Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Джонатан Мэйберри

Прах и тлен

Благодарности


Особые благодарности настоящим людям, позволившим обращаться к ним за советом и информацией, полагаться на их поддержку и иногда отправлять их в гущу событий. Моим агентам Саре Кроу и Харви Клингер, моему редактору Дэвиду Гейлу и всем хорошим людям в Simon & Schuster Books for Young Readers, экспертам Джону Кмару из Отделения инфекционных заболеваний Университета Джона Хопкинса и Алану Вейсману, автору «Мир без нас» (T Homas Dunne Books), коллегам-авторам YA Нэнси Холдер, Майклу Нортрапу, Хизер Брюйер и Марии В. Снайдер, Королю Зомби Джорджу А. Ромеро; и экспертам по кадаверину Эллери и Джону Грисволду.



Эта книга посвящена Дону Лафферти, Артуру Меншу и Сэму Вест-Меншу.
И — как всегда — Саре Джо
Дж. М.


Часть I

Дорожное путешествие

«Даже самое большое путешествие начинается с одного-единственного шага». Лао Цзы
1

Бенни Имура пришел в ужас, узнав, что его апокалипсис имел форму домашней работы.

— Зачем учить все это? — спрашивал он. — Мы уже знаем, что произошло. Люди начали превращаться в зомби, те просто покусали всех вокруг. Каждый, кто умирает, становится зомом, мораль этой сказки такова: постарайтесь не умирать.

Через кухонный стол его брат, Том, пристально смотрел на него, сощурив глаза.

— Ты намеренно притворяешься идиотом или это природный дар?

— Ну, серьезно. Мы ведь знаем, что случилось.

— Правда? Тогда почему же ты провел большую часть прошлого лета, жалуясь на то, что никто из людей моего возраста не рассказывает твоим ровесникам правду о живых мертвецах?

— Рассказывать — это одно. А эссе и контрольные тесты — совершенно другое.

— Потому что самими небесами тебе запрещено забыть хоть что-то из того, что мы тебе рассказали.

Бенни заговорщически поднял брови и постучал пальцем по виску.

— Все это находится прямо здесь, в бескрайней сокровищнице знаний, которой я являюсь.

— Ладно, гений, тогда скажи-ка мне, что стало причиной эпидемии?

— Проще простого, — ответил Бенни. — Никто не знает.

— Каковы ведущие теории?

Бенни вонзил вилку в большой кусок батата и запихнул его себе в рот, громко пережевывая, пока отвечал. Это действие было призвано разозлить брата в трех направлениях. Том терпеть не мог, когда Бенни говорил с набитым ртом. Ненавидел, если тот чавкал. И благодаря этому большую часть слов невозможно было понять, а это значило, что Том должен был обращать даже больше внимания на забитый бататом рот, из которого и вырывались невнятные слова.

— Радиация, вирус, биологическое оружие, токсичные отходы, вспышки на солнце, божий замысел.

Он выпалил все залпом, одним словом. И это поднимало степень раздражения как минимум на новую отметку его личной шкалы.

Но Том только сделал глоток чая и промолчал, бросив на Бенни особый взгляд.

Бенни вздохнул и проглотил еду.

— Ладно, — сказал он, — сначала люди решили, что причина в излучении спутника.

— Космического аппарата, — поправил Том.

— Как угодно. В любом случае, это бессмысленно, поскольку один спутник…

— Космический аппарат.

— …не содержал так много радиоактивного вещества, чтобы то могло покрыть весь мир.

— Мы полагаем.

— Конечно, — уступил Бенни, — но на уроках естествознания нам говорили, что даже если бы на одной из атомных станций произошла подобная штуковина, то…

— Взрыв ядерного реактора.

— …то радиации было бы все равно недостаточно для распространения по всей планете, даже несмотря на то, что там радиоактивного вещества больше, чем в спутнике.

Том вздохнул. Бенни улыбался.

— И какой вывод ты можешь сделать из этого?

— Мир был уничтожен не радиоактивными космическими зомби-пришельцами.

— Вероятно, не был уничтожен радиоактивными зомби-пришельцами, — поправил его Том. — А что насчет вируса?

Бенни отрезал кусок курицы и съел его. Брат отлично готовил, и это было одно из его лучших блюд. Батат, курица гриль с грибами, миндалем и сочной салатной капустой. Булка дымящегося хлеба, испеченная из зимнего урожая пшеницы, лежала рядом, и Бенни мог добраться до нее.

