Позади нас Томас что-то пробормотал. Я подошла к кобыле, чтобы проверить, что с ним. Его глаза медленно открылись, и он в замешательстве огляделся по сторонам.
– Не волнуйся, Томас, и ничего не бойся. Ты в безопасности. Королева далеко. Она больше не украдёт тебя, – ласково проговорила я, думая успокоить его, но он со злостью посмотрел на меня.
– Ты! Это ведь снова ты? Ты забрала меня у моего народа и привела на свою землю! Ты должна немедленно вернуть меня назад!
– Нет, Томас, ты не понимаешь. Я спасла тебе жизнь. – И я на одном дыхании поведала ему всю правду. – Добрый Народец никогда не хотел, чтобы ты был их королём. Ты должен был стать их десятиной Тёмному Лорду!
– Лжёшь! Немедленно верни меня в Тёмные Земли. Я требую! Ты не можешь держать меня здесь!
– Томас, послушай, это твой дом. Он вон там, под тем деревом. Скоро мама и папа увидят нас и выбегут навстречу.
Пылая гневом, Томас спрыгнул с лошади. Как только его ноги коснулись земли, кобыла повернулась и галопом поскакала назад, откуда мы пришли. В этот же миг прекрасный бархатный костюм Томаса превратился в пожухлые листья. Драгоценные камни на его куртке стали желудями, а золотое шитье – мхом. От его прекрасных кожаных сапог осталась лишь грязь, коркой покрывавшая его ноги по колено. Вместо меча у него на боку висела кривая палка.
Томас в ужасе и отчаянии уставился на себя.
– Что ты наделала с моим костюмом и сапогами? – Он вскинул над головой палку, словно это был меч, но увидев, что это такое, бросил на землю. – Ты украла у меня всё, даже мой меч!
– Я ничего у тебя не крала, Томас. Твой богатый наряд всегда был тем, что ты видишь сейчас – листьями, палками, желудями, грязью и мхом. Если тебя кто-то и обманул, то только Добрый Народец. Не я.
– Я был их принцем, – настаивал он. – Они любили меня, говорю я тебе. Они любили меня! Они дарили мне всё, что я просил. Они делали всё, что я им велел.
– Томас, ты должен поверить мне. Ты мой брат. Я люблю тебя. Мама и папа любят тебя. Не огорчай их. Они не могли дождаться того дня, когда ты вернёшься домой!
Но Томас даже не собирался меня слушать.
– Меня зовут Тиарнах! Ты мне не сестра. Крестьяне, которые живут в этой лачуге, не мои родители! Они ничего для меня не значат. Даже меньше, чем ничего. Я никогда не стану их любить, ни тебя, ни кого-то ещё, особенно эту мерзкую жабу!
Томас со злостью посмотрел на Гостя. Тот поспешил встать ближе ко мне. Томас замахнулся на подменыша кулаком, но я схватила его за руку и отвела удар.
– Только посмей обидеть Гостя, сейчас или когда-нибудь ещё!
Томас в замешательстве посмотрел на меня:
– Зачем ты привела меня сюда? Свет такой яркий, что мне больно смотреть. А ещё здесь слишком шумно, я не слышу даже собственных слов. Я ненавижу тебя и всех остальных в этом жалком месте!
Он повернулся и со всех ног побежал через поле к Мирквуду, который был теперь лишь тёмной стеной деревьев на горизонте. Я бросилась следом и поймала его. У Томаса не было сил, чтобы сопротивляться, и я шаг за шагом тянула его к нашему дому. С каждым шагом одежда на нём распадалась. Он был похож на маленькое дерево, сбрасывающее листья.
Гость с тревогой наблюдал за нашей борьбой.
– Томас сейчас подменыш, – сказал он. – Пинается, кусается, дерётся, кричит и плачет.
– Как ты смеешь? – Томас попытался вырваться от меня, но я крепко сжала его руку.
