Энид Блайтон
— Я так люблю начало летних каникул, — сказал Джулиан. — Всегда кажется, будто они продлятся целую вечность.
— Сначала каникулы тянутся медленно-медленно, — отозвалась Энн, его младшая сестра. — А потом так летят — не успеешь оглянуться, и конец.
Все рассмеялись, отлично понимая, что она имеет в виду. Кто-то отрывисто гавкнул, словно подтверждая правоту девочки.
— Тимми считает, что ты права, Энн, — засмеялась Джордж и погладила большого пса, лежавшего возле неё и тяжело дышавшего от жары. Дик тоже его погладил, и Тимми дружески облизал их обоих.
Шла первая неделя каникул. Четверо ребят расположились на травке в залитом солнцем саду. Обычно на каникулы они отправлялись к Джорджине в Киррин, но на этот раз — для разнообразия — решили пожить в доме Джулиана, Дика и Энн.
Джулиан, высокий крепкий мальчик с приятным решительным лицом, был самым старшим из них; следующими были Дик и Джордж. Она приходилась троим остальным кузиной, смахивала больше на курчавого мальчика, чем на девочку, и хоть полное её имя было Джорджина, настаивала на том, чтобы все, даже школьные учителя, называли её Джордж. Самой младшей была малышка Энн — правда, к огромной её радости, к этим каникулам она немного подросла.
— Сегодня утром папа сказал, чтобы мы сами выбрали, куда поехать, если не хотим проводить здесь все каникулы, — сообщила Энн. — Лично я за то, чтоб остаться здесь.
— Может, все же выберемся куда-нибудь на пару недель? — предложил Дик. — Если надоест сидеть на одном месте.
— Ну, давайте съездим в Киррин, поживем немного с родителями Джордж. — Джулиану хотелось доставить кузине удовольствие.
— Ничего не выйдет, — покачала головой Джордж. — Я ездила домой в середине четверти, и мама предупредила, что папа как раз взялся за один эксперимент, — а вы понимаете, ЧТО это значит. Если мы поедем ко мне, нам придется все время ходить на цыпочках, разговаривать шепотом и стараться не попадаться на глаза папе.
— Да, у отца-ученого есть свои минусы, — Дик откинулся на спину и закрыл глаза. — Твоей маме ни за что не справиться сразу и с нами, и с твоим отцом в разгар эксперимента. Может вспыхнуть пожар…
— Мне нравится дядя Квентин, но я ужасно боюсь, когда он сердится, — подала голос Энн. — Он так кричит…
— Значит, решено — в Киррин мы не едем, — зевнул Джулиан. — Во всяком случае, этим летом. А ты, Джордж, если соскучишься по маме, всегда можешь съездить домой на недельку. Ну, так что, проторчим все каникулы здесь?
Теперь все они лежали на спине, зажмурив глаза. Ну и жара!.. Тимми улегся возле Джордж, свесив розовый язык и шумно дышал.
— Не пыхти, Тимми, — сказала Энн. — Ты так дышишь, будто стометровку пробежал, мне от этого ещё жарче.
Тимми положил лапу на руку Энн и дружелюбно гавкнул.
— Ох, Тимми, какая у тебя лапа тяжелая! Брысь отсюда!..
— А вот бы съездить куда-нибудь совсем одним, без взрослых… — мечтательно протянула Джордж, покусывая травинку и щурясь на голубое небо. — В Киррине, конечно, тоже хорошо, но… Как вы думаете, нам разрешат поехать куда-нибудь самостоятельно?
— Но куда? — спросил Дик. — И на чем? Ведь автомобильные права нам ещё по возрасту не положены — хотя, держу пари, я вполне мог бы вести машину. А на велосипедах далеко не уедешь, и к тому же Энн ездит так медленно!..
— И всегда кто-нибудь прокалывает шину, — добавил Джулиан.
— Лучше всего было бы верхом, — подхватила Джордж. — Жаль, что у нас нет коней.
— Почему же, один есть — старик Добби, — улыбнулся Дик. — Он ведь принадлежит нам. Раньше его впрягали в тележку, но теперь мы ею больше не пользуемся, и он отправлен на выпас.
— Один коняга нас четверых не увезет, глупый, — вздохнула Джордж. — Нет, Добби — это не то.
Наступило молчание. Ребята лениво размышляли. Тимми сцапал муху, громко щелкнув зубами.
— Вот бы и мне так, — позавидовал Дик, отмахиваясь васильком от назойливого шмеля. — Поймай-ка вот этого, Тимми, старина.
— А может, пешком? — после паузы предложил Джулиан.
Остальные хором застонали.
— Что?.. В такую погоду? Ты с ума сошел!
— Да нас никто и не отпустит.
— Ладно, ладно, — махнул рукой Джулиан. — Предложите тогда что-нибудь получше.
— Я лично хочу куда-нибудь, где можно купаться, — заявила Энн. — На озеро, например, если на море не получится.
— Звучит неплохо, — сказал Дик. — Господи, как меня сморило. Давайте быстрей что-нибудь решать, а то я сейчас засну.
Но принять решение оказалось не так-то легко. Ни в гостиницу, ни в меблированные комнаты никому не хотелось: кто-нибудь из взрослых непременно отправится присматривать за ними. Но и тащиться в такую жару пешком или на велосипедах желающих тоже не было.
— Похоже, что мы все каникулы так и просидим дома, — заключил Джулиан. — Ладно, лично я пока что вздремну.
И черев пару минут все, кроме Тимми, спали сном праведников. Тимми же считал, что обязан охранять людей, когда они погружаются в сон. Пес лизнул свою хозяйку Джордж и решительно уселся возле неё — уши торчком, глаза блестят… Теперь никому не мешало его шумное дыхание:
ребята сладко посапывали на солнцепеке, подрумяниваясь на глазах.
Сад располагался на пологом склоне холма. Оттуда, где сидел Тимми, была хорошо видна широкая дорога, проходившая внизу. Движение по ней никак нельзя было назвать оживленным: места здесь были тихие.
