Энид Блайтон
Энн, как обычно, готовила уроки в уголке гостиной, когда в комнату, как вихрь, ворвалась ее кузина Джордж. Несмотря на свое мальчишеское имя, Джордж была девочкой — хотя всегда мечтала быть настоящим парнем, потому и выбрала себе такое имя… Итак, Джордж вбежала в гостиную. Ее короткие кудрявые волосы были растрепаны, а ярко-голубые глаза буквально пылали гневом.
— Энн, я только что получила письмо из дома. Представь себе — папа собрался на наш остров! У него какая-то важная работа, и он хочет поселиться там на несколько месяцев! Даже башню какую-то собирается построить прямо во дворе замка…
Энн подняла глаза, удивленно посмотрела на Джордж и протянула руку за письмом, которым сестра размахивала перед ее носом. Она сразу поняла, о чем речь, — о небольшом островке в бухте Киррин, хозяйкой которого была Джордж. Собственно, это был крошечный кусочек суши, в середине которого возвышался старый полуразрушенный замок — прибежище ворон, чаек и кроликов. Под замком пролегал целый лабиринт подземных ходов, где Джордж и ее друзья пережили немало жутковатых и забавных приключений. Остров достался по наследству матери Джордж, а та в свою очередь подарила его дочери. И сейчас Джордж была просто вне себя, обнаружив, что на ее собственность кто-то покушается. Остров принадлежал только ей, и больше никому! Никто не смел не то что поселиться, но даже ступить на его берег без ее разрешения. И вот, подумать только, папа вознамерился обосноваться на ее острове и даже построить там какую-то дурацкую башню! Джордж даже раскраснелась от возмущения.
— Взрослые всегда так! Сначала дарят тебе что-то, а потом ведут себя так, будто эта вещь все еще принадлежит им. Не хочу я, чтобы отец жил на моем острове, да еще строил там неизвестно что!
— Но, Джордж, подумай, ведь твой отец настоящий ученый, и ему для работы просто необходим покой, — возразила Энн, беря письмо из рук Джордж. — Ну что тебе, жалко, что он немного поживет у тебя на острове?
— Мог бы найти себе другое место для работы, — стояла на своем Джордж. — Понимаешь, Энн, я так надеялась, что мы сможем поехать туда на каникулы! Взяли бы лодку, продукты… Ну, ты ведь помнишь, как раньше было! А теперь из-за отца ничего не получится!
Энн развернула письмо. Под ним стояла подпись матери Джордж.
«Дорогая Джордж! — писала она. — Я должна сообщить тебе, что твой отец решил поехать на остров Киррин, чтобы закончить серию очень важных научных экспериментов. Ему придется там что-то построить — какую-то башню, если я правильно поняла. Видишь ли, ему просто нужно место, где бы он мог работать в одиночестве и полном покое. Кроме того, для его опытов нужно, чтобы вокруг была вода. Дорогая моя, не расстраивайся и не сердись на отца. Я знаю, что ты считаешь этот остров своим, — и все же, пойми меня, ты должна помогать своим родным, особенно если речь идет о папиной научной работе. Он уверен, что ты с радостью разрешишь ему поселиться на острове, но я-то знаю, что у тебя были на этот счет свои планы. Поэтому я и решила написать тебе, пока ты не приехала на остров и не обнаружила там папу с его башней…»
Дальше Энн читать не стала, так как мама Джордж перешла на другую тему. Девочка подняла голову и укоризненно взглянула на кузину.
— Джордж, напрасно ты так разозлилась. Конечно, на некоторое время надо уступить отцу остров! По крайней мере я бы на твоем месте поступила именно так!
— Твой отец наверняка сначала спросил бы у тебя разрешения и только потом поселился бы на острове, — надув губы, ответила Джордж. — А моему это даже в голову не пришло! Он всегда поступает, как ему заблагорассудится, не обращая внимания на других. Я считаю, он мог бы и сам написать мне о своих планах насчет острова. Я на него ужасно разозлилась!
— Это означает только, что тебя очень уж легко разозлить И пожалуйста, не смотри на меня так, как будто это я оккупировала твой остров без твоего высочайшего позволения! — улыбнулась Энн.
Джордж ничего не ответила. Она забрала у Энн письмо и с кислой миной перечитала его.
— Подумать только — плакали мои планы на каникулы! — вздохнула она. — Ты же знаешь, что такое остров Киррин летом — великолепные цветы, огромные деревья и повсюду выводки маленьких крольчат! Ты, я, Дик и Джулиан… ведь мы не были вместе с прошлого лета… А теперь всем планам конец!
— Да, конечно, — согласилась Энн, — твой папа нам не очень-то удружил. Мне тоже ужасно хотелось поехать на каникулы на остров… Но, может быть, мы все же не очень ему помешаем? Мы ведь постараемся вести себя тихо…
— Но ведь тогда мы не будем на острове одни! — с досадой махнула рукой Джордж. — Это же так ужасно.
Энн и самой не очень улыбалось провести каникулы бок о бок с дядей Квентином. Отец Джордж был горячим, энергичным и нетерпеливым человеком, а когда занимался своими экспериментами, то становился совсем невыносимым и не терпел ни малейшего шума.
— А. знаешь, — засмеялась вдруг Энн, — остров Киррин вовсе не покажется твоему отцу таким уж тихим и спокойным. Ему придется постоянно отпугивать и гонять чаек с воронами и выслушивать их крики.
Джордж кисло улыбнулась, сложила письмо и взглянула сестричке в глаза.
— Я не злилась бы так, если бы отец сам рассказал мне о своих планах и спросил у меня разрешения!
— Но он просто не мог так поступить! — возразила Энн. — Не такой он человек. Ну, пожалуйста, Джордж, не стоит на целый день портить себе настроение! Лучше пойди позови Тимми. Он тебя наверняка развеселит.
Тимоти, или Тимми — так звали пса Джордж, которого она просто обожала. Это был довольно крупный лохматый пес коричневого окраса, с длиннющим хвостом и как будто постоянной улыбкой на морде. Все ребята очень любили Тимми — еще бы, ведь он был такой дружелюбный, такой симпатичный и такой забавный! Кроме того, он мужественно делил с Великолепной Пятеркой все радости и трудности их многочисленных приключений.
Джордж ушла за Тимми. В их школе-интернате ученикам разрешалось держать собак или кошек — в противном случае Джордж вряд ли согласилась бы там учиться. Она и дня не могла прожить без своего любимца.
Едва завидев хозяйку, пес принялся громко лаять от радости. Девочка сразу перестала хмуриться и улыбнулась ему а ответ. Милый Тимми, настоящий друг, который никогда не подведет! Он был ей ближе всех на свете — еще бы, ведь Тим-ми всегда на ее стороне, что бы она ни делала. Да и для него не было на свете никого прекраснее его хозяйки Джордж.