Наконец мы достигли садовой калитки. Из кухни доносился запах свежеиспечённого хлеба. Томас смотрел на дом и вскрикнул:
– Добрый Народец не стал бы даже свиней держать в лачуге, подобной этой!
Слишком злая, чтобы ему отвечать, я толкнула калитку. Маргаритки у дверей были в цвету; наполняя воздух сладким ароматом, по стенам дома карабкался вьюнок.
Робко, как будто я пришла в дом к чужим людям, я тихо постучала в дверь.
– Там кто-то есть, Агнес, – раздался папин голос.
За дверью послышались лёгкие мамины шаги. Я задержала дыхание и так крепко сжала руку Томаса, что он даже вскрикнул. Гость нырнул за мою спину.
Дверь открылась. На пороге стояла мама. За время моего отсутствия она посвежела и пополнела. Ещё бы, ведь теперь ей не нужно было кормить Гостя день и ночь! Увидев меня, она страшно удивилась.
– Сэм! – воскликнула она. – Молли вернулась! Она здесь, на пороге.
С этими словами мама крепко обняла меня.
– Мы даже не чаяли увидеть тебя снова. Где ты пропадала всё это время? Надеюсь, ты не ходила в Тёмные Земли?
Папа подхватил меня на руки.
– Молли, Молли, моя дорогая Молли. Как же мы скучали по тебе!
Глядя в счастливое папино лицо, я крепко обняла его. А как он обрадуется, когда увидит Томаса!
Опустив меня на пол, папа наконец увидел моего брата.
– Кто этот мальчик? И почему, во имя всего святого, он одет в листья?
Томас гордо расправил плечи, как будто изодранный слой листьев был бархатным камзолом, отделанным драгоценными каменьями и золотом.
– Я – принц Тиарнах, – сказал он. – И я требую, чтобы меня вернули моему народу. Эта грязная, оборванная крестьянская девчонка привела меня сюда против моей воли.
Я потянула отца за руку, чтобы привлечь его внимание, и сказала:
– Не верь ему, папа, это Томас, твой сын! Я привела его домой. Конечно, ты его сейчас узнаешь. Не можешь не узнать!
Отец с сердитым лицом повернулся ко мне:
– Ты потеряла рассудок, Молли? Томас был младенцем. Этому мальчику не менее семи лет.
В отчаянии я потянула мамину юбку:
– Пожалуйста, мама, я очень тебя прошу, скажи мне, что ты узнаёшь своего сына. Ты ведь наверняка узнала его!
Мама опустила голову:
– Зачем ты привела его сюда? Кто он? Откуда он? Это не Томас. Не может быть, что это он.
– Не иначе как её околдовали, – пробормотал папа. – Иначе почему она так странно себя ведёт?
– Посмотрите ещё раз, вы оба! – взмолилась я. – Я клянусь жизнью: этот мальчик – Томас. Да, он выглядит старше, но это потому, что время в Тёмных Землях течёт иначе, чем здесь.
Мама пристально посмотрела на Томаса. Он стоял, как и прежде, с вызовом вскинув голову, слишком гордый, чтобы говорить с нами.
– Его волосы того же цвета, – медленно произнесла мама. – Да и глаза того же оттенка… голубые.
Папа подошёл ближе и окинул Томаса внимательным взглядом с головы до ног.
– Да, он выглядит так, как наш сын мог бы выглядеть, будь ему сейчас столько лет, – неохотно признал он, – но кто-то обманул тебя, Молли.
– Томас был счастливый малыш, – сказала мама, – но у этого мальчика нет ни блеска в глазах, ни радости в сердце.
– Воистину, ты говоришь правду, – наконец заговорил Томас. Его голос звенел презрением. – Я не Томас. Я Тиарнах, принц Доброго Народца, и мне на роду написано стать их королём.
Мама в ужасе повернулась ко мне:
– Ты увела кого-то у Доброго Народца? Ох, Молли, они придут за ним и отомстят нам. И тогда нам всем несдобровать!