Вдруг Тимми навострил уши: вдалеке послышался собачий лай. Услышав человеческие голоса, он насторожился ещё больше. Пес считал своим долгом зорко следить за всем, даже за малиновкой, порхнувшей на ближний куст, и на всякий случай негромко рыкнул — просто чтобы дать птице понять, что он начеку, так что без фокусов, пожалуйста.
Наконец из-за поворота дороги показалась странная процессия, и ноздри Тимми затрепетали от неведомых запахов. Процессия состояла из множества ярких разнокалиберных фургонов, а во главе её шел… шла… впрочем, где уж было Тимми понять, что это за чудо двигалось впереди, если он никогда в жизни не видел слонов! Бедному псу стало не по себе от его незнакомого сильного запаха, смешанного с запахом обезьян, доносившимся из фургонов. А тут ещё и дрессированные собачки затявкали в своих клетках, и Тимми не выдержал и громко залаял им в ответ. Ребята, разумеется, тут же проснулись.
— Замолчи, Тимми! — сердито сказала Джордж. — Только мы вздремнули…
Но пес упорно не хотел умолкать и даже ткнул хозяйку носом — посмотри, мол, что творится! Джордж привстала, увидела процессию и вскрикнула от удивления:
— Ребята, смотрите! Бродячий цирк!
Тут уж все повскакали на ноги, сон с них как рукой сняло. Во все глаза ребята смотрели на проезжающие мимо разноцветные фургоны, прислушиваясь к звериному вою и тявканью собак.
— Смотрите-ка, впереди слон! — воскликнула Энн. — Наверное, ужасно сильный!
— Давайте спустимся к главным воротам и посмотрим оттуда, — предложил Дик, и друзья помчались через сад, вокруг дома, к выходящим на дорогу воротам участка. Процессия как раз проходила мимо.
Веселое это было зрелище! Фургоны, недавно выкрашенные в ослепительно яркие цвета, сверкали чистотой; на окнах висели цветастые занавески. Сидя на передке фургонов, их хозяева правили лошадьми.
— Потрясающе! — восхищенно прошептала Джордж. — Как бы я хотела работать в такой труппе бродить круглый год по свету. Такая жизнь как раз во мне.
— Да зачем ты им сдалась? — грубо отозвался Дик. — Ты ведь даже «колесо» крутить не умеешь!
— А что это — «колесо»? — поинтересовалась Энн.
— То, что делает вой тот мальчик, — ответил Дик. — Смотри.
И он показал на парнишку, без остановки крутившего «колесо». Глядя на него, казалось, что нет ничего проще, чем вот так перекатываться с ног на руки и обратно, но Дик понимал, что это вовсе не так легко, как кажется на первый взгляд.
— О, так это и есть «колесо»? — восхитилась Энн. — Хотелось бы мне так уметь.
Поравнявшись с ними, мальчик встал на ноги и улыбнулся. Рядом с ним бежали два терьера. Тимми зарычал, и Джордж положила руку псу на ошейник.
— Не подходи слишком близко, — предупредила она парнишку. — Тимми может тебя не так понять.
— Не бойся, мы его не тронем, — отозвался тот и опять ухмыльнулся. У него было некрасивое веснушчатое лицо и копна нечесаных волос. — Я не позволю моим псам съесть вашего Тимми.
— Это ещё кто кого съест!.. — язвительно начала Джордж… и рассмеялась. Терьеры отошли к самым ногам мальчика, тот щелкнул пальцами — и собачки, встав на задние лапы, уморительными мелкими шажочками степенно пошли следом за мальчиком.
— Дрессированные, да? — обрадовалась Энн. — Они твои?
— Эти две — мои, — кивнул мальчик. — Лаюн и Ворчун. Я взял их ещё щеночками. Такие умницы, ужас просто!
Тимми возмущенно гавкнул: ему явно противно было смотреть на этих не по — собачьи передвигающихся терьеров. Разве должны собаки ходить на двух ногах, как люди?!
— А когда у вас ближайшее представление? — жадно спросила Джордж. — Очень хочется посмотреть!
— Сейчас мы едем отдыхать, — развел руками мальчик. — За холмы, к голубому озеру. Нам разрешают останавливаться там с нашими животными — там тихо, безлюдно, и мы никому не мешаем. Там мы и разобьем лагерь.
— Здорово звучит, — восхитился Дик, — А какой из фургонов твой?
— Вот этот, — и мальчик показал на желто-голубой фургон с красными колесами, который как раз проезжал мимо. — Я живу в нем с моим дядей Дном, он у нас в цирке самый лучший клоун. Вон он, правит лошадью.
Честно говоря, трудно было представить себе человека, менее похожего на клоуна, чем этот дядя Дэн. Одет он был в грязно — серые фланелевые брюки и замызганную красную рубашку, из открытого ворота которой выглядывала не менее грязная шея. А выражение лица у него было такое, будто он не только пошутить, но и улыбнуться ни за что на свете не способен. Ребятам даже показалось, что характер у него злобный и вздорный. Клоун с таким ожесточением грыз свою старую трубку, что Энн даже испугалась от одного его вида. Не глядя на ребят, Дэн резко окликнул мальчика:
— Нобби! Ты чего отстаешь? А ну-ка живо в фургон, приготовь мне чаю!
Нобби подмигнул ребятам и побежал к фургону. Видно, дядя Дэн держал его в ежовых рукавицах? Нобби на ходу запрыгнул в фургон и тут же высунулся в окошко:
— Извините, что не могу и вас пригласить на чай! — крикнул он. — И вашего пса. Лаюн и Ворчун нисколечко не хотят с ним знакомиться!
Фургон проехал, увозя с собой угрюмого клоуна и весельчака Нобби, за ним тянулась нескончаемая вереница других фургонов. Дети смотрели на них, затаив дыхание. Вот проехали клетки с обезьянами — в одной из них, забившись в угол, слал шимпанзе. За ними — несколько чудесных, лоснящихся до блеска лошадок, большой фургон, нагруженный частями шатра «шапито», жилые фургоны циркачей и сами они — загадочные, невероятно интересные люди, сидящие на приступках своих фургоне или идущие рядом с ними, чтобы размять ноги.