Вскоре они уже шли через поле, оживленно беседуя. Точнее, говорила Джордж — она всегда поверяла своему любимцу все свои тайны. Вот и сейчас девочка рассказывала ему о том, что отец вознамерился оккупировать ее остров. Тим-ми, казалось, соглашался с каждым ее словом. Он слушал так, как будто понимал буквально все, и даже когда вдалеке мелькнул кролик, перебегавший тропинку, пес не бросился, как обычно, вдогонку, а продолжал мирно плестись за своей хозяйкой, внимательно слушая ее. Тимми всегда чувствовал, когда Джордж была чем-то расстроена. В знак того, что все понимает, он несколько раз лизнул ее руку.
Когда Джордж и ее пес вернулись школу, настроение у нее было гораздо лучше. Она тайком, через боковую дверь, провела Тимми в общежитие, так как для собак предназначалась пристройка и в учебные и жилые помещения их обычно не пускали. Однако Джордж — впрочем, как и ее отец — частенько делала то, что ей хотелось, невзирая на запреты. Вместе с Тимми она быстро поднялась наверх, в свою комнату. Едва переступив порог, Тимми тут же забился под кровать и свернулся там в клубочек. Только тихие удары хвоста об пол напоминали о его присутствии. Пес прекрасно знал, что все это значит: просто Джордж этим вечером не хочется оставаться одной, а значит, ему позволят, когда все лягут спать устроиться в ногах ее кровати, уткнувшись носом ей в коленки. Большие, карие глаза Тимми светились от радости.
Приказав псу лежать тихо и не шуметь, Джордж вышла из комнаты. Она решила навестить других девочек, своих подружек. Внизу, на первом этаже, она встретила Энн, которая писала письмо своим братьям — Джулиану и Дику.
— Знаешь, Джордж, я им все рассказала об острове и о планах твоего отца, — сказала Энн. — Слушай, а может, поедем на каникулы к нам? Тогда тебе не придется целый месяц злиться на отца!
— Нет уж, спасибо, — сразу ответила Джордж. — Кто же тогда будет присматривать за папой? Не хватало еще, чтобы он взорвал мой остров и себя в придачу! Разве ты не знаешь, его опыты связаны со взрывами?
— Да что ты? — удивилась Энн. — Неужели атомная бомба или что-то в этом роде?
— Я толком и сама не знаю. Во всяком случае, даже если бы и не надо было присматривать за отцом, мне все равно надо туда поехать, чтобы скрасить мамино одиночество. Ей будет ужасно грустно одной в доме, если отец целыми днями станет пропадать в замке. Наберет с собой еды и вообще домой заходить не будет…
— Ну и хорошо — значит, нам не придется ходить на цыпочках и говорить шепотом, раз твоего отца не будет в доме. Пусть себе пропадает в замке, а мы сможем в коттедже шуметь как, нам вздумается! Веселее, Джордж!
Но Джордж долго еще не могла избавиться от раздражения, которое вызвало в ней письмо матери. Даже Тимми, который не отходил от нее ни на шаг, пока его не выгнал случайно зашедший к ней в комнату директор школы, не мог ее успокоить.
Четверть подходила к концу, приближался апрель с его ливнями и весенним солнцепеком. Приближались каникулы! Энн не терпелось поскорее оказаться на острове Киррин, с его прекрасными песчаными пляжами, прозрачным голубым морем, рыбачьими лодками и прибрежными тропинками в крутых скалах.
Джулиан и Дик уже который месяц думали о том же самом. В эту четверть они заканчивали учиться одновременно с девочками и с наступлением каникул могли сначала встретиться все вместе в Лондоне, а затем отправиться на остров Киррин. Ура! И вот наконец долгожданный день настал. Рюкзаки уже были собраны и свалены внизу, в большом холле школы. За ребятами, которые жили недалеко от школы-интерната, приехали родители, и двор школы был забит машинами. Остальных школьный автобус отвезет на станцию железной дороги. Вокруг стоял невообразимый шум и. гвалт, заглушавший голоса учителей, которые пытались сказать какие-то напутственные слова своим питомцам. Одна из учительниц заметила:
— Они все просто перебесились напоследок!
— Слава Богу, скоро они все усядутся в автобус и уедут, — ответила другая и тут же всплеснула руками: — Джордж! Куда ты, стой! Разве можно нестись с такой скоростью, да еще с собакой?!
— Да, да, теперь уже можно! — со смехом крикнула на бегу Джордж. — Энн, где ты? Скорее в автобус, Тимми я уже взяла. Он словно чует, что начались каникулы! Пошли, — Тим!
Огромная толпа ребят моментально наводнила железнодорожную станцию. С шумом и гамом они усаживались в поезд.
«…Это мое место!.. Девочки, кто взял мой рюкзак?.. Ну нет, Хэтти, убери свою собаку, а то они с моей точно перегрызутся!.. Слышите, уже свисток! Ура, поехали!..»
Тепловоз тяжело отошел от платформы, за ним потянулся длинный хвост вагонов, полных галдящих школьниц, отправляющихся на каникулы. Оставив позади множество полустанков, полей и поселков поезд наконец вполз в дым и чад окраин огромного Лондона.
— Поезд мальчиков должен был прийти на две минуты раньше нашего, — заметила Энн, выглянув в окно, когда состав медленно подошел к платформе лондонского вокзала. — Если он не опоздал, наши мальчишки уже должны встречать вас на платформе\" Смотри, Джордж, вот и они!
Джордж тоже высунулась из окна.
— Эй, привет! — закричала она. — Джулиан, Дик, мы здесь!
СНОВА В КИРРИН-КОТТЕДЖЕ
Покинув платформу, Джулиан, Дик, Энн, Джордж и Тимми прямиком направились в привокзальное кафе, чтобы немного подкрепиться лимонадом и булочками с изюмом. Наконец-то они снова вместе! Вот здорово! Тимми так был рад встрече, что все время порывался вскочить к мальчикам на колени, пока они сидели в кафе.
— Слушай, лохматый, я тебя очень люблю и ужасно рад снова тебя видеть, — не выдержал наконец Дик, — но ты уже дважды опрокинул мой стакан и вылил лимонад мне на брюки. Так же нельзя! Впрочем, мне кажется, ты ведешь себя значительно лучше, чем в прошлый раз. Правда, Джордж? — с иронической ухмылкой спросил Дик.
— Еще бы! — тоже улыбнувшись, ответила Джордж. — В этом году он всего только один разочек стащил мясо из кладовки и не так уж сильно изжевал всю нашу обувь. Но ведь он не виноват в том, что кое-кто разбрасывал свои кеды по всей комнате! Собачке просто хотелось немного поиграть…
— Представляю, как он с ними поиграл! — воскликнул Джулиан. — После этого кеды наверняка можно было выбрасывать! Итак, Тимми, у тебя очень плохие оценки за поведение. Дядя Квентин вряд ли дал бы тебе традиционную шоколадку, которой он обычно награждает ребят, если они себя хорошо ведут!