— Дядя Чонга говорит, что вирусу нужен живой хозяин, а зомы не живые. Он считает, что, возможно, бактерии или грибки подкрепляют вирус.

— Ты знаешь, что такое микробы?

— Конечно… это мерзкая штуковина, из-за которой ты болеешь.

— Господи, мне так нравится, когда ты демонстрируешь свои знания. Это заставляет меня гордиться тем, что я твой брат.

— Поцелуй мой…

— Слог языка.

Они улыбнулись друг другу.

Прошло почти семь месяцев с тех пор, как ненависть и отвращение, которые Бенни испытывал к Тому всю жизнь, превратились в любовь и уважение. Этот процесс начался прошлым летом, почти сразу после его пятнадцатилетия. На каком-то подсознательном уровне он знал, что любил Тома. Но, поскольку тот приходился ему братом и они все еще жили в реальном мире, шансы, что Бенни когда-либо произнесет слово на букву «л», колебались где-то между «ни за что» и «уйди с дороги, меня сейчас вырвет».

Не то чтобы Бенни боялся этого слова, когда дело касалось кого-то более для этого подходящего, а именно неудержимой рыжеволосой богини веснушек, Никс Райли, Бенни очень хотел выложить ей эти слова, но пока что не сделал этого. Вскоре после большой битвы, когда Бенни в качестве эксперимента пытался обсудить эту тему, Никс пригрозила телесными наказаниями, если он произнесет подобные слова. Бенни держал рот на замке, прекрасно понимая, почему момент был не самым подходящим. Чарли Кровавый Глаз и Молот Автограда убили ее мать, и после безумных событий последующих дней Никс могла отреагировать неадекватно. Или действительно опечалиться.

Те дни стали причудливой смесью абсолютного ужаса, унылой безысходности и головокружительного счастья. Чувства, которые он тогда испытывал, казалось, даже не принадлежали этому миру, не говоря уж о человеке.

Бенни дал Никс время пережить свое горе. У него тоже болела душа. Миссис Райли была великой женщиной. Милой, забавной, доброй и всегда немного грустной. Как и все остальные в Маунтинсайде, Джесси Райли понесла страшные потери во время Первой ночи. Она потеряла мужа. Двоих сыновей.

— Каждый кого-то потерял, — часто напоминал ему Чонг. Даже несмотря на то, что они были младенцами во времена тех событий, Бенни и Чонг оказались единственными среди их друзей, кто помнил ту ночь. Чонг говорил, что все походило на размытое пятно из криков и выстрелов, но воспоминания Бенни имели особую ясность. Мама протягивает его через окно первого этажа Тому — двадцатилетнему кадету полицейской академии, — и потом бледное, неуклюжее существо, когда-то бывшее их отцом, вышло из тени и утащило ее внутрь. Затем Том бежит, его невероятное сердце стучит, как барабан, в груди, к которой он прижимает извивающегося, кричащего Бенни.

До прошлого года Бенни помнил ту Первую ночь в извращенном виде. На протяжении всей своей жизни он верил, что Том просто сбежал, даже не пытаясь спасти маму. Что брат был трусом.

Сейчас Бенни знал многое. Теперь он понимал, какие мучения Том пережил, чтобы спасти его. Он также знал, что когда мама передавала малыша Тому через окно, то была укушена. Они уже потеряли ее. Том сделал единственно правильный выбор, который только мог. Он бежал, и этот побег придал ценность маминой жертве, что и спасло их обоих.

Сейчас Бенни исполнилось пятнадцать с половиной лет, и Первая ночь была миллион лет назад.

Этот мир больше не являлся тем миром. Старый мир умер в Первую ночь. Мертвецы восстали, а живые погибли. Города были сожжены дотла в тщетной попытке остановить растущую армию ходячих трупов. Электромагнитный импульс от применения ядерного оружия вывел из строя всю электронику. Машины умолкли, а вскоре в тишину погрузилась вся страна. И теперь все земли на востоке от маленького городка Маунтинсайда превратились в великие «Гниль и руины». Несколько других городов были разбросаны по предгорью хребта Сьерра-Невада, растянувшегося вдоль западного побережья с северной и южной стороны дома Бенни, а весь остальной старый мир оказался стертым с лица земли.

Или?..