– Ты должна отвести его обратно и попросить у них прощения. Помнишь, что они сделали с сараем и домом Миллеров? Сожгли их дотла лишь потому, что миссис Миллер отказалась называть их добрыми, – сказал папа.
Меня душили слёзы.
– Вы даже не представляете, каких трудов мне стоило вернуть этого неблагодарного мальчишку домой! Я была в Тёмных Землях и вернулась обратно. Я боролась с Добрым Народцем и с их королевой. Я видела гибель Доброго Народца от рук Тёмного Лорда Кернунна. А вы отказываетесь поверить, что это ваш сын, Томас, стоит перед вами!
В этот момент дверь распахнулась, и к нам проковыляла бабуля Хеджпат.
– Дайте мне взглянуть, дайте мне увидеть.
При виде её Томас отпрянул назад. В это мгновение он был похож на испуганного мальчика, а не на гордого принца.
– Не подходи ко мне! – закричал он. – Ты ведьма! Я чувствую на тебе колдовские чары земли.
– А я чую на тебе колдовские чары Доброго Народца, а ещё запах твоей смертной плоти и костей.
Бабуля повернулась ко мне:
– Вот уж не думала, что ты это сделаешь, девочка, но ты привела своего брата домой. Теперь тебе осталось лишь приручить его.
Папа в изумлении посмотрел на бабулю.
– Что за безумная сказка?
– Это не безумная сказка, мастер Кловеролл. Девчонка говорит правду. Это твой сын Томас, выросший в Тёмных Землях.
– Тогда почему он не знает своего имени? Почему он нас не помнит?
Мама посмотрела на папу:
– Скажи мне, Сэм, ты помнишь первые месяцы своей жизни? Я – нет. А Молли? Тоже нет. Никто не помнит.
Бабуля кивнула.
– Он был младенцем, когда его подменили. Всё, что он знает, – это его жизнь у Доброго Народца. Как я уже сказала, вы должны его приручить. – Бабуля словно ворона наклонила голову и оглядела Томаса с головы до пят. – Можете начать с листьев, которые он носит вместо платья. Вымойте его и переоденьте в приличную одежду.
– Никто меня не приручит. – Похоже, Томас уже преодолел страх перед бабулей. – Я знаю, кто я и где моё место.
– Желаю тебе с ним удачи, Сэм, – сказала бабуля и засмеялась. – Готова спорить на что угодно, что с другим вам будет справиться легче.
– Какой такой другой? – окликнул её папа, но бабуля уже вышла через калитку и поспешила прочь.
– Должно быть, она имела в виду Молли, – сказала мама. – Она послушная девочка.
Томас хмыкнул:
– Погодите, сейчас увидите, кого ещё она привела с собой.
Мама и папа не услышали, что он сказал, но я-то услышала. Я обернулась на Гостя, но тот, похоже, исчез. Не успела я отправиться на его поиски, как мама взяла мои руки в свои и посмотрела мне в глаза.
– Поскольку и ты, и бабуля говорите, что этот мальчик – Томас, то я буду относиться к нему так, как будто он Томас, хотя моё сердце отказывается в это поверить. – Она посмотрела на папу. – Ты сделаешь то же самое, Сэм?
Папа вздохнул:
– Дай мне время выкурить в саду трубку. Я должен хорошенько подумать, прежде чем я приму окончательное решение.
– Помоги мне привести мальчика в дом. Он и Молли, должно быть, устали и проголодались.
Пока папа затаскивал Томаса внутрь, я отправилась на поиски Гостя.
Наконец я заметила его в переулке, где он разговаривал с торговцем. У того была прекрасная новая лошадь, слишком хорошая, чтобы запрягать её в повозку. Вернее, это был высокий, с гладкими боками вороной конь, с длинной гривой и хвостом.
Увидев меня, Гость помахал рукой. Я побежала к телеге.
– Ну и ну, – сказал торговец. – Чей это мальчик, мисс Молли Кловеролл? Я не видел его здесь раньше.