Услышав имя своего отца, Джордж помрачнела.
— Узнаю приветливое личико Джордж, — ехидно заметил Дик. — Дорогая сестричка, ты ничуть не изменилась!
— Ничего подобного, — вступилась за кузину Энн. — Теперь ее вашими поддразниваниями не проймешь!
Энн знала, что Джордж и так будет метать громы и молнии, когда они приедут на остров. Ей не хотелось, чтобы ее двоюродная сестра надулась с самого начала.
Джулиан посмотрел на свою кузину.
— Послушай, Джордж, ну что из того, что твой отец решил немного пожить на острове? Не принимай это так близко к сердцу! Пойми, твой отец замечательный ученый, ужасно умный и талантливый. По-моему, таким людям надо предоставлять все, что им понадобится для работы. Я хочу сказать, что если дядя Квентин по каким-то причинам хочет поработать на острове Киррин, тебе надо только радоваться. Ты должна сказать: «Ну конечно, папа, я очень рада!»
Джордж ужасно не хотелось соглашаться с Джулианом, но она очень уважала его и обычно следовала советам этого высокого, красивого мальчика с решительным взглядом и волевым лицом. Джулиан был самым старшим из них. Джордж погладила Тимми и сказала примирительным тоном:
— Ну, раз ты так считаешь, Джулиан, я не буду злиться на отца. Но все же я здорово расстроена. Я так надеялась, что мы будем на острове одни!
— Мы все немного расстроены, — согласился Джулиан. — Ну ладно, доедай поскорее свою булку. Нам еще тащиться на другой конец Лондона. Как бы не опоздать на поезд в Киррин!
Джулиану удалось быстро поймать такси, и вскоре вся пятерка уже сидела в поезде. Энн восхищенно смотрела на старшего брата — он и здесь оказался на высоте и успел занять девочкам два места у окна. Да, Джулиан не терялся ни в каких ситуациях!
— Джулиан, правда, я немного подросла? — спросила Энн. — Мне так хотелось к концу года сравняться по росту с Джордж, но она тоже выросла!
— Да, ты стала повыше… где-то на сантиметр, — ответил Джулиан. — До нас тебе еще далеко, но ведь ты всегда была самая маленькая из нас. И тебе это ужасно идет!
— Смотрите, — воскликнул Дик, — Тимми снова высунулся в окно. Как бы ему песок не попал в глаза! Тогда у него будет такой же вид, как сейчас у Джордж!
Тимми гавкнул и завилял мохнатым хвостом. Он всегда тут же чуял, когда говорили о нем, даже если ребята не называли его имя, и считал нужным непременно вставить в разговор и свою реплику.
Наконец поезд прибыл в Киррин. На платформе ребят уже ждала тетя Фанни. Дети ее очень любили и радостно бросились ей навстречу. Мама Джордж была очень доброй и всегда старалась защитить ребят, когда ее вспыльчивый муж почему-либо на них сердился.
— Как поживает дядя Квентин? — вежливо спросил Джулиан, когда они шли по переходу.
— Нормально, — ответила тетя Фанни, — только в последнее время он очень уж волнуется. Никогда не видела его таким обеспокоенным. Но его работа, кажется, продвигается успешно.
— А как его последние опыты?
— Честно говоря, я ничего о них не знаю. Ведь он никогда не рассказывает мне о своей работе. Но мне кажется, что это очень важные эксперименты. И еще я знаю, что последняя серия опытов должна быть проведена посреди моря, на острове. Только не спрашивайте меня, для чего это нужно, подробностей я не знаю.
— Смотрите! А вот и остров Киррин! — внезапно воскликнула Энн.
Они обогнули угол дома, и перед их взорами предстала великолепная бухта. Вдалеке, у входа в залив, виднелся крохотный островок с развалинами старинного замка. В лучах закатного солнца остров выглядел особенно живописно.
Джордж пристально вглядывалась в даль. Ей хотелось увидеть, что же такого построил там ее отец. Ребята стали вглядываться в остров и вскоре обнаружили то, что искали. На фоне замка — наверно, во дворе его — возвышалась тонкая высокая башня, очень похожая на маяк. На ее верхушке находилось окно, стекла которого ярко горели, отражая заходящее солнце.
— Мама, посмотри, как некрасиво! — скривила нос Джордж, указывая в сторону острова. — Этот маяк весь вид портит!
— Ну, дорогая, папа ведь обещал, что башню разберут, как только он закончит свои эксперименты. Она не капитальная и легко разбирается. Кстати, папа приглашал вас посмотреть башню, если вы, конечно, пожелаете. Думаю, вам будет очень интересно.
— Это будет чудесная экскурсия! — воскликнула Энн. — Башня выглядит так загадочно… А что, дядя Квентин там совсем один?
— Да, детка, совсем один, — ответила тетя Фанни. — Сказать по правде, мне очень не нравится, когда он остается там надолго — хотя бы потому, что Квентин не умеет нормально готовить и наверняка ходит голодный. А кроме того, я боюсь, как бы с ним чего не случилось во время этих его экспериментов. А как я смогу ему помочь, если он там один на острове, а я здесь?
— А знаете, тетя Фанни, вы могли бы договориться, чтобы каждое утро он подавал вам с острова условный сигнал, и тогда вы бы знали, что все хорошо, — посоветовал Джулиан. — Подать знак с башни совсем не сложно. Днем можно послать солнечный зайчик, а ночью посветить фонарем!
— Да-да! — согласилась тетя Фанни. — Я это ему уже предлагала. А завтра мы все поедем к нему на остров, и тогда, Джулиан, ты сможешь сам договориться с ним о сигналах. Думаю, он тебя послушает;
— Вот это да! Неужели папа действительно хочет пригласить нас в свою секретную лабораторию и даже показать нам свои опыты? — удивилась Джордж. — Но лично я никуда не поеду! В конце концов, это мой остров, и я не хочу видеть, как кто-то распоряжается там, как у себя дома!
— Джордж, ну пожалуйста, не заводись снова, — вздохнула Энн. — Никто не спорит, остров твой. Но неужели ты не можешь уступить его ненадолго даже своему отцу? Ох, тетя Фанни, видели бы вы Джордж, когда она получила ваше письмо… Она пришла в такое неистовство, что я даже испугалась!
Все засмеялись, тогда как Джордж и ее мать смотрели друг на друга вполне серьезно. Тетя Фанни явно расстроилась. Джордж всегда была трудным ребенком и нередко ссорилась со своим отцом — но, боже мой, как похожа на него она была в такие моменты! Она точно так же злилась, так же криво усмехалась и подергивала плечами. Ах, если бы Джордж была такой же добродушной и покладистой, как ее двоюродные братья и сестры!.. А Джордж, глядя на расстроенное лицо матери, уже и сама устыдилась своего поведения. Она положила руку маме на плечо.
