Татьяна Гартман
Слово не воробей
Разбираем ошибки устной речи
В оформлении переплета использованы иллюстрации:
Christina Li, Stephinlo, Stokio / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
Серия «Русский без ошибок»
© Гартман Т., текст, 2020
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Вступление
Почему я написала эту книгу? Есть несколько причин.
Причина первая.
Я не всё сказала в своей предыдущей книге «Речь как меч», вышедшей в 2019 году. В конце первой книги я забыла, вернее, побоялась написать одну важную фразу: «Продолжение следует». А вдруг не получилось бы?! И хотя там я разбираю большое количество разных ошибок, но, безусловно, не все подводные камни и опасности, подстерегающие нас в устной речи, были рассмотрены. В новой книге «Слово не воробей» я продолжила анализировать наиболее частые ошибки: вдоль и поперёк прошлась по существительным и глаголам, «прокачала» сложные прилагательные и наконец-то добралась до числительных и наречий. Сейчас я могу с уверенностью сказать: все основные ошибки, касающиеся устной речи, в этих двух книгах были разобраны. Безусловно, можно копать дальше, шире и глубже, но это уже будут другие темы, лишь опосредованно связанные с устной речью, либо научные изыскания, которые интересны исключительно филологам.
Причина вторая.
Начиналось всё с блога «Училка vs ТВ», в котором я стала разбирать ошибки телеведущих и других публичных людей. На моё творчество обратил внимание техноблогер Стас Васильев (канал «Ай, Как Просто!») и попросил разобрать его ошибки. Я разобрала. После этого его подписчики стали частыми гостями моего блога, а это молодые люди, активные, современные, интересующиеся не только техникой. Они стали просить разобрать ошибки других блогеров (даже на колени вставали). Я не сопротивлялась, ведь мне было интересно погрузиться во что-то новое. Благодаря этому я открыла для себя блогосферу – особое пространство, в котором существуют свои правила, в нём есть свои авторитеты, свои клоуны, свои герои и антигерои. Этот мир оказался намного интереснее, чем я могла ожидать. Мой блог при этом получил новый виток развития, ведь ко мне потянулась молодёжь. А я чувствую перед ними ответственность, я понимаю, что могу помочь им открыть для себя «новый русский» язык – не скучный школьный предмет, а увлекательный мир, в котором много тайн, загадок, неожиданных поворотов. Я надеюсь, что благодаря моей деятельности не только старшее поколение, но и молодёжь приобщится к чтению, задумается о бережном отношении к языку и начнёт его ценить и уважать. Главное, что многие молодые люди уже сейчас понимают, что язык является визитной карточкой человека, серьёзно влияет на отношение других людей, на достойное общение и даже, возможно, на карьеру и успех.
Причина третья.
Мне нравится писать. Я испытываю огромное удовольствие от того, что могу сложные правила, понятия, явления так разложить по полочкам, что даже ученик начальной школы без труда разберётся в том, что раньше ему казалось тёмным лесом. Благодаря большому опыту преподавания я знаю, чувствую, какие слова, какие примеры, какие схемы лучше всего работают.
Есть расхожее крылатое выражение, приписываемое Льву Толстому: «Можешь не писать – не пиши». Я, конечно, далеко не Толстой, но около года нахожусь в состоянии «не могу не писать». Это заразная болезнь, это наркотик, это зависимость. Иногда я забываю поесть, иногда не слышу телефонные звонки, иногда с удивлением обнаруживаю на часах странные цифры (например, 05.30) и не понимаю, что они означают. Мне интересно копаться в тонкостях русского языка, залезать в его самые отдалённые уголки. Я сама при этом узнаю много нового, а это ещё больше затягивает. Большое спасибо за это вам, дорогие читатели! Именно ваш интерес подарил мне возможность работать над книгой. Давайте вместе будем беречь наш замечательный русский язык и сделаем мир хоть чуть-чуть грамотнее!
С любовью к русскому языку,Татьяна Гартман
Инструкция 1
Пятьдесят типов склонения имён существительных
Мифы о русском языке
Все мы изучали русский язык в школе, и многие до сих пор помнят те правила, которые вызубрили ещё в первом классе. Кто не знает, что
жи/ши надо писать с буквой И? Или, например, что слов на Ы не бывает? Ведь ещё в прописях можно было встретить такой категоричный стишок:
В русском языке, увы,Не бывает слов на Ы.
Чуть позже мы узнали, что в русском языке шесть падежей и три типа склонения существительных. Так ли это на самом деле?
Возможно, я кого-то удивлю, если скажу, что всё это неправда. Не подумайте, что в школе на каждом уроке нас обманывали. Вовсе нет! Всё дело в том, что русский язык гораздо глубже, разнообразнее и интереснее, чем те правила, которыми нас напичкали. Для начальной школы, возможно, подобные клише были необходимы – иначе не освоишь грамоту. Но было бы замечательно, если бы каждый увидел русский язык не глазами школьника, пыхтящего над упражнениями, а глазами носителя языка, понимающего и ценящего всё богатство нашего великого и могучего.
Сколько склонений в русском языке?
Но вернёмся к базовым знаниям, вернее, от них будем отталкиваться. Начнём с имён существительных, ведь это самая многочисленная часть речи. По подсчётам филологов, существительные составляют более сорока процентов всех лексических единиц русского языка. В словаре Ожегова, например, около пятидесяти трёх тысяч слов, существительных из них – двадцать четыре тысячи. А бо́льшая часть ещё и склоняется, то есть изменяется по падежам и числам, и это уже в двенадцать раз больше слов. Нужно ли запоминать все эти тысячи, чтобы правильно произносить существительные? И сколько же на самом деле типов склонения в русском языке? Ясно, что тремя склонениями, заученными в школе, не обойдёшься. Ну разве могут одинаково склоняться слова «озеро» и «стол»? А ведь и «озеро», и «стол» относятся ко второму склонению. Но даже невооружённым глазом видно, что это очень разные слова: одно среднего рода, другое – мужского, одно имеет окончание «о», другое – нулевое, одно состоит из трёх слогов, другое – из одного. Не будут такие разные слова одинаково изменяться по падежам и числам! А если мы всё-таки не поленимся и просклоняем, то, конечно, в этом убедимся.