– Да нет же, видели, но тогда Гость был малюткой. Теперь он большой и сильный.
– Только не говори мне, что это тот самый малыш, которого ты несла на руках той ночью, когда я встретил вас на мосту? Тот, которого ты несла к странникам?
– Это тот самый. В конце концов, я решила его оставить с собой. Зато посмотрите, как он вырос!
Бродячий торговец засмеялся:
– Это точно! Да и ты тоже, Молли. Ты тоже выросла с той ночи.
Что-то в смехе торговца показалось мне знакомым. И его зубы – они были намного моложе его морщинистого лица.
Гость шагнул поближе к торговцу и громко втянул носом воздух, принюхиваясь. Затем вытаращил глаза и посмотрел на меня. Мы оба поняли, кто этот торговец.
– Смотрю, у тебя новая лошадь, – сказала я, – и очень хорошая. Что стало с той несчастной клячей, что была у тебя в прошлый раз?
– Я провернул отличную сделку на конской ярмарке. – Он ухмыльнулся, как хитрый лис. – Я тот, кто отлично умеет торговаться.
Гость прыгал вокруг него и смеялся.
– Я знаю эту лошадку. Я видел её раньше!
– Все вороные лошади выглядят одинаково, – сказал торговец.
– Эта похожа на лошадь Доброго Народца, – сказала я. – А у тебя глаза человека, которого я знаю, – того, кого не встретишь каждый день.
– Гляжу, вас обоих не провести. – Мадог развел руками и рассмеялся. – Вы и впрямь умная парочка.
Гость потянул за белую густую бороду Мадога.
– Ой! – вскрикнул Мадог. – Немедленно отпусти.
– Она настоящая? – спросила я.
– Пока да. – Он потёр лицо. – Маскировка – это дар, который есть у нас, странников. Очень удобно, когда сделка идёт плохо или нас ловят на лжи.
– Как вы это делаете? – спросила я.
– Мы отворачиваемся, а когда поворачиваемся, перед вами уже другой человек.
– Будь Мадогом, – попросил Гость.
Торговец спрыгнул с телеги и повернулся к нам спиной. Когда он обернулся, это был Мадог – молодой, стройный и весёлый.
Он повернулся снова, и перед нами вновь предстал торговец.
– Отличная маскировка для человека в вашем, полном подвохов мире. Никто не обращает внимания на старика, колесящего по дорогам с товарами для продажи.
– Может, тебе стоит также замаскировать свою лошадь, – сказала я.
– Пожалуй, ты права. Она обязательно привлечёт не один десяток завистливых глаз. А теперь, – сказал он, – прежде чем уехать, у меня есть для вас подарки.
Гостю он подарил оловянную свистульку, вроде той, на которой играл он сам.
– Совсем как твоя, – сказал Гость. – Ты играешь красивую музыку. Я создаю красивую музыку. – Он подул в свирель и сумел издать несколько пронзительных трелей. – Она плохо звучит.
– Ты должен научиться играть, Гость, – сказал Мадог. – Оставь свирель себе и пробуй, пробуй. Спустя некоторое время ты сыграешь приятную мелодию.
Гость крепко сжал в ручонке свирель.
– Я вижу красивые ленты, – сказал Гость. – Молли любит ленты.
– Неужели? – Мадог полез в мешок и вытащил ворох разноцветных лент. – Ну как, что-нибудь из этого нравится?
Я впилась глазами в ленты, струившиеся между его пальцами – розовые, жёлтые, синие, пурпурные, красные и все, какие только бывают. Настоящая радуга лент. Я потрогала их, подержала одну, потом другую.
– Мне красные, пожалуйста.
– Можешь взять их все, Молли, моя дорогая. Ты заработала их, да и многое другое. – Одним ловким взмахом он накинул мне на шею десятки лент, сделал шаг назад и улыбнулся.
– Ух, ты, как красиво! – Гость подул в свирель, но, издав лишь противный писк, рассмеялся. – Я буду стараться, я сыграю красивую музыку для Молли.