— Ну хорошо, мама. Я не буду затевать ссору с отцом, постараюсь сдержаться. Может, и правда эта его работа такая важная… Я поеду с вами завтра на остров.
Джулиан добродушно похлопал Джордж по плечу.
— Ну вот и хорошо. Смотрите-ка, она уже научилась уступать другим. И не просто уступать, а делать это красиво! Джордж, когда ты так поступаешь, ты больше всего похожа на настоящего парня!
Джордж покраснела. Ей ужасно нравилось, когда Джулиан сравнивал ее с мальчишкой. Энн, однако, держалась другого мнения.
— Ну, знаешь, — возмутилась она, — не только мальчишки могут красиво уступать другим. Мы умеем это делать не хуже. Вот я, например!..
— О господи\" нашли предмет для спора! — рассмеялась тетя Фанни. — Посмотрите лучше — вон уже Киррин-коттедж! Правда, здорово смотрится: цветы, зеленая трава и увитые плющом изгороди?
Киррин-коттедж и правда был очень красив. С радостными криками четверо детей и собака устремились к воротам. Войдя в дом, они, к своему большому удивлению, обнаружили там Джоанну — их постоянную экономку и кухарку. Завидев детей, она вышла им навстречу. Джоанна недавно приехала из Лондона, чтобы помогать тете Фанни во время каникул. Она кинулась к детям с распростертыми объятиями и дружески потрепала по спине Тимми, который радостно кружился вокруг ее ног.
— Наконец-то приехали! Какие вы взрослые стали! Джулиан, ты совсем уже большой, наверно, выше меня… Да и ты, малышка Энн, тоже подросла немного!
Энн было очень приятно слышать слова старой кухарки. Она поцеловала тетушку Джоанну, и, обнявшись, они поднялись по лестнице в дом. Тем временем Джулиан спустился вниз, чтобы помочь тете Фанни с рюкзаками (их чемоданы должны были привезти позже). Джулиан и Дик занесли все веши в дом.
Энн первым делом отправилась проведать свою старую спальню. Как здорово было снова оказаться в Киррин-коттедже! Девочка выглянула в окно — оно выходило во двор, за которым начинался лес, а из другого окна открывался прекрасный вид на море. Все было так замечательно От радости Энн даже начала напевать вполголоса какую-то песенку, распаковывая между делом свои сумки.
— Послушай, Дик, — повернулась она к своему двоюродному брату, который как раз вносил в комнату вещи Джордж, — ты знаешь, я даже рада, что дядя Квентин уехал на остров Киррин, хотя из-за этого мы и не сможем туда часто ездить — ему ведь нельзя мешать. И все же я чувствую себя гораздо свободнее, когда его здесь нет. Он очень умный человек и иногда бывает очень милым, но я его немного побаиваюсь.
Дик засмеялся:
— По-моему, он совсем не страшный. Но действительно, когда он дома, особо не разгуляешься. Ты права — в самом деле — здорово, что он уехал от нас на остров!
Снизу послышался голос матери Джордж:
— Ребята, идите пить чай, пока лепешки горячие!
— Идем, идем, тетя Фанни, — крикнул в ответ Дик, — Эй, Энн, пошли скорее, я голодный как волк! Джулиан, нас зовут, ты не слышал?
Через несколько минут в комнату вошла Джордж — это тетя Фанни послала ее за опоздавшими. Тимми тем временем в который УЖ раз обследовал все углы в доме. При этом он радостно фыркал, лаял и вилял хвостом.
— Он всегда так, — глядя на пса, заметила Джордж. — Как будто с прошлого года в доме что-то могло измениться! Пошли, Тим, нас зовут!
Все собрались в гостиной возле накрытого стола.
— Мам, поскольку папы нет, можно Тим сядет со мной рядом, вот тут, возле стола, а? Он будет очень хорошо себя вести!
— Ну уж ладно, — махнула рукой тетя Фанни.
Наконец ужин начался; И какой это был ужин! Стол просто ломился от разных вкусных вещей, которых хватило бы человек на двадцать. Это Джоанна постаралась. Наверно, она весь день провела на кухне, у плиты, — думали ребята, с благодарностью глядя на кухарку. Аппетитный ужин был проглочен в мгновение ока — во время пути ребята порядком проголодались!
ПОЕЗДКА НА ОСТРОВ КИРРИН
На следующий день погода выдалась прекрасная, было тепло и ясно.
— Можно ехать на остров, — объявила тетя Фанни. — Возьмем с собой немного еды. Я уверена, что дядя. Квентин забыл про нас и не приготовил нам обед.
— Мам, а у него там есть лодка? — спросила Джордж. — Или он взял мою?
— Нет, дорогая — ответила тетя Фанни, — у него своя лодка. Я боялась, что он не сможет с ней управляться — ведь возле острова полно подводных камней, — но он нанял какого-то моряка.
— А кто построил башню? — поинтересовался Джулиан.
— Башню? Квентин сам ее спроектировал, а построили какие-то рабочие. Их присылали из министерства, — объяснила тетя Фанни. — Все это держится в ужасной тайне. Соседи то и дело спрашивают меня об этой башне, но я знаю не больше, чем они. Никто из местных жителей не участвовал в строительстве, только несколько рыбаков помогали перевозить на остров вещи и рабочих.
— Ух, как таинственно! — восхитился Джулиан. — У дяди на редкость интересная жизнь, правда? Я бы тоже не прочь стать ученым. Хочется быть действительно нужным человеком, когда вырасту, а не просто просиживать штаны в чьей-то фирме. Я хочу, чтобы у меня была своя фирма!
— А я думаю, я стану врачом, — подхватил разговор Дик.
Джордж все это было совершенно неинтересно.
— Пойду взгляну на свою лодку, — сказала она.
Она-то прекрасно знала, что будет делать, когда вырастет. Просто-напросто будет жить на острове Киррин вместе с Тимми!
Тем временем тетя Фанни собрала большой рюкзак с продуктами для путешествия на остров. Она не видела мужа уже несколько дней и порядком по нему соскучилась.
Вся компания спустилась вниз, к морю. Последним шел Джулиан, неся на плечах рюкзак с продуктами. Джордж тем временем уже спустила лодку на воду. Джеймс, сын соседа-моряка и давний друг Джордж, помогал ей. Он стоял но колено в воде, готовый оттолкнуть лодку с ребятами от берега.
Джеймс помахал ребятам, которых хорошо знал по прошлым годам. Когда-то давным-давно, когда отцу Джордж не понравился Тимми, тогда еще совсем щенок, Джеймс прятал песика у себя. Джордж никогда не забывала доброту Джеймса и всегда навещала его, когда приезжала домой на каникулы.