Наконец каравая скрылся из виду, и дети медленно побрели назад, к своей залитой солнцем лужайке. Но не успели они присесть, как тут же снова повскакали на ноги, ибо Джордж торжественно произнесла:
— Я знаю, что мы будем делать в эти каникулы! Мы раздобудем фургон и сами, без взрослых, отправимся путешествовать! Давайте так и сделаем. Ну пожалуйста, давайте так и сделаем!
ВЕЛИКАЯ ИДЕЯ ДЖОРДЖ
Друзья во все глаза смотрели на раскрасневшуюся от волнения Джордж. Наконец Дик хлопнул ладонью по земле.
— Классная идея! Как это нам раньше не пришло в голову?
— Потрясающе! Фургон, и мы в нем совсем одни, без взрослых! Это так здорово, что просто не верится! — с сияющими глазами поддержала его Энн.
— Ну что ж, таких каникул у нас и вправду ещё не бывало, — одобрил идею кузины рассудительный Джулиан, прикидывая про себя, насколько она осуществима. — И хорошо бы нам разрешили поехать за холмы, к озеру, о котором говорил тот мальчик. Там можно было бы купаться, а может, и познакомиться с этими циркачами… Мне всегда хотелось побольше узнать о цирке.
— Ох, Джулиан! Это было бы совсем здорово! — в восторге воскликнула Джордж. — К тому же мне понравился этот мальчик, Нобби. А вам?
— И нам тоже, — закивали ребята.
— Зато мне совсем не понравился его дядя, — сказал Дик. — Вид у него ужасно злющий. Пари держу, Нобби у него ходит по струнке и даже пикнуть не смеет.
— Ты думаешь, Джулиан, родители отпустят нас одних? — серьезно спросила Энн. — Это было бы самое чудесное путешествие в моей жизни.
— Попробуем их уговорить, — ответил Джулиан. — Я уже достаточно взрослый, чтобы за всеми вами присмотреть.
— Ну вот еще! — фыркнула Джордж. — Спасибочки, но лично я в присмотре не нуждаюсь. В крайнем случае Тимми меня в обиду не даст. Держу пари, взрослые только рады будут избавиться от нас на недельку-другую. Они всегда считают, что летние каникулы слишком длинны.
— А Добби повезет наш фургон! — воскликнула Энн, глядя вниз, на выпас, где Добби терпеливо отмахивался от мух своим длинным хвостом. — Он будет очень рад! Бедняга Добби — ему, наверное, очень одиноко здесь…
— Конечно, Добби подойдет, — кивнул Дик. — Это будет отлично. А откуда мы возьмем фургон? Думаете, его можно взять напрокат?
— Не знаю, — пожал плечами Джулиан. — Мой школьный приятель — ты ведь помнишь его, Дик, такой высокий парень, по имени Перри, — так вот он каждые каникулы путешествует в фургоне вместе со своими родителями. По-моему, они берут его напрокат. Я мог бы спросить у него, куда они обращаются.
— Папа наверняка знает, — сказала Энн. — Или мама. Взрослые всегда знают такие вещи… Знаете, я хочу такой большой-большой фургон, красный с синим, и чтобы там была маленькая печка, и окошки, а сзади дверца со ступеньками и…
Ребята загалдели, наперебой высказывая свои соображения относительно того, каким должен быть их фургон. Они так увлеклись, что не замечали ничего вокруг себя, так что бдительному Тимми пришлось деликатно гавкнуть, чтобы сообщить им, что кое-кто уже давно, посмеиваясь, наблюдает за их дискуссией. Дети оглянулись.
— А, мама, привет! — сказал Джулиан. — Ты как раз вовремя. Мы хотим сообщить тебе о появившейся у нас идее. Мама, улыбаясь, присела рядом с ним.
— Вы, похоже, чем-то очень возбуждены, — заметила она. — В чем же дело?
— А дело вот в чем, мама, — торжественно начала Энн, прежде чем кто-либо другой успел открыть рот. — Мы решили сами, без взрослых, отправиться в путешествие на фургоне. Ох, мама, это будет так здорово!
— Сами? — с сомнением переспросила мама. — Ну, не знаю, не знаю…
— Джулиан за нами присмотрит, — заверила её Энн.
— И Тимми тоже, — вставила Джордж, и пес в знак согласия замотал по земле хвостом. Разумеется, он сможет присмотреть за ребятами! Разве не этим он занимается уже не один год, разве не участвовал он во всех их приключениях?!
— Я должна посоветоваться с папой, — покачала головой мама. — Да не вешайте вы нос — я просто не могу решать такие вещи вот так, с бухты-барахты. Но вообще-то это может быть даже кстати: папа должен ненадолго съездить на север и хотел бы взять меня с собой. Так что он вполне может решить, что небольшое путешествие в фургоне — неплохая идея. Я поговорю с ним сегодня же вечером.
— Мы могли бы запрячь в фургон Добби, мама! — с сияющими глазами воскликнула Энн. — Можно? Он будет рад, ему ведь так скучно здесь одному!
— Посмотрим, посмотрим. — Мама встала. — А теперь ступайте-ка в дом и помойте руки, скоро будем пить чай. А тебе, Энн, надо немедленно привести в порядок волосы — и как это ты умудрилась их так растрепать?..
Ребята в самом радужном настроении отправились в дом. Мама им не отказала! Более того, она считает, что их затея весьма кстати! Подумать только, они могут и впрямь отправиться совсем одни в это чудесное путешествие, сами готовить и прибираться, и Добби будет вместе с ними — не говоря уж о Тимми, конечно!
Они просто измучились, ожидая отца, который все не возвращался и не возвращался, — а им так хотелось получить окончательный ответ. Все, кроме Джулиана, были уже в постелях, когда отец наконец вернулся, но и Джулиан отправляясь спать, ничего нового ещё не узнал.