Во время приключений в горах к востоку от города Бенни и Никс увидели нечто такое, что было для них совершенно необъяснимо и потенциально могло изменить мир так же кардинально, как зомби-бедствие изменило его в свое время. Машину, летящую высоко-высоко над ними, Бенни раньше видел только в старых книгах.

Самолет.

Изящный авиалайнер появился с востока, сделал круговой вираж над горами и затем отправился назад тем же путем, каким и прилетел. И теперь Никс и Бенни отсчитывали дни до того момента, когда же они наконец покинут Маунтинсайд и отправятся на поиски того места, откуда прибыл самолет. На задней двери висел календарь с перечеркнутыми крест-накрест первыми десятью днями месяца. Между ними и большим красным кругом даты отправления, следующей субботой, оставалось еще семь незачеркнутых квадратов. Семнадцатое апреля, одна неделя с сегодняшнего дня. В замечаниях под датой стояла надпись ПОХОД.

Том полагал, что самолет летел в направлении района Йосемитского национального парка, который располагался к востоку от города. Бенни и Никс месяцами упрашивали Тома отправиться в путь, но по мере приближения намеченного дня Бенни уже не был так уверен, что все еще хотел идти. Никс, в свою очередь, была настроена абсолютно решительно.

— Спустись с небес на землю, Бенни Имура.

Бенни моргнул, и до него донесся далекий, как эхо, звук, когда Том щелкнул пальцами.

— А?

— Боже… на какой планете ты сейчас находишься?

— Ох… просто немного задумался.

— О Никс или о самолете?

— Обо всем понемногу.

— А стоило бы о самолете, — сказал Том. — Слюней поменьше.

— Это было почти смешно, — съязвил Бенни. Он опустил глаза в свою тарелку и был несколько удивлен, обнаружив, что та уже опустела.

— Да, — продолжил Том, — ты все съел на автопилоте. Было увлекательно наблюдать за этим.

В дверь постучали. Бенни вскочил на ноги и поспешил к ней через кухню. Он улыбался, пока открывал замки.

— Это, должно быть, Никс, — сказал он, распахивая дверь. — Эй, конфетка…

На заднем крыльце стояли Морги Митчелл и Лу Чонг.

— Эм, — вымолвил Чонг, — и тебе привет, сахарок.

2

Бенни начал было говорить что-то невероятно грубое и физически маловероятное, но тут фигура поменьше протолкнулась между крупным Морги и худощавым Чонгом. Хоть он и видел ее каждый день, встречая ее снова, он всегда чувствовал, как сердце начинает стучать как сумасшедшее.

— Никс, — произнес он, улыбаясь.

— Конфетка? — спросила она. Не улыбаясь.

Он никогда раньше так ее не называл. Не вслух. И теперь ему хотелось пнуть себя за то, что проболтался. Он попытался подобрать умный ответ, чтобы спасти ситуацию, а Морги с Чонгом ухмылялись, как упыри.

— Ну, — сказал он. — Я… эээ…

— Ты так любезен, — сказала Никс и прошла мимо него на кухню.

Чонг и Морги кривлялись, изображая поцелуйчики и глядя на него.

— Ждите смерти, — пригрозил Бенни. — Болезненной и скорой.

— Хорошо, лапуля, — сказал Морги и последовал за Чонгом в кухню.

Бенни понадобилось несколько секунд, чтобы собрать осколки своих мыслей. Потом он повернулся и закрыл дверь, очень осторожно, хотя намного больше ему хотелось ею хлопнуть.

После смерти матери Никс сначала переехала жить к Бенни с Томом, но потом Фрэн Кирш, жена мэра и их соседка, предположила, что девочке скорее захочется жить в доме с другими представителями женского пола. Бенни попытался возразить, что у Никс здесь собственная комната — его комната — и что он не против спать на диване в гостиной, но миссис Кирш не дрогнула. Никс переехала в свободную спальню Киршей.

Никс и мальчики сгрудились на стульях у стола и неплохо изображали стервятников за поеданием остатков еды. Том снова сел на свой стул, а Бенни занял свой.

— Тренируемся сегодня вечером? — спросил Морги.

Том кивнул.

— Предстоит дорожное путешествие, не забыли? Бенни и Никс должны быть готовы, а вы оба не должны расслабляться, Морги. Кто знает, с чем вам придется столкнуться в будущем?

— Ты заставил их работать на износ, — сказал Чонг.

