И еще раз, с еще большим напором:
— Вместе, Клэр.
* * *
Часом позже я позвонила Саймону.
— Это Слоан, — сказала я, когда он ответил. — Мне нужно с вами поговорить.
Саймон уловил серьезность моего тона.
— Лично, как я понимаю? — спросил он.
— Да.
— Тогда как насчет Гроув? Бар «Верде», веранда. Смогу подъехать через час.
Он был в темном костюме, словно под стать настроению.
— Что случилось? — спросил он, присев.
Я ответила, что сменила роль. Теперь Клэр думает, что я на ее стороне, и эта стратегия позволит мне лучше следить за ней, а также влиять на ее мысли и поступки.
Саймона такой поворот событий явно не обрадовал.
— Будьте начеку, — предупредил он. — Клэр умеет быть крайне убедительной.
Казалось, ему необходимо еще раз объясниться.
— Представьте себе картину: вы спокойно сидите в каюте, и тут внезапно приходит ваша жена и говорит, что ваша падчерица обвиняет вас в том, что вы извращенец. Я был в ужасе. Единственное, что мне оставалось, — все отрицать. Как я мог доказать, что ни разу не дотрагивался до Мелоди, что у меня и в мыслях не было никакой грязи? Уверен, вы меня понимаете, учитывая, что случилось с вашим отцом. Одного обвинения достаточно.
Он покачал головой.
— Мне трудно даже вспоминать об этом.
Обида сменилась глубокой печалью.
— Я любил Мелоди, — сказал он. — Как родную дочь.
— Что вы сказали Клэр, когда она потребовала объяснений тем вечером?
На его лице отразилась обреченность — будто он был единственным защитником крепости, которую со всех сторон окружили враги.
— Я сказал, что это ложь и что она сошла с ума, раз в это верит. Мелоди была подростком. У нее был… «гормональный всплеск» — это вроде так называется? Кто знает, что она могла нафантазировать?
Помедлив, он продолжил:
— Клэр выслушала меня, развернулась и вышла из каюты. Я видел, что она несколько раз прошла мимо окна. Она повсюду ее искала, но Мелоди уже взяла шлюпку.
Он выглядел таким же потрясенным последующей смертью Мелоди, как и Клэр.
— Было уже слишком поздно.
Он выложил все это не раздумывая и казался обессиленным.
— Главное, — сказал он, — не теряйте бдительность с Клэр. Она умеет… манипулировать людьми. У вас может возникнуть искушение поверить ее россказням.
— Ничто не заставит меня поверить ей, — заверила я его. Саймон улыбнулся.
— Отлично, — сказал он. — Рад это слышать.
Он многозначительно посмотрел на меня.
— Готов поспорить, вы попросили о встрече не для того, чтобы сообщить, что вы подружились с Клэр. Об этом вы могли предупредить и по телефону.
— Вы правы, есть еще кое-что, — сказала я. — Я собираюсь склонить ее к преступлению.
Саймон был заинтригован.
— Правда? Какому же?
— Убийству, — сказала я.
Он рассмеялся, решив, что это шутка.
Но я оставалась серьезной, и он спросил:
— И кого же она планирует убить?
— Вас.
Саймон тревожно посмотрел на меня.
— Если у нас будет запись о том, что она заказала убийство, мы сможем использовать это против нее, — объяснила я. — Причем нам не нужно так далеко заходить. Никакой передачи денег. Записи хватит, чтобы получить, например, очень жесткий судебный запрет приближаться к вам. Если она его нарушит, ее арестуют на месте и тут же отправят в тюрьму. Учитывая ее последний опыт такого рода, это ее точно приструнит.
Саймон улыбнулся.
— То есть это не план моего убийства, — пошутил он.
— Нет, просто способ заставить ее замолчать. И это будет только между нами — между Клэр и мной. Два голоса на прослушке. Если я раздобуду запись, где мы обсуждаем убийство, то фактически приставлю пистолет к ее виску. Ей придется быть тише воды ниже травы, иначе ее ждут серьезные неприятности. Вы же этого хотите, верно? Заставить ее замолчать?