— Папа устал, — сообщил он, сунув голову в комнату девочек, — и только что сея ужинать, а мама не хочет его беспокоить, пока он немного не отдохнет. Так что придется нам подождать до утра.
Девочки застонали. Да как они вообще смогут уснуть, ( если перед их глазами один за другим проплывают самые восхитительные фургоны, а они так и не знают, позволят им или нет отправиться в поход!
— Проклятье! — воскликнула Джордж. — Я и глаз не смогу сомкнуть. Уйди с моих ног, Тимми, и без того жара несусветная, а тут ещё ты вместо грелки!
Утром четырех ребят ждали хорошие новости. Они уселись за стол, первый раз в жизни собравшись к завтраку без опоздания, и Джулиан с надеждой поглядел на мать. Она улыбнулась ему и кивнула.
— Ну что ж, мы обсудили вашу идею, — сообщила она. — И папа сказал, что не имеет ничего против такого путешествия. Он считает, что вам будет полезно пожить немного на природе, без обычных удобств. Но вам понадобятся два фургона, а не один. Не можете же вы все вчетвером, да ещё плюс Тимми, жить в одном!
— Но ведь Добби не увезет два фургона, мама, — заволновалась Энн.
— Ничего, возьмем ещё одну лошадь, — успокоил её Джулиан. — Правда, мама? Папа, спасибо тебе большое! Ты у нас просто молодчина!
— Высший класс! — подтвердил Дик.
— Просто сказка! — взволнованно сказала Джордж, поглаживая Тимми. — Когда мы отправляемся? Завтра?
— Нет, конечно! — ответил Джулиан. — Нам ещё надо достать фургоны, найти лошадь, упаковаться — словом, сделать кучу всяких дед.
— Вы можете выехать на следующей неделе, когда мы с мамой уедем на север, — предложил отец. — Это бы нас очень устроило, тогда о кухарке можно будет дать отпуск. Только обязательно посылайте нам каждый день по открытке, чтобы мы знали, как у вас дела и где вы находитесь.
— Потрясающе! — воскликнула Энн. — Мама, мне совсем не хочется завтракать, ни кусочка съесть не могу.
— Ну, если ваша затея так на тебя действует, то, по-моему, лучше тебе остаться дома, — улыбнулась её мать. Услышав это, Энн поспешно принялась за свою пшенную кашу, и скоро к ней вернулся аппетит. Она никак не могла поверить, что эти чудеса и в самом деле осуществятся:
два фургона, и две лошади, и, может быть, спать на двухъярусных койках, и готовить еду на открытом воздухе, и…
— Вся ответственность будет на тебе, ты ведь понимаешь, Джулиан? — повернулся отец к старшему сыну. — Ты уже достаточно взрослый, чтобы отвечать за все без всяких поблажек. А вы, ребята, не забывайте, что вы будете на его попечении и обязаны во всем его слушаться.
— Да, сэр, — переполняясь гордостью, кивнул Джулиан. — Я позабочусь, чтобы все было в порядке.
— Тимми тоже будет о вас заботиться, — вмешалась Джордж. — Он не хуже Джулиана способен за нас отвечать.
— Гав! — отозвался Тимми, услышав свое имя, и весело замолотил по поду хвостом.
— Ты просто чудо, Тимми, — засмеялась Энн. — Обещаю, что буду слушаться тебя не меньше, чем Джулиана!
— Глупышка! — улыбнулся Дик и погладил Тимми по голове. — Я был уверен, что без тебя нам не позволят отправиться в путь. Ты — самый лучший сторож.
— Да уж конечно, без Тимми мы бы вас никуда не отпустили, — подтвердила его мать. — Мы знаем, что с ним вы будете в безопасности.
Позавтракав, дети убежали к себе, чтобы хорошенько все обсудить.
— Итак, мы отправляемся за холмы, к тому озеру, о котором говорил Нобби, — начал Джулиан. — Тогда у нас будет компания, да ещё какая. Мы, конечно, разобьем лагерь не слишком близко от цирка — может, они не любят посторонних, — но так, чтобы видеть, как слона выводят на прогулку, и как дрессируют собачек, и.
— И мы подружимся с Нобби, правда? — перебила его Энн. — Он мне понравился! А к его дяде и близко не подойдем. Странно, как это человек с таким ужасным характером может быть клоуном!
— Интересно, где мама достанет фургоны, — задумчиво произнес Джулиан. — Мне ужасно хочется поскорее их увидеть!
— А знаете, пойдемте-ка расскажем все Добби! — предложила Энн. — Уверена, он тоже будет в восторге!
— Да что ты, малышка! Он не поймет ни единого твоего слова! — рассмеялась Джордж, но все же пошла на луг вместе со всеми, и скоро Добби во всех подробностях узнал об их изумительном плане. Как же он радостно заржал! Энн не ошиблась — Добби был счастлив!
ПРИБЫТИЕ ФУРГОНОВ
Наконец-то наступил великий день, когда должны были прибыть фургоны. Дети с утра стояли у ворот, не свор глаз с дороги. Мама одолжила фургоны у одной из своих приятельниц; разумеется, дети клятвенно обещали обращаться с ними бережно и ничего не испортить.
— Их привезут на буксире, привязав к машинам, — объяснял Джулиан. — Но они устроены так, что в них можно и лошадей запрягать. Интересно, какие они? И какого цвета?
— Как по-твоему, будут они похожи на цыганские фургоны, на высоких колесах? — спросила Энн. Джулиан покачал головой:
— Нет, мама говорит, они современные, самой новейшей конструкции. И не очень большие, потому что лошади трудно тащить слишком тяжелый фургон.
— Едут! Едут! Вижу!!! — внезапно завопила Джордж, и ребята даже подпрыгнули от неожиданности. — Смотрите, вон они — там, далеко, на дороге!
Но сколько они ни вглядывались вдаль, никому больше не удалось углядеть ничего, кроме крохотного пятнышка, медленно ползущего вдалеке. Лишь острый глаз Джордж смог различить в нем два фургона, один позади другого.