— Собираетесь на остров? — спросил Джеймс. — Видели, какая там штука торчит посередине, — маяк, что ли… Давай руку, Энн, я помогу тебе забраться в лодку.
Энн подала Джеймсу руку и с его помощью прыгнула в лодку. Вскоре ребята, тетя Фанни и Тимми благополучно погрузились; Джулиан и Джордж сели на весла. Джеймс оттолкнул их от берега, и лодка плавно двинулась в сторону острова. Погода стояла ясная, на море почти не было волн. Энн перегнулась через бортик — сквозь толщу прозрачной воды хорошо был виден каждый камешек на дне. Вскоре лодка набрала скорость: Джулиан с Джордж гребли изо всех сил. Джордж начала насвистывать старую английскую песенку, и все подхватили ее. Как здорово снова оказаться в море! Свобода, каникулы… Хоть бы они продолжались подольше!
— Джордж, — предупредила тетя Фанни, — поосторожней, у берега полно острых камней. Посмотри, какой огромный, и прямо у нас под килем!
— Ну, мама! Ты же знаешь, я плавала сюда миллион раз и знаю здесь каждый камешек! Я могла бы добраться до острова даже с закрытыми глазами.
Причалить к острову можно было лишь в одном месте — в маленькой бухточке с песчаным дном. Справа и слева над бухтой нависали острые скалы. Джордж и Джулиан обогнули остров с восточной стороны, и вскоре лодка приблизилась к небольшому причалу. Пока брат и сестра работали веслами, Энн рассматривала остров. Как и год назад, посередине его возвышался старый, полуразрушенный замок Киррин. Его древние башни, как всегда, были облеплены воронами, а выщербленные кирпичные стены покрывал густой плющ.
— Какое все-таки прекрасное место! — вздохнула Энн и перевела взгляд на странное сооружение во дворе замка.
Башня была построена не из кирпича, а из какого-то гладкого и блестящего материала. Хорошо были видны швы между блоками — очевидно, постройку легко можно было бы демонтировать, а затем собрать в другом месте.
— Странная, правда? — сказал Дик. — А вон та маленькая застекленная комната наверху — точь-в-точь смотровая площадка. Интересно, для чего она там нужна? Тетя Фанни, а как в нее подниматься?
— Внутри есть узенькая винтовая лестница. Пожалуй, больше в башне ничего бы и не поместилось. Видимо, дело как раз в этой верхней комнатке. Видите вон там провода? Удумаю, Квентину нужна не сама башня, а площадка наверху. Он там проводит какие-то эксперименты.
Энн стало скучно, объяснения тети Фанни были слишком сложны для нее.
— А я бы хотела подняться туда, наверх, — сказала она.
— Может, дядя тебе и разрешит, — ответила тетя Фанни.
— Да, если только он встал сегодня с той ноги, — язвительно вставила Джордж.
— Джордж, не говори так! — перебила ее мать.
Тем временем лодка вошла в бухточку и мягко ткнулась носом в песок, рядом с лодкой дяди Квентина. Первыми на берег сошли Джордж и Джулиан. Они подтащили лодку поближе к берегу, чтобы остальные могли выйти, не замочив ног. Последним выскочил Тимми и сразу же принялся носиться по берегу.
— Тимми! — строго одернула его хозяйка. Поджав хвост, Тимми поплелся к ней. Неужели Джордж запретит ему гоняться за кроликами? Он же ничего плохого не делает… Ага, вот один кролик, а вон еще и еще. Пришли взглянуть на нашу экспедицию! Кролики, навострив длинные уши, поводили носами. Они вели себя довольно спокойно.
— А вот и наши друзья! — весело приветствовала кроличье семейство Энн. — Тетя Фанни, гляньте, какие они симпатичные. А вон там, смотрите, маленький кролик! Ох, как он смешно умывается лапкой!
Все остановились понаблюдать за зверьками. Кролики и в самом деле выглядели ужасно забавно. Они казались почти ручными. На острове большую часть года людей не было, и кролики жили себе припеваючи, никого и ничего не боясь.
— Смотрите, а вон… — начал было Дик, но Тимми испортил всю картину. Он громко залаял, и ребята, повернувшись, увидели только быстро удаляющиеся белые хвостики. Один за другим кролики моментально исчезли среди камней.
— Тимми! — сердито крикнула Джордж.
Бедный Тимми вновь поджал хвост. Виновато виляя им, он словно выпрашивал у Джордж прощенье. Казалось, песик хотел сказать: «Даже на кролика полаять нельзя… Ну что за строгая у меня хозяйка!»
— А где же дядя Квентин? — спросила Энн, когда они подошли к большой полуразрушенной арке, служившей входом в замок.
Сразу за аркой начиналась каменная лестница, которая вела во внутренний дворик. Ступеньки уже местами развалились и поросли травой. Многих не хватало. Первой, двигаясь осторожно, чтобы не споткнуться, на лестницу вступила тетя Фанни. Ребята, обутые в кеды и кроссовки, легко взбежали наверх. Пройдя через небольшой каменный коридор, они оказались в довольно просторном внутреннем дворе замка. Когда-то двор устилали каменные плиты, но теперь остался лишь песок. Кое-где пробивалась свежая трава: По углам замка стояли две большие башни — одна уже почти совсем разрушенная, другая сохранилась немного лучше. Вокруг нее кружились вороны, сердито каркая на детей.
— Я думаю, Джордж, твой отец живет вон в той маленькой комнате с двумя узенькими окнами, — предположил Дик. — Это, кажется, единственное сохранившееся помещение в замке, ведь все остальные комнаты разрушены… Помнишь, когда-то, мы тоже там жили.
— Да, — кивнула Джордж, — было здорово. Я думаю, там он и живет. Больше ему просто негде быть, если только он не спустился в подземелье.
— Да что ты, как можно жить в подземелье? — удивился Джулиан. — Там же так сыро и темно. В старые времена люди спускались туда не по своей воле… Джордж, но где же твой отец? Что-то его не видно.
— Мам, а действительно, где же отец? — обернулась Джордж к матери. — Где его мастерская? Там, я маленькой комнате, да?
— Я точно не знаю, — пожала плечами тетя Фанни, — но скорее всего, он там. Обычно Квентин встречал меня возле бухты. Мы сидели на берегу, завтракали, разговаривали, а в замок не заходили.
— Давайте его позовем, — предложил Дик.
Вся компания принялась дружно звать отца Джордж: «Дядя Кве-е-нтин! Дядя Квентин, где вы?»
Эти крики спугнули ворон, и они, поднявшись с насиженных мест, закружили над замком. Несколько чаек, взлетев, добавили шуму. Кролики мгновенно попрятались… Но отец Джордж не появился. Дети подождали немного и снова закричали: «Дядя Квентин! Где вы? Отзовитесь!»