Мадог забрался на облучок и поднял поводья.
– Мне пора. Будьте хорошими, будьте осторожны, а если Гостя станут обижать, я дам о себе знать.
– Останься! – взмолился Гость.
– Не могу. Меня ждут дела. Например, мой другой сын и моя жена.
– Но когда ты вернёшься? – спросила я.
– Наверно, когда ветер занесёт меня в эти края.
– Это не ответ.
– Честное слово, Молли, я не могу назвать ни дня, ни даже месяца, но обещаю, что ты ещё увидишь меня. – Он повернулся к Гостю: – Будь хорошим мальчиком. И когда я вернусь, сыграй мне мелодию.
– Не уходи. Останься, Мадог, останься с нами.
По чумазому лицу Гостя текли слезы.
– Я буду скучать по тебе, Гость. – Мадог подмигнул мне. – Я также буду скучать по Молли. Это было долгое и опасное путешествие, и мы проделали его вместе.
Он наклонился, чтобы быстро поцеловать меня в щеку.
– Будь храброй, Молли. Будь умной. Ты хорошая девушка, – сказал он мне. – Поехали, – велел он лошади.
Мы с Гостем побежали рядом с повозкой, но затем мы отстали. Мадог махал нам до самой вершины Холма Кошкиного Хвоста, но вскоре исчез по другую его сторону.
Подолом платья я вытерла слёзы Гостя и потёрла кулаками свои собственные. Пришло время Гостю встретиться с моими родителями.
* * *
Мама позвала меня из дверей.
– Заходи, Молли. Тебя ждёт ванна с горячей водой.
Гость с тревогой посмотрел на меня:
– С горячей водой? Она тебя сварит?
Я рассмеялась:
– Нет, глупыш. Она заставит меня принять ванну.
– Что такое ванна?
– Видишь вот эту грязь? – Я вытянула руку. Я приподняла ногу. – Вода в ванне её смоет.
Мама поставила у очага большую оловянную ванну и наполняла её водой. Увидев Гостя, она уронила мыло и в ужасе уставилась на него.
– Я думала, ты оставила его в Тёмных Землях.
– Нет конечно. – Я взяла его за руку и провела внутрь.
Позади неё, сидя на скамье у очага, Томас сделал вид, что не заметил нас. Пока мы были на улице с Мадогом, он принял ванну. Мама одела его в одну из отцовских рубашек, и та свисала ему ниже колен. Вид у него был несчастный.
Услышав тревогу в голосе мамы, Гость спрятался за моей спиной.
– Я не могла оставить его там, только не с ними. Они бы уморили его. Неужели вы хотели бы, чтобы он страдал?
Я попыталась вытащить Гостя из-за спины, чтобы мама увидела его, но Гость отказался сдвинуться с места.
– Я не могу оставить его здесь. Он будет снова кричать и кусаться! Что угодно, только не это!
– Он изменился, мама. Сейчас он не плачет и не кусается. Более того, если бы не он, я бы никогда не вернулась из Тёмных Земель живой.
– Твой отец ни за что не позволит ему остаться. Он до сих пор не принял окончательного решения относительно Томаса.
С огромным усилием я наконец поставила перед собой Гостя.
– Посмотри на него, мама. Теперь он ходит. И говорит. Он многое узнал. Пожалуйста, не прогоняй его.
– Простите, госпожа мама, – сказал Гость. – Тогда я был плохим, но я исправился. Я больше не кричу, не кусаюсь и не дерусь. Я буду хорошим. Обещаю.
Мамино лицо смягчилось. Она посмотрела на Гостя. Затем на меня. Затем вздохнула и покачала головой:
– Папе это не понравится, Молли, и ты это знаешь.
– Что мне не понравится? – В этот момент в дверь вошёл папа с трубкой в руке. Гостя он ещё не заметил, но скоро заметит.
Гость закрыл глаза и заткнул пальцами уши.
