Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Тилль Линдеманн

Нож

УДК 821.112.2-1

ББК 84(4Гем)-5



Till Lindemann MESSER

© Till Lindemann



Концепция – Глеб Давыдов, Ангелина Шапиро, Антон Шиферсон

Иллюстрации – Дэн Зозуля

Художественный дизайн и верстка – Екатерина Гузнякова, Антон Шиферсон, Георгий Гонжуров

Фотографии – Andreas Mühe, uncredited

Выражаем отдельную благодарность за помощь в подготовке книги Анару Рейбанд, Софье Чешевой и Марии Пономаревой



© Е. Витковский, перевод, 2018

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Поэзия без оглядки

Люди редко стоят перед выбором, пить на завтрак бензин или свежевыжатый апельсиновый сок. Однако начиная задумываться об этой альтернативе, удаляешься на шаг от нормы. Я думаю, решение далось бы легче, будь вы официантом, задающим этот вопрос Раскольникову. Линдеманн нашел для себя ответ.

Как-то осенью 1995 года я впервые повстречал Линдеманна. Разговор оказался необычным и осторожным. Линдеманн имел одну странную особенность: с ним можно было молчать. Не чувствовалось никакого давления, была лишь молчаливая договоренность о тоске, которая не нуждается в произнесении, но заложена глубоко в крови. И с этого все началось. Месяцы спустя Линдеманн показал мне свои первые стихотворения как доказательство доверия.

При чтении я быстро заметил, что эту поэзию нельзя соотнести ни с произведениями Готфрида Бенна, ни Маяковского, ни с какими-либо еще. Это стихотворения Линдеманна.

В начале этого года (2002) у нас возникла идея создать из них книгу. Стихотворения были написаны между 1995 и 2002 годами. Из более тысячи строф я выбрал те, что вошли в этот сборник. Они представлены впервые – это мировая премьера. Я с удовольствием опубликовал их, остальные последуют позже.

Стихотворения – будто трещина, через которую проходит реальность. Они рассказывают о ситуациях, градус которых может быть выше или ниже комнатной температуры. Стихи Линдеманна – вербальная казнь, поэтический суицид, они похожи на гильотину из слов. Это раны от отчаяния и надежды. Поток мыслей, полный одиночества, исходящий из отважного и тоскующего сердца. Рапира против посредственности, против лживости. Лирическая расплата, исполнение приговора.

Поэзия Линдеманна не может и не должна быть решением проблемы. Она способна стать факелом, на мгновение взрезающим ночь, как лазерный скальпель – ничего больше и уже так много. Эти стихотворения – его собственные противники. Сила их влияния в том, что для одиночки здесь нет никакой надежды. Они могут передать боль, которая и есть единственный друг, остающийся верным на протяжении всей жизни.

Стихотворения описывают структуру страха, степень ожога мечты и разрушение человеческих отношений – коллекция материалов, из которых состоит страсть. Диагнозы тишины, рассказывающие о покоях, в которых заперто прошлое. Военные корабли, выступающие против разбитого неба, струящегося внутри нас.

В то время, как немецкая современная лирика опустилась до псевдоинтеллектуального поддельного медведя из зоопарка Цвиккау, стихи Линдеманна действуют как всполохи огней, северное сияние над оазисом ночи. Взрывной заряд, заставляющий сердце биться, полный силы и не ведающий промаха. Это тоннель из криков сгоревшего времени. Современный экзорцизм, ведущий нас по венам нашей души. Эхо, высеченное на стенах нашей боли. Поэзия без оглядки, обороняющая себя.

Линдеманн рассказывает о ранах во время измен. Как в кровавом котле, со слов заживо сдирается кожа. Голосовые связки рвутся и разрезаются топорами и ножницами в каменоломне сердца. Да и как можно было бы писать по-другому, когда на сетчатке глаз высечено клеймо?

Мы, равно как и немецкая лирика, были бы беднее без этих стихотворений. Как через открытое окно дует сила стихотворных строк и разжигает в нас потухшее пламя. Поэзия Линдеманна самодостаточна, в ней нет тщеславия, приспособленчества и малодушия. Линдеманн – честный мыслитель, верный человек и верный друг. За твоё доверие и твою дружбу я благодарю тебя.

Герт Хоф

MESSER

Das tote Meer in meinem Fleischhat geboren einen Hafenjeden Tag zur gleichen Zeitlegt sie an um mich zu strafenmit einer sterbenden Galeeredie Lerche mit der weißen Haubeich würde töten daß sie bei mir wäredoch hat sie Schnabel gleich dem Greifund Fänge scharf wie eine SchereSie wirft Anker und wird singenentzwei mein Schiffchen aus Papierschneidet es mit edlen Klingenschreit sich zu kälteren Gewässernes sinkt und niemand singt mit mirund darum hab ich Angst vor MessernDas Schiffchen blutet aus dem Mastin die Brust der Großmamaund wenn ihr nachts die Sonne scheintist jemand da der mit ihr weintwir treiben kalt auf Augenschauernhungerfroh in schweren Fässernsie schneidet tief um mich zu essenund darum hab ich Angst vor MessernUnd wenn mir nachts die Sonne scheintist niemand dader mit mir weint

НОЖ

Есть море мертвое во мнеВ нем появляется лагунаИ что ни день туда извнеЖестокая приходит шхунаИ видит я простерт во прахеТакой вот жаворонок жуткийПред ней готов лежать на плахеНо клюв сверкает и грозятСтальные когти этой птахиИ песнь ее полна тоскиПогиб кораблик мой бумажныйРазрезан птицей на кускиИ у нее резец хорошКораблик тонет в пене влажнойВсего страшней на свете ножКораблик мачтою проткнутьСтремится матушкину грудьНочное солнце вновь маячитИ кто-то вместе с матушкою плачетМир холоден и неустроенСредь моря слёз туман и дрожьИ вот я на куски раскроенВсего страшней на свете нож.Ночное солнце вновь маячитВот и со мноюКто-то плачет

TAG DER NACHT

Ich habe dich im Traum gesehenin heller Nacht auf hartem Bettelief mit dem Albtraum um die Wettemeine Sohle schwer gleich Bleidas Angstgeschöpf zieht rasch vorbeiund rief in Lust und Sinnenwahnall Weib mit deinem Namen anund ich werde nicht mehr wachwarum gibt die Erde nachdie Finger krampfen in den Schlammals er mit dem Fuße dannkräftig ins Gesicht mir schlägtErschöpfung an den Fingern sägttritt mir heftig in die Rippenreißt mir das Zucken von den Lippengeknotet an des Lebens Restwirft Krumen Mitleid mir zum Festals Sieger stand er über mirlachte und erzählt von dirso du noch auf dem Altardich vereintest jung an Jahrdich vor meinen Blicken paartestich dachte daß du auf mich wartesterwache aus dem Schlaf der so verdorbenwär besser doch im Traum gestorben

СЕГОДНЯ ТЫ ПРИСНИЛАСЬ МНЕ

Жестокой ночью в тишинеУжасный сон приснился мнеМеня кидало в холод в жарМеня преследовал кошмарВливая в ноги мне свинецТвердя мол ты такой глупецПодумай имя взять ееЛюбое бы могло бабьеОн мой рассудок бередитЗемля трепещет и гудитОн не щадя не временяНогою бьет в лицо меняУгомонись мол и взгляниНемеют пальцы и ступниМол ты дурак и поделомЗавязывает жизнь узломПо ребрам бьет меня с плечаИ повествует хохочаМол погляди-ка дуралейОна с толпою кобелейУ алтаря весь день блудитЯ этим сном по горло сытИ наяву понятно мнеЧто лучше б умер я во сне

MOZART HILFT

Drei Wochen liegt sie ohne Regungauf meinem Tisch der vom Barocknur Hüfte reißt sich aus dem Pflockmacht eine EhestandsbewegungDie macht meine Augen fliehenich kann den Blick nicht haltenVersuch die Lenden zu erkaltenso geb ich ihr die MedizinMeine Hände schwitzen klammihr ganzer Körper scheint erfrorenetwas Mozart hilft den Ohrenweil sie nur noch hören kannAus dem Knie ein Zupf gedrechseltich fräse mich nach obenwird mir Dampf zum Mund geschobendrei Wochen Schoßtuch nicht gewechseltEs wird ihr rot bis vor das Beinda laß ich sie nicht leidenkann sich doch nicht sauber kleidenund schläft zur Zauberflöte ein

МОЦАРТ ПОМОГИ

Все три недели возле креслана низком столике барокконахальным символом порокаваляется топыря чреслаА у меня в глазах рябитдолжно же что-то получитьсяпридется видимо лечитьсяпоскольку я вконец разбитДавно я от стараний взмокот холода не то от болиа все равно ни с места что лихоть Моцарт взял бы да помогТут дело все-таки моеобтачиванье фрезеровкада только париться неловкода месяц не менял бельеДа наволакивает дымкуи между ног опять кровитопять задрыхнуть норовитс волшебной флейтою в обнимку

TOD NACH NOTEN

Geboren in Bedrängnisund an eine Sau gelegtden Zitzen zum VerhängnisMilch in beiden Ohrenso offen Ärgernis erregtgealtert in VergängnisTod sei Dank nicht neugeborenDoch selig sind die Totendie krepiert sind auf gerahmten Notenverglaste kleine Geisterwühlen in Seelengroßer toter Meisterein Walzer der Idiotender Herzschlag gibt den Taktso sterben wir nach Noten