— Джордж права, — подтвердил наконец Джулиан, напрягая глаза. — Это наши фургоны. Каждый прицеплен к маленькому автомобилю.
— Один красный, а другой зеленый, — запрыгала от радости Энн. — Чур, я в красном! Ох, ну скорее же, скорее!!!
Наконец фургоны приблизились настолько, что их можно было толком разглядеть. Да, они были донельзя славные, новенькие, великолепные, современные, «самой новейшей конструкции», как сказал Джулиан, и, наверное, очень удобные. На крыше каждого фургона была небольшая труба, по бокам — длинные узкие окна и ещё крохотные окошки позади сиденья кучера. С задней стороны — широкие двери с двумя ступеньками. В открытых окнах трепетали легкие занавески.
— На зеленом фургоне красные занавески, а на красном — зеленые! — радовалась Энн. — Ох, как мне хочется внутрь!
Но внутрь она попасть не смогла: фургоны были заперты — и ребята гурьбой устремились к дому, громко крича:
— Мама! Они приехали, фургоны приехали! Мама сбежала с крыльца им навстречу. Вскоре двери были отперты, и дети забрались внутрь. Из фургонов наперебой неслись восторженные крики.
— Койки с одного боку — это на них мы будем спать? Просто потрясающе!
— Ой, какая маленькая раковина — здесь можно умываться. А из кранов в самом деле течет вода!
— Настоящая плитка, но, знаете, давайте лучше готовить на улице, на костре!.. Ах, какие блестящие сковородки и как здорово подвешены чашки и блюдца!
— Просто настоящий маленький домик! Мама, посмотри, как здесь чудесно! Разве тебе не хочется поехать с нами?
— Эй, девчонки! Видите, откуда берется вода? Из этого бака на крыше, в него набирается дождевая вода. А посмотрите на эту штуковину для подогрева воды — это же высший класс!
Дети провели несколько часов, изучая фургоны и открывая в них все новые чудеса. Да, фургоны были устроены очень хорошо, они были чистенькие и очень просторные. Джордж казалось, что она просто не доживет до того момента, когда они тронутся в путь. Нет, надо запрягать Добби и немедля выезжать!
— Придется подождать, глупая, — охладил её пыл Джулиан. — Ведь мы только завтра получим вторую лошадь.
Напарником Добби должен был стать небольшой вороной жеребец по кличке Троттер. Принадлежал он молочнику, и тот частенько сдавал его напрокат. Троттер был настоящий умница, которого все дети хорошо знали и любили. Все они в школе обучались верховой езде, поэтому знали, как ухаживать за лошадьми, и могли без труда справиться с Добби и Троттером.
Надо сказать, что мама была очарована фургонами не меньше детей. Она просто глаз от них не могла отвести.
— Если бы я не собралась ехать с павой, мне трудно было бы преодолеть искушение и не отправиться с вами, — призналась она. — Ну, Энн, не пугайся ты так — я пошутила!
— Нам чертовски повезло с этими фургонами, — сделал вывод Джулиан. — Теперь мы можем погрузить в них все вещи, чтобы завтра сразу пуститься в путь, как по-твоему, мама?
— Вам не надо ничего грузить, — ответила его мать. — Вы должны только разложить по шкафчикам свою одежду, книги да несколько игр — на случай, если зарядит дождь.
— Да и одежды-то нам никакой не надо, кроме пижам, правда ведь? — спросила Джордж, которая, дай ей только волю, никогда бы не расставалась с джинсами и свитером.
— Ну нет! Вы должны взять побольше свитеров, ещё по паре джинсов на каждого — на случай, если промокнете — дождевики, купальные принадлежности, полотенца, сменную обувь, пижамы и несколько легких рубашек или блуз! — заявила мама. Все застонали.
— Ну зачем так много?! — Дик был в отчаянии. — В фургонах для всего этого и места не хватит.
— Хватит, хватит, — заверила его мать. — Вы пожалеете, если возьмете слишком мало одежды и, когда промокнете насквозь, вам не во что будет переодеться. Представляете, если из-за простуд вам придется прервать ваше замечательное путешествие и все каникулы проваляться в постели?
— Ладно, давайте укладывать вещи, — вздохнул Дик. — Когда мама заводит разговор о простуде, то никогда не знаешь, что ещё она заставит нас взять с собой — верно, мама?
— Ишь ты, разговорился, — погрозила ему пальцем мать. — Вот именно, идите собирать вещи, а я помогу раз дожить их по шкафчикам. Посмотрите только, как они аккуратно вделаны в стенки фургонов, и место для всего найдется, и шкафчики вам ничуть не помешают.
— Обещаю содержать все в полной чистоте, — сказала Энн. — Ты ведь знаешь, мама, как я люблю играть в хозяйку, а теперь все будет по-настоящему! Я одна буду убирать и, мыть оба фургона!
— Одна? — отозвалась мать. — Ну, я уверена, что мальчики тебе помогут — не говоря уж о Джордж. — Да ну их, этих мальчишек! — сморщила носик Энн. — Они даже не знают, как правильно вымыть и вытереть чашку. А Джордж вообще на это наплевать. Если я не буду застилать постели и мыть посуду, то никогда ничего не будет прибрано и вымыто. Я-то знаю!
— Что ж, это хорошо, что у кого-то из вас есть здравый смысл! — улыбнулась мать. — Но ты увидишь, Энн, что помогать тебе будут все. А теперь ступайте собирать вещи. Советую начать с дождевиков.
Раскладывание одежды в фургонах оказалось увлекательнейшим занятием! Кроме шкафов, здесь были полочки для книг и игр, поэтому Джулиан взял карты для игры в свеп, лудо, «Лексикон», «Счастливые семьи» и домино, а также по четыре-пять книжек на каждого. Прихватил он и несколько карт местности, ведь не вслепую же им ехать, — нет, они будут тщательно выбирать маршрут!
Отец дал им очень полезную книжечку с названиями ферм, разрешающих путешествующим в фургонах останавливаться на их землях.
— Всегда, по возможности, старайтесь останавливаться рядом с проточной водой, — посоветовал он. — Добби и Троттер будут хотеть пить.