— Ну и голоса у вас, — помотала головой тетя Фанни, зажимая уши ладонями. — Я думаю, даже Джоанна на том берегу нас услышала… Но где же ваш дядя? Что он за человек! Ведь я же ему говорила, что мы приедем сегодня на остров!
— Наверняка он где-нибудь поблизости, — успокоил ее Джулиан, — Если гора не идет к Магомету, то Магомет пойдет к горе! Скорее всего, дядя Квентин просто увлекся какой-нибудь книгой и не слышит нас. Мы сами должны его найти.
— Пошли, посмотрим в той комнате, — предложила Энн.
Они поднялись в маленькую темную комнату. Свет едва пробивался сюда через два узеньких окошка, больше похожих на бойницы. В углу виднелись остатки камина: раскрошившиеся кирпичи и большая труба, уходящая в толстую стену замка.
— Его здесь нет, — с удивлением промолвил Джулиан. — Здесь вообще никто ее живет. Нет ни книг, ни шкафов, ни еды — Это не мастерская и даже не склад!
— Тогда может, поискать и подземелье? — предположил Дик. — Возможно, для его работы надо было залезть под землю! Вход, насколько я помню, посреди двора, — рядом со старым колодцем.
— Да, наверняка он в подземелье. Тетя Фанни, пойдемте посмотрим, — позвала Энн.
— Ой, нет, ребята, не люблю я этих подземных ходов. Я лучше подожду вас вот здесь, на солнышке. Заодно распакую рюкзак и приготовлю бутерброды — ведь уже пора перекусить.
— Хорошо, — согласились ребята.
Они подошли к входу в подземелье, но люк был закрыт. Джулиан уже собирался потянуть за массивное чугунное кольцо, чтобы открыть крышку, как вдруг что-то заметил.
— Смотрите, из щелей выбивается свежая трава! Крышку не поднимали уже целый год, не меньше. Значит, дяди Квентина в подземелье нет…
— Да, но где же он тогда? — обескуражено спросил Дик.
ГДЕ ЖЕ ДЯДЯ КВЕНТИН?
Все четверо растерянно смотрели на почерневшую от времени крышку люка. Даже Тимми протиснулся вперед, чтобы взглянуть, что они там такого увидели, Джулиан был прав — люк, закрывающий вход в подземелье, не открывали по меньшей мере год.
— Раз так, даже не стоит спускаться вниз, — вздохнул Джулиан. — Если бы крышку кто-то открывал, то корни травы, растущей в щелях, были бы смяты.
— А. другого входа в подземелье, насколько я помню, нет, — добавил Дик. — К тому же крышка довольно тяжелая, и даже если бы дядя Квентин был внизу, он не стал бы закрывать вход, а оставил бы его открытым.
— Точно, — согласилась Энн. — Значит, его там наверняка нет.
— Но где же он тогда? — спросила Джордж. — Киррин совсем крошечный островок, и мы знаем тут каждый камешек… А может быть, он в пещере? Помните, мы там как-то прятались? Это единственная пещера на всем острове.
— Это конечно, возможно… — пожал плечами Джулиан. — Но я, честно говоря, сильно в этом сомневаюсь. Разве ты не помнишь, что попасть в пещеру можно только через дыру сверху — вход-то в нее завален! Я плохо себе представляю дядю Квентина, который пробирается через эту дыру… Нет, он бы туда ни за что не полез.
Ребята обошли замок и оказались на другой стороне острова. Здесь находилась пещера, в которой они когда-то обожали играть. Конечно, можно было проникнуть в нее и со стороны моря, но это удалось бы сделать далеко не каждому. Вход с той стороны загораживали камни, покрытые скользкой пленкой от налипших водорослей. В грот вел еще один вход — сверху, через дыру в потолке. Ребята с трудом разыскали расщелину. — Ребята, смотрите, наша веревка еще цела!
— Я попробую спуститься, — вызвался Джулиан. На веревке через определенные промежутки были завязаны крепкие узлы — для удобства и безопасности. Джулиан осторожно спустился по ним в пещеру. Здесь царила тьма, только со стороны моря, от заваленного камнями входа, пробивался робкий свет. Мальчик огляделся. Пусто, только в углу валяется какая-то коробка — должно быть, они сами же и забыли ее в прошлом году.
Джулиан стал подниматься. Дик подал ему руку и помог вылезти на поверхность.
— Ну? — спросил он. — Нашел что-нибудь?
— Нет, — покачал головой Джулиан. — Дяди Квентина там нет и не было. Это какая-то загадка. Где же он может быть? И если он действительно проводит какие-то опыты, то где его оборудование? Ведь тетя Фанни говорила, что он привез сюда кучу разных вещей!
— А может, он сейчас в башне? — воскликнула вдруг Энн. — Там же есть наверху комната!
— Если бы он был там, — возразил Джулиан, — то давно бы уже увидел нас сверху, да и крики наши услышал бы. И все же надо досмотреть.
Они вернулись обратно в замок и подошли к недавно построенной башне. Тетя Фанни позвала их:
— Ребята, ленч готов. Идите сюда! Я уверена, ваш дядя объявится сам.
— Но где же он, тетя Фанни? — упавшим голосом спросила Энн. — Мы весь остров обошли, его нигде нет!
Тетя Фанни знала остров не так хорошо, как ребята, и ей казалось, что здесь полно мест, где можно спрятаться.
— Не знаю, но наверняка где-нибудь поблизости, — ответила она. — Он непременно появится, а вы пока поешьте.
— Мы попробуем подняться на башню, посмотрим, нет ли его там, — сказал Джулиан.
Четверо ребят и Тимми направились к башне. Вблизи это странное сооружение выглядело еще загадочнее. Дик провел рукой по гладкой стене.
— Интересно, из чего она?
— Наверно, это какая-нибудь пластмасса, — предположил Джулиан. — Корпус легкий и довольно прочный.
— Но ведь в сильный шторм она наверняка развалится, — предположил Дик.
— Может быть, — согласилась с ним Джордж. — Посмотрите, а вот и дверь.
Дверца была небольшая, закругленная сверху. В замочной скважине торчал ключ. Джулиан повернул его, и дверь легко открылась Мальчик заглянул внутрь.
Внутри было пусто, только узкая спиральная лестница уходила вверх, под самый потолок. Она была сделана из того же легкого блестящего материала, что и сама башня. В противоположной стене торчали загадочные предметы, похожие на крючки. На вид они были сделаны из стали. От одного крючка к другому тянулась проволочка.
— Лучше не будем их трогать, — предостерег друзей Джулиан. — Все это так таинственно… Пойдемте наверх!
Он первым стал подниматься по узким ступеням. У него немного кружилась голова, но он упрямо лез вверх и вверх по винтовой лестнице. Остальные последовали за ним. То там то сям в стенах попадались небольшие окошки, похожие на щели; сквозь них в башню просачивался тусклый свет. Джулиан заглянул в одно из этих окон — перед ним открылся великолепный вид на море и побережье бухты Киррин.