СМЕРТЬ ПО НОТАМ

Рожденья страх познавшиепод боком у свиньик сосцам судьбы припавшиев ушах дурная влагаизмученные клячини разу не оравшиечто смерть всегда удачаНо умереть блаженнеепо нотам тем не менееу мертвых свой маэстровальсировать велитблаженным идиотамСмерть – властелин оркестракивает метрономпо нотам мы умрем

IMMUNSCHWACHE SEHR POSITIV

Sie ist Mitte vierzighat eine Narbe auf dem Bauchvon einer mexikanischen Macheteich versprach ihr die Ehezwei anderen Huren auchZerrissen ihr Segelzerstückelt die Brüste zu Haifischludervon einer mexikanischen Macheteunser Floß eine Leicheihr eigener BruderDem Seesturm entkommenwir sterben nicht in Bootendurch eine mexikanische Machetewir schwimmen mit den beiden Dirnenvon ganz alleine zu den Toten

ПОЛЬЗА ОТ ИММУНОДЕФИЦИТА

Ей сорок с небольшимшрам у нее на брюхеот мексиканского мачетея ей жениться обещалкак и другим на то и шлюхиНа парусе ее дыраА грудь пошла на корм акулийСтальным отсечена мачетеплотом нам служит брат еекоторого достали пулейНи от каких штормовя точно не умруот мексиканского мачетеи курс от жизни к смертисо шлюхами беру

DEIN FLEISCH IST EIN…

Ich sehe eine Sternenschnuppeso werd ich von des Schoßes Herdeein kleines schwarzes Haar befreienund lege es in meine Suppewas da ist und was es werdenichts wird so wie früher seinVerschüttet ist die gute Säuredu hast dich kaum verändertnur die Gebärden wirken wildmeine Liebste meine Teureich trink den Staub von diesem BildDein Fleisch ist ein zerrissenes Segeldie arme Seele in der SchwebeHaut ist tief gepflügte Erdedie Händchen ohne Fingernägelwas da war und was es gäbezu spät für artige Beschwerde

ТВОЯ РАСТЕРЗАННАЯ ПЛОТЬ

Звезда упала догораяя брошу волосок в похлебкуи пусть получится бурдая расхлебаю невзираяна то что на такую тропкуя наступаю навсегдаПролились капли кислотыкогда не стало терпежуструя ударила тугаяслегка другою стала тыно даже пыль с тебя слижуЛюбимая и дорогаяТвоя растерзанная плотьДуша парящая в любвиНе может до земли добратьсяГорячку ни к чему поротьХоть ногти начисто сорвиНо больше не о чем трепаться

VIVA ANDROMEDA

(1)

In blanker Rüstung steht mein Heervon ach zehntausend Illusionengeziert mit Bändern und mit Fähnchenich selbst Pilot auf weißem Pferdbin Pionier im Morgenrotnicht wissen was der Horizontda meine Flotte wartet auf Signaldas ich wohl gebe wenn es Zeitzu schmähen die BedrängerUnd so erober ich dann ohne Unterschieddie Schlachten niemals lange währenja alle Götter stets auf meiner Seitein Rängen und von Logenplätzendas Echo ihrer Schaulust klappertwenn ich im Flug dem Gegner nehmeLeben und auch Hab und Gutum zu beschenken dich nach Artdie dich die meine werden läßtSo ich mich mit dem Drachen schlugdas funkelndste der Augenseiner feisten Köpfenun ziert den Ring an deinem Fingerfür ein Versprechen daß du ewig wohnstwohl unter meiner Schindelund nur sein Blut war es was versiegelteeinst die Lippen gleich Libellenflügelnweil sie bestimmt doch nur für meinen MundNahm ich nicht Bad in seinen Därmendie dann wie blasses Linnen ichso kunstvoll schlang ach um deine Hüftenweil doch so gläsern sieSchutz bedurften nun zu jedem Herzschlagauf daß alleine ichden Turm der Lust zu deinem HimmelStein auf Stein und sanft dir richtebis in den Kosmos irdischen VerlangensAndromeda ich kann dich sehenwarst nie so nah wie dieser Tageein Wunder widerfuhr da meinen Augenund feiert Richtfest nun auf allen Porendas weiße Pferd wird mein Schicksal seinTrompeten schmettern über alle Zelteverkünden Sieg für alle Zeitendoch Rang und Loge bleiben leerund dunkel wurd es nicht zur Nacht

(2)

Es bleibt ein Jahr mir noch und zwei der Tagezu schreiben was mir widerfuhrnichts heilt den Schmerz ob des Betrugesverraten leck ich meine Wundenzieh nun heimwärtsden Himmel färbt braun der Rüstung Rostgebrochene Lanze ziert zum Hohndie einzige Beutedein eingestaubtes Lächelnund die Korona kann den Weg nicht leuchtenda müde ich so auch der Glaubeund alle meine Mannen totbleibt keine Kraft zu stellenein neues Heer

VIVA ANDROMEDA

(1)

Мои войска в сияющих доспехахСтоят знамена развернувВеликие иллюзии питаяИ я пилот на белом жеребцеЗари первопроходецНе знаю что такое горизонтИ флот мой только ждет сигналаКоторый дам когда придет пораОхаивать врагаКого угодно победить могуЯ долгих битв не признаюВсе боги неизменно за меняВ амфитеатре в ложахИ жаждут увидать как налетуПротивника лишаюИ жизни и всего чем он владеетПусть это будет мой тебе подарокЧтоб стала ты моейТак бился я с дракономМногоголовымИ вырвал у него ярчайший глазЧто ныне на твоем персте сияетВзяв обещание с тебя о томЧто ты навек под мой вступаешь кровДраконья кровь печать для нежных устПодобных крыльям стрекозыЗатем чтоб их касался только яНе искупался я в его кишкахНо ими обернул как полотномТвои пленительные бедраЧто хрупки как стеклоИм каждый миг нужна защитаЧтоб я один лишь возводилЖеланья башню к небу твоемуЗа камнем камень чтоб дойтиДо космоса земного вожделеньяТебя я вижу АндромедаТы ныне мне близка как никогдаМоим глазам явился дивный праздникТот что справляют в день венца постройкиМоей судьбою станет белый коньФанфары грянут над шатрамиПровозвещая вечную победуДа только опустел амфитеатрТемно вокруг хотя еще не ночь

(2)

Остался год мне и еще два дняЧтоб о судьбе своей поведатьБоль от обмана не унять ничемТайком зализываю раныДомой бредуПокрыла небо ржавчина доспеховЕдинственный на сломанном копьеНасмешливый трофейТвоя улыбка вся в пылиТвоя корона больше не сияетЯ утомлен и вера утомиласьИ воины мои мертвыИ силы нет чтоб новые теперьСобрать войска

ZUM SEIN VON SCHLECHTEN ELTERN

Ich hasse deinen Vateran seinem fetten Bauchauf ihren schlaffen Schinkendie Mutter deine auchentrissen der Geduld die Brustin einer Nacht voll Fleischesnotfielen in sich vor der Ehe undzeugten dich auf trocken Sektdie Scham derweil fraß trocken BrotDie Eierstöcke von Mamaund auch die Wanzen unterm Bettfeierten ein schmutzig Festbesoffen sich am Hodenfettdoch der liebestolle Freierwälzte sich vor Schmerz im Dreckverlor sich in den nahen Weiherman trug ihn mit der Schaufel wegDie Mutter wurde krank im Schrittzu spät das Tierchen abzusaugenwarf dich in den Staub des Seinsund mir das Wasser in die Augenda ich zwanzig Winter spätermich vergifte an dir Tag und Nachtan faule Lendenfrucht gefesseltund um mein Seelenheil gebracht

О ПЛОХИХ РОДИТЕЛЯХ

Мне ненавистен твой отецПри пузе колоссальномИ точно так же мать твояС ее филеем сальнымОднажды лопнуло терпениеВ ту ночь у них разбухла плотьХлебнув шипучего винцаРазделись и совокупилисьТебя зачали без венцаУ матушки раскрылась маткаМеж тем устраивали гонкиВ восторге бешеном клопыОпившись жиром из мошонкиА обезумевший женихВ дерьмо свалился из объятийУтоп в заброшенном прудуИ отбыл в вечность на лопатеМамаша вмиг отяжелелаИ стало поздно тыкать в мякотьТебе осталось жить в пылиА мне осталось только плакатьКогда минуло двадцать зимИ в бездну падала спешаБольна твоей гнилою плотьюМоя погибшая душа

NEBEL

Wenn die Nebel aus den Wiesen steigenwerd ich mir die Haut aufschneidenzwei Faden unterm Schlüsselbeinlaß ich das weiße Meer hineinIch steche mir die Augen ausohne Fenster ist das Hausschlag mir schön den Schädel eindann schneit es und mein Hirn friert einIch hacke meine Brust aus Spaßes regnet und mein Herz wird naßöffne meine dicken Venenund schenk dir Sträuße roter TränenIch schneide wie ein Blatt Papierjeden Tag ein Stück von mirleg dir die Teile auf die Stirnversenke sie in deinem Hirnbis ich winzig und ganz kleinzieh dann in deinen Körper einIch werd auf deine Brüste steigenund mir selbst die Aussicht zeigendurch die Lippen kriechen müssenkann ich deine Zunge küssenDer Leberfleck auf deinem Beinsoll meine kleine Insel seindie kleine Narbe wird mein Nestich halt mich an den Härchen festwenn du das blasse Kleid anziehstund weine wenn du Märchen liest