– Что он здесь делает? – Папа уставился на Гостя. – Сначала ты привела домой ненастоящего Томаса, а теперь подменыша? Что ещё ты принесла с собой?
– Больше ничего, папа, только Гостя. Пожалуйста, позволь ему остаться. Он не станет бедокурить, я обещаю.
– Ты просишь меня оставить подменыша? – Папино лицо побагровело от гнева. – Куда подевались твои мозги?
Гость, опустив голову, цеплялся за мою юбку, как будто боялся посмотреть на папу.
– Я думаю, у нас нет выбора, Сэм, – сказала мама. – Мы должны оставить их обоих. Им больше некуда идти. Или ты хочешь, чтобы они умерли с голоду где-нибудь в придорожной канаве?
Гость робко подергал папину штанину.
– Я больше не плачу и не суечусь, господин папа. Теперь я хороший. Я буду тебе помогать. Я буду вместо тебя работать.
– Вам не нужно оставлять нас обоих, – встрял в разговор Томас. – Отправьте меня обратно к Доброму Народцу, а подменыш пусть останется.
Папа пару раз кашлянул. Он теребил пуговицу на рубашке и умудрился оборвать нитку. Звук упавшей на пол пуговицы прозвучал как раскат грома.
– Ну, что ж, – наконец произнёс он. – Хотя эта идея мне не по душе, хотя я уверен, что она ни к чему хорошему не приведёт, я готов терпеть присутствие в доме подменыша при условии, что он не будет путаться у меня под ногами. Я не хочу всякий раз спотыкаться об него. Что касается мальчика, надеюсь, он научится думать, прежде чем сказать грубость.
– Меня это устраивает, – сказала мама.
Я бросилась папе на шею и обняла его.
– Ты не пожалеешь, папа, я обещаю!
Гость захлопал в ладоши и расплылся в улыбке от уха до уха.
– Я не буду путаться под ногами. Никто не станет об меня спотыкаться. Я буду хорошим, хорошее всех остальных.
Томас ничего не сказал.
– А теперь, – сказала мама, – пора купаться Молли и Гостю.
Гость со страхом посмотрел на ванну.
– А это не больно?
– Я пойду первой, – сказала я ему. – И ты увидишь, что это совсем не больно.
Мама подержала полотенце, как занавеску, и я сняла с себя грязное рубище, которое носила с тех пор, как ушла из дома. В печку его, подумала я.
Как только я залезла в ванну, мама взялась с усердием тереть меня, пока моя кожа не покраснела. Она вымыла мне волосы и всё время сетовала, какие они спутанные.
– Совсем как живая изгородь, полная чертополоха и крапивы. Мне ни за что не расчесать их гребнем!
Завернувшись в полотенце, я улыбнулась Гостю, который скорчился в углу.
– Видишь? Это не больно.
– Ты кричала «ой, ой, ой», – сказал он мне. – Не отпирайся, я слышал!
Когда мама схватила его, я вскарабкалась по лестнице на чердак и открыла сундук с одеждой. Порывшись в нём, я вытащила чистое нижнее бельё и выцветшее платье в цветочек.
Пытаясь расчесать волосы, я услышала, как мама спросила Гостя:
– Ты никогда не принимал ванну?
– Нет. Никакой ванны! – истошно завопил Гость. – Мыло щиплется!
Когда я спустилась вниз, Гость уже выглядел не как дикий зверёныш, а, скорее, как обычный мальчик. Его волосы были цвета серебра, кожа бледной. Конечно, его уши остались большими, глаза – желтоватыми, руки и ноги длинными и худыми, но будем надеяться, что люди привыкнут к нему и забудут, кто оставил его у нас в огороде.
Мама подрезала для Гостя рубашку. И хотя та всё равно была больше похожа на платье, чем на рубашку, Гость сказал:
– Посмотри, Молли. У меня есть рубашка. – Вытянув руки, он восхищённо посмотрел на полосатые рукава. – Мне нравится. Хорошо пахнет, приятно на ощупь.