— Это необходимо. Все, что мы делаем с этого момента, будет направлено на подготовку к пути. Это…

— …не прогулка, — закончил за него Бенни. — Да. Ты упоминал об этом тридцать или сорок тысяч раз. Я просто думал, что у нас будет, ну знаешь, свободный вечер.

— Свободный вечер? — повторила Никс. — Лучше бы мы пошли прямо сейчас.

Бенни избежал этой темы, спросив:

— Где Лайла?

Лайла была новичком в их стае. На год старше, совершенно незнакомая девушка, выросшая в «Руинах». Несколько лет Лайлу воспитывал человек, спасший ее в Первую ночь, а после многие годы она прожила одна. Девушка была более чем наполовину дикаркой, с переменчивым настроением, всегда молчаливая и невероятно красивая. Потерянная девушка, так звали ее в зомби-картах. Для большинства она была легендой или мифом, пока Том и Бенни не доказали, что она существует. Девушка хотела пойти с Бенни, Никс и Томом в «Руины», чтобы найти самолет.

Чонг кивнул в сторону задней двери.

— Она не захотела заходить.

Чонг вздохнул, и Бенни пришлось взять себя в руки, чтобы не воспользоваться моментом и не подколоть его. У его друга проснулись бессильные и безнадежные чувства к Лайле, и одно неверное слово могло отправить его в длительную депрессию. Никто, включая самих Никс, Бенни и Чонга, не думал, что Чонг хоть немного интересовал Лайлу. Или, может быть, ее вообще мало что интересовало, кроме лезвий, ружей и жестокости.

— Что она делает? — спросил Бенни, осторожно обходя проблему.

— Чистит пистолет, — сказала Никс. Ее зеленые глаза встретились со взглядом Бенни и метнулись в сторону двора.

Лайла нянчилась с пистолетом, как с первым щенком. Чонг говорил, что это мило, но в действительности все думали, что это грустная, почти жуткая ситуация.

Бенни заново наполнил свою чашку чаем, добавил немного меда и стал наблюдать, как Никс обдирает остатки мяса с куриной грудки. Ему нравилось даже то, как она ела. Он вздохнул.

Морги сказал:

— Я собираюсь поймать первого зома сезона.

— Что ты будешь использовать как приманку? — спросил Чонг.

— Мозг Бенни?

— Слишком маленький.

Это была одна из старых шуток, и Бенни дал уместный неприличный ответ. И Том, как и ожидалось, одернул его в отношении выражений.

Даже этот ритуал, каким бы привычным и обыденным он ни стал, был приятен Бенни. Особенно когда Никс сидела рядом с ним. Парень думал, что сказать, чтобы заслужить одну из ее улыбок. Улыбки Никс, открытые и частые до смерти матери, теперь стали редкими, как драгоценные камни. Бенни с радостью бы отдал все, что имел, чтобы это изменить, но, как сказал Чонг: «Ты не можешь повернуть время вспять». Когда-то — год назад, когда дикие попытки Бенни вести машину домой разбили витрину «Лафферти», — он думал, что это наблюдение глупое. Теперь он знал, что оно глубокое.

Так много всего произошло с прошлого года, что ему бы хотелось изменить, но оно было уже записано в прошлом, и ничто — ни желания, ни сила воли, ни ночные молитвы — не могло это исправить.

Мама Никс умерла.

Невозможно повернуть время вспять.

— О чем ты думал? — спросил Морги, подозрительно щурясь.

Все посмотрели на него, и Бенни понял, что кто-то, скорее всего, задал ему вопрос, но он так глубоко погрузился в свою меланхолию, что пропустил вопрос мимо ушей.

— Что? О… я просто думал о самолете, — соврал Бенни.

— А, — сухо заметил Чонг. — О самолете.

Самолет и все, что он символизировал, было большим молчаливым монстром, который преследовал их с тех пор, как они вернулись в прошлом сентябре. Самолет означал уход, нечто, что собирались сделать Никс и Бенни, а Чонг и Морги — нет. Том называл это «путешествием», предполагая, что в итоге они вернутся, но Бенни понимал, что Никс не собирается возвращаться в Маунтинсайд. Как и, скорее всего, Том, все еще оплакивающий Джесси Райли. Но Бенни хотел сюда вернуться. Возможно, не навсегда, но, по крайней мере, чтобы повидаться с друзьями. Но когда они уйдут, он был почти уверен, что их дорожное путешествие будет в один конец.