ТУМАН

Когда туман с лугов струится,взрезаю кожу над ключицейдве белых нити отыщуи море белое впущуВыколю глаза с трудомвот он безоконный домзабит прекрасным череп мойв нем дикий холод как зимойГрудь кромсаю на кускисердце воет от тоскивскрываю вены я принестебе букет из алых слезКак лист бумаги мастерския время режу на кускинастолько быстро как могуих топлю в твоем мозгуя мал я кроха еле-елев твоем растягиваюсь телеНа грудь твою потом взойдупейзаж глазами обведуприжмусь и в следующий мигя поцелую твой язык.Родинка твоя меж ногмне сойдет за островокя гнездо свиваю тамгде и нынче виден шрамты снова в платье ты под маскойя плачу над твоею сказкой

MEINE MUTTER IST BLIND

Akne und Rosazea liefen Hand in Handüber meine zarte Hautüber unberührtes Landund haben es im Streich verbranntMein Vater spricht zu mirliebes Kind glaub jetzt und hierdie Frau die dich zum Manne nimmtist selber häßlich oder blindIn den Spiegel seh ich nichtich trag die Fackel im Gesichtich bin einsam doch nicht alleinAkne und Rosazea werden immer bei mir sein

МОЯ МАТЬ СЛЕПА

Акне с Розацеей однажды вдвоемНа лице появились моемБудто хозяева юной землиИ ее смеху ради сожглиНе раз говорил мне отец:Сынок, пойми наконецВ жизни есть у тебя тропаПусть жена твоя будет слепаИ решил я в зеркало не смотретьОдиноким остаться впредьЧтоб составили общество мнеРозацея вдвоем с Акне

AUF DEM FRIEDHOF

Als mein Vater noch lebteerzählte er gerne so eine Kriegsgeschichteein Granatsplitter wäre durch den Leibrock in seinenRücken gegangenund man hatte ihn nicht entfernen könnensei zu dicht am Rückgratmit den Jahren sei das Schrapnell zwischen denSchultern gewandertin einer großen Eitertascheich bin müde mir ist übelund ich hab das Ding immer noch nicht gefunden

НА КЛАДБИЩЕ

Покуда жив был мой отецОн часто рассказывалИсторию про войнуПро то как осколок гранатыСквозь шинель вошелВ его спинуНо удалить егоНе сумелиЗасел слишком близко к позвоночникуСо временем осколокОброс гнойным мешкомЯ устал мне поганоИ я все еще не вытащилЭту дрянь

AUF DEM FRIEDHOF (2)

Gefundenein großes Stück Metallganz schwarzich werde mir einen Brieföffner daraus ziehenbin wieder gutSie erzählen man hätte das Grab einerWöchnerin geöffnetund gar grausig hinterlassen

НА КЛАДБИЩЕ (2)

ОтыскалсяОбломок металлаСовсем почерневшийЗаберу его и смастерюНо для бумагиКто-то разрыл могилу беременнойИ не прибрал за собой

ANDACHT

Wer zu Süden spuckt und sich den Sputembeschaut wie einen Kandinskywill dann ein Meer gespeitist seines klein so nicht meinssteck artig die Zunge ins Gefräßweich wie eine Ammenbrustund der Mond schreit sich zur Sicheldas leise Licht soll Schnitter seinals der Nebel fällt Schwat um Schwatder halbe Stern hält seinen Grimm ins Meerchenso wurd es heiß zur Nachtund roch nach Hühnerfutter

БЛАГОГОВЕНИЕ

Кто плюет в холодец на спицыВыглядит по-кандинскиТому на мойру наклеватьСводня ты софт рояЗад из зык вещанШей с пераЛунный серб молодТуман роняет шмат за шматомВ гриммучую каскуМочь на корнях шинныхНе рожать глисты

DURCH DICK UND DUNN

Wehen Liebeswinde flauküßt Mann auch die fette Fraudie Seele tief im Wasser liegtauch Frau nimmt alles was sie kriegtDu bist jungund ich bin nettich hab ein weiches Doppelbettjedes Schiff braucht einen Hafenwarum willst du nicht an mir schlafenIch bin nicht jungdu bist nicht nettich bin häßlich du bist fettdoch im Sturm ist jeder Hafen gutund morgen bist du ausgeruht

СКВОЗЬ ОГОНЬ И ВОДУ

Веет ветер тихо и глухообнимает мужчина толстухуа душа ее в тихой водеили вовсе неведомо гдеТы молодада и я вполнедавай-ка в койку ко мнеснится гавань кораблюя тебя почти люблюУ меняподсохло телоты напротив растолстелагавань кораблю нужнаничего что ты жена

ICH WEIß

nicht warum ich spät aufstehewarum ich so früh schlafen geheauf das eigene Geheißbin ich einsam mit viel Fleißso leb ich schon zu viele Jahredoch bin zu jung noch für die Bahrebin ein halb vergorener Weinein schwerer Tisch auf einem Beinnicht Fisch und ohne Wasserlandso halt ich gern die junge Handdoch Jungblut achtet mich nicht mehrhab keine Kugel im Gewehrmuß mich mit altem Fleisch begnügenmich mit der eigenen Frau betrügendas Alter schläft mir auf den Schläfenich kauf das Glück mir in den Häfenwer nicht schön ist muß schön lebenSchönheit war mir nie gegeben

ПОЧЕМУ Я ТАК ПОЗДНО ВСТАЮ

Просыпаться неохотаА потом весь день дремотаСам с собой держа советТак живу я много летДалеко еще до гробаНо сидит во мне хворобаПоселилась в теле гнилостьЯ вино что не сбродилосьЯ как стол на шаткой ножкеЯ как книга без обложкиНа девчонок славно глянутьВпрочем плоть должна увянутьИ утешиться однойСтарой собственной женойПотому и шлюх портовыхЯ люблю на все готовыхЕсли не красавец тыДотянись до красотыВот и видно неспростаНе дана мне красота

HAßLICH

Oh kann denn niemand sehenunter meinem Ungesichtrauscht ein wunderschönes HerzAch weh nehmt mir die wilde Böevom Fleischmeer meines gierigen Geschlechtsdas noch kein Schiff befahren hatOh Gott berühre michspuck deine himmlischen Kaskadenauf mein verwunschenes Antlitzdann werde ich für dich betenOh Gott mach mich schönich werde die Bibel ölen und die Fliegen vomKreuze leckenden Unrat der Dreckengel speisenmeine Seele sei dir Geschenkfür ein wenig Anmut auf meiner Fratzedamit ich sie nützen könne für die Sinneslustzu verführen die Herrlichendie holden Nymphendie nur berühren ihresgleichengib mir das und vergib mir dennich will sie Alle

УРОД

Увы никто не хочет увидатьМое лицо нелицевоеПод ним найти мое живое сердцеМеня пронзают ураганыБушуя в чреслах у меня в которыхСтоят не отплывая кораблиКоснись меня ГосподьИсторгни милости твоей каскадНа мерзкий облик мойИ я начну тебе молитсяДля Библии елея раздобудуС креста слизну навозных мух и стануЖрать все дерьмо что ангелы нагадятЯ душу отдаю лишь уделиНемного привлекательности мнеЧтоб хоть немного мне снискатьНеравнодушия у нимфЧто любят только равных красотойО дай мне это и прости меняЯ так хочу их всех

ENDLICH

Aus Wolkenbruch und schwerem Fieberein gleißend Licht wärmt mir die Stirndaß ich euch fand ihr edlen Spenderdie ihr mir das Zepter reichtJetzt lache ich wenns euch beliebtund speise so ihr hungrig seidich trinke nur auf euer Wohlund rede euch zum MundeIch bin wie ihr mich haben wolltBald steige ich wie eine Lerchesteige auf in hohe Felderfette Wiesen immer grünund übersät mit feuchten KnienMit großer Sichel ernte ichund Honig fließt in alle Wegezu stillen Hunger auch den meinender da auf Stelzen Früchte stiehltSo steig ich wie eine Lercheein wenig Farbe und Papierund das Fleisch rutscht aus dem Darmja hier kannst du alles habenauch Mitleid für gerechte NarrenIch fülle Magen und die Taschenund räume euch das Hab und Seinmit jedem Herzschlag etwas mehrdamit ich steigen kann wie eine LercheEndlich bereit für was mir wichtigauch für den großen Schlafund bin wie ihr mich haben wollt

НАКОНЕЦ-ТО

Сквозь ураган сквозь лихорадку.Мне на чело пролился светВам покровители спасибоЗа жезл что вы вручили мнеСмеюсь когда угодно вамИ с вами утоляю голодПью только за здоровье вашеИ ваша речь в моих устахДа я такой как нужно вамВзовьюсь как жаворонок скороВзлечу высоко над полямиНад буйной зеленью луговВ следах бесчисленных коленокЯ урожай серпом срезаюИ мед течет по всем дорогамИ утоляет голод мойТот что с ходуль плоды воруетВзовьюсь как жаворонок яНемного красок и бумагиИ мясо выпрет из кишокИ все чего захочешь тыЖаль бескорыстных дураковДостаток в брюхе и в карманахВсе заберу я подчистуюПоскольку знаю через мигВзовьюсь как жаворонок яИ наконец-то я готовИ к достиженьям и ко снамИ я такой как вам угодно