Если сравнить окончания, то получится, что из двенадцати форм совпадают только семь, то есть около половины. И это касается только написания. А если учесть и произношение, то есть взять во внимание ударное и безударное окончание, то уже не будет ни одного совпадения. О какой одинаковости может идти речь при таком раскладе?
Именно поэтому лингвисты не дремлют и ведут исследовательскую работу по выявлению разных типов склонения. Самую известную и полную классификацию разработал Андрей Анатольевич Зализняк, которую он изложил в «Грамматическом словаре русского языка». Но если в этот словарь заглянет неспециалист, он вынесет однозначный приговор: китайская грамота. Действительно, чтобы разобраться во всех нюансах и начать понимать написанное, потребуется не меньше недели. Столько условных символов, кодов, индексов, помет и указаний! А если всё-таки попробовать подсчитать, то в сухом остатке получится, что, по классификации Зализняка, в русском языке набирается около пятидесяти типов склонения имён существительных.
Повторяем, дополняем
Все пятьдесят типов мы, конечно, разбирать не будем, но в какие-то, по которым склоняются самые проблемные слова, обязательно погрузимся. Более того, мы займёмся не типами склонения, а правильным произношением существительных в разных формах. Начнём с самого простого: существительные с неподвижным ударением на основе. В моей первой книге «Речь как меч» уже было погружение в эту тему, и там мы разобрали много подобных слов. Торт, бант, ярус, мощность, боль, карман, шампур, лифт, крем, бутик и т. п. Все эти слова сохраняют ударение на корне во всех падежах и числах. А сейчас мы немного дополним список.
Бухгалтер, милый мой бухгалтер
Около тридцати лет назад во всех телевизорах страны постоянно играла очень популярная композиция «Бухгалтер, милый мой бухгалтер». О её художественной ценности рассуждать не будем, но немаловажным достоинством песни можно считать правильное употребление слова «бухгалтер». Во-первых, девушки-певицы чётко произносили главное слово, не выбрасывая из него буквы, как это делают многие: звучало именно «буХГалтер», а не «буГалтер» и не «буХалтер». А во-вторых, это слово не склоняли. И правильно делали! Потому что во множественном числе могут возникнуть проблемы. Прежде всего, когда бухгалтер не один, то у слова должно быть окончание «Ы», а не «А»; а ещё нужно сохранить ударение на втором слоге:
бухгАлтеры, а не
бухгалтерА! И во всех других падежах ударение остаётся там же, на А в корне:
бухгАлтеров, бухгАлтерам, бухгАлтерах.
Кстати, бухгалтер может быть как молодым человеком, так и не очень, например
, дЕдом… или
дедОм? Ответ однозначный: в слове «дед» ударение тоже неподвижное. Значит,
дЕды, дЕдом, дЕдов,
дЕдам и «Спасибо
дЕду за Победу!».
Магия кино
Есть люди, которые равнодушны к театру и живописи, есть те, кто не интересуется архитектурой, не слушает музыку и не читает книги, но я не встречала ни одного человека, который бы не любил кино. А ещё я не встречала ни одного человека, который бы говорил правильно одно слово, напрямую связанное с кинематографом. Слово это – «дубляж». «Режиссёр
дубляжА», «артист
дубляжА» слышится сплошь и рядом, а это неверно. В этом слове нужно всегда оставлять ударение на втором слоге:
дублЯжа, дублЯже, дублЯжу. Некоторые специалисты, связанные с кинопроизводством, говорят в свою защиту, что это такой профессиональный жаргон; и даже в словаре Резниченко об этом упоминается. Но вот что странно. Если это профессионализм, значит, только в киноиндустрии должно использоваться такое ударение. Но обычные зрители тоже так говорят! Получается, что никакой это не жаргон, а всеобщая привычка говорить неправильно. Большинству даже в голову не приходит, что это слово можно произносить иначе, – настолько крепко засел в голове неправильный вариант. Возможно, словарям надо перестроиться и узаконить этот вариант произношения, но пока литературной нормой остаётся только
дублЯжа, дублЯжей, дублЯжами.
Божья искра
Продолжим тему кинематографа. Когда смотришь хороший фильм, то порой игра актёров завораживает. Но только в том случае, если у них есть талант, божья
Искра. Именно
Искра, с ударением на первый слог, а не
искрА.
Отлетела от костраИ погасла быстро —Коль неверно, то искрА,Если верно – Искра!С. Белорусец
Однако ударение на последний слог – искрА, искрЫ – всё-таки возможно, но только в значении «электрический разряд» в профессиональном общении электриков и шофёров.
А теперь вернемся в кинематограф и немного поговорим о грустном. Актёры, продюсеры, режиссёры, богема… В этой среде некоторые небожители страдают вредными привычками. Алкоголь, наркотики – увы, это свойственно шоу-бизнесу и не только ему. Например, возьмём слово «гашиш». Оно произносится во всех падежах и числах с ударением на втором слоге:
гашИша, гашИшем, гашИшами.
Народу нужны зрелища. Одним из них является коррида, и поэт Евгений Евтушенко написал поэму с таким названием. Вот небольшой отрывок.