Это была ужасная, разбивающая сердце мысль, и никому из них не нравилось об этом говорить, но она всегда находилась здесь, пряталась в любом разговоре.

— Снова этот дурацкий самолет? — заныл Морги и горько покачал головой.

— Ага. Я думал завтра пойти в библиотеку и глянуть, есть ли у них какие-то книги о самолетах. Может, я увижу тот, который мы заметили с Никс.

— Зачем? — настаивал Морги.

— Если бы мы знали, что это за самолет, — сказала Никс, — мы могли бы узнать о его возможностях. Может, он не пересек всю страну. Или, может, он прилетел с Гавайев.

Морги был сбит с толку.

— Мне казалось, ты говорила, он прилетел с востока и улетел туда же.

— Они же не авиационные диспетчеры, Морги, — добавил Чонг. — Чем больше они узнают о самолете, тем больше шансов у них будет найти его. Я так думаю.

— Что такое авиационный диспетчер? — снова спросил Морги.

Это дало Чонгу возможность увести разговор от темы путешествия к темам жизни до Первой ночи. Бенни бросил хитрый косой взгляд на Никс, и вот оно: едва заметная улыбка. Она протянула руку под столом и быстро сжала его руку.

Том, наблюдавший за всем этим представлением, спрятал улыбку за чашкой чая. Потом он поставил ее на стол с таким стуком, что привлек все взгляды к себе.

— Ладно, мои юные джедаи… пришло время тренироваться.

Все вскочили на ноги, и когда они направились на улицу, Морги толкнул Чонга локтем под ребра:

— Что такое джедаи?


Из журнала Никс
Что мы знаем о зомби. Часть первая
Это мертвые люди, вернувшиеся к жизни.
Они не способны мыслить. (Том почти уверен в этом.)
Им не нужно дышать.
Они не истекают кровью.
Они неповоротливые и медленные.
Они могут делать кое-что (ходить, хватать, кусать, глотать, стонать).
Они редко используют инструменты. (Том говорит, что некоторые из них берут камни или палки, чтобы вломиться в дом, но говорит, что это необычно.)
У них плохо с координацией. (Том видел, как некоторые поворачивали ручки дверей. Они забираются по ступенькам, только когда следуют за добычей. Но никаких лестниц.)

P. S. Они очень страшные!


3

— Я хладнокровная, орлиноглазая, рубящая головы, нереально крутая разрушительная машина для убийства зомби, — объявил Бенни Имура. — И я собираюсь так…

Никс Райли отразила атаку и стукнула его по голове.

— Ой! — крикнул он.

— Да, ты действительно пугаешь, — сказала она. — Я вот-вот упаду в обморок.

— Ой, — сказал он громче, чтобы подчеркнуть этот момент, если кто-то вдруг пропустил.

Чонг и Морги сидели на столе для пикника. Том прислонился к большому дубу в углу дворика. Лайла уселась спиной к садовому забору. Все они смеялись. Над ним.

— Ну, конечно, смейтесь, — прорычал он, размахивая деревянным боккэном. — Она ударила меня, когда я не смотрел на нее.

— Ну так… смотри? — предложил Чонг.

Морги притворился, что закашлялся, и сказал:

— Лузер.

— Не помешает немного сосредоточенности, — сказал Том. — То есть… раз ваше дорожное путешествие уже через неделю, и вы тренируетесь, чтобы спасти свою жизнь. Чтобы выжить, вам нужно быть умными воинами.

Том так беспощадно тренировал их быть «умными воинами», что Бенни подумывал отречься от брата.

Хотя все еще стоял апрель, по ощущениям казалось, что середина лета, и на Бенни была лишь пропитанная потом футболка и джинсовые шорты. Месяцы тренировок закалили его, на руках и плечах появились мускулы. Он расправил плечи и наградил Никс стальным взглядом.

Никс подняла меч и громким чистым голосом объявила:

— Теперь. Я. Замахнусь. Своим. Мечом.

— Великолепно, — сказал Бенни сквозь сжатые зубы. Он поднял свой меч, согнув локти и колени под идеальным углом, перенес вес тела на пятки, кончик боккэна оказался на уровне глаз. Теперь тело находилось в такой стойке, что мышцы могли быть выгодно использованы в атаке, а слабые места, которые нужно было защищать, обнаруживались сложнее всего. Он чувствовал силу в своих руках. С громким, диким воплем, от которого бы замерло сердце врага на поле боя в эру самураев, он бросился вперед, поднимая и опуская меч с идеальной точностью.

