером, носившим название стена допуска, который скрывал происходящее в глубине здания от взоров Неготовых.
– Поторопитесь! – Пинк жестом подогнала кузенов к дверному лучу. – Собрание начнётся через пять минут.
Внутреннее помещение кондитерской гудело от оживлённой болтовни. Если Арчи, Пола и Вика провели пасхальные каникулы в Оксфорде, то другие ученики, уезжавшие на праздники, успели соскучиться по друзьям и с интересом выслушивали последние новости. Кузены разыскали Арабеллу, и она рассказала им о своей поездке в Прагу.
– Там в замке есть место под названием Улочка алхимиков, – сказала она. – Мои родители очень хотели туда пойти. Им зачем-то понадобилось своими глазами увидеть книжный магазин, в который в прошлом году вломились Алчники.
Арчи содрогнулся при воспоминании об этом. В тот раз Алчник по имени Амос Роуч жестоко убил пожилую супружескую пару, мужа и жену Крона, по наущению их приёмной дочери Катерины. Сама Катерина происходила из семьи Найтшейд, в её роду была сама ведьма Геката, автор «Страшного гримуара». Артур Рипли написал Катерине письмо, в котором рассказал о её настоящей фамилии и о книге, спрятанной во мгле музейного Темнохрана. Когда Катерина попыталась заставить Арчи закончить незавершённое заклинание Гекаты, чтобы унаследовать магическую силу ведьмы, возмущённый «Гримуар» проклял и заколдовал её
[1].
После того как Арчи и члены Клуба алхимиков разрушили планы заговорщиков, Катерину отправили в приют для волшебнобольных. Амос Роуч, как и Артур Рипли, до сих пор находился в бегах.
Вика рассказала Арабелле о чёрном пламени и исчезающих заклинаниях.
– Это очень странно, – удивилась Арабелла. – Я никогда не слышала о том, чтобы заклинания могли сгореть без следа. Интересно, что это может значить? Вы рассказали руководству?
– Ещё нет, – покачал головой Арчи. – Я хочу рассказать Старому Зэбу после собрания. Он должен знать, что это такое!
Феодора Грейвс, глава отдела Сверхъестественной магии, несколько раз хлопнула в ладоши, и все разговоры мгновенно стихли.
– Поздравляю всех с началом нового семестра в музее Магических кодексов, – отрывисто заговорила Грейвс своим сухим голосом. – Прошу всех занять свои места, у нас есть для вас очень важные новости.
Арабелла и трое кузенов вместе с остальными учениками прошли в зал, расположенный во внутреннем помещении кондитерской, где обычно проводились собрания. Все четверо, как всегда, сели рядом, оставив возле себя одно свободное место. Потом они вспомнили, что Руперт находится в Лондоне и не сможет к ним присоединиться. Арчи с тоской вспомнил о временах, когда они были вместе. Он знал, что Руперт был в восторге от перспективы работать в Королевском магическом обществе, но всё равно очень скучал по нему.
Как обычно, руководители Музея сели за длинный стол, стоявший на возвышении в передней части зала. Доктор Мотли Браун, глава отдела Естественной магии, невысокий мужчина в твидовом пиджаке, о чём-то оживлённо беседовал с Гидеоном Хоуком, главой отдела Неопознанных книг, занимавшегося розыском опасных магических манускриптов. Арчи предположил, что Браун и Хоук обсуждают провалившуюся миссию дяди Тёрна. Браун сокрушённо качал головой. Арчи удалось разобрать несколько слов.
– Всё это очень плохо, Гидеон, но всё-таки ты должен был забрать её лично! Надо же такому случиться, что из всех книг, которые могли быть украдены у тебя из-под носа, они заполучили именно эту!
– Кто-то предупредил их, – сказал Гидеон.
Арчи впился в него глазами. Глава отдела Неопознанных книг был темноволосым мужчиной среднего роста и носил коричневый пиджак. Все ученики музея Магических кодексов знали, что Гидеон Хоук был самым сильным магом в руководстве Музея. На первый взгляд в его внешности не было ничего необычного, однако его глаза, как и у Арчи, были разного цвета – один голубой, а второй серый. Арчи часто гадал, сколько Хоуку лет, поскольку ничто не выдавало его возраст.
Потом Арчи заметил возле Хоука высокого мужчину с длинными седыми волосами и бородой, посеребрённой временем. Незнакомец был одет в тёмно-синий вельветовый костюм, на его ногах красовались старомодные остроносые туфли с серебряными пряжками. Он внимательно прислушивался к разговору своих соседей, при этом на его лице блуждала многозначительная улыбка, как будто ему было известно гораздо больше, чем остальным. Судя по глубоким морщинам, избороздившим лицо незнакомца, он был уже стар, но его глаза блестели молодым блеском.