Ты бредишь мятою и колокольчиками?Мы в шерсть лохматую тебя укольчиками!По нраву птицы и небо в ясности?Мы, словно шпрИцы, подбавим ярости!Е. Евтушенко «Коррида»
В этих строках советую обратить внимание не только на содержание, но и на произношение слова
шпрИцы. ШпрИцы, шпрИцем, шпрИцами, шпрИцах тоже всегда нужно говорить, ударяя первый слог, так как существительное относится всё к той же группе слов с неподвижным ударением на основе.
А теперь немного о музыке, вернее, об одном музыкальном термине. Обертон – это дополнительный звук, тон которого несколько выше, чем основной звук. И нетрудно догадаться, что обертон всегда имеет ударение на третьем слоге:
обертОны (а не
обертонА), обертОнов, обертОнами, обертОнах.
И музыка, и кино – всё это, конечно, магия, но настоящей магией в её первозданном виде обладают фокусники и гипнотизёры, чьи пассы просто завораживают. И вот мы подобрались к ещё одному сложному слову – пасс, что означает движение рук гипнотизёра. В этом существительном ударение тоже неподвижное:
пАссы, пАсса, пАссом, пАссами, пАссах.
Завершая тему, соберём в кучу все слова с неподвижным ударением, о которых было рассказано:
бухгалтер – бухгАлтеры, бухгАлтеров, бухгАлтерам
гашиш – гашИша, гашИшу, гашИшем, гашИше
дед – дЕда, дЕду, дЕдом, дЕдами, дЕдах
дубляж – дублЯжа, дублЯжем, дублЯже, дублЯжах
искра – Искры, Искре, Искру, Искрами, Искрах
обертон – обертОны, обертОнов, обертОнам
пасс – пАссу, пАссом, пАссы, пАссов, пАссах
шприц – шпрИцу, шпрИцем, шпрИцы, шпрИцами
С корня на окончание
Слова с неподвижным ударением на основе, особенно проблемные, встречаются часто. Другие типы склонения существительных менее популярны, но это не повод о них забывать.
У нас на повестке следующий тип склонения, «противоположный», куда входят слова с ударением на окончании. Здесь сразу следует сделать оговорку: не во всех формах это окончание мы можем увидеть (окончание, конечно, формально есть, но оно нулевое). В этих формах ударение падает на последний слог, то есть слог, самый близкий к невидимому нулевому окончанию.
Начну удивлять. Первый пример – слово
картУз_, а при склонении получаем:
картузА, картузЫ, картузОв. Слово это явно заимствованное, вот только откуда оно пришло к нам, неизвестно. Источники приводят целый список стран-импортёров: Голландия, Германия, Польша, Франция. Мне больше всего нравится последний вариант – есть что-то французское в этом слове. А ещё, придерживаясь этой версии, легче запомнить ударение: оно падает всегда на последний слог, как и во всех словах французского языка.
Картуз означает вид фуражки, летний мужской головной убор с козырьком, и сейчас это слово употребляется крайне редко. На смену
картузАм давно пришли кепки и бейсболки. Но у слова
картУз есть ещё несколько значений: это и бумажный кулёк, кошёлка для сыпучих веществ; и пушечный заряд, мешочек с порохом. Многие словари считают все эти слова устаревшими, потому что названные предметы уже вышли из употребления.
Не хочу быть овном!
Следующее слово произносится не только непривычно, но и в определённой степени неблагозвучно:
овЕн, а не
Овен. А в других формах и того хуже:
овнА, овнУ, овнОв, овнАм, овнАми. По этому поводу один из учеников, родившийся в начале апреля, так мне и заявил: «Не хочу быть
овнОм!» А что делать?! Выбор небогатый: или ты безграмотный
Овен, или грамотный
овЕн.
Ещё один пример – слово
ступнЯ. В единственном числе оно воспринимается нормально:
ступнЯ, ступнИ, ступнЕ, ступнЮ, ступнЁй. Во множественном некоторые пытаются перенести ударение на корень, чего делать не стоит:
ступнИ (а не
стУпни),
ступнЕй, ступнЯм, ступнЯми, ступнЯх.
Лист летящий, лист спешащийнад походочкой моей —воздух в быстрых отпечаткахженских маленьких ступнЕй.А. Вознесенский
Следующее слово из этой группы существительных относится к технике, означает деталь какого-либо механизма:
шестернЯ. Однако образное мышление поэтов не мешает использовать подобные слова для создания оригинальных сравнений.
После классических позбыла лотерея и танцы —Максы крутили Матильд,как шестернИ жернова.С. Чёрный
Действительно,
шестернИ, а не
шЕстерни, а в других формах имеем
шестернЮ, шестернЕ, шестернЕй, шестернЯм, шестернЯх.
Бант так похож на бинт…
Самая большая проблема в этом типе склонений возникает со словами односложными, похожими на многие существительные с неподвижным ударением (бант, торт, шарф), поэтому их труднее приучиться «ударять» иначе. В качестве примеров назову слова бинт, зонт, герб и гриб. В именительном падеже единственного числа у этих односложных слов окончание нулевое, поэтому с ударением проблем нет – оно стоит на корне (больше негде). Но во всех других формах ударение переносится на окончание:
грибА, бинтА, зонтУ, гербЫ и т. п.
А вот общий список проблемных слов с ударением на окончании:
бинт – бинтА, бинтУ, бинтЫ, бинтОв, бинтАх
герб – гербА, гербУ, гербЕ, гербЫ, гербОв, гербАми
гриб – грибА, грибУ, грибОм, грибЕ
зонт – зонтА, зонтУ, зонтЕ, зонтОм, зонтОв, зонтАх
картУз – картузА, картузЫ, картузОв, картузАми
овЕн – овнА, овнУ, овнОм, овнЫ, овнОв, овнАх
ступнЯ – ступнИ, ступнЕй, ступнЯм, ступнЯх
шестернЯ – шестернИ, шестернЕ, шестернЕй, шестернЯм
Именительный и винительный – падежи особые
Следующая группа слов склоняется почти так же, как и предыдущая, но с одним НО. В винительном падеже единственного и множественного числа, а также в именительном множественного ударение ставится на корень, а в остальных формах – на окончание. В эту группу попадают всего три проблемных слова: гора, сторона и полоса; однако путаница с ними возникает настолько часто, что нужно на их склонение обратить особое внимание.