Он кивнул.
— Да, этого достаточно. Пускай Клэр… замолчит.
Я думала, что Саймон примется расспрашивать о деталях моего замысла, но он подозвал официанта и заказал два бокала шампанского.
— Нам есть что отметить.
Из кармана пиджака он вытащил фотографию.
— Премия, — сказал он. — Стипендия имени Монро Уилсона.
На снимке он держал в руках рисунок — набросок медной статуэтки моего отца в форме. Высокий, гордый — точно таким я его и помнила.
— Мы будем вручать статуэтку каждому стипендиату, — сказал Саймон. — Как Оскар.
Приятные воспоминания захлестнули меня при одном взгляде на нее.
— Оставьте фото себе, — предложил Саймон.
Подали шампанское, и он поднял бокал.
— За вашего отца.
Мы выпили, и Саймон предложил следующий тост, на этот раз довольно эксцентричный:
— И за наше успешное избавление от Клэр.
После этого мы разошлись.
Сев в машину, я положила фотографию на пассажирское сиденье. По дороге домой я время от времени бросала на нее взгляд. Казалось, что отец снова здесь и сидит рядом, словно мы напарники на задании.
Клэр
На следующее утро я прокручивала в уме разговор со Слоан. Ее сила придавала мне твердую почву под ногами.
Уверенная.
Готовая помочь.
Во мне зародилась хрупкая надежда.
Казалось, она вскоре рассеется, но она осталась со мной и днем.
Надежда на моей стороне, как будто мы с ней сообщники.
* * *
Посреди последнего занятия зазвонил телефон.
Обычно в таких случаях я не беру трубку, но на экране высветилось имя доктора Алиабади.
— Прошу прощения. — Я извинилась и тут же ответила на звонок.
— Состояние вашего отца ухудшилось, — сказала доктор. — Вам лучше подъехать в больницу.
Она не вдавалась в детали, но по ее тону было ясно, что мне нужно торопиться.
— Да, конечно. Уже выезжаю.
Я отменила занятие и поспешила в больницу. По дороге в палату я заметила доктора Алиабади возле сестринского пункта.
— Как он?
Она покачала головой.
— Мы ничем больше не сможем помочь. Его сердце слишком изношено.
Когда я вошла, он был в сознании.
Увидев меня, он прикрыл глаза. Я села на стул возле кровати.
Так прошло несколько часов. Затем я поднялась, вышла в коридор и повернула направо, в сторону приемной. Двери в некоторые палаты были открыты. Там находились пациенты и их семьи.
И тут я увидела Марго.
Она лежала на спине. Голова забинтована, на носу повязка. Глаза черные, а губы превратились в месиво, в котором не осталось ничего человеческого. От респиратора на лице тянулись трубки.
Ужасающее зрелище.
Подошла медсестра. Я представилась и объяснила, что я преподаю французский, а Марго — одна из моих учениц.
— Она поправится?
— Я ничего не знаю, — ответила медсестра.
Я снова заглянула в палату и подумала: удалось бы избежать этого, если бы я поговорила с Марго? Но я ничего не сделала, а теперь уже слишком поздно.
Слишком поздно.
Неужели это красная нить моей жизни, ее нескончаемый рефрен — все мои поступки неверны? Но это опасные мысли. Если я приму их, я рухну, сдамся.
Je me bats, сказала я себе. Я сражаюсь. Но мне нужен союзник.
Я позвонила Аве, но наткнулась на автоответчик.
Оставлять голосовое сообщение я не стала — Ава запаникует, услышав мой тон.
Лучше промолчать.
Следующим вариантом был Рэй. Стоит ему позвонить, и я окажусь типичной девой в беде, которая нуждается в сильном защитнике.
Но мне не нужен рыцарь в сияющих доспехах. Мне нужен друг.
И я подумала о Слоан.
О нашем последнем разговоре.