Грейвс заняла своё место за столом. Она озабоченно хмурилась. Посидев немного, Грейвс встала и повысила голос, заглушая болтовню учеников:
– Прошу всех занять свои места, чтобы мы могли начать собрание, – она обвела лица собравшихся зорким пронзительным взглядом. – Прежде всего, я хочу представить вам Фауста Гонта, – сказала Феодора Грейвс, поворачиваясь к высокому старику с бородой. – Фауст – прославленный эксперт по магическим пророчествам. В последнее время он помогал вести некоторые исследования в отделе Неопознанных книг, а недавно мы с радостью узнали, что он согласился занять пост главы отдела Магии смертных.
В ответ Гонт еле заметно кивнул.
Грейвс помолчала, потом сделала глубокий вдох и продолжила:
– У меня для вас сразу несколько важных новостей, – морщины на её лбу сделались глубже. – Недавно из Королевского магического общества была похищена очень опасная книга. Если вы или кто-то из ваших знакомых обладаете хоть какой-то информацией об этой книге, мы просим вас немедленно сообщить руководству Музея.
Взор Феодоры Грейвс скользнул по четверым членам Клуба алхимиков и чуть дольше задержался на Арабелле.
– Мы должны во что бы то ни стало вернуть эту книгу. Я выразилась достаточно ясно?
* * *
После окончания собрания ученики потянулись к выходу, оживлённо обсуждая услышанное.
– Наверное, речь о той книге, о которой говорил папа, – сказал Пол, когда четверо друзей остались одни. – Мне показалось, руководство не на шутку всполошилось. Я ещё никогда не видел их в такой тревоге!
– Дядя Тёрн сказал, что власти должны действовать очень быстро, – напомнил Арчи. – Нельзя допустить, чтобы Алчники открыли книгу. Интересно, что это за книга?
– Я думаю, это последний Ужасный манускрипт, который до сих пор считается пропавшим, – ответила Арабелла. – Только этим можно объяснить, почему все так обеспокоены.
Ужасных манускриптов было всего семь. К тому времени, когда Арчи появился в Музее, четыре книги уже были найдены и надёжно спрятаны в крипте под зданием Музея. Благодаря Арчи и Клубу алхимиков удалось отправить под замок ещё два манускрипта – «Книгу душ» и «Страшный гримуар». Значит, оставалась только одна книга…
– Седьмой манускрипт… – прошептала Вика.
– И что это за книга? – полюбопытствовал Арчи.
Его вопрос остался без ответа, но Арчи уже пришла в голову ещё одна мысль.
– Тёрн сказал, что книгу украли в самом начале девятого. То есть как раз в то время, когда ты разбудила меня в скриптории, и произошла эта история с исчезнувшим заклинанием. Как вы думаете, это может быть как-то связано?
Вика с тревогой покосилась на него.
– Возможно, – ответила она. – Если так, то ты тем более должен поскорее поговорить со Старым Зэбом!
Глава 3
Метка прорицателя
Когда Арчи переступил порог книжной лавки «Белый ряд», колокольчики над дверью весело зазвенели, оповещая о его приходе. Арчи прошёл мимо тёмных деревянных стеллажей к прилавку, находившемуся в глубине лавки. Полки шкафов ломились от книг, но магические манускрипты хранились отдельно, за бархатной занавеской в дальней части магазина, где они дожидались, когда их отправят либо в мастерскую для переплёта и восстановления, либо в Музей – на осмотр и классификацию.
Джеффри Крикк, владелец книжной лавки, как обычно, стоял за прилавком. Это был щуплый сухонький мужчина с козлиной бородкой, он носил зелёный жилет и жёлтый галстук-бабочку. В его обязанности входило придирчиво осматривать все книги, принесённые в лавку, отбирая магические.
– Добрый день, Арчи, – дружески улыбнулся он, поднимая глаза от очередной книги.
– Старый Зэб уже у себя? – поздоровавшись, спросил Арчи.
– Он внизу, – кивнул Крикк. – Что-то случилось?
Но Арчи уже скрылся за занавеской. По пути он скользнул взглядом по книжным шкафам, заставленным отреставрированными книгами, которые нужно было отнести в Музей.
– Привет, Арчи, – прошелестел бумажный голосок.