ICH WILL MEER

Ich will Meerda war es mein bester Sommermit langen Regen und großen Mondenkleinen Tieren auf schwarzen Archenund einem Mädchendas sich Schnecken auf die fahlen Arme legtesie hatte Angst vor dem Fall der Blätterein herrenloses Hündchenunter den hohen Bäumenlauschte dem Appell der Ästeund dem Schmerz in ihrem MilchnestIch rette den Krebsaus der Brust des Mädchenssetzte ihn auf meinen Rückenund wir entkommen der Blutflutder Sarkom hatte die Zeit verlorendoch das Meer war uns gewogenund er kannte die SterneEr legte sich zum Sterben an ein faules Ödlandund warf einen Fuchs an den Himmeldieser dankte es mit Wetterblumendie Wellen trugen Sand auf den Lippenund die Sonne hielt sich die Hände vor das Gesichtwar auf dem traurigsten Platz der Weltich kroch auf das schmutzige Laken eines Flußbetteses hatte die Farbe schlechter Wünschewar rissig wie die Fußsohlen meiner Großmutterder Gedanke an das Mädchen war kein Kissendoch fand ich SchlafAus meinen Augen fielen Kohlweißlingein das hohe Korn eines Tagtraumesdas Nachtkind brachte mir ein Feuerdoch der Traum sprang mir auf die Schulterund erzählte mir von seinen Träumenals ich ins Meer liefes war der längste Sommer meines Lebensich fing die Fische in Pfützenund brachte sie dem Mädchendas sie entkleideteund zu den anderen legtedie nicht im Wasser ertrunken sindIch will Meer

МНЕ ХОЧЕТСЯ МОРЯ

Мне хочется моряЭто было мое лучшее летоС долгим дождем и с огромной лунойЗверьками в черных ковчежцахИ девушкойДержавшей улиток на светлых ладоняхОна листопада бояласьСобака бездомнаяПод высокими веткамиСлушала в зовах листвыГнезда стонущие от болиЯ избавил от ракаДевичью грудьБросил за спинуМы с нею слились в кровотокеЗапоздала саркомаНас баюкало мореИ сошло постижение звездОн лежал умирая на голой землеКостеря небесаЧто несли грозовые цветыК губам его волны сметали песокСолнце ладонью прикрыло лицоПечалился мирЯ полз по грязной простыне речного руслаЦвета замысла мерзкогоРастрескалась будто ступня у старухиМысль о том что девушка подстилкой не былаВсе же я засыпалКапустницы вылетали из глаз моихВ высоких колосьях дневной мечтыРебенок ночной приносил мне огоньИ все же мечта на плечо мое вспрыгнулаПовествуя о собственных снахКогда вбегал я в мореБыло самое долгое лето моей жизниЯ рыбок в лужах ловилИ носил их подругеКоторая чистила ихДобавляя к темКоторых я выловил раньшеМне хочется моря

TANZERIN (2)

Das ganze Ballhaus hat nach ihr gerochender Duft ist mir ans Herz gekrochenund Schwindel schob sich vor mein Hirnhob sie der Tänzer über Stirndoch plötzlich fiel der Tänzer hinund sofort tot die Tänzerindie Anmut brach wie ihr Genickund mein kurzes Augenglück

ТАНЦОВЩИЦА (2)

Был полон еюБальный залПод сердце запах подползалКруженье пируэт прыжокТанцор ее поймать не смогПадение сплетенье телИ позвоночник захрустелИ нет танцовщицы на светеИ кто за то теперь в ответе

MADCHEN TOT

Da liegt sie nunsteif wie ein Bretthat keine Koffer unterm Bettliegt so kalt am Waldesrandgemeuchelt durch die eigene Handihre Augen ohne Scheinsie wird nie wieder siebzehn sein

ДЕВУШКА МЕРТВА

Лежит онаКак камень холоднаСвободна от земных оковПостелей чемоданов сундуковЛежит она у леса на краюСама избрав судьбу своюВ ее глазах угас последний светЕй не исполнится семнадцать лет

SAUTOD

Ich bin in Hitze schon seit Tagenso werd ich mir ein Kahlwild jagenund bis zum Morgen sitz ich andamit ich Blattschuß geben kannEine Ricke hochbeschlagenwird sich bald zum Setzen tragenso muß ich auf Beschlag verzichtenkann es nicht zu Holze richtenEin Schmaltier auf die Läufe kommthat sich im hohen Ried gesonntmacht gute Fährte tief im Tannder Spiegel glänzt ich backe anDer Wedel zuckt wie Fingeraaldie Flinte springt vom Futteralich fege mir den Bast vom Hornund geb ihr ein gestrichenes KornVon ihrer Schnalle tropft der Schmalzich röhre auf die gute Balzdann zerre ich es in die Eckeund schlage sie aus ihrer DeckeSie spürt die Mündungsenergieroter Schweiß tropft ihr vom Knieich kessel sie zum Luderplatzund verblase dann die Hatz

СОБАЧЬЯ СМЕРТЬ

Разгоряченный, тихо-тихоТри дня крадусь за оленихой,Все время верное моеНаперевес держа ружьёОна пастись уходит в лог,Под сердцем у нее телок,Не просто так в лесу торчуА потому что так хочуМчит олениха как хмельнаяЛесные травы приминая,В чащобу где густеет мглаИ лишь сверкают зеркалаПодрагивает хвост не зряСлегка похожий на угряИз мха и зерен спозаранкуЯ приготовил ей приманкуИ это очень сильный зовИ через несколько часовОна должна прийти сюдаКороче вот и вся бедаИ вот она уже в пореИ вот теперь черед игреЯ чуть ли не зевнув с устаткуСтреляю самке под лопатку

3 X FISCH

Sie verkauft Fischer ißt keinen Fischso hat er bald Katzener kauft jeden Tag Fischso kann er sie sehensie fängt an zu lachen als er fragtund geht aus Mitleid miter hat keine Wortebringt sie nach Hause und es fängt an zu regnensie erzählt von ihrem Vaterhat Nadeln im Schädel und wird nicht mehr lebener denkt wie gut doch der Regen istbraucht das Grabbeet seiner Frau nicht gießenSie verkauft Fischer ißt keinen Fischer hat Katzener kauft jeden Tag Fischso kann er sie sehensie sieht ihn aner merkt es nichter fragt sie wird mit ihm essensie hat Fischer will den Nachtisch vor der Suppeer bringt sie nach Hause und es fängt an zu regnensie erzählt von den Kindernkann sie nicht habenhat einen Wolf im Uteruser denkt wie gut doch der Regen istkratzt die Suppe von der ZungeSie verkauft Fischvon Fisch muß er kotzendie Katzen sind toter kauft jeden Tag Fischweil sie das willso kann sie ihn sehenund als sie ihn fragt fängt es an zu regnener bringt sie nach Hausesie erzählt von ihrem Mannhat weiche Knochenweich wie Grätenes geht nicht bei ihrsie wohnt über einer Tischlerei und einemalten Manndie Tischlerei wäre dann gut

3 X РЫБА

Она продает рыбуОн рыбы не естНо скоро у него будут котятаКаждый день он приходит за рыбойТак он может ее увидетьОна смеется ему в ответИ сочувственно уходит с нимОн немеетОн приводит ее к себе и начинается дождьОна говорит об отце у которого иглыВ черепушке и он не желает житьОн размышляет какая хорошая штука дождьИбо надо полить цветы на могиле женыОна продает рыбуОн рыбы не естНо у него есть котятаКаждый день он приходит за рыбойТак что он может ее увидетьОна смотрит на негоОн не замечаетОн спрашивает согласится ли она с ним пообедатьУ нее есть рыбаНо он перед супом хотел бы десертаОн приводит ее к себе и начинается дождьОна рассказывает о детях которых не может иметьИз-за эрозии маткиОн думает какая хорошая штука дождьОтбивает привкус супаОна продает рыбуОн от рыбы готов блеватьПередохли котятаКаждый день он приходит за рыбойЧтобы сделать ей приятноеТак может она его видетьКогда она спрашивает начинается дождьОна рассказывает о мужеУ которого размягчение костейИ они похожи на рыбьи хрящиНикакого просвета в жизниОна живет со старым мужем над его столярной мастерской

DER ALTE MANN TRAGT EIN BRETT

Der alte Mann trägt ein Brettfreundlichschließt Licht und TürVentilatoren flüsternein Tierchen schnarrt irgendwiewie gut doch der Regen istInsekten verstecken sichist so eine Grilledenkt erschließt die Augen und riecht die Holzfetzenküsst er sielegt seine Nase unter ihr Kinnsie riecht nach Fischseine Hände die Suppeumfassen ihr Gesäßer kreuzt die HändeHändeschaukel langesie läßt sich fallensie wird schwerer kann sie nicht haltensucht nach Haltträgt Sorge daß er in ihr bleibtes ist dunkel aber möglichUmriße einer Maschine wie Tischer trägt sie zum Schattendort zu der Grillewirft sie auf kaltes Eisenwill in ihr Haar greifendie Grille schreitder alte Mann gibt das Licht und stellt dieSäge absie hebt seine Hand aufgibt sie ihmer riecht daranriecht nach Fisch

СТАРИК ТАЩИТ ДЕРЕВЯШКУ

Старик тащит деревяшкуДружелюбноВключает свет затворяет дверьШумит вентиляторЧто-то стрекочетХорошо что существует дождьНасекомые прячутсяТак что это сверчокДумает онЗакрывает глаза и нюхает деревяшкуЦелует ееПроводит носом по ее губамОна пахнет рыбойЕе руки супомОн подводит ладони ей под задПоднимает ее долгоОна качается на сцепленных рукахУронит вот-вотОна тяжелаНе удержатьОн ищет опоруЗаботясь о том что все еще в ней остаетсяТемнота правда возможноМашина похожа на столОн несет ее в теньТуда где сверчокСтарик относит обрубокБросает на пол ледянойХочет схватить ее за волосыНо стрекочет сверчокСтарик включает свет убирает пилуОна тянет руку к немуОн берет ееИ вдыхаетЗапах рыбы.