О ее последних словах. Вместе, сказала она.
Я набрала ее номер. Она ответила, и я сказала:
— Надеюсь, ты не против моего звонка.
— Конечно нет, — заверила меня Слоан. — Что случилось? У тебя голос какой-то нервный.
— Я кое-кого подвела.
— Кого же?
— Одну из своих учениц. Я ее подвела.
— Что случилось, Клэр?
— Я опоздала.
— В каком смысле?
— Я знала, что муж ее бьет, и должна была…
— Где ты, Клэр?
— В больнице в Марина-дель-Рэй.
— Встретимся в больничной столовой. Я выезжаю.
Я выезжаю. Голос Слоан полон силы, она сразу же начала действовать. Бывают друзья, которые всегда откликаются первыми. В срочной ситуации они бросают все и приезжают к тебе.
Слоан
Я никогда еще не слышала такой тревоги в голосе Клэр. Ее мучают угрызения совести. Она бездействовала, и в результате кто-то пострадал. Подробностей я не знала, да они и не были нужны.
Не важно, что сделала или не сделала Клэр. Главное, что она из-за этого переживала. И было самое время привести в действие мой план по ее изобличению.
Нужно было воспользоваться моментом, так что я быстро села в машину и отправилась в больницу.
Клэр ждала меня в столовой. В руках она вертела чашку кофе. Нервы на пределе, глаза лихорадочно блестят.
— Я должна была что-то сделать, Слоан, — сказала она.
— Расскажи мне, что случилось.
— Здесь Марго, моя ученица, — сказала Клэр. — Ее избил муж. Я знала, что это случится, и ничего не сделала. А теперь…
Ей явно было стыдно за свое бездействие. Она была одновременно зла на себя и разочарована.
Будь я другом Клэр, я бы взяла ее за руку и сказала, что она ни в чем не виновата. Но я ей не друг. Мне нужно, чтобы она винила себя в избиении, укоряла себя за бесхребетность, нерешительность, несвоевременность.
Поэтому я хранила молчание, пока Клэр раскрывала подробности. Она рассказала, как увидела синяки на лице Марго и сразу поняла, откуда они взялись: это ее муж. Она подумала, что нельзя оставлять это без внимания, возможно, стоит дать Марго номер горячей линии. Но она не сделала ничего. И вот Марго находится на волоске от смерти.
Я просто слушала: нужно было, чтобы Клэр поварилась в собственном соку. Поддержать ее — значит снизить уровень внутреннего напряжения.
Под конец Клэр добавила:
— Я хочу видеть Марго.
Мы поднялись на лифте на пятый этаж и прошли по коридору к палате, где лежала женщина без сознания. Выглядела она так, словно стала жертвой автокатастрофы — или безжалостных побоев.
— В этом моя вина, — сказала Клэр.
Ее самобичевание достигло максимума.
— Пойдем вниз, — ответила я. Мы развернулись и направились к лифту.
Вернувшись в столовую, я намеренно подвела ее к столику в дальнем углу.
По дороге я молчала.
Мы сели, и Клэр сложила руки на груди.
— А что теперь будет? — спросила она.
— В каком смысле?
— Ее мужа арестуют?
— Возможно, он уже арестован.
— И что дальше? Он пару ночей проведет за решеткой?
— Есть несколько вариантов.
— От чего это зависит?
— По большей части, от того, насколько твоя ученица готова выдвинуть против него обвинения.
Клэр покачала головой.
— Если она к нему вернется, все повторится.
Она с возмущением посмотрела на меня.
— На это они и надеются! Что ты скажешь себе: это случилось всего один раз. Никогда такого не повторится. Им нужно, чтобы мы верили в эту ложь. Они знают, что мы не сможем им помешать.
Вот оно, подумала я.
— Любого можно остановить, — заметила я будничным тоном. — Но иногда это влечет за собой серьезные последствия.