Начнем с песни:
Дан приказ ему на запад,Ей – в другую сторонУ…Уходили комсомольцыНа гражданскую войну.М. Исаковский
Здесь допущена ошибка в ударении – не
сторонУ, а
стОрону, это как раз тот самый винительный падеж.
А в следующем стихотворении, тоже ставшем текстом песни, ошибки нет.
Вечерние поля в росе,Над ними – вороны…– Благословляю Вас на всеЧетыре стОроны!М. Цветаева
Здесь используется винительный падеж множественного числа, и в этой форме ударение должно стоять на основе –
стОроны.
Для того чтобы пазлы полностью сложились, необходима таблица.
И ещё обращаю внимание на один нюанс – в одном из падежей у одного слова в ударении есть послабление – двойная норма. Заметили? Правильно, винительный падеж единственного числа –
пОлосУ.
Человек за бортом!
Довольно много трудных случаев в группе слов, где в единственном числе ударение остается на корне, а во множественном переносится на окончание.
И опять же обратимся к песне.
Был шторм. Канаты рвали кожу с рук.И якорная цепь визжала чёртом.Пел ветер песню дьявола, и вдругРаздался голос: – Человек за бОртом!В. Высоцкий
Многие сказали бы «человек за
бортОм», однако в слове «борт» в единственном числе ударение должно оставаться на основе, тогда как во множественном числе оно перемещается на окончание:
к бОрту, за
бОртом, но к
бортАм, за
бортАми, нет
бОрта, но
бортОв. Высоцкий был абсолютно прав!
По той же схеме склоняются ещё некоторые существительные:
вЕртел (ед. ч. –
вЕртела,
вЕртеле, мн. ч. –
вертелА,
вертелОв,
вертелАх),
мозг (ед. ч. –
мОзга, мн. ч. –
мозгИ,
мозгОв,
мозгАми,
мозгАх),
рост (ед. ч. –
рОста,
рОсту, мн. ч. –
ростА,
ростОв,
ростАми, ростАх),
профессор (ед. ч. –
профЕссора, мн. ч. –
профессорА, профессорОв, профессорАх).
Когти – ногти – локти
Почти такое же ударение нужно ставить и в следующей группе слов (в единственном числе – на корне, во множественном – на окончании), но с одним нюансом: именительный и винительный падежи во множественном числе сохраняют ударение на корне. Три классических примера в списке слов этого типа – локоть, коготь, ноготь.
Наш котёнок не без кОгтя —Вот царапина у лОктя.
Во множественном числе, как правило, все употребляют эти слова правильно, а вот в единственном… Довольно часто приходится слышать
локтЁм,
когтЁм,
ногтЮ, но это неверно. Правильные варианты:
лОктя, лОктю, лОктем, лОкте;
кОгтя, кОгтю, кОгтем, кОгте;
нОгтя, нОгтю, нОгтем, нОгте.
По этой же схеме склоняются существительные кость, область, сеть и ступень, но у двух последних слов есть свои особенности.
Слово «сеть» во всех значениях, включая выражения «сеть Интернет», «социальная сеть», имеет послабление в предложном падеже: можно говорить не только «в сЕти», но и «в сетИ». Однако в родительном падеже слово выглядит точно так же – сети, но в нём нет никаких двойных норм. Поэтому «нет
сЕти», но «появился в
сЕтИ».
А теперь разберёмся со словом «ступень». Когда мы имеем в виду «ступень развития», то склоняем «ступень» по этому типу: единственное число плюс именительный и винительный падеж множественного – ударение на корне (
ступЕни, ступЕнью), остальные падежи множественного числа – ударение на окончании (
ступенЕй, ступенЯм, ступенЯми, ступенЯх).
А когда перед нами ступень лестницы, то здесь уже ударение всегда ставится на корень.
Показалось, что много ступЕней,А я знала, их только три!Между клёнов шёпот осеннийПопроси: «Со мною умри».А. Ахматова
Без окон, без дверей…
Чтобы
мозгИ (а не
мОзги) окончательно не закипели, остановимся ещё на одной, последней, модели склонения. Здесь в единственном числе существительные имеют ударение на окончании, а во множественном – на корне. В качестве примеров рассмотрим всего два слова.
Первое – существительное «окно». Самая проблемная форма – родительный падеж множественного числа –
Окон. Для запоминания пусть на помощь всегда приходит популярная детская загадка:
Без Окон, без дверей,Полна горница людей.
И никаких
окОн, только
Окон!
Ещё один пример – слово «судьба». И опять проблемной является всё та же форма множественного числа родительного падежа –
сУдеб. Здесь сложность состоит в том, что у этого слова есть одно исключение – фразеологизм
волею судЕб, в котором ударение в слове «судЕб» вопреки норме ставится на второй слог. Во всех остальных случаях – только
сУдеб.
Полнейшее безобразие!
Конечно, мы разобрали не все примеры, в которых возникает путаница. Есть еще немало типов склонения (мы помним, что их около пятидесяти!), и там тоже могут возникать свои сложности. Но львиная доля работы над возможными ошибками уже проделана.
Подытоживая всё, что написано выше, охотно соглашусь с теми, кто считает, что эти многочисленные типы склонения являются полнейшим безобразием. Кроме того, может показаться, что всё это усвоить нереально. Но если через день или два вы перечитаете главу ещё раз, то с удивлением обнаружите, что восемьдесят процентов примеров запомнили! А это большой шаг на пути к грамотности!