ADVENT

Ich hätte Kerzen angebranntdoch das Licht es fiel mir aus der Handdie Flammen stiegen ungeheuerund deine Haare fingen Feuerein kleines Boot im Flammenmeerkein Land in Sicht nicht Feuerwehr

КАНУН

Я свечи как положено зажегНо удержать огня в руках не смогИ пламя жадной силой собралосьИ дотянулось до твоих волосИ лодку стало в пламя уноситьКоторого уже не погасить

MALTA

Unter Vollmond und Girlandenist ein Trugbild aufgestandenspringt mir aus der Schädelhautfällt grunzend in mein Lendenkrautsitzt mir im Schrittund will mich fassendoch wird es im Gestank erblassenso werf ich das Gespinst zu Erdenzergeht dort wohl zu tausend Scherbenmuß eilig mich darüberlegendas mit dem Mund zusammenfegendann spucke ich in mein Gesichtda stirbt es mir im Augenlicht

МАЛЬТА

Сверкнув под полною лунойБольной фантом пришел за мнойИз черепушки прыгнул бодроИ рылом влез ко мне под бедраЗасел в пахуВсе хрюк да хрюкЯ не куплюсь на этот трюкЕго в кромешный смрад откинуПорву на части паутинуПусть будет их невпроворотЯ наберу их полный ротСебе же в морду блевануПусть эта дрянь идет ко дну

GROßMUTTER

Ich lieg bei dir auf einem Beinim bettgestellten Totenschreinewig kommst du nicht zur Ruhich sehe dir beim Sterben zudoch schüttelt mich die Langeweilich fessel dich mit Wäscheseilbis in den Tod soll ich dich liebenmuß erst das Fett nach oben schiebendann leg ich mich auf deine Hautich bin im Takt das Bett ruft lautbald stopfe ich das Schoßgesichtmit einer Handvoll Falten dichtSteiß und Rücken reiben wundund etwas fällt dir aus dem Mundewig kommst du nicht zur Ruhich näh dir Mund und Augen zudie Nase die vom Atmen trockenschließt eine Klammer für die Sockendu hast gar nichts zu vererbenda sollst du etwas schneller sterbendein Herz schlägt schwachmein Herz schlägt lautdas Leben springt dir von der Hautso will ich bis zum Leichensteindein lieber braver Enkel sein

БАБУШКА

Выходит так что мне пораЛежать у твоего одраУже тревоги не таюИ близко вижу смерть твоюОт долгой скуки я дрожуТебе я челюсть подвяжуКогда последний час пробьетЯ смою твой последний потТого никак не миноватьНатужно заскрипит кроватьКак только прозвучит отбойВсему что я считал тобойТы в пролежнях ты холоднаНо все еще течет слюнаТут церемония простаЗамкну тебе глаза устаИ нос уже остывший твойСкреплю защепкой бельевойВ тоске последней у двериНе стой поторопись умриИ слышен сердца стук живойВсе громче мойВсе тише твойИ мне печален этот стукЯ все же твой любимый внук

GUTEN MORGEN

Er stieg aus dem Bettging in den Badeortsah sehr lange in den Spiegeldann schnitt er sich aufund legte sich unter einen Tisch zum SterbenEr sei sagte das Mädchenviel zu alt für sie

С ДОБРЫМ УТРОМ

Он встал с постелиОтправился в ваннуюДолго смотрел в зеркалоПотом вскрыл веныИ умиратьПод столомДевица сказалаЧто он слишком стар для нее

NOTLUGE

So hat das Kind in Not gelogensie brachen ihm die Knie zu Stückendie Zunge vom Gefräß gezogenwollen die vom Gaumen pflückenaus dem Speiseloch gezogenund um den Rückenstock gebogender Wörtermuskel wird verstecktmit Haut am Achterleib bedecktDas kleine Mädchen an den Krückenträgt einen Knoten auf dem Rückenblüht rosa wie ein Mandelbaumdie Nachhaut wirft noch Silbenschaumda müssen sie den Sprachwurz quälendie Stimme von den Bändern stehlenum die Wortkunst so betrogenhat das Kind nicht mehr gelogenes wird sich mit den bleichen Händenselber würgen und beenden

ЛОЖЬ ПО НЕОБХОДИМОСТИ

Ребенок по нужде совралИ начинается авралСуставы треснут через мигИз глотки выдернут языкВесь позвоночник как трухаСквозь горло тащат потрохаПусть отмирает загниваяМускулатура речеваяВсе только зря все только втунеНе надо расцветать горбуньеИз лепестков готовить ложеНе нужно обновленья кожиВедь связок нет голосовыхУ девочки как таковыхПопав в людской водоворотДитя ни разу не совретНе сыщет места на землеИ закачается в петле

FERNWEH

Eine Handvoll Sägespäneund eine Krähe auf dem Dachhab mich selber ausgegrabenübrig bleibt ein tiefes LochEine Handvoll Rosenblätterregnen in das tiefe Lochsingen dort ach komm doch wiedermeine Ankunft ist gar prächtigEine Horde wilder Affenbetet einen Rosenkranzich zieh das Messer aus der Scheideda frißt mich eine fette RatteMit einem Raben auf der Schultersingend aus dem Schoß der Rattemach deiner Angst die Flanken zitterndund fresse ihre Därme

ОХОТА К ПЕРЕМЕНЕ МЕСТ

Горстка полная опилокЧерный ворон на застрехеОткопал я сам себяИ дыра в земле осталасьГорстка алых лепестковЛивнем сыплется в дыруТам поют «вернись вернись»Ох и славный день рожденьяПлемя диких обезьянМолится мусоля четкиВынимаю нож из ноженКрыса гложет плоть моюНа плече мой черный воронГимн гремит из брюха крысыЯ наброшусь на нееИ пожру ее кишки

NELE

Tu das nichtfaß das nicht anweil man sich verbrennen kanntu das nichtach laß es seines tut weh und du wirst weinenMan ißt von Speisendie verdarbenund achtet Schimmel nichtund nicht Gestankund leckt das Feuer aus geplatzten Narbenund weiß am Ende man ist krankpaß bloß aufOh tu es nichtach laß das seinmeine Angst um dich so großgesalbt in Worte wirkt sie kleindoch der Rost auf meinem Balgsoll dir Gold und Silber seinMein Kind daß dir kein Leid geschiehtich würde Scheiße fressenich würde Eiter saufenwürd mir den Arsch versilbern lassendir von dem Silber Puppen kaufenpaß bloß auftu das nichtoh laß das seinmußt nicht frieren um zu spürendie Krankheit kommt von ganz alleinnur Götter dürfen dich berührenund auch dann werde ich bei dir seindann werd ich bei dir seinwerde bei dir sein

НЕЛЕ

Не делай тогоИ не трогай сегоТак можно обжечьсяНе делай тогоНе трожь ничегоБудет больно заплачешьБывает едятВсякую гадостьНе смотрят в тарелкуНе нюхают дажеОбжигаютсяА потом болеютТак что будь осторожнейНе делай тогоИ не трожь ничегоЯ так боюсь за тебяНо страх если скован словамиНе так и ужасенДаже ржавчина шкуры моейДля станет золотом и серебромЕсли б тебе угрожала бедаЯ жрал бы дерьмоЗапивая гноемДал бы зад свой облить серебромИ на него купил бы тебе куколТолько ты осторожнейНе делай тогоИ не трожь ничегоЧтоб узнать что такое холодВовсе не надо простужатьсяТебя касаться могут только богиЯ буду рядом с тобойРядом с тобой

NELE (2)

Liebes Kind laß mich nicht weinenvergebe meinem schwachen Hirnes wollte nicht am Herzen seinwäre gern jetzt bei den Meinenund küßte deine junge Stirnist meine Lieb dir immer reinich hab den Fisch im Bach befragtdie Blumen auf den Wiesenrängendie Vögel und das Käfertieralle haben zugesagtwir steigen auf und werden dirtausend Kerzen an den Himmel hängenso kann dein Leben finster seinmußt nur die schönen Augen schließendann denk ich deiner und die Nachtweicht einem warmen hellen Schein