— А для себя веду обязательно кипятите, — добавила мама. — Это очень важно. Старайтесь пить побольше молока. И не забудьте, что в багажном ящике под вторым фургоном полно имбирного лимонада.
— Все это так здорово, — счастливо вздохнула Энн, наклоняясь, чтобы взглянуть на это изобилие. — Мне просто не верится, что завтра мы и в самом деде тронемся в путь.
Но это было правдой. Завтра Добби и Троттера запрягут в фургоны. «Для них это тоже будет великолепным приключением», — подумала Энн.
Тимми пока не очень понимая, не какому поводу все так возбуждены, но, разумеется, радовался не меньше других, виляя хвостом почти без остановки. Он основательно изучил фургоны со всех сторон, нашел коврик, запах которого ему понравился, и тут же улегся на него. «Неплохое местечко, — казалось, говорил он. — Если вы собираетесь отправиться куда-то в этих странных домах на колесах, то я выбираю себе этот уголок».
— Мы поедем в красном фургоне, Джордж, — заявила Энн. — А мальчики пусть едут в зеленом. Им все равно, какого цвета будет их фургон, — а мне так нравится красный! Послушайте, наверное, здорово спать на этих койках? На вид они ужасно удобные.
И вот наконец наступило завтра! Молочник привел Троттера, а Джулиан сходил на луг за Добби. Кони обнюхали друг друга, и Добби вежливо заржал.
— Они отлично поладят, — обрадовалась Энн. — По-моему, они друг другу понравились. Троттер, ты повезешь наш фургон, ладно?
Коня терпеливо ждали, пока их запрягут; Добби только разок-другой дернул головой, как будто его подмывало поскорее отправиться в путь, и чуть притопнул копытом.
— Ох, Добби, как я тебя понимают — сказала ему Энн. — А ты. Дик? А Джулиан?
— Пожалуй, я тоже, — ухмыльнулся Дик. — Иди сюда, Добби, вот так. Кто будет править, Джулиан, — по очереди, идет?
— Нашим фургоном буду править я, — заявила Джордж. — Энн с этим не справится, хотя, конечно, я разрешу ей иногда меня подменить. Править лошадьми — мужская работа.
— Но ты ведь тоже девочка? — негодующе возразила Энн. — А не мужчина и даже не мальчик!
Джордж надулась, как всегда после подобных замечаний. Она всегда хотела быть мальчиком, даже думала о себе как о мальчике, и ужасно не любила, когда ей напоминали, что на самом деле она всего лишь девочка. Но даже Джордж не могла долго дуться в такое чудесное утро! Вскоре она опять начала прыгать и резвиться вокруг фургонов, смеясь и окликая остальных:
— Мы готовы! Мы совсем готовы!
— Да. Давайте отправляться! Джулиан, где ты? Надо же, запропастился куда-то, когда уже пора трогаться!
— Он пошел в дом за пирожками, которые сегодня с утра напекла для нас кухарка. У нас огромный запас провизии. Лично я уже проголодалась!
— А вот и Джулиан. Давай-ка побыстрее, а то мы уедем без тебя! До свидания, мама! Мы будем присылать по открытке каждый день, как обещали!
Джулиан взобрался на передок зеленого фургона и цокнул языком:
— Вперед, Добби! Мы отправляемся! До свидания, мама! Дик сидел рядом с ним, улыбаясь от счастья. Фургоны покатили по аллее. Джордж натянула вожжи, и Троттер последовал за первым фургоном. Энн, сидевшая рядом с Джордж, отчаянно махала рукой:
— До свидания, мама! Начинается наше новое приключение! Ура! Гип-гип ура! Ур-ра-а-а!..
ПУТЕШЕСТВИЕ
Фургоны медленно катили по широкой дороге. Джулиан! был так счастлив, что распевал во весь голос; остальные вскоре присоединились к нему. Тимми возбужденно лаял. Он устроился слева от Джордж, а поскольку справа от неё сидела Энн, то Джордж была просто стиснута между ними. Но такие мелочи нисколько её не раздражали.
Добби не спеша топал вперед, наслаждаясь солнцем и легким ветерком, поигрывавшим его гривой. Троттер следовал за ним на небольшом расстоянии. Его очень интересовал Тимми, и он все время вертел головой, когда пес лаял или соскакивал с фургона, чтобы пробежаться. До чего же здорово путешествовать с двумя конями и собакой!
Было решено, что они двинутся через холмы туда, где, они надеялись, разбили лагерь циркачи. Джулиан нашел это место на карте и разработал маршрут. Он был уверен, что место определил правильно — ведь в округе было только одно озеро, располагавшееся в долине между холмами.
— Видишь? — показал он Дику. — Вот оно — озеро Мерран. Держу пари, что цирк где-то рядом. Это великолепное место для животных — никаких любопытных, сколько хочешь воды для людей и зверей, и наверняка какая-нибудь ферма поблизости, где можно брать продукты.
— Нам самим неплохо бы найти такую ферму, — напомнил Дик, — и попросить разрешения остановиться там на ночь. Хорошо, что у нас есть эта маленькая книжечка — теперь мы знаем, куда обращаться.
Энн с восторгом думала о предстоящем вечере, когда они остановятся на ночлег, приготовят еду, отдохнут у походного костра и улягутся спать в свои уютные койки. Она даже не знала, что лучше — разъезжать в фургонах по проселочным дорогам или во время стоянки устраиваться в них на ночлег. В одном она не сомневалась — это будут самые чудесные каникулы в её жизни.
— Ведь правда? — повернулась она к Джордж, которая могла теперь сесть немного посвободней, так как Тимми как раз соскочил и бежал рядом с фургоном. — Ну, понимаешь, почти все наши каникулы были переполнены приключениями — и это, конечно, ужасно интересно, но теперь мне бы хотелось обыкновенных каникул, не слишком полных событиями, а тебе?
— О, я люблю приключения, — Джордж тряхнула вожжами, и Троттер чуть прибавил скорости. — Я бы нисколько не возражала, выпади нам ещё одно. Но на этот раз ничего не получится, Энн. Не может же нам везти все время!