Никс отбила меч и стукнула его по голове.

Снова.

У Бенни вырвалось:

— Ой.

— Нужно делать не так, — сказала Лайла.

Бенни потер голову и покосился на нее:

— Не так, правда? — спросил он. — Мне не нужно блокировать удар своей головой?

— Нет, — серьезно ответила Лайла. — Это глупо. Ты умрешь.

Лайла обладала многими навыками, которые нравились Бенни, — способность драться и наблюдать, практически невероятные атлетические умения, — но у нее не было ни следа чувства юмора. Пока они не привели ее в Маунтинсайд, существование Лайлы было вечным адом из паранойи, страха и жестокости. Такое окружение не помогает овладеть социальными навыками.

— Спасибо, Лайла, — сказал Бенни. — Я постараюсь это запомнить.

Она кивнула, словно он дал серьезное обещание.

— Тогда мне не придется потом тебя усмирять, — сказала она. У нее был тихий и хрипловатый голос из-за того, что ее голосовые связки были повреждены криками в раннем детстве.

Бенни мгновение пристально смотрел на нее, уверенный в том, что Лайла говорила совершенно серьезно. И также знал, что она это сделает. Если бы он умер и превратился в зомби, Лайла бы его убила — упокоила, как предпочитали говорить в городе, — без тени сомнения.

Он повернулся к Никс:

— Хочешь еще раз попробовать? Я с большим успехом отобью удар в этот раз.

— А… так ты вспомнишь про слово «умный» во фразе «умный воин»? — заметил Чонг. — Мудро.

Никс улыбнулась Бенни. Это не была согревающая сердце улыбка, о которой он мечтал. Это скорее напоминало выражение лица Лайлы, когда та охотилась на зомов.

Но в этот раз Бенни лучше отразил удар.

Но ему не очень это помогло.

— Ой! — вскрикнул он три секунды спустя.

— Умный воин, — выкрикнули Морги и Чонг хором.

Бенни бросил на них убийственный взгляд.

— А может, одному из вас, клоунов, попробовать… Его фразу прервал резкий и внезапный вопль.

Все замерли, повернувшись к центру города. Вопль был высоким и пронзительным.

Последовало мгновение тишины.

Затем еще один вопль пронзил воздух. Это был голос мужчины, громкий, резкий и полный боли. Последовали новые крики.

А затем резкий, глухой раскат оружейного выстрела.

4

— Оставайтесь здесь! — приказал Том. Он побежал в дом и вернулся мгновение спустя с мечом в одной руке и ремнем в другой. Это был не тренировочный меч, а смертельно опасная стальная катана, которой он пользовался, работая самым страшным охотником на зомби в «Руинах». Он повесил ремень на плечо и побежал мимо Бенни к воротам. Перепрыгнул через них, как спортсмен, и побежал на полной скорости, застегивая на ходу оружейный ремень. — Не уходите со двора!

Последнее распоряжение донеслось до них, когда он уже исчезал за холмом.

Бенни взглянул на Никс, которая посмотрела на Лайлу, которая в свою очередь уже смотрела на Чонга, а тот — на Морги.

— Том сказал оставаться здесь, — сказала Никс.

— Точно, — согласился Бенни.

И они быстро сорвались с места. Они схватили свои деревянные мечи и протиснулись через садовые ворота, только Лайла перепрыгнула их так же, как Том. Затем они понеслись так быстро, как только могли.

5

Лайла их обогнала. Однако с прошлого сентября они все набрали мышечную массу и развили выносливость, так что не сильно отставали. Двигаясь свободным строем, они обогнули угол у мукомольной мельницы и понеслись вдоль Оак Хилл Роуд.

Бенни широко улыбнулся Чонгу, тот улыбнулся в ответ. Это было как-то странно весело. Они были воинами, последней группой воспитанников самураев в мире. И вот для этого они тренировались.

А затем, как только они достигли вершины холма и выбежали на Мокинберд-стрит, то услышали свежий набор криков.

Это были высокие, пронзительные крики детей.

Звук смахнул улыбки с их лиц.

Бенни глянул на Никс.

— Боже, — ахнула она и побежала быстрее.

Крики все не стихали. Бенни подумал, что это крики страха, а не боли. Было в этом что-то утешающее.