Приветствие мгновенно подхватили другие шелестящие голоса. Арчи только совсем недавно начал понимать всю важность своего редкого дара, но его до сих пор приводило в восторг, когда какая-нибудь книга заговаривала с ним. Вот только сегодня ему было не до разговоров.
– Простите, никак не могу поболтать с вами, – прошептал Арчи. – Я очень тороплюсь!
– Какая жалость, – вздохнул бумажный голос. – Так приятно побеседовать с кем-нибудь, кроме книжек!
– Вот именно, – пробасил обиженный голос, доносившийся из толстой книги в красном кожаном переплёте. – У нас и так немного радостей!
Арчи улыбнулся.
– Хорошо, хорошо, – согласился он. – Только недолго!
Он посмотрел на переплёт книги. Там стояло название: «Магические таинства». Арчи вспомнил, что реставрировал эту книгу несколько дней назад.
– Я вас помню, – приглушённо воскликнул он. – Повреждённый переплёт и небольшая царапина на обложке?
– Верно, – прогудела книга. – Но ты отлично меня подлатал. Теперь я как новенькая!
Арчи посмотрел на другие книги.
– Ага, а у вас была сломана застёжка, – сказал он самой первой книге. – А у вас покоробился корешок, – улыбнулся он следующей. – А вы… – Арчи задумчиво провёл рукой по переплёту четвёртой книги. – Хм-м… Нет-нет, не подсказывайте… Вспомнил! Вам нужна была новая обложка, ведь ваше старое платье совсем истрепалось!
– Да! – обрадовалась книга. – И вы дали мне эту славную новую синюю обложку.
– Ты подлечил всех нас, – пробасила толстая красная книга, – и мы хотим отплатить тебе добром за добро, – книга понизила голос до заговорщического шёпота. – Мы слышали, что твой отец заточён в книге. Хочешь, мы поможем тебе узнать, что это за книга?
– Правда? – воскликнул Арчи, мгновенно забыв обо всех других делах.
– Мы любим загадки, – подтвердил густой голос. – Как только мы попадём в Музей, так сразу начнём расспрашивать другие книги. Кто-нибудь точно должен знать, что да как!
– Это было бы великолепно, огромное вам спасибо! А теперь я должен бежать. Мне нужно кое о чём расспросить Старого Зэба.
Бумажные голоса пожелали ему удачи и обещали держать в курсе своего будущего расследования.
Арчи спустился по лестнице и очутился в длинном тёмном коридоре, озарённом пламенем факелов. По сторонам коридора располагались три сводчатые двери. Первая дверь была зелёная – за ней находился магический портал, носивший название Заговорённый вход. Старый Зэб показал Арчи, как пользоваться им, чтобы попасть в разные магические помещения. Вторая дверь была синяя – она вела в ледяное логово книгостражных зверей, огромных каменных грифонов, некогда стороживших Великую Александрийскую библиотеку.
Арчи прошёл мимо к дальней третьей двери, выкрашенной красным. Дальше коридор утопал в темноте, но Арчи знал, что там во мраке прячется четвёртая чёрная дверь, ведущая в секретную лабораторию Фабиана Грея. В этой лаборатории проходили встречи нового Клуба алхимиков, но поскольку последние недели Арабелла и Руперт были в отъезде, клуб уже давно не собирался.
Арчи толкнул красную дверь и вошёл в мастерскую.
Словесный горн, в котором горело пламя Фароса, был открыт, возле него стоял сам переплётчик по имени Старый Зэб. Внешне он был похож на типичного чокнутого профессора – маленький, худощавый, с всегда всклокоченными седыми волосами, торчавшими в разные стороны. На верстаке высились груды книг, ждущих умелых рук переплётчика.
– Доброе утро, Арчи, – оживлённо прокряхтел Старый Зэб. – Признаться, не ждал тебя так рано. Разве ты не должен быть на собрании в «Квиллз»?
– Я как раз оттуда, – ответил Арчи.
– Быстро же ты обернулся! – улыбнулся старый переплётчик. – Я думал, ты захочешь подольше поболтать со своими приятелями.
– Я всё успел, спасибо. Но мне очень нужно кое-что спросить у вас.
– Ага, тебя привело сюда любопытство! – воскликнул Старый Зэб, его глаза радостно заблестели. – Это мне нравится. Ты славный малый, Арчи Грин. Ну-ка, поставь скорее чайник.
Старый Зэб никогда не приступал к делу без чашечки хорошего крепкого чая. За время своего ученичества Арчи успел очень привязаться к старику и полюбить его привычки.