Считается, что в русском языке нет слов, которые начинаются на Ы.
Но такие слова есть! Прежде всего это географические названия или предметы быта других народов. Вот несколько примеров.
Ыал-Усуга – посёлок в Якутии
Ырбан – село в Туве
Ыджид – порог на Ухте
Ылаш – навес над котлами у башкир
Ынлу – эскимосская землянка
Ыых – хакасский музыкальный инструмент
Кроме того, есть и парочка русских слов на Ы: звукоподражательный глагол «ыкать» и образованное от него существительное «ыканье».
Жи/ши пиши с буквой И, но не всегда!
Например, Бухар Жырау Калкаманулы – видный представитель казахского устного поэтического творчества. Жырау – не имя, это автор и исполнитель произведений, тогда как жыршы – всего лишь артист, который выступает с чужими песнями и рассказами.
СЕЙЧАС В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 6 ПАДЕЖЕЙ, НО РАНЬШЕ ПАДЕЖЕЙ БЫЛО БОЛЬШЕ, ИХ ЧИСЛО ДОХОДИЛО ДО 15. СЛЕДЫ УСТАРЕВШИХ ПАДЕЖЕЙ МЫ ВСТРЕЧАЕМ ДО СИХ ПОР. НАПРИМЕР, ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ОЧЕНЬ ЧАСТО. КАЖДЫЙ ДЕНЬ МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ЕГО КАК ОБРАЩЕНИЕ: МАШ, ВАСЬ, ТАТЬЯН, МАМ, ПАП, БАБУЛЬ. ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ЕСТЬ У ПУШКИНА В «СКАЗКЕ О РЫБАКЕ И РЫБКЕ»: ЧЕГО ТЕБЕ НАДОБНО, СТАРЧЕ? СТАРЧЕ – СТАРИК В ЗВАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ. В МОЛИТВАХ И СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ ОБРАЩАЮТСЯ К БОГУ ТОЖЕ В ЗВАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ: БОГ – БОЖЕ, ОТЕЦ – ОТЧЕ, ГОСПОДЬ – ГОСПОДИ.
Инструкция 2
К существительному прилагается… прилагательное
Зависимые прилагательные
В русском языке нет ни одного прилагательного, которое существовало бы само по себе, без «родственников». Сравним с существительными. Например, есть существительное «яства», у него нет однокоренных слов, яства и всё. Или киви. От этих слов нельзя образовать другие. Существительные вполне могут быть одиночками, могут обходиться без компании, прилагательные – нет. Их «прилагательность» заметна даже в словообразовании.
Хотя они и прилагаются к существительному, а образуются от тех же существительных и глаголов, всё-таки представители этой части речи достойны того, чтобы им посвятить отдельную главу.
Прилагательные занимают по своему количеству и значимости третье место в языке (после глаголов и существительных). Их использование помогает дать наиболее точное описание, создать красивые образы, придаёт художественную выразительность нашей речи. Но и проблем с ними возникает немало.
А не замахнуться ли нам…
Среди прилагательных можно встретить довольно много слов с проблемным, а порой и очень неожиданным ударением. Начнём с Пушкина. Действительно, почему бы не замахнуться на классика?!
Коли парень ты румяный,Братец будешь нам назвАный.А. Пушкин
Прилагательное «
назвАный», означающее неродной, приёмный, имеет весьма ограниченное употребление, а если точнее, то оно сочетается всего лишь с несколькими «родственниками» –
назвАная сестра, назвАный сын и т. п. Ошибка возникает из-за того, что есть похожее слово –
нАзванный – причастие, образованное от глагола «назвать», которое пишется с двумя Н, и ударение в нём стоит уже на первом слоге. Здесь главное не путать, что
нАзванным может быть кто угодно и что угодно, а
назвАным только брат или сестра, ну и ещё некоторые родственники.
Раз уж заговорили о делах семейных, домашних, то самое время подробнее рассмотреть слово «домовой». Как вы думаете, какое в нём должно быть ударение? Многие скажут домовОй и будут… правы. Но только в том случае, если речь идет о существительном, означающем мифическое существо. А прилагательное и «ударяется», и выглядит иначе:
домОвый. Бывает, например,
домОвая книга,
домОвая кухня. А
домОвые ворота могут быть украшены
мозаИчным рисунком.
МозаИчный – звучит непривычно, и у прилагательного есть на это свои причины. В словах с корнем – мозаик/ч– ударение подвижное, и оно может перемещаться внутри корня:
мозАика, но
мозаИчный. А запомнить прилагательное поможет стишок.
Рисунок мозаИчный,Красивый, симпатичный.
Аналогичная разница в ударении прилагательного и однокоренного существительного наблюдается в словах
невИдимый и
суставнОй. Действительно, казалось бы, если есть
невидИмка, то должен быть
невидИмый, если есть
сустАв, то должен быть
сустАвный. Но такая логика в языке работает не всегда и не во все времена. Например,
суставнОй – норма новая, раньше литературным считалось ударение на второй слог.
А ударение в прилагательном
заднепрохОдный, наоборот, не отличается от ударения в существительном, от которого оно образовалось:
прохОд, заднепрохОдный. И никакой пошлости!
Та же картина и со словом
украИнский. В однокоренных словах ударение стоит на том же месте:
УкраИна, украИнец, украИнский. Так почему же многие упорно говорят
укрАинский? Здесь нужно немного погрузиться в историю и этимологию слова «Украина». Дело в том, что слово «Украина» произошло от «окрАина», (корень – край-), то есть у края, около края, а означало оно пограничные земли на краю государства без привязки к определенному региону. Позже жители таких мест обрели уже собственную территорию, но название «
укрАинцы» осталось. Кроме того, раньше в слове была буква Й – Украйна, соответственно, ударение долго продолжало падать на второй слог, и до XX века оно считалось нормативным. Со временем буква Й (И краткое) потеряла свою «краткость», но ударение ещё какое-то время оставалось на втором слоге.