Они выбежали на Феирвью, двигаясь в ряд, крепко сжимая деревянные мечи потными руками.

И тут все как один остановились.

В конце квартала магазинов стояло три дома. Коэнов слева, Маттиасов справа и Хаузеров по центру. Жители города сгрудились перед домом Хаузеров. У большинства были топоры, вилы и лопаты с длинной ручкой. Бенни заметил, по крайней мере, четырех человек с ружьями.

— Это дом Дэнни! — резко прошептала Никс.

Бенни и его друзья ходили в школу с Дэнни Хаузером, а сестры-близняшки, Хоуп и Фейт, были в первом классе.

Они увидели Тома на крыльце, вглядывающегося в открытый дверной проем. А потом он попятился, когда что-то двинулась к нему из теней неосвещенной гостиной.

Дыхание Бенни перехватило, когда он увидел, как из прохода появилась фигура, двигаясь медленно, неуверенно; ее ноги передвигались неловко, а руки тянулись к Тому. Это был дедушка Хаузер.

— Нет! — крикнул Бенни, но Том все еще отходил назад.

Глаза дедушки Хаузера были темными и пустыми, словно дыры, а его вставные челюсти щелкали, словно он пытался укусить воздух.

Глубокая печаль пробралась в грудь Бенни. Ему нравился дедушка Дэнни. Старик всегда был добрым и рассказывал самые смешные рыбацкие истории. Теперь дедушки Хаузера больше не было, а на его месте оказалось существо, лишенное сознательных мыслей, юмора и интеллекта. Ни следа человечности, помимо ложного внешнего вида. Это был зомби, которым двигала непобедимая жажда человеческой плоти. Даже с расстояния в десяток метров Бенни слышал низкий стон бесконечного голода существа.

— Должно быть, он умер во сне, — выдохнула Никс.

Чонг кивнул.

— И не запер свою спальню.

Это был печальный и ужасный факт жизни, все умиравшие возвращались в виде зомов, так что все запирали себя в комнатах на ночь. Редко какой-то зом поворачивал дверную ручку, и никто из них не мог справиться с висячим замком или повернуть ключ. Чья-то смерть во сне и возвращение были одним из постоянных страхов людей в городе.

Потому что такое могло случиться.

Бенни заметил движение справа и увидел, что Зак Маттиас смотрит на него из бокового окна примыкающего дома. Зак никогда не был его другом, но в основном им с Бенни удавалось ладить. Они были одного возраста и прошли школу и лагерь скаутов вместе. Парни играли в одной бейсбольной команде, боролись в одной весовой категории и даже иногда рыбачили вместе, если Морги с Чонгом были заняты. Но все это происходило до прошлого сентября.

Зак Маттиас был племянником Чарли Кровавого Глаза. Хотя они точно не знали, Бенни и Никс считали, что это Зак рассказал Чарли, что Бенни нашел в упаковке зомби-карт карту Потерянной девушки.

Лайлы.

Чарли пришел за Бенни и попробовал забрать у него карту. Бенни тогда не понимал зачем, но вскоре узнал, что Чарли боялся, что Лайла расскажет людям, что творилось в «Руинах». Об охотниках за головами, которые крали детей и уводили их драться в зомби-ямах в Геймленде, чтобы такие же злые люди, как они, могли делать ставки: кто победит, а кто проиграет.

Попытки Чарли избавиться от всех сведений о Потерянной девушке и Геймленде привели к убийству мамы Никс и местного художника Роба Саккетто, нарисовавшего карту с Потерянной девушкой.

Зак больше не ходил в школу. Его отец, Большой Зак, держал его дома, и всю их семью город, по большому счету, избегал. Бенни слышал, что отец Зака бил сына, почему-то считая его виноватым в том, что случилось с Чарли.

Странным образом Бенни было жаль Зака. Он казался таким потерянным, пока стоял там за стеклом с кружевными занавесками, бледный оттого, что все время прятался дома. Бенни хотелось его ненавидеть, но он был уверен, что Зак и не подозревал о тех ужасных вещах, которые Чарли Кровавый Глаз сделал бы с той толикой информации, которую ему передал племянник.

— Осторожнее, Том! — крикнул кто-то, и Бенни повернул голову и увидел, что Том отошел на край крыльца.

— Застрели его, Том! — крикнул городской почтальон.