К половине первого путешественники ощутили зверский голод и остановились перекусить. Добби и Троттера выпустили в придорожную канаву, где росла длинная сочная трава, за которую они тут же с удовольствием принялись.
А дети устроились на солнечной обочине и взялись за еду и питье. Энн поглядела на Джордж.
— У тебя на этих каникулах высыпало больше веснушек, Джордж, чем раньше.
— Меня они не беспокоят! — заявила Джордж, которую никогда нисколечки не волновало, как она выглядит, и она даже злилась, что её волосы слишком вьются, придавая ей чересчур девчачий вид, — Передай мне сандвич, Энн, вон тот, с помидорами! Ну, знаете, если у нас все время будет такой аппетит, придется нам покупать яйца, бекон, масло и молоко на каждой ферме, мимо которой мы будем проезжать!
Они опять отправились в путь. Наступила очередь Дика править Добби, а Джулиан пошел пешком, чтобы размять ноги.
Джордж готова была править и дальше, а Энн так сморило, что ей стало просто небезопасно и дальше сидеть на передке.
— Если я закрою глаза и засну, то точно свалюсь, — заявила она. — Лучше заберусь в фургон и вздремну там.
Так она и сделала. Внутри било прохладно и сумрачно, поскольку занавески были задернуты, чтобы защитить помещение от солнца. Энн забралась на одну из коек и закрыла глаза. Фургон катил вперед, ритмично покачиваясь, и девочка быстро уснула.
Джулиан заглянул к ней в фургон и улыбнулся. Тимми заглянул тоже, но Джулиан не дал ему залезть внутрь, чтобы пес не разбудил девочку.
— Давай-ка лучше прогуляемся, Тимми, — сказал он. — Ты толстеешь, и небольшая разминка пойдет тебе на пользу.
— Ничего он не толстеет? — возмутилась Джордж. — Он в превосходной форме. Не слушай его Тимоти!
— Гав! — подытожил Тимми и засеменил за Джулианом. Фургоны в тот день прошли довольно порядочное расстояние, хотя и двигались медленно. Джулиан ни разу не сбился с пути. Он и в самом деле отлично разбирался в карте. Правда, Энн была несколько разочарована, когда к концу дня не обнаружила впереди холмов, к которым они направлялись.
— Да до них же ещё ехать и ехать! — объяснил ей Джулиан. — Раньше, чем через четыре-пять дней, мы до них не доберемся! А теперь, друзья, высматривайте ферму. Где-то поблизости должна быть одна из тех, что значатся в этой книжке.
— Вот эта, наверное, — через несколько минут крикнула Джордж, указывая на домик с красной крышей и поросшие мхом амбары, озаренные заходящим солнцем. Слышалось кудахтанье кур, а от ворот за ребятами зорко наблюдали две собаки.
— Да, это она, — кивнул Джулиан, сверяясь с картой. — Ферма Лонгмана. Возле неё должен быть родник. Ну конечно, вон он, в том поле. Хорошо бы нам разрешили прямо здесь и остановиться.
Джулиан отправился на переговоры с хозяином фермы;
Энн присоединилась к. нему, чтобы спросить насчет яиц. Фермера дома не оказалось, но его жена, которой понравилась вежливость Джулиана, сразу же разрешила им остановиться на ночь в поле у ручья.
— Я уверена, что вы не намусорите, не будете гоняться за нашими животными и не оставите ворота открытыми, как делают некоторые невоспитанные туристы, — улыбнулась она. — А это для вас, мисс, — совсем свежие. Да, конечно, возьмите, сколько надо, и можете нарвать вон с того дерева спелых слив себе на ужин.
У путешественников был с собой бекон, и Энн объявила, что зажарит каждому по яйцу. Она очень гордилась тем, что умеет готовить. За прошедшие дни она взяла несколько уроков у кухарки, и у неё руки чесались показать остальным, чему она выучилась.
Джулиан решил, что готовить внутри фургона слишком жарко, и развел для Энн чудесный костерчик. Дик распряг коней, и они побрели к ручью и встали там по колено, в прохладной воде, ужасно довольные. Троттер потыкал мордой Добби, а затем обнюхал и Тимми, когда тот вошел в воду рядом с ними, чтобы попить.
— Бекон так вкусно пахнет! — обратилась Энн к сестре, достававшей из красного фургона чашки и тарелки. — Давай выпьем имбирного лимонада, Джордж. Мне ужасно хочется пить. Смотрите все, как я разбиваю яйца о края этой чашки, чтобы выпустить желток и белок и поджарить их.
Крак! И яйцо разбито о край чашки — но, к несчастью, его содержимое оказалось не в чашке, а рядом — на земле. Ребята покатились от хохота, и Энн покраснела.
Правда, подошедший Тимми тут же слизнул вытекшее на землю яйца. В этом качестве он был незаменим.
— Из тебя бы вышла хорошая корзина для мусора, Тимми, — сказала ему Энн. — Вот тебе за это кожица от бекона, лови!
Энн и вправду неплохо пожарила яичницу с беконом. Все остальные были в восхищении, даже Джордж, и дочиста съели все, что было на тарелках, — ещё и хлебом тарелки протерли, так что вымыть их теперь стало совсем легко.
— Как по-твоему, может, поджарить для Тимми несколько собачьих галет, чтобы он не ел их холодными? — спросила вдруг Энн. — Все жареное намного вкуснее.
— Ошибаешься, — возразила Джордж. — От жареных галет ему только дурно станет.
— Откуда ты знаешь? — её отступала Энн. — Вот давай попробуем!
— Я всегда знаю, что понравится Тимми, а что нет, — заявила Джордж. — И уверена, что жареные галеты ему не понравятся. Передай-ка мне сливы. Дик. На вид они первый сорт!
Они сидели у походного костра, пока Джулиан не сказал, что пора спать. Никто не возражал: всем им не терпелось изведать, каково это — спать на так уютно выглядевших койках.