Наконец мальчик добрался до вершины. Последнее усилие — и он оказался в маленькой круглой комнате, стены которой были сделаны из толстого стекла, отражающего солнечные лучи. Из комнаты наружу шло несколько проводов — концы их снаружи не были закреплены и болтались по ветру.
Но и в этой комнатке никого не оказалось. Дяди Квентина не было и здесь! Очевидно, башня была сделана для того, чтобы поднять наверх закрепленные внизу на крючках провода и выбросить свободные концы наружу. Но для чего все это? Неужели он ловит здесь какие-то радиоволны? Или его работа связана с радарами?.. Джулиан задумался.
Тем временем подоспели остальные ребята. Тимми героически тащился следом, хотя видно было, что подъем до винтовой лестнице дался ему с большим трудом.
— Ну вот, так я и знала, — саркастически заметила Джордж. — Но посмотрите, какой отсюда чудный вид! Море видно, наверное, на десятки километров вперед! А вон — нет, с другой стороны… наш дом на берегу бухты Киррин.
— Да, здорово! — согласилась Энн. Но где же дядя Квентин? Мы до сих пор его не нашли! Он ведь наверняка здесь, на острове?
— Конечно. Его лодка привязана там, в маленькой бухточке. Мы же ее видели, — подтвердила Джордж.
— Конечно, он на острове, — кивнул Дик. — И в то же время его нет ни в замке, ни в пещере, ни в подземелье, ни даже здесь. Вот это загадка так загадка!
— «Тайна пропавшего дяди!» — улыбнулся Джулиан. — Посмотрите, тетя Фанни уже разложила еду и, кажется, что-то нам кричит. Давайте-ка лучше спустимся вниз!
— Давайте, — обрадовалась Энн, — а то здесь ужасно тесно, Вы не чувствуете, как башня качается от ветра? Лично я пошла вниз, а то еще рухнет все это сооружение!
И девочка начала спускаться по лестнице, крепко держась за тонкие металлические перила: Энн боялась оступиться и упасть вниз с крутых ступенек. Тимми рванулся за ней следом и чуть не сшиб девочку, кубарем скатившись вниз.
Вскоре все ребята были уже внизу. Джулиан снова запер дверь на ключ.
— Если ключ оставлен в замке, значит, дверь надо закрывать, — глубокомысленно произнес он.
Ребята подошли к тете Фанни.
— Я думала, вы уже не придете, — улыбнулась она, — Ну что, нашли что-нибудь интересное?
— Нет, только полюбовались на чудесный вид из окна, — покачала головой Энн. — Но дяди Квентина там нет. Очень таинственно все это, тетя Фанни! Мы действительно обыскали весь остров, но нигде не нашли ни следа дяди!
— А его лодка стоит в бухточке — добавил Дик. — Так что уплыть с острова он не мог.
— Да, это, конечно, странно, — согласилась тетя Фанни, раздавая ребятам сандвичи. — Но вы плохо знаете своего дядю — обычно он появляется неожиданно. Наверно, он просто забыл о нашем визите, а когда наконец вспомнит о нас, то обязательно появится.
— Но откуда? — спросил Дик, жуя сандвич с мясом. — Он что, фокусник?
— Даже не знаю, что вам ответить, — рассмеялась тетя Фанни. — Спросите его сами, когда: он появится… Еще один сандвич, Джордж? О нет, Тимми, с тебя уже хватит, ты и так слопал три штуки. Джордж, попридержи его, а то он сует морду прямо на скатерть с сандвичами!
— Он тоже голодный, мама, — вступилась Джордж за своего любимца.
— Я же привезла для него собачьи консервы!
— Ну, мама! Зачем ему какие-то собачьи консервы, когда есть сандвичи? — возразила Джордж, — Консервы он ест только тогда, когда больше вообще ничего нет. Он их терпеть не может!
Ребята и тетя Фанни грелись на теплом апрельском солнышке, с аппетитом уплетая вкусные сандвичи. Затем тетя Фанни разлила всем апельсиновый сок, прохладный и ароматный. Тимми вспомнил вдруг, что где-то неподалеку должна быть чудесная лужица с дождевой водой, и стремглав домчался туда. До ребят донеслось его фырканье и плеск воды.
— Смотрите-ка, помнит! — гордо воскликнула Джордж. — Он ведь давно здесь был, а сразу вспомнил, где можно попить водички!
— Интересно, а почему Тимми не учуял дядю Квентина? — внезапно осенило Дика, — Он не разу не гавкнул — ни в замке, ни в башне, ни в пещере, — а ведь он всегда лает, если кто-то есть рядом. Значит, дяди Квентина не было поблизости?!
— Все же странно, почему мы нигде не можем его найти, — сказала Джордж. — Я уже начинаю волноваться. Слушай, мам, а почему ты так спокойна?
— Ну я же тебе говорила, — ответила тетя Фанни, — ты просто плохо знаешь своего отца. Всему свое время. Он появится, когда сочтет нужным. Я помню, в Чеддаре, в пещерах, он проводил какие-то опыты и пропал аж на целую неделю. А когда опыты закончились, появился, живой и невредимый.
— Удивительно как-то… — начала Энн и тут же замолчала.
До ребят долетел какой-то странный шум: как будто огромная злая собака, рыча, грызла исполинскую кость. Затем из башни послышался свистящий звук, и вдруг яркая молния промелькнула между концами проводов, свисающих сверху.
— Ну, теперь-то вы видите, что ваш дядя где-то здесь, — с удовлетворением произнесла тетя Фанни. — Я слышала такой же звук, когда была здесь позавчера. Только никак не могу разобрать, откуда он идет.
— Этот звук? — переспросил Дик. — Такое впечатление, что он идет прямо из-под земли. Очень загадочно! Больше ничего странного они не услышали и принялись намазывать свои булочки клубничным джемом. Внезапно Энн вскочила с места;
— Смотрите, смотрите! Вон он, дядя Квентин, возле башни! Но откуда же он появился?..
ТАЙНА
Ребята изумленно уставились на дядю Квентина, который, сунув руки в карманы, преспокойно наблюдал за воронами, кружащимися над замком; Ребят он еще не заметил. Тимми со всех ног помчался к отцу Джордж, радостно лая. Дядя Квентин обернулся, увидел сначала Тимми, а затем — и ребят. Казалось, он не особенно был рад их приезду.
— О, какой сюрприз! — сказал он с едва заметной усмешкой, направляясь к ним. — А я и не знал, что вы здесь.
— Да что ты, Квентин, — с упреком взглянула на мужа тетя Фанни, — как же ты мог не знать?! Я же специально делала запись в твоем ежедневнике, чтобы ты не забыл, что мы сегодня приезжаем.