Мама улыбнулась:
– Она слишком велика, но, по крайней мере, теперь ты чист и прилично одет. Я сошью для тебя и Томаса одёжку получше, как только выкрою время.
Она посмотрела на Томаса, который уснул на скамье, и, погладив его кудри, сказала:
– Когда он спит, он действительно похож на ребёнка, которого я помню. – Она улыбнулась. – Возможно, со временем он вернётся к нам и душой и телом, и будет доволен.
Лично я очень на это надеялась. Ведь мне показалось, что возвращение Томаса принесло маме больше печали, чем радости.
– Давай, Томас, – сказала мама. – Просыпайся. Скоро будет ужин. Ты, должно быть, проголодался.
Он открыл глаза и огляделся, как будто забыл, где находится.
– Ты дома, Томас, – тихо сказала мама.
– Нет, – сказал он. – Это не мой дом. И никогда не будет моим. Заметив на другой стороне комнаты Гостя, он сказал: – Не подходи ко мне, жаба, или я подниму на тебя руку.
Гость посмотрел на меня:
– Поднимешь руку?
– Это значит, что он тебя ударит.
– Понятно. – Гость отодвинулся подальше от Томаса. – Возможно, я тоже подниму на него руку.
Мама нахмурилась:
– В этом доме никто ни на кого не поднимает руки, Томас.
– Сколько раз я должен говорить тебе? Моё имя Тиарнах, а не Томас. Я не буду с тобой говорить, пока ты не назовешь меня моим правильным именем. – С этими словами Томас скрестил на груди руки, сердито поджал губы и уставился в пространство, словно нас там в комнате и не было.
Глава 17
Наша первая совместная трапеза оказалась совсем не такой, как я надеялась. Отец сидел во главе стола лицом к маме, и я заняла своё обычное место сбоку. Гость сел рядом со мной, а Томас – напротив меня. Мама наполнила наши тарелки картошкой, морковью и жареной курицей. От еды поднимался пар, а от её ароматов мой желудок заурчал. Как же давно я не ела за столом, с тарелки, ножом и вилкой!
Я спокойно остановила Гостя, чтобы он не ел руками, и показала ему, как пользоваться ножом и вилкой.
Когда Томас увидел свою тарелку, он нарушил своё обещание молчать.
– Если я отведаю вашей еды, буду ли я вынужден жить с вами вечно?
– Мы не соблюдаем законов Доброго Народца, – сказала мама.
– Как мне вам доверять?
Отец пожал плечами.
– Мы те, кого ты видишь перед собой. Мы говорим, что думаем. И всегда говорим правду.
Томас явно не поверил, однако съел одну или две ложки овощей и с отвращением посмотрел на курицу.
– Это крестьянская еда, – пробормотал он. – Я не могу это есть.
– Пожалуйста, попробуй кусочек курицы, Томас, – взмолилась мама. – Ты ведь наверняка голоден.
Ничего не ответив, он отодвинул тарелку и вернулся на скамью.
Гость слопал всё на своей тарелке и попросил добавки. Остальные ели молча, без аппетита, жевали и глотали, не получая никакого удовольствия от еды. Присутствие Томаса легло на весь дом мрачной, тёмной тенью.
Когда наступила ночь, я отвела Гостя на чердак, где была моя постель. Родители легли в кровать и задвинули вокруг неё полог. Томас спал на скамье.
Следующий день и все последующие дни прошли примерно таким же образом. Томас дулся, почти ничего не ел и хмуро молчал.
Одним прохладным пасмурным утром мы сидели на кухне, наслаждаясь теплом очага. Уже наступила осень, и не за горами была зима. На рассвете папа отправился на охоту с другими мужчинами из деревни. Он обещал до захода солнца быть дома с оленем.
Мама вязала шерстяные свитера для Гостя и Томаса. Я штопала дырки в чулках. Гость играл мраморными шариками, которые ему подарил отец. Томас лежал на скамье, молча глядя в огонь.