— Мне умыться в ручье или над раковиной, где я мыла посуду? — задумалась Энн. — Прямо не знаю, что будет приятней.
— В ручье воду не надо экономить, — отозвался Джулиан. — Только поспеши, я хочу запереть дверь вашего фургона, чтобы вы были в безопасности.
— О себе лучше заботься! — вознегодовала Джордж. — Ничего ты меня не запрешь! Надо же, придумал!.. А может, мне вдруг захочется погулять под луной или ещё что-нибудь…
— Да, но вдруг какой-нибудь бродяга… — начал Джулиан, но Джордж язвительно его перебила:
— А Тимми на что? Ты отлично знаешь, что он к нам и близко никого не подпустит! Нет, Джулиан, даже и не думай — я не дам себя запереть. Джулиан, Тимми надежней любого замка!
— Пожалуй, ты права, — согласился Джулиан. — Ладно, не кипятись, Джордж. Гуляй себе под луной хоть всю ночь, если пожелаешь, — хотя, по-моему, луны сегодня не будет. Ох, как же мне хочется спать!
Наконец, умывшись в ручье, все разошлись по своим фургонам, разделись и улеглись по радушно поджидающим хозяев койкам. У каждого из ребят был пододеяльник, одеяло и плед, но ночь была такая жаркая, что ничего, кроме пододеяльников, им не понадобилось.
Сначала Энн устроилась на нижней койке, а Джордж залезла на верхнюю. Но Тимми, привыкший спать в ногах у хозяйки, никак не успокаивался, пытаясь во что бы то ни стало добраться до нее.
— Джордж! — не выдержала наконец Энн. — Давай лучше поменяемся местами, а то Тимми все равно мне покоя не даст, пока не влезет к тебе. Я так никогда не усну.
Джордж спустилась вниз, и Тимми умиротворенно затих, свернувшись в ногах у своей хозяйки. Энн у себя наверху изо всех сил старалась не уснуть, чтобы продлить это восхитительное ощущение: она лежит в самом настоящем фургоне, а вокруг только поле и ручей…
Заухали, перекликаясь, совы, и Тимми негромко зарычал. В полной тишине особенно ясно было слышно успокаивающее журчание ручья. Энн почувствовала, как у неё слипаются глаза. Да и как тут было не заснуть!
Но вскоре её разбудили какие-то непонятные звуки. Тимми лаял как бешеный, а о стену фургона яростно билось что-то огромное и тяжелое, сотрясая его сверху донизу! Девочки чуть из коек не вывалялись от испуга и неожиданности.
Тимми соскочил на пол и кинулся к двери, которую Джордж из-за жары оставила чуть-чуть приоткрытой. Затем из зеленого фургона послышались голоса Дика и Джулиана:
— Что случилось? Девочки, что там у вас? Держитесь, мы идем!
И мальчики побежали к ним прямо в пижамах, путаясь в мокрой траве. Вдруг Джулиан взвыл, на полном ходу врезавшись во что-то большое и теплое.
Дик включил фонарик — и не смог удержаться от смеха:
— Ты налетел прямо на Добби! Смотри, как он на тебя уставился! Он, бедняга, просто бродил вокруг фургонов и тыкался в них — нас искал, наверное… Порядок, девочки. Это всего лишь Добби.
И они снова отправились спать и проспали на сей раз до самого утра, не шелохнувшись даже тогда, когда и Троттер в свою очередь принялся обнюхивать фургоны, тихо похрапывая в ночи.
ДОРОГА К ОЗЕРУ МЕРРАН
Следующие три-четыре дня были, по единодушному мнению ребят, великолепны. Голубые небеса, яркое солнце, придорожные речушки, где можно было поплескаться, и два домика на колесах, преодолевающие под перестук колес милю за милей неведомых дорог, — что могло быть лучше для наших четырех друзей?..
Тимми, по всему было видно, тоже получал от всего этого массу удовольствия. Он очень подружился с вороным крепышом Троттером, и тот всегда поглядывал, бежит ли рядом с ним Тимми, и тихо ржал, когда его рядом не было. Впрочем, Добби с Троттером тоже стали друзьями, и когда их распрягали по вечерам, вместе отправлялись к ручью и стояли бок о бок по колено в воде, с самым довольным видом тыча друг друга мордами.
— Мне эти каникулы нравятся больше всех предыдущих, — в который раз сообщила Энн, деловито стряпая что-то на сковородке. — Лично мне весело и без всяких приключений. К тому же, хоть Джулиан и считает, что мы все на его попечении, на самом деле это он, и вы с Диком тоже — на моем! У вас бы никогда не было застланных коек, горячей еды и чистоты в фургонах, если б не я!
— Не хвастай! — одернула её Джордж: она чувствовала себя несколько виноватой, что позволяет Энн делать так много.
— Я и не хвастаю! — возмущенно ответила Энн. — Это чистая правда. Ты ведь ни разу не прибирала свою койку, Джордж. Но я ничего не имею против — наоборот, мне ужасно нравится, что у меня есть два дома на колесах, за которыми нужно ухаживать.
— Ты прекрасная маленькая хозяюшка! — похвалил её Джулиан. — Без тебя мы бы точно пропали!
Энн покраснела от гордости. Сняв сковородку с походного костра, она поровну разложила её содержимое по четырем тарелкам.
— К столу! — точно копируя голос матери, позвала она. — Ешьте, пока горячее.
— Спасибо, но я лучше съем свою порцию, когда она остынет, — покачала головой Джордж. — Уже вечер, но, по-моему, ничуть не стало прохладнее.
Они провели в пути уже четыре дня, и Энн бросила высматривать холмы, за которыми ребята надеялись найти лагерь циркачей. По правде сказать, она уже втайне надеялась, что они его и не найдут: так замечательно было целыми днями скитаться по пустынной сельской местности!
Тимми подошел к ним, чтобы облизать тарелки. Ребята всегда позволяли ему это — ведь потом их было гораздо легче мыть. Затем Энн и Джордж собрали посуду и понесли её ополаскивать в глинистом