— Правда? Но, понимаешь, я и не заглядывал в ежедневник после твоего отъезда, вот и позабыл, — объяснил дядя Квентин.
Он поцеловал свою жену, затем Джордж и Энн, пожал руку мальчикам.
— Дядя Квентин, а где же вы были? — спросил Дик с нескрываемым любопытством. — Мы обшарили весь остров, но так вас и не нашли!
— Я?.. Я был у себя в мастерской, — как-то неопределенно пробурчал дядя Квентин.
— Но где же она, ваша мастерская? — не унимался Дик. — Мы просто ума не можем приложить, где вы прятались. Мы даже решили, что вы там, в той маленькой комнатке наверху башни…
— Что?! — сердито воскликнул дядя Квентин. — Вы были В башне?! Это же очень опасно! Я только что закончил эксперимент, а до того провода были подключены к источнику высокого напряжения!
— Да, мы видели, как работает эта ваша штука, — кивнул Джулиан. — Странное устройство…
— Напрасно вы приехали, будете только мешать мне работать, — довольно резко сказал дядя Квентин. — Не как вы попали в башню? Я же запер двери!
— Да, — кивнул Джулиан, — дверь действительно была заперта, но ключ торчал в замке. Мы же не знали, что туда нельзя ходить…
— Как, разве ключ был в замке? — удивился дядя Квентин. — А мне казалось, я его потерял Ну ладно, только больше вы в башню не ходите. Это очень опасно!
— Дядя Квентин, но вы еще не сказали, где ваша мастерская, — принялся за свое Дик. — Я не успокоюсь, пока не узнаю, откуда вы так внезапно появились!
— Я говорила им, что ты вскоре объявишься, Квентин, — вступила разговор тетя Фанни. — Ты что-то осунулся. Ты регулярно питаешься? Я же оставила тебе много продуктов.
— Да? — снова удивился ее муж. — А я не знал… Когда я работаю, то ни о чем другом думать не могу. Пожалуй, я съем несколько сандвичей, если вы, конечно, уже перекусили.
Он с такой жадностью накинулся на сандвичи, будто голодал по меньшей мере неделю. Тетя Фанни жалостливо глядела на него.
— Квентин, ну разве можно так себя изводить! Ты же ничего не ешь! Я останусь здесь, — решила она, — и буду готовить тебе еду.
Дядя Квентин на минуту перестал жевать и встревожено взглянул на нее.
— Нет-нет, не надо! Это совершенно не нужно! Ты только помешала бы мне работать. Я провожу очень важный эксперимент…
— И что, о твоей работе никто ничего не знает? — удивленно спросила тетя Фанни. Она по праву гордилась своим мужем, который действительно был крупным ученым.
— Я не знаю, — пожал плечами дядя Квентин, — думаю, кое-кто догадывается. Как раз поэтому я сюда и приехал. Во-первых, мне нужно, чтобы поблизости была вода. А во-вторых, здесь можно укрыться от слишком любопытных взглядов. Лучше места для этого не найти — ведь чтобы попасть на остров, надо преодолеть подводные рифы, а сделать это незаметно почти невозможно. Только несколько рыбаков на берегу знают, как подплыть к острову, не привлекая внимания; но я попросил их никого сюда не перевозить. Я полагаю, Джордж единственная из всей вашей компании, кто знает о существовании прохода между рифами.
— Дядя Квентин, ну пожалуйста, покажите нам, где ваша мастерская, — взмолился Дик, не в силах дольше терпеть.
— Дик, не приставай к дяде, — одернула его тетя Фанни. — Дай ему хотя бы поесть!
— Конечно, тетя Фанни, но я… — начал было Дик, но его тут же прервал дядя Квентин;
— Слушайте тетю, молодой человек! Ну зачем вам знать, где находится моя мастерская? Что это вам; так приспичило?
— Извините, дядя Квентин, — вконец смутился Дик, — мы не хотим ничего плохого, просто нам ужасно интересно узнать, где она может быть. Мы же искали вас повсюду, но так и не нашли!
— Значит, вы недостаточно сообразительны, — заметил Квентин, беря булочку с вареньем. — Джордж, убери своего пса! Он все время стоит у меня за спиной и выпрашивает кусочек. Я ему больше ничего не дам!
Джордж оттащила Тимми от скатерти, где дядя Квентин расправлялся с остатками обеда. Тетя Фанни, укоризненно покачивая головой, наблюдала за ним. Квентин уничтожил оставшиеся от обеда сандвичи, а потом принялся за те, которые предназначались на ужин.
— Квентин, а ты уверен, что сам не подвергаешься опасности? — спросила вдруг тетя Фанни: — Я имею в виду, что… словом, ты точно знаешь, что здесь никто не станет следить тобой, как в прошлый раз?
— Ну конечно! Как бы они смогли бы это сделать? Ведь самолет на остров не сядет, на лодке незаметно к берегу не подойдешь, а вплавь сюда добраться невозможно — прибрежные скалы слишком острые. Ни один пловец не отважится приблизиться к острову!
— Джулиан! — Тетя Фанни обернулась к племяннику — Скажи дяде насчет условного сигнала, Сейчас самоё время!
Джулиан постарался придать своим словам наибольшую убедительность.
— Дядя Квентин, не затруднит ли вас каждый день, утром и вечером, подавать нам условный сигнал с башни, чтобы мы знали, что вами все в порядке? — обратился он к дяде Квентину.
— Иначе я буду приезжать к тебе каждый день и проверять, все ли благополучно, — пригрозила тетя Фанни.
— И мы, и мы тоже будем приезжать! — шутливо прощебетала Энн.
Дяде Квентину явно не понравилась такая, перспектива, и он быстро согласился подавать сигналы.
— Ну хорошо, я буду сигналить вам с башни утром и вечером. Мне ведь все равно приходится каждые двенадцать часов подниматься наверх, чтобы подстроить систему проводов. Значит, я буду давать вам сигналы в половине одиннадцатого утра и в половине одиннадцатого вечера, идет?
— А как вы будете подавать сигналы? — спросил Джулиан. — Утром можно пускать солнечных зайчиков…
— Неплохая идея, — согласился дядя Квентин. — А вечером я буду сигналить фонарем. Завтра вечером я шесть раз просигналю вам фонарем — надеюсь, тогда вы убедитесь, что со мной: все в порядке, и оставите меня в покое?! Только не ждите сигналов сегодня вечером, я начну подавать их только с завтрашнего дня!
— Квентин, дорогой, не сердись, — сказала тетя Фанни. — Я просто не хочу, чтобы ты оставался здесь совсем один. Ты похудел и выглядишь таким усталым, тебе надо бы…
Дядя Квентин кисло улыбнулся — точно так же, как это делала Джордж, — и взглянул на часы.
— Ну, мне, пора. Работа не ждет. Я провожу вас до лодки.
— Но мы хотели остаться здесь до вечера! — возразила ему Джордж.