И продолжила, как будто просто вспоминала случаи из практики:
— Как-то одна женщина убила мужа. Он избивал ее годами. И вот однажды она схватила нож и перерезала ему горло, пока он валялся пьяный на диване в гостиной. Она думала, что этим дело и кончится. Но нет. Это было убийство — она провела пятнадцать лет за решеткой. То же самое может случиться с Марго.
— Марго уже в тюрьме, — мрачно возразила Клэр. — Она ни на один день не может забыть, что ее муж жив и волен делать все, что ему вздумается.
Помедлив пару мгновений, я расставила ей заранее подготовленную ловушку.
— Есть способ помешать мужчине получить желаемое, — сказала я. — Но это работа не для женщины. То есть не для жены.
Клэр вопросительно посмотрела на меня.
Тоном, который намекал на то, что мне известно, как выйти сухой из воды, я добавила:
— Это должен быть кто-то другой. Незнакомец. Профессионал.
Во взгляде Клэр вспыхнула искра.
— Профессионал?
— Да.
Я ждала, что Клэр проглотит наживку или задаст другой вопрос. Но она устало выдохнула и поднялась со стула.
— Спасибо, что приехала, Слоан.
Мне не хотелось уезжать. Что, если она больше мне не позвонит?
— Можем куда-нибудь сходить, — предложила я. — Не хочешь выпить?
Она покачала головой.
— Мой отец здесь. У него был сердечный приступ, поэтому я и приехала. О Марго я узнала случайно.
— Ясно, — сказала я негромко. — Ну что же, раз твой отец в больнице, мы можем увидеться здесь завтра вечером. Просто поболтаем.
Она не решалась принять мое предложение.
— Друзья всегда так делают, Клэр, — добавила я.
Она слабо улыбнулась.
— Хорошо. Тогда до завтра.
По дороге к машине до меня дошло, что за весь наш разговор о Марго, ее муже и женщинах, которые терпят побои, Клэр ни разу не упомянула Саймона. Но это не страшно. Неспособность Клэр помочь Марго наверняка пробудила в ней воспоминания о том, как она не смогла спасти Мелоди, и мысль, что она может не успеть вытащить Эмму из острых когтей Саймона Миллера. Если она продолжит терзать себя обвинениями, то точно решит, что пришло время действовать.
В следующий раз, сказала я себе, на мне будет прослушка.
Клэр
На следующее утро я позвонила в больницу. Состояние отца стабилизировалось. Он спал. Мне обещали позвонить, если что-то изменится. Я решила пока не отменять занятия.
Следующие несколько часов я вела уроки. Я повторяла слова, спрягала глаголы и следовала структуре, подготовленной для многих клиентов за годы работы.
Занятия шли своим чередом, но все было по-другому.
Изломанное тело Марго.
Мое бездействие в отношении Саймона.
Меня по-настоящему пугала мысль о том, как далеко я могу зайти, лишь бы остановить его.
Мне срочно захотелось видеть Эмму, так что днем я припарковала машину напротив школы и подождала, пока кончатся занятия. Из широких дверей выпорхнула стайка девочек. Они вышли из ворот и разбежались в разные стороны, к машинам родителей.
Эмма шла в небольшой группе девочек. Все они носили одинаковую аккуратную форму: серая юбка и белое поло. Эмма — блондинка, и на ярком калифорнийском солнце ее волосы отливают золотом. Запрокинув голову, она хохотала. Весь мир лежал перед ней, как когда-то перед Мелоди.
Я любовалась Эммой, и тут показался Саймон. Он стоял у машины и махал ей. Как обычно, на его лице играла теплая, приветливая улыбка. Заметив его, Эмма торопливо попрощалась с подружками и поспешила к нему, радостная, доверчивая.
Со стороны казалось, будто беззаботная девчушка спешит к обожаемому отцу.
А я видела новую жертву Саймона.
* * *
Когда в конце рабочего дня я подъехала к дому, мистер Коэн сидел в одиночестве у себя во дворе.
Он помахал мне.