В гуще воздуха степногоПерекличка поездов,Да укрАинская моваИз растянутых гудковО. Мандельштам
Но в конце концов гласная «И» перетянула ударение на себя, и получились современные слова:
УкраИна, украИнец, украИнский. Сейчас только такое произношение считается литературной нормой.
Дела мужские
А теперь обратимся к сугубо мужской, автомобильной тематике. Рассуждая о своём четырёхколёсном друге, мужчина вполне может использовать такие словосочетания:
заднепрИводный автомобиль,
зУбчатый ремень,
двенадцативольтОвый двигатель. Звучит вполне привычно, однако во всех прилагательных ударение поставлено неправильно. В сложном прилагательном со второй частью – вОльтовый ударение должно падать на корень – вольт-:
двенадцативОльтовый,
шестивОльтовый и т. п. Другое сложное прилагательное имеет ударение на последнем слоге:
заднеприводнОй, хотя в профессиональной речи допускается и заднепрИводный. А в слове «зубчатый» во всех значениях ударение ставится на суффикс:
зубчАтый. Поэты, кстати, любят употреблять это прилагательное в переносном смысле.
И чернеет там зубчАтыйЗа холодною чертойНеподступный, непочатыйЛес над чёрною водой.А. Твардовский
Ударение в слове
оптОвый тоже падает на суффикс, невзирая на то что есть существительное «опт» и наречие «Оптом» с ударением на первом слоге. А вот и стишок в помощь.
Возле улицы СадовойМагазин открыт оптОвый.
Двигаемся дальше и двигаем ещё дальше ударение – перемещаем его на окончание в слове
грунтовОй, заметьте, именно
грунтовОй, а не
грунтОвый.
Утекают чаевые,Словно воды грунтовЫе.
Хлеб – всему голова
Часто примеры прилагательных с непривычным ударением встречаются на кухне, туда и отправимся. Во-первых, надо запомнить правильное произношение самого слова
кУхонный:
Стол, нами купленный и в кухню принесённый,Зовётся кУхонный, а вовсе не кухОнный.
Кстати, кухОнный – это старая норма, а современная –
кУхонный. Лингвисты пошли навстречу людям и закрепили этот вариант в языке, поскольку и раньше основная масса народа говорила именно так –
кУхонный.
А теперь пора готовить, и начнем с главного – с хлеба. Хлеб бывает разный: пшеничный, ржаной – это по сорту муки, а бывает подовый, то есть испечённый на подУ – нижней части печки. В прилагательном
подОвый часто делают ошибку – говорят
пОдовый или даже
подовОй. Что же это за хлеб? Те булки и батоны, которые мы покупаем в магазине, имеют общее название «хлеб формовой». Сразу понятно, что хлеб этот готовится в специальных формах, и в результате получаются одинаковые батоны, булки, буханки.
ПодОвый хлеб готовится иначе: закваску кладут на под, у которого ровная поверхность, и в процессе выпекания тесто растекается до неопределённого размера, а также поднимается на какую-то высоту, то есть принимает произвольную форму, каждый раз разную. Кстати, сейчас
подОвый хлеб готовят и без печки, в домашних условиях, в духовке, например, и многие кулинары знают множество рецептов.
Имеет отношение к злакам и прилагательное
солодОвый. Солод готовят из проросшего зерна и используют для приготовления пива и кваса. Хотя в слове «сОлод» ударение стоит на первом слоге, при образовании прилагательного ударение переносится на суффикс –
солодОвый. Если немного углубиться в процесс приготовления
солодОвого пива, то нам понадобится бочка, и получим мы пиво бочковое. Как вы прочитали последнее прилагательное? Скорее всего,
бочковОе, а правильный вариант
бОчковое. Словари дают два варианта этого прилагательного:
бОчковый и бочковОй, но приоритетным является
бОчковый,
бОчковое. А еще
бОчковыми могут быть огурцы, помидоры, капуста. Но королевой стола по праву считается икра. Какая? –
лососЁвая! Если вы до сих пор говорили
лосОсевая, это неудивительно, ведь
лососЁвый – новая норма, а раньше произносить это слово нужно было с ударением на втором слоге.
Сладкое на десерт
Одна из самых частых ошибок, связанных с ударением прилагательных, допускается в слове
слИвовый (очень часто можно услышать
сливОвый). На самом деле корень слова – слив– является сильной морфемой, а это значит, что всегда старается перетянуть ударение на себя. И у этого корня получается! Почти во всех однокоренных словах ударение ставится именно на – слив-:
слИва, слИвка, чернослИв, слИвовица, слИвовый, единственное исключение – сливЯнка. А для запоминания нашего сложного случая есть стишок:
Несу в корзине ивовойПирог с начинкой слИвовой.
В слове
грУшевый ударение тоже падает на корень. Нечасто, но всё-таки приходилось слышать
грушЁвый вместо
грУшевый.
Женские дела
А теперь поговорим о нашем, о женском, и в этой теме нас подстерегает тоже много неожиданных прилагательных. Девушки бывают порой такими непостоянными, и это отражается в языке. Вспомним строки Блока:
Я люблю эту ложь, этот блеск,Твой манящий девИчий наряд.Вечный гомон и уличный треск,Фонарей убегающий ряд.А. Блок
Это стихотворение было написано более ста лет назад, и обратите внимание: ударение в слове
девИчий стоит на втором слоге. Но с тех пор норма изменилась, и сейчас литературным считается вариант –
дЕвичий, дЕвичья. Условно проверочными можно считать слова дева, девочка, девушка, в которых ударение тоже падает на первый слог.