НЕЛЕ (2)

Дитя не позволяй мне плакатьПозволь рассудку моемуНе ждать сердечной болиПозволь мне рядом быть с тобойТебя целуя в лобЛюбовь моя к тебе чистаМне рыбки в речке говорилиЦветы жуки и птицыМне обещали для тебяУкрасить тысячами свечекНочные небесаЗакрой прекрасные глазаПусть нежностью ночнойЗаменится тепло дневное

PAPPEL

Hab bedacht so bleibt es auchich durfte deine Blätter leckenauf deiner Haut zum Zeitvertreibso viele Falten zum VersteckenWie Blut ins Meer der Sommerwinddein Lachen in den Himmel schicktehab nicht geahnt daß ich zur Stunddem Unheil in die Augen blickteSo weckte es die Donner aufund wir wußten um die Zeichenda reiten sie mit wildem Haarund Bärten die zur Erde reichenAus ihrer Mitte sprang ein Blitzderselbe dich schon zweimal trafstieß dir die Zunge in den Schoßso daß er auseinanderbrachAch hätt ich eine Axt gehabtwir wären ihnen leicht entkommengeopfert hast du dich für michich weiß sie hätten mich genommenDie Trauer tobt wie ein Idiotich höre sie in den Wäldern schreienach was soll ich ohne diches wird nie wieder Sommer seinIch hab gedacht so bleibt es auchimmer deine Blätter leckenhab gedacht so wird es immer seinso viele Falten zum Verstecken

ТОПОЛЬ

Я-то думал остаться навекиЦеловаться с твоей листвойБудет можно забыть про времяИ про возраст не думать свойТвой смех словно кровь из моряВ небеса уносила грозаОтчего я тогда не понялЧто смотрю я беде в глазаПробудились раскаты громаПред собой склониться веляОн тряхнул шевелюрой косматойЗадрожала под ним земляПросверкнула молния в небеОблака на куски рубяБеспощадная та же самаяЧто два раза била в тебяЯ тебя топором срубил быНе остался бы здесь ни дняЯ унес бы тебя но знаюЧто они поймают меняГорький вой тоски идиотскойПрозвучал в чащобе леснойНикогда не настанет летоЕсли нет тебя рядом со мнойЯ-то думал остаться рядомИ укрыться твоей листвойИ забыть обо всем навекиИ про возраст не помнить свой

MIßFALL

Wenn sich die Warzenhöfe rötenwird sich etwas in ihr tötenein halbes Tier ertrinkt am Darmliegt jetzt blaugebrannt im Armder Abort wird ihr entrissenden Vater nur die Brüder wissender Wurf am ganzen Leib behaartwird zum Hundehof gekarrtDas kranke Weib weint in die Nachtdas dritte tot zur Welt gebrachtwar schon verdorben als sie schrieund fiel leblos unters Kniefand seinen Himmel unter Aasein kurzes Glück als Tölenfraßein krankes Weib schreit in die Nachtden Bruder tot zur Welt gebracht

ВЫКИДЫШ

Разбухли и соски и ореолыОтчаянье ползет волной тяжелойПолуживой извергнутый комокРазвиться в нечто большее не смогНеживший умер полужизнь утративИскать не надо ни отца ни братьевВчера хоть чье-то а теперь ничьеСегодня просто брошено в гнильеВ потемках женский плач истошно тонокПочти забылся третий мертвечонокНа краткий миг охвачено огнемОтторгло чрево то, что зрело в немНесчастьем стало то что было благомГнилая плоть пошла в прокорм дворнягамРыдает баба в небесах темноОкончен день дитя не рождено

ABSICHT?

Ich habe ein Gewehrich habe es geladenein Knalldu hast kein Köpfchen mehrdas seh ich durch die SchwadenSie klopfen an die Türnun werden sie mich fangenich kann doch nichts dafürist einfach losgegangen

УМЫСЕЛ?

Я зарядил винтовкуСощурился в прицелБабахСносить твою головкуЯ мысли не имелНу и при чем тут яНе надо тыкать в дулоСпросите все с ружьяОно-то и стрельнуло

DA SAß ES

ein Vieh im kalten Sandalles starb der Tod lag im Sterbenwollte mitsterben einmal Mond auf Wassersehenselber töten ein wenigdie Kinder des Neptun kochenrief das Nachtlichtder Mond stieg herab so hielt es ihm Mundund Nase zusein Gesicht war scheußlichanzusehenDa saß esdas Vieh mit dem weißen Rückenes bewachte das Wasserbekam Haare und eine Aussichtder Sand war altes durfte bei ihm liegenwach und bewachtewartete auf den Augenschlag des Leuchtturmsbaute Gärtenmanchmal gab es Kinderfingersie hingen an den Schwänzen ertränkter Katzenund wollten nicht gestohlen werdenes band sie zu Wäldern schreien im Papierund schrieb sich auffür eine halbe Schwester

ТЕБЯ

На песке холодном зверьВсе умерло даже смерть умиралаОн хотел умереть взглянув на луну на водеМожет покончить с собойПриготовить потомков НептунаОн взывал к ночному светилуОпустилась луна рот и нос облилаИ на морду его стало невозможно смотретьТут сидел онБелоспинный зверьНа страже водыШерстистый следящийНа древний песокОн осмелился лечьХранящий и охраняемыйОжидая луча маякаПо сигналу которого возведутся садыОн вспоминал свои детские пальцыКоторыми кошек душилИ боясь похищенияПриколол к стволу на опушкеЗаписку для сводной сестры

TANZERIN

Ich sah die schöne Tänzerinwo der Mistral ins Hüftfleisch wehtsie hatte Beine bis zum KinnAltar für jedes NachtgebetDie Hüften schwer und ohne Griebender Hintern prall gleich einem Schimmelsie konnt ihn in die Höhe schiebendann küßte er den grauen HimmelSie brach sich ihren Hals entzweiund mein Herz in tausend Krumenihr letzter Seufzer ein Verzeihroch wie ein Wald von GartenblumenDiesem Forst in Reih und Gliedentstieg ein Heer von Vögeleinschmatzen ihr ein letztes Liedmein Herz wurd Fraß am LeichensteinIhre Glieder bald blaßblaudoch atmet scheu der Sonnenscheinsolang die schweren Hüften laukönnt ich auch lieben ihr Gebein

ТАНЦОВЩИЦА

Она с ногами от ключицОвеянная трамонтанойЛюбого бы повергла ницК ночной молитве неустаннойИ мускулиста и сильнаИ крепкозада как кобылаЛишь захоти взлететь онаНемедля б о земле забылаРазбито сердце в черепкиОна сломала позвоночникИ были миги те горькиКак аромат цветов полночныхУ птиц любовь среди цветовЩебечут не жалея силыИ сердце бросить я готовПусть заржавеет у могилыТемнеет гаснут похвалыОстались горечь и прохладцаНо бедра все еще теплыИ с нею не могу расстаться

BAUME

Was treibt uns unter wilde Bäumeder Schmerz wohnt unter Eichenstell dich nicht auf seine Träumewird leise aus dem Wurzholz schleichenEin Krüppel liegt am Weidenbaumgebrochen beide Beindas Bächlein schmollt in rostig Schaumwollt seine kalte Freundin seinDer Axtmann liegt am Birkenbaumgebrochen beide Beinwar zu schön ihn umzuhaunschlug sich selbst das Eisen einIm erlenholz liegt ein Findelkindgebrochen beide Beinein Bäumchen fiel in schwerem Windda blieb es lange nicht alleinUnter einer alten Lindeliegt die Liebste meinein Herz steht auf der Sommerrindesie schlief nur langsam einWas treibt uns nur zu wilden Bäumendem Vogel kann man feldwärts lauschenaber in verlaubten Räumendie Engel mit den Flügeln rauschen

ДЕРЕВЬЯ

Нас манит глушь под деревамиСтраданья там всего сильнейЛеса качают головамиИ сны восходят от корнейНа берегу среди ракитКалека спит сломавший ногиИ ледяной ручей бежитПод бережок отлогийУпав среди берез без силСпит дровосек сломавший ногиОн долго древний дуб рубилНо срублен сам в итогеЛежит подкидыш под ольхойПодкидыш спит сломавший ногиИ ствол ее давно сухойНад ним как сторож строгийПод липой на земле сыройДавно моя любовь лежитЗастыло сердце под коройИ больше не дрожитИ мы скитаемся в лесуЗабыв про сон и аппетитПокуда в кронах навесуНад нами ангел шелестит

FAUSTHAUS

Jede Nacht zur selben Stundstreift ein Knabe meinen Traumhält mir sein Pferdchen vor den Mundich führ es liebevoll am ZaumDas Tier gar prächtig im Geblütist seinem Herren gleich von Adelhat Stamm im edelsten Gestütja die Dressur frißt jeden TadelDer Jüngling wirft mein Lob aufs Bettschämt leise Mißgunst in die Eckenwirft seine Sterne aus dem Etikettund schlägt sie in den schönen ScheckenDas Pferdlein bäumt sich vor mir aufder Jüngling will sich weiter schämenMaulschaum tropft vom Vorderlaufich sitze auf und kann es zähmenIn seinen Flanken schläft der Märzund seine Mähne lockt verwirrtzeigt mir den Platz in meinem Herzan den sich keine Frau verirrt