Разговаривать мне не хотелось, но у него никого нет, поэтому я подошла к нему.
— Как ваш отец? — спросил он с долей тревоги.
— По-прежнему в больнице.
— Его скоро выпишут?
— Не знаю.
На коленях у мистера Коэна лежала книга. Биография Жанны д’Арк.
— Отважная была женщина, — заметил мистер Коэн.
Мое безразличие к смелости Жанны д’Арк удивило и обеспокоило меня. Я не могла больше сосредоточиться ни на чем, кроме одного — как я поступлю. Мир сузился до узкого пространства, отделявшего меня от Саймона. Никаких посторонних мыслей. Он словно комната, где жарко топят, а я не могу выйти. Я чувствовала себя загнанной в угол даже на свежем воздухе.
— Передайте отцу мои наилучшие пожелания, — сказал мистер Коэн.
— Конечно.
Я зашла в кабинет. Готовиться к занятиям мне не хотелось. Сев за стол, я уставилась в пространство.
В конце концов мое внимание привлекла одна из картинок на стене напротив — известная оптическая иллюзия Пера Борреля дель Касо. На ней был изображен мальчишка, который пытается сбежать из рамы. Картина называется «Бегство от критики», и она всегда казалась мне чудной и жизнеутверждающей.
Теперь она превратилась в насмешку. Сплошной обман.
Ведь выхода нет. Бежать некуда.
Слоан
1
Как мы и договорились накануне вечером, Клэр ждала меня за тем же столиком в больничной столовой.
У меня уже был наготове диктофон, активируемый голосом. В наше время уже никто не носит огромные записывающие устройства. Мой диктофон был размером с пуговицу, и его легко было спрятать за лацканом пиджака.
Завидев Клэр в дальнем уголке, я поняла, что она находится все в том же нервном, взвинченном состоянии.
— Я сегодня ездила к школе Эммы, — сказала она напряженным тоном, стоило мне сесть напротив. — За ней приехал Саймон.
Сделав глубокий вдох, она добавила:
— Я не позволю ему снова сделать это, Слоан.
Без каких-либо вопросов она принялась рассказывать о ночи, когда погибла Мелоди. Начался ливень, море бушевало.
Клэр шла по палубе, направляясь к их с Саймоном каюте, когда заметила Мелоди возле борта.
— Она была очень бледной, — сказала Клэр. — Я подумала, что ее укачало, спросила, как у нее дела. Она долго молчала, но наконец ответила: «Мама, у меня проблемы».
Лицо Клэр ничего не выражало.
— Она сказала мне, что нравится Саймону. И он не просто пару раз на нее посмотрел. Его объятия были слишком крепкими и долгими. Ее мутило от его взглядов. А однажды он подошел сзади, прижался, и он… был твердым.
Клэр покачала головой.
— Она рассказала мне все это, и знаешь, что я ответила? Что не верю ей. Затем пошла в каюту и передала Саймону обвинения Мелоди. Он посмотрел на меня так, будто я сошла с ума, если могу в это поверить. Он — оболганная жертва. У Мелоди всего лишь переходный возраст. Все просто, как дважды два.
По ее взгляду было заметно, что она верит в то, что собирается сказать.
— Но лжецом был он, а не Мелоди. Он бы искал способы зайти дальше. Постарался бы. Соблазнил ее, если бы смог. Возможно, он уже когда-то так поступал с другими девочками. Я знаю, что он снова так поступит. Это в его натуре. Он педофил.
По выражению ее лица и грусти в голосе было ясно, что Клэр полностью погрузилась в мир своих фантазий. Они составляли ее суть, она была плодом их зловещих манипуляций.
— Он снова сделает это, — повторила она. — Если я его не остановлю.
Клэр отхлебнула из чашки, которую все это время держала в руках. Глаза у нее покраснели, в них стояли слезы. Она обессиленно прислонилась к стене.
— Вопрос только в том, как далеко можно зайти, — заметила я.
Она кивнула.