Не считая шипения и потрескивания огня, в кухне было тихо. Наверно, именно поэтому мы услышали в переулке возле нашего дома чьи-то тихие голоса. Мама подошла к окну и выглянула наружу.
– Нищие, – сказала она. – В этом году их больше, чем обычно.
Дав мне половину каравая хлеба и кусок сыра, она сказала:
– Отнеси это им. Похоже, эти несчастные голодны.
Я побежала к садовой калитке, Гость увязался за мной. В переулке стояли две женщины. Младшая держала под руку старшую, как будто помогая ей ходить. Хотя день был не слишком холодным, они прижимались друг к дружке, плотно завернувшись от ветра в длинные плащи.
Увидев меня, они как будто решили пойти дальше, но я сказала, что здесь им рады.
– У меня есть для вас еда. Если хотите, можете зайти внутрь и поесть в тепле, у очага.
Гость потянул меня за юбку. Он покачал головой, как будто ощущая некую опасность. Если он предупреждал меня, то он ждал слишком долго, потому что пожилая женщина уже поблагодарила меня.
– Мы проделали долгий, трудный путь. И не отказались бы посидеть у очага.
Надеясь увидеть то, что увидел Гость, я посмотрела в лицо женщины, но её капюшон отбрасывал тёмную тень, скрывая черты лица.
– Спасибо, – сказала та, что помладше. – Моя мама устала от дороги. Мы немного отдохнём у очага, а затем вновь двинемся в путь.
Я провела их внутрь, но Гость отстал от женщин, как будто не осмеливался подойти к ним слишком близко.
– Не доверяй им, – прошептал он мне. – Они пахнут дымом и тьмой.
– Какой ты глупый, Гость. Это нищенки, только и всего. Они странствуют по дорогам и готовят на костре, как когда-то мы. – Однако и я тоже заметила в этих женщинах нечто странное – ничего страшного, просто нечто непривычное.
Мама оторвала взгляд от вязанья.
– Пожалуйста, заходите и садитесь у огня. Я сделаю чай, чтобы вы могли согреться.
Томас встрепенулся ото сна и посмотрел на женщин. Гость задержался в дверях. Я поманила его, но он даже не сдвинулся с места.
Женщины молча ели хлеб и сыр. Их присутствие в доме создавало некую напряжённость. Тени казались глубже, воздух холоднее, комната – менее весёлой.
– Итак, – сказала мама, устав от их молчания. – Откуда вы?
Пожилая женщина вздохнула, а младшая тихо ответила:
– Из далёкого края, куда нам больше нет дороги.
– Мне жаль это слышать, – сказала мама. – Как это, должно быть, ужасно, потерять свой дом. В последнее время таких, как вы, очень много.
– Да, – сказала молодая женщина. – Гораздо больше, чем обычно.
Мама подлила им горячего чаю.
– И куда вы держите путь?
Младшая пожала плечами:
– Мы идём туда, куда нас подгоняет ветер.
Томас подался вперёд; в его глазах отражался огонь очага.
– В ваших скитаниях вы, случайно, не встречали Добрый Народец?
Услышав его голос, я вздрогнула и посмотрела на него. Младшая женщина взглянула на свою спутницу.
– Что ты знаешь о Добром Народце, юноша?
– Я один из них, – с гордостью произнёс он. – Я – принц. Моё имя Тиарнах. Возможно, кто-нибудь спрашивал обо мне.
– Тиарнах, – повторила пожилая женщина. – Нет, нам не встречался никто, кто бы спрашивал о тебе или твоём местонахождении.
Младшая женщина поднялась со своего места.
– Ты устала, мама. Отдохни у очага. А мы с тобой могли бы прогуляться по саду, – добавила она, повернувшись ко мне. – Хочу подышать свежим воздухом. – Девушка пристально посмотрела на меня, когда мы вышли. – Разве ты не помнишь меня, Молли Кловеролл?