ДОМ ФАУСТА

В любую ночь ко мне во снеМалец является украдкойОн губы подставляет мнеИ погулять зовет с лошадкойРысак отличный хоть кудаУмелый благородный ловкийНе утомленный за годаМастеровитой джигитовкиТвердит что места нет стыдуКоль ты в постели право словоОн держит алую звездуУ морды лошади соловойВстает лошадка на дыбыНаездник скрыть не в силах страстиИ пена белая с губыТечет с подплечья до запястьяИ более не нужен кнутИ прячутся остатки шквалаНайдя в моей душе закутГде женщин сроду не бывало

DER BRIEF

Ich legte meine Angst in Ketten und gab ihrden Briefsie lächelte so ein bißchendie Zähne konnte ich sehenein blühender Kirschbaum und so ging siedie Tage fielen wie Sternschnuppenich sah in die Nachtküßte in meine Augenund sah nicht einesie stand mit anderen Mädchenein Kirschbaum bei Fruchtich war in Fieber und trieb mit Feuer dieStare aus den Blätternda sprang sie auf meine Hand und sang soschön ein grausig Liedden Brief will ich nicht lesendein Kamerad hat ein Gesicht ein schönesso will ich mich ihm versprechenich verlor das Lichtmeine Mutter nahm mir das Tuch von denAugenSchönheit ist für uns nicht bestimmtUnd kämmte sich den Rost aus den Haarenihre Anteilnahme hatte Anker geworfenes wurde wieder dunkelein Zwerg erschien und sprach in VersenDein Leid kann ich betreuenauch ich wurd einer Liebe Narrdoch bitter sollte sie es reuenwill sich nicht mehr richtig freuendu mußt die Pein im Feuer waschendann steigen Engel aus den AschenIch ging zum Spiegeldann erschlug ich meinen Freundsteckte ihr die Finger in die Augen wartetedrei Jahreund gab ihr den Briefsie lächelte so ein bißchentastete meinen Armsprang auf meine Hand und flüsterte inmeine Augenlies ihn mir noch einmal vor

ПИСЬМО

Я сковал свой страх и отдал ей письмоОна слабо усмехнуласьСтали зубы чуть видныТогда была она словно цветущая вишняДни летели как звездопадЯ смотрел в ночьОна целовала меня в глазаИ я ничего не виделОна стояла с подругамиВишня в алых плодахМеня лихорадило я отжигал скворцов от ее листвыНо страница прыгнула мне в руки и запела ужасную песнюЯ читать письмо не хочуТвой друг хорош собойЯ обещалась емуМой свет угасаетМать сняла пелену с моих глазМы не ценим красотуС волос осыпается ржавчинаОна забросила якорь в мое сердцеСтемнелоВылез карлик и заговорил стихамиЯ могу утешить горе твоеОт любви одурелНо придется горько раскаятьсяНечему радоватьсяСмой горе огнемЧтобы ангел из пепла воскресЯ глянул в зеркалоПотом убил другаЗажал ей пальцами глаза и ждал три годаИ отдал ей письмоОна слабо улыбнуласьНаощупь нашла мою рукуВзялась за ладонь прошептала в глаза мнеПрочитай-ка еще разок

TOT SINGT

Leise leise werd ich reibenmein Diadem auf deinen Porenwill meinen Schwanz in Scheiben schneidengezogen auf ein dünnes Holzihn langsam in dein Arschloch bohrenleise leise schält ein GeierHodenhaut aus seinen Fängenkann jetzt deine fetten Eieran meine toten Ohren hängenleise leise kalter Fruchtdie Nippel von den Titten reißendann werd ich dir mit voller Wuchtmitten in die Fresse scheißenleise leise heult das KindMuttis Urne bleibt nicht leerwenn sie doch gestorben sinddann leben sie auch heut nicht mehr

СМЕРТЬ ПОЁТ

Я сниму с себя коронуТихо тихо и печальноНа куски мой хвост нарежуНатяну его на палкуИ тебе засуну в сральнюКоршун взвился быть бедеОторвет вот-вот мошонкуЖирные твои мудеКину мертвому мышонкуГрудь от ребер отдеруТихо тихо и в охоткуА потом тебе насруСтолько сколько влезет в глоткуТихо тихо вот конецБрюхом нечего гордитьсяПотому что кто мертвецТот для жизни не годится

MEIN GUTES SCHIFF

auf großer Fahrthat sich mit Untergang gepaartder Zufall will den Wind in Ruheso treibt es auf den Mahlstrom zudas Schicksal darf es noch nicht kenternder Schrecken soll es heimlich enterndie Ankertaue sind zerrissendie Takelage längst zerschlissendie Läuse selbst die Ratten gingendie Mannen sich am Mast erhingenoder sprangen über Bordich werf die letzte Hoffnung forthab keine Klinge mich zu schneidenich könnt in flachen Schmerzen scheidendoch das Schicksal läßt sich Zeitund keine Insel weit und breitbis ich bald auf Packeis steheund elend dort zugrunde gehe

КОРАБЛИК МОЙ

С утра и до утраКораблик мучили ветраЗастыло море стих последний громНесло течение в МальстромПока что лишь мороз по кожеНо все кончается похожеПропали якоря среди морейПереломалась половина рейСбежали вши сбежали пасюкиПовесились на мачтах морякиА прочие порастеряв умыВниз головой попрыгали с кормыЯ сам себя нимало не дрожаЗарезал бы да только нет ножаВидать еще не мой черед покаНо не видать кругом ни островкаСудьба гонясь за мною по пятамНа айсберг бросит и погубит там

DER TOD

ist ein Königmächtig undallmächtigmit Königindoch ohne Gardeund zwischen seinen Beinenpendelt eine Hellebardeweiß nicht wohin er willlinks rechtsdas Pendel gibt die Richtung anweil er sich nicht entscheiden kannMein Herz ist ein Soldatmarschiert im Takt zur eigenen Trommelund küßt den Sturmin seiner Majestätder KöniginLand unter war das Königreichdie Krone seiner Hoheit kahlder König flüstert in den StahlPendel gib die Richtung anlinks rechtsweil ich mich nicht entscheiden kannDer Tod ist ein Königmächtigund allmächtigdas Grimmen in ihm trächtigwirft bald die Jungen in die Zeitmein Herz in Schrecken stehenbleibtder Soldat steht wie ein Turmmit großen Händen holt der Sturmdie Königinlinks rechtsniemand weiß wann das beganndas Pendel gibt die Richtung an

СМЕРТЬ

КорольМощныйВсесильныйС королевойОднако без стражиМеж стопами его алебардаКолеблетсяПоминутноВлево и вправоМаятник не решаетКачнется куда прикажутСердце мое солдатМарширующий под барабанЦелующий бурюВ поместье своемКоролеваБыли нижние земли державойНо сделался бедным венецКороль велит железуКачнутся маятник идетВправо и влевоИбо я ничего не решаюСмерть это корольМощныйВсесильныйИ вот родовые спазмыВремя рождаться мальцамВ ужасе замерло сердцеСолдат стоит словно башняОстанавливает бурюКоролеваВправо и влевоКто знает отколе доколеМаятник должен качаться

SUCHT

Sie hat mich noch nie belogenich weiß daß sie mich nie verläßtsie hat ein Netz um mich gewobenhält mich mit tausend Armen festSie kam als mir die Stimme brachihre Wiege meine Handich schlafe abends mit ihr einsie ist nicht mit mir verwandtSie schüttelt mich und läßt mich frierenkennt kein Mitleid kein Erbarmenvergleiche sie mit nassen Tierendoch meine Sucht hat keinen Namen

СТРАСТЬ

Она вовеки не обманетСобой заполнив все вокругОна меня влечет и тянетИ держит тысячами рукПришла когда я был подросткомВ руке созрела у меняЯ с нею сплю на ложе жесткомХоть мы и вовсе не родняТо сострадание предложитТо ничего не даст в ответКак зверь упрямо душу гложетИ у нее названья нет

KOMM

ich koch dir eine Suppeaus Wünschen einer Sternenschnuppeaus Küssen und aus Schenkelschweißaus den Tränen unterm Steißich krümm dir jedes Härchenwerf meinen Anker in dein Meerchenund tief in meinem Seelenschreinkerker ich dein Bildnis einwill es in mein Herzen zerrenes tief in meinen Körper sperren

ПРИХОДИ

Приходи я суп тебе сварюЩедро покрошу в него зарюПотом и слезами посолюИ всю ночь останусь во хмелюКаждый волосок твой нежно гнуОпускаю якорь в глубинуА в моей душе на дне ларцаМесто есть для твоего лицаТам его уютно размещуИ уже вовек не отпущу

BALD

wird die Sonne untergehenich werd vor deinem Fenster stehenich hör den Vogel in mir singender Abend wird mir Gutes bringenDu kaltes Fleisch komm zu mirkomm hierher du kühles Tierbleibe blutleer nur zum Scheinich schieße dir Feuer ins GebeinLebe langsam doch stirb schnelldraußen wird es langsam hellich knote meine steifen Venenum deine eingeeisten SehnenDas tut dir gut das macht dir Spaßdas Fleisch wird heiß das Lager naßder Vogel eingeölt und blaßlegt sich wärmend in dein Gras