Она была уже почти на грани. Еще пара замечаний в том же духе, и у меня будет запись, на которой она обсуждает заказное убийство Саймона Миллера. Ну же, думала я, еще чуть-чуть.
Я терпеливо ждала, пока она все обдумает. Мне нужен был следующий шаг, но она его не сделала.
Вместо этого Клэр подняла голову — горделиво, будто солдат, возвращающийся с поля боя.
— Мне нужно вернуться к отцу, — сказала она.
Прошлым вечером она точно так же решила избежать дальнейшего развития этой темы, но теперь я не могла ее отпустить — до реализации моего плана не хватало совсем чуть-чуть.
— Я с тобой, — тут же вызвалась я.
Пару минут спустя мы уже были в палате. Клэр подошла к отцу.
Ее лицо было исполнено печали.
Она молча смотрела на отца, затем резко повернулась ко мне.
— Что ты обо мне думаешь, Слоан?
Я собиралась заверить ее в своем уважении. Сказать, что сочувствую ей. И в случае успеха она бы наконец доверила мне свой план убить Саймона Миллера.
Но тут дверь открылась, и врач позвала:
— Можно вас на минутку, мисс Фонтен?
Клэр вышла вслед за доктором в коридор, и в палате остались только я и старик.
Он лежал на спине. Глаза были закрыты, но веки дергались — быстро, нервно, словно метались в поисках выхода. Через пару мгновений он открыл глаза и сделал резкий вдох. Он судорожно хватал ртом воздух, глаза горели.
Я подошла к кровати.
Он потянулся ко мне, пытаясь схватить. Я протянула руку, и он с силой обхватил мое запястье. Я оглянулась на дверь, надеясь, что Клэр сейчас вернется. Но ее не было, и я перевела взгляд на старика.
— Я здесь, — сказала я.
Услышав мой голос, он резко подобрался, как будто готовился нанести смертельный удар.
— Ты, — прорычал он, — ты…
Он с силой дернул меня за руку, его пальцы стальными обручами сковали мое запястье.
— Ты…
Он тянул меня вниз с ожесточением, будто я цеплялась за что-то высокое, а он был полон решимости сдернуть меня любой ценой.
— Ты… сука.
В голове всплыла история, которую рассказывал Саймон, о том, что произошло с Клэр в детстве. Саймон преподнес это как ложь, как еще одну фантазию Клэр. Но теперь мне открылась ужасная правда: отец Клэр всегда желал ей смерти.
Я вырвала руку и отпрянула от кровати.
Он отчаянно тянулся ко мне, но слабел с каждой попыткой, и в конце концов его руки безвольно повисли.
Я отошла к окну. Там меня и застала Клэр.
Она тут же заметила тревогу в моем взгляде.
— С тобой все хорошо?
— Да, — ответила я, — все отлично.
Но я лгала. Я по-прежнему чувствовала железную хватку ее отца, его пальцы, больше похожие на металлические клыки. Даже на пороге смерти он пытался ухватить ее за щиколотку, сдернуть с лодки и утопить.
Меня передернуло от ужаса. Мне срочно нужно было покинуть эту комнату.
— Мне пора, Клэр, — сказала я.
Она улыбнулась.
— Спасибо, что пришла.
Выходя из палаты, я увидела, как она повернулась к отцу и осторожно протянула к нему руку. Казалось, она хочет нежно коснуться его, но тут рука задрожала. Клэр отдернула ее и спрятала в карман.
2
Дома, налив себе выпить, я уселась на диван в гостиной.
Мне по-прежнему мерещилась зверская хватка старика.
Сколько лет Клэр провела в страхе? Ее детство было омрачено ужасом, и даже теперь, будучи взрослой, она боялась его.
Я снова наполнила бокал, и тут раздался звонок. Звонила Дестини.
— Мне нужно поговорить с вами, — попросила она. — Прошу вас, давайте встретимся.
Она была взвинчена, а в таком состоянии люди способны на опасные и непредсказуемые поступки. Я решила успокоить ее.