Для полного
дЕвичьего счастья требуется
завИдный жених, такой, чтобы все завидовали, чтобы всем было
завИдно. Нетрудно догадаться, что в прилагательном
завИдный, как и в наречии
завИдно, ударение ставится на второй слог. Если в голове держать глагол «
завИдовать» с тем же самым не вызывающим сомнений ударением, то ошибиться невозможно. Желательно, чтобы жених не попал под
рекрУтский набор и не ушел в армию. Удивительно, но существительное
рЕкрут имеет ударение на первом слоге, а образованное от него прилагательное
рекрУтский – уже на втором. Эта норма для обоих слов отнюдь не новая, она была зафиксирована ещё в словаре Владимира Даля, да и знаменитый поэт Николай Некрасов её придерживался.
Подивился сам из ПитераГенерал на парня этого,Как в рекрУтское присутствиеПривели его раздетого…Н. Некрасов
Но возвращаемся к жениху: чтобы найти жениха
завИдного, нужно принарядиться. Для этого подойдёт, например,
гофрирОванная юбка и
декольтирОванная блузка. Да-да, именно так:
гофрирОванная и
декольтирОванная. Понимаю, звучит необычно, но такова литературная норма. А если эти вещи сшиты из хорошей ткани, то успех обеспечен. Кстати, слово
ткАневая имеет ударение на первом слоге.
В таком шикарном наряде вполне можно отправиться на вечеринку или на
костюмирОванный бал. И в результате мы имеем не только
завИдного жениха, но и ещё одно прилагательное с неожиданным ударением:
костюмирОванный.
Кстати, если дело действительно дойдёт до свадьбы, то потребуется
кИпенно-белый наряд. И вот мы вплотную подошли к ещё одному интересному прилагательному. Определение
кИпенно-белый сейчас используется в речи довольно редко, однако слово не считается вышедшим из употребления. А вот существительное «кИпень», от которого образовано наше слово, имеет в словарях помету «устаревшее». Кипень означает белую пену, возникающую при кипении воды или при бурном волнении моря; но чаще это слово встречается в стихах в переносном смысле.
В подойнике лучистый мёд,Кто молод, любит кИпень сот,Пчелиный в липах хоровод.Н. Клюев
От слова «кИпень» можно образовать прилагательное «
кИпенный», что значит «белый как пена», и уже знакомое «
кИпенно-белый», которое отчасти является избыточным, так как означает «белый-пребелый» или «ну очень белый».
Итак, подводя итоги этой темы, мы имеем
дЕвичью красу, подчёркнутую
ткАневым гофрирОванным декольтирОванным кИпенно-белым нарядом, а счастливая обладательница всего этого богатства может отправиться на
костюмирОванный бал с
завИдным женихом. Всё! Свадьба! Горько!
Но перед торжеством повторим все прилагательные, о которых говорили в этой главе:
бОчковый, бОчковое
гофрирОванный
грунтовОй, грунтовЫе
грУшевый
дЕвичий
декольтирОванный
домОвый, домОвая
завИдный
заднеприводнОй
заднепрохОдный
зубчАтый
кИпенно-белый, кИпенный
костюмирОванный
кУхонный
лососЁвый
мозаИчный
назвАный
невИдимый
оптОвый
подОвый
рекрУтский
слИвовый
солодОвый
суставнОй
ткАневый, ткАневая
украИнский
шестивОльтовый, двенадцативОльтовый
НА ВОПРОС «СКОЛЬКО БУКВ В САМОМ ДЛИННОМ СЛОВЕ РУССКОГО ЯЗЫКА?» МОЖНО ОТВЕТИТЬ – БЕСКОНЕЧНОСТЬ.
И это не философия! У нас нет ограничений на число приставок «пра» для обозначения предков и потомков, то есть может быть прадедушка, прапрапрапрапраправнучка, а еще и бесконечно длинное слово – прапрапрапрапрапрапра…
ПО ТОМУ ЖЕ ПРИНЦИПУ БЕСКОНЕЧНО ДЛИННОЕ СЛОВО МОЖНО ОБРАЗОВАТЬ СО СЛОВАМИ ВЧЕРА И ЗАВТРА ПРИ ПОМОЩИ ПРИСТАВОК ПОЗА– И ПОСЛЕ-: ПОЗАПОЗАПОЗАПОЗА… ВЧЕРА.
Инструкция 3
Превосходные прилагательные и сравнительные
Кто кого красивее?
Некоторые имена прилагательные могут употребляться в сравнительной и превосходной степени. Разобраться в этих понятиях несложно. Сравнительная степень – значит, сравниваем с чем-то или кем-то (умнее, более дорогой, веселее), превосходная степень – значит, кто-то кого-то в чём-то превосходит (умнейший, самый дорогой, самый весёлый).
В ряду довольно простых примеров прилагательных в сравнительной степени есть одно слово, которое для многих является камнем преткновения. Это слово «красивее». С ним почему-то возникает большое количество проблем. Во-первых, многие его неправильно произносят: говорят
красивЕе вместо
красИвее. Хотя никакой сложности нет – это прилагательное в сравнительной степени сохраняет ударение начальной формы: красИвый –
красИвее. Во-вторых, есть ещё «народные» варианты этой формы, которые просто отправляют в нокаут. Например, ещё с детства я помню песню «В доме восемь…», относящуюся к «подъездному фольклору», в которой есть такие слова:
А когда поглядывал на Таню,Говорил товарищам в саду —С Танькою встречаться я не стану,Я себе красившее найду.
И хотя здесь ударение, как и положено, стоит на втором слоге, само слово «красившее», конечно, ниже всякой критики. И это ещё не предел! Приходилось сталкиваться с вариантами и похлеще:
красИвше,
красившЕе,
покрасивЕе,
покрасИвше,
покрасившЕе. Срочно забываем всё это безобразие и оставляем в голове только красИвее и покрасИвее (такой вариант с приставкой «ПО-» тоже возможен).