СКОРО

Уходит солнце в темь за окоемНе промелькнет ли тень в окне твоемРаспелись птицы сердце не болитИ вечер мне хорошее сулитТы холодней нетающего льдаИ все-таки приди ко мне сюдаВсю память о тебе переберуЯ медленно живу но в миг умруИ вот уже на улице рассветИ я в одну лишь плоть твою одетЯ чувствую ты радости полнаПостель влажна а плоть раскаленаСтрела дрожит и рвется с тетивыЧтобы сгореть среди твоей травы

DIE MUSE

schläft nur so an mirund läßt sich böse bittenwill nur küssenich muß körpern will sie bohrenliegt sie jede Nacht im Kleidmit ihren viel zu kleinen Tittenwill ein Kind von mirohne sich zu paarenes schläft im Wortsagt siesagt sie schon seit JahrenDas Kindschwimmt schon in meinen Leistensie läßt es nicht gewährenhat Angst vor Milch und Kaiserschnittund Dammrißwill muttern ohne zu gebärenDie Muse liegt im HochzeitskleidPerückenpuder fällt ihr in die Augenich habe mich und Lust verlorendas Kind verläuft sich in der Hüftewill sehr wohl am Leben seinwird an meinen Leisten saugennichts wächst mehrfällt mir aus dem Harngesichtschmerzvoll wie ein Nierenstein

МУЗА

Она ложится рядомСогласна только чтоб без рукИ без всего мол хочешь так целуйА трахать даже не мечтайЛожится не снимая платьяНайди соски под нимА вот она ребенка хочетЧтоб непременно от меняНо непорочноСловами обходисьВот так онаВедет себя который годДитяУже созрело в чреслах у меняА ей плевать она боится родовИ кесарева и кормленья грудьюЖелает стать мамашей не рожаяОна ложится в свадебном нарядеЕй пудра осыпается в глазаА я охоту потерялДа и ребенок что-то скисРождаться не желаетИ если что придет на светТо это с резкой болью выйдет каменьИз мочевого пузыря

ABTRIEB

Ganz in Weißund unter kalte Sonnenlegst du dichzu grüßen unter Tränenwas längst Abschied nahmnoch vor dem SchreiDie Beinegleich Fanfarenin den Himmel zeigenweiß es längst wo vorne istweil kalte Zangenim Galoppund wie die Diebesich es holenSo singst duunter Krämpfenihm dein Lebewohlund Immerdaseinwenn es den kleinen Koffermit den rosa Käfern nimmtgeht dann zu den anderendie da mit Fliegen spielendort wo die Sonneviel viel heißer brennt

ПОБУЖДЕНИЕ

В белых одеждахПод холодным солнцемТы ложишься в слезахПеред темС кем давно попрощаласьПрежде чем закричалаНогиСловно горныВзлетают в небоПродолженье известно любомуКогда холодные щипцыПускаются вскачьИ по-воровскиСжимаютсяТак поешь тыВ спазмах моей любвиИ вечной жизниМаленькая коробкаПримет розового жукаИ отправится к остальнымИграть с мошкарой тудаГде солнцеСияет намного жарче

BIG IN JAPAN

Dies ist die traurige Geschicht,von einem Mann der vor Gerichtsteht, weil er unterm Lodenmantelversteckte eine Hodenhanteldiese diente ihm zu Zweckenkleine Kinder zu erschreckenso stieg er vor den Kindergartendie Rangen auf den Fremden starrtener öffnete den Mantel weitzu zeigen seine Fertigkeitdie Mädchen lachten ihm zur Schmachda legte er drei Kilo nachso schwer war das Gewicht noch nieder Sack riß abder Künstler schrie

КРУТО ДЛЯ ЯПОНЦЕВ

Пойдет печальный наш рассказО типе, что в недобрый часНе смог ответить на суде,Зачем гантелю на мудеНавесил, чтоб пугать детейМол нет страшилища лютейОн заявился в детский садИ толстый предъявил фасадДетей сие не увлеклоОни смеяться стали злоТут он добавил три килоНо стало слишком тяжелоИ оторвались два яйцаИ тут артист сбледнул с лица

FUR CONRAD FERDINAND MEYER

Zitternd las ich das Gedichtder Dichter ist totlaut rief ich seinen Namenund hatte Brunnen im GesichtEs ist zu kostbar für Papierwas da gefangen stand auf gilbem Grundtrieb mir das Wasser aus den Knochenein Manifest der SinnengierGern würd ich seinen Schatten bettenihn belauschen wenn er sprichtbefreien ihn vom untot seinund meine eigene Seele rettenDer Dichter ist tot dochlas ich jede Zeiletrieb mir den wortgeglühten Keilin mein gerahmtes SeelenheilAch hätte Muse mir verratenwie man solche Worte fängtich wär gereist durch alle Himmelund hätte Sonnen aufgehängt

КОНРАДУ ФЕРДИНАНДУ МАЙЕРУ

Стихотворенье шло к концуДавно поэт лежит в могилеНо все равно его зовуИ приливает кровь к лицуТого не выразит бумагаЧто проступило через времяИ обострила чувства мнеОтжатая из тела влагаМолюсь его великой тениСпасая собственную душуПеред бессмертием егоЯ опускаюсь на колениО нет не умер исполинЕго мучительные строкиВ меня вонзают беспощадноСловами раскаленный клинО если б муза допустилаМеня к уменью так писатьЯ подчинял бы облакаИ в небе зажигал светила

ABERGLAUBE

Aus meinem Auge fällt ein Haarich wünsch mir wassie wäre totund nicht mehr da

СУЕВЕРИЕ

Упадёт с глаза моего ресницая загадаю чтоббыла она мертваи никогда здесь не посмела появиться

FUTTER MICH

GIB MIR NAMEN SO VON TIERENICH HEB DAS BEIN ZUM URINIERENDER HUNDSCHLÄGT DEN SCHARFEN ZAHNINS ROSA SCHWEIN AUS MARZIPANFÜTTERT SICH MIT HEIßEM FETTZERREIßT DABEI DIE SCHWERE KETTEWÜRDEN SIE IHN GASSI FÜHRENDIE RUTE MIT DEM MUND BERÜHREN?FÄNGT SCHON WIEDER AN ZU BELLENMUSST SIE MIR ZUR VERFÜGUNG STELLENDIE BEHAARTEN SCHENKELKISSENMIT DEN PFOTEN AUFGERISSENBIN ICH GANZ IN SIE GEKROCHENFRESS ALLES AUF MIT FELL UND KNOCHEN

НАКОРМИ МЕНЯ

КЛИЧКОЙ НАЗОВИ МЕНЯ ЗВЕРИНОЙНОГУ ОБМОЧУ ТЕБЕ УРИНОЙПСУ ПОЖАЛУЙ БЫЛО БЫ В НОВИНКУВПИТЬСЯ В МАРЦИПАНОВУЮ СВИНКУЛУЧШЕ ЖИРНЫЙ КУС ЕМУ КУПИЧТОБЫ НЕ РВАЛСЯ ОН ДУРАК С ЦЕПИПОГУЛЯЛ БЫ МАЛОСТЬ А ПОТОМСАМ СЕБЯ ЛИЗАЛ БЫ ПОД ХВОСТОМА ПОТОМ НЕМНОГО Я ПОЛАЮБЫТЬ С ТОБОЮ РЯДОМ ПОЖЕЛАЮПОТОМУ ХОТЯ Б НА ПОЛЧАСАПРЕВРАТИТЬ МЕНЯ ПОПРОБУЙ В ПСАЧТОБЫ Я НА КОВРИКЕ ОСЛАБОБХВАТИВ ТЕБЯ ЧЕТВЕРКОЙ ЛАП

FREIHEIT

Wein von süßer Rebeich trink den Schweiß der Gitterstäbesie singen mit dem ersten Vogelwas ich bin und was ich lebeweiß der Kettenhund dort am TurmIch sitze auf dem Bettseh mir Fotos anhalt meine Jugend in der Handwie die Zeit vergehthinter Stein und Stahlweiß der Kettenhund dort am TurmIn meiner Nothab ich dem Mond gedrohtängstlich hielter danndie Gezeiten andie Richterin im Abendkleidliegt jetzt bei mir in FlüssigkeitDer letzte Freund mir bliebdas Kindermädchenist auch schon tot

СВОБОДА

Вино лозы благословеннойПью будто пот обыкновенныйИ птицы мне поют о томЧто я живу на самом делеУ белой башни на цепи собакаСижу на собственной постелиНа фотографии смотрюИ перелистываю юностьКак быстро годы пролетелиЗа камнем и железомУ белой башни на цепи собакаЯ весь дрожуЛуне грожуОна боится и таитсяИ умеряетВ морях приливы отливыСудья с широким декольтеМой друг последний рядомСо мной лежит в зловонной лужеИ девочкаУже мертва

GLUCK

Das Leben birgt auch gute Stundenhab Fischaugen am Strand gefundenwerd sie auf meine Augen nähenkann dich dann unter Wasser sehenund all die bunten Wasserschlangenaus deinem schönen Schädel fangen

СЧАСТЬЕ

Еще сказать о радости могуЯ рыбий глаз нашел на берегуВзгляну в него и больше никогдаТебя не скроет от меня водаУвижу змей занявших весь объемЧто отыскался в черепе твоем

* * *