— Нет! — крикнули одновременно два голоса, и, подняв взгляд, Бенни увидел близняшек Хаузер в верхнем окне дома. — Дедушка! — Их пронзительные голоса напоминали крики испуганных птиц.

— Застрели его, — прошептал Морги себе под нос, и Бенни повернулся взглянуть на него. На его лице от нервного напряжения выступил пот. — Застрели его.

Пистолет Тома все еще покоился в кобуре.

Лайла холодно покачала головой, глядя на него.

— Нет, это пустая трата пули.

Внезапно что-то мелькнуло на крыльце, а тело Тома словно превратилось в нечеткое пятно. Он схватил зомби за плечи и развернул его, а потом толкнул, перекинув дедушку Хаузера через бедро, и тот упал на доски крыльца. Том забрался сверху, схватив его за белые запястья, и завел их назад, связав веревкой, которую достал из кармана. Все это произошло в мгновение ока.

— Забирайте его, — рявкнул он, и двое крупных мужчин нервно подобрались ближе, чтобы поднять старого зома на ноги и утащить прочь. — Засуньте его в сарай для инструментов. Не нужно пока упокаивать его.

Сказав это, Том поднял голову к верхним окнам.

Один из мужчин начал подниматься по ступеням, но Том остановил его:

— Нет… мы всё еще не знаем, где Джек, Мишель и Дэнни.

Бенни проглотил комок в горле размером с куриное яйцо.

— Нам помочь? — спросил Чонг, но по его голосу было видно, что ему самому не нравится собственное предложение.

— Это точно поступок не умного воина, — тихо сказал Морги.

— Я помогу, — сказала Лайла своим ледяным шепотом и протолкнулась через толпу. Большая часть горожан отшатывалась от нее, словно она была чем-то диким и опасным, и Бенни понимал, что именно такой она и была.

Лайла обменялась взглядом с Томом, и они осторожно вошли в дом.

— Она точно умна, как воительница, — заметил Чонг, — но безумна, как шляпник.

— Нам тоже пойти внутрь? — спросил Морги. — Может, им нужна наша помощь.

— Тому и Лайле? Нужна наша помощь? Не глупи, — ответила Никс.

Никс, Чонг и Бенни одновременно повернули головы и взглянули на него.

Морги покраснел.

— Ага… ладно, — согласился он. — Вроде глупо, да?

Чонг утешающе положил на его плечо руку.

— Нет, Морги, — сказал он. — Не «вроде».

Бенни снова заметил движение в доме Маттиаса.

Он увидел, что Зак отвернулся от окна, и что-то в лице Зака заставило Бенни посмотреть внимательнее. Глаза Зака были окружены темными кольцами. Словно все его лицо было в синяках. Возможно, это несколько фингалов. Большой Зак?

— Черт, — пробормотал Бенни под нос.

Никс заметила направление его взгляда:

— Что?..

— Это Зак, — тихо сказал он. — Думаю, ему больно. Он все еще смотрит.

Никс открыла рот, чтобы сказать что-то колкое о Заке, но потом закрыла его.

Бенни взглянул на фасад дома Хаузеров, но было тихо. Люди начали потихоньку подходить к крыльцу. Он повернулся к дому Зака, закусив в нерешительности губу.

И тут, прежде чем он понял, что делает, он уже подошел к дому Зака Маттиаса.


Из журнала Никс:
Первая ночь
Так люди называют день, когда восстали мертвые. По словам Тома все началось утром в небольшом количестве мест, но к ночи эпидемия распространилась повсюду.
Никто не знает, почему это началось.
Никто не знает, где это началось. Том говорит, что первый отчет, о котором он слышал, был новостной историей из Питтсбурга в Пенсильвании.
К рассвету следующего дня это распространилось по всему миру. Было объявлено чрезвычайное положение. Том говорит, что уже было слишком поздно.
К полудню следующего дня вся связь с более чем шестьюдесятью городами в США и более чем тремястами в мире была потеряна. Никто не считал, как много городов и деревень захватили.
Радио и телестанции перестали выходить в эфир на пятый день. К тому времени телефоны уже не работали.
После этого уже было невозможно узнать, насколько все плохо.


6

Бенни обошел дом Зака и подошел к двери со двора. Он знал, что когда Большой Зак напивался, обычно выключался на диване в гостиной, так что задняя часть дома казалась лучшим местом, чтобы заглянуть внутрь.

— Бенни! — позвала Никс, догнав его. — Что происходит?