И всё-таки… кто красивее?
На очереди еще одна очень частая ошибка, но она касается не какого-то конкретного слова, а всех прилагательных в сравнительной степени. Они бывают простые (состоят из одного слова, например грустнее, симпатичнее) и составные (состоят из двух слов, представляют собой сочетание обычного прилагательного со словами более/менее, например более грустный, менее симпатичный). Но многие объединяют простую форму и составную, и получается что-то среднее:
более грустнее,
менее симпатичнее. А некоторые идут ещё «
более дальше», извините, дальше, и вместо слова «более» используют «больше»:
больше слабее,
больше веселее.
Здесь хочется вспомнить девушку Светлану из Иванова, которая несколько лет назад прославилась на всю страну своей фразой «Мы стали одеваться
более лучше». Все над ней посмеялись, но формулировка в языке осталась, и некоторые до сих пор употребляют похожие выражения. Но так говорить совершенно недопустимо! Нужно выбрать один из двух нормативных вариантов: красИвее или более красивый, быстрее или более быстрый, скупее или более скупой.
Я теперь скупее стал в желаньях,Жизнь моя! Иль ты приснилась мне?Словно я весенней гулкой раньюПроскакал на розовом коне.С. Есенин
А кто самый красивый?
Те же трудности подстерегают и при образовании превосходной степени прилагательных, которые тоже бывают простыми и составными. Простые образуются с помощью суффиксов – ЕЙШ-/-АЙШ– или с теми же суффиксами плюс приставка НАИ-:
красИвейший или
наикрасИвейший (помним, что ударение в этих словах такое же, как и в начальной форме –
красИвый), старейший или наистарейший, тончайший или наитончайший. Чтобы образовать составную превосходную степень, нам опять же потребуется прилагательное в начальной форме (красивый, старый, тонкий) и дополнительное слово «самый»/«наиболее»/«наименее»: самый красивый, самый старый, наиболее тонкий. А если всё смешать и соединить дополнительные слова с уже готовым прилагательным в превосходной степени, то в результате получится вот такая ерунда:
самая красивейшая, самая старейшая, наиболее наитончайшая. Это «
самая грубейшая» ошибка! Простите! Надо было написать так: «Это
грубейшая ошибка». Или так: «Это
самая грубая ошибка».
Что такое супплетивы?
Супплетивизм – очень интересное явление в языке. Вы сами догадаетесь, что это такое, если попробуете, например, образовать прошедшее время от глагола «идти». У вас готов ответ? Правильно, «шёл»! Вот мы и получили супплетив. Супплетивы – это формы одного и того же слова с разными корнями: идти – шёл, человек – люди, ребёнок – дети, два – второй. Но при чём здесь наши степени сравнения прилагательных? Дело в том, что при их образовании тоже появляются супплетивы, правда, примеров немного, всего лишь два: хороший – лучше, лучший; плохой – хуже, худший. Но эти слова особенные. Они являются исключениями, потому что их-то как раз можно перемешивать и соединять простую форму с составной, но только в превосходной степени. Получается, что обычные качественные прилагательные имеют только классические формы превосходной степени, а слова «хороший» и «плохой» ещё одну, дополнительную:
слабый – слабейший (наислабейший), самый (наиболее, наименее) слабый, но
хороший – лучший (наилучший), самый (наиболее, наименее) хороший, самый лучший,
плохой – худший (наихудший), самый (наиболее, наименее) плохой, самый худший.
Эти дополнительные варианты можно считать компенсацией за то, что от этих слов нельзя образовать прилагательное в превосходной степени с помощью суффикса – ЕЙШ– или того же суффикса и приставки НАИ-:
хорошейших и
плохейших в речи быть не должно, как и
наихорошейших и
наиплохейших.
И ещё одно замечание про лучших и худших. Употребляя эти слова, нужно обязательно указывать круг предметов или лиц, среди которых выбираются эти лучшие и худшие. Просто сказать, что кто-то лучший или худший, считается некорректным. Поэтому популярная фраза «Ты лучший!» является ошибкой, нужно обязательно уточнить: «лучший ученик в классе» или «лучший из нас».
Ну и в конце разговора про лучших и худших нельзя не вспомнить легендарную фразу Виктора Черномырдина «Лучше водки хуже нет». Здесь хоть и есть определённая некорректность, но выражение в целом получилось очень афористичным.
Ты прав, а я правее
В начале главы было мимолётное упоминание о том, что речь пойдёт лишь о некоторых прилагательных. Но сейчас нужно остановиться на этом вопросе чуть подробнее. Не все прилагательные могут иметь сравнительную и превосходную степень, а только качественные – так нам говорили в школе. И это ещё один школьный миф. Действительно, только качественные, то есть называющие какое-то качество, но далеко не все. Например, прилагательные «верхний», «гордый» на вид «очень качественные», но ведь нельзя сказать
верхнЕе, верхнейший, гордЕе, наигордейший. Список таких слов может получиться очень длинным, поэтому подробнее остановимся только на двух прилагательных, от которых часто пытаются образовать не то, что нужно.
Лидер среди таких неправильно образованных слов –
правее (в значении «вернее, правильнее»). Много раз приходилось слышать что-то вроде: «Ты хоть и прав, но я
правее». Если фраза произносится без иронии, то это ошибка. Второе место уверенно занимает слово
давнЕе, а употребляется оно приблизительно в таком контексте: «Это было давно, а то ещё
давнЕе». А вот слово «срочнее» отвоевало своё место под солнцем, хотя раньше оно тоже считалось ошибкой. Это прилагательное в сравнительной степени уже фигурирует в новых словарях, причём с двумя вариантами ударения:
срОчнее и срочнЕе.
Самое длинное прилагательное в современном русском языке – это ЧАСТНОПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЙ, состоит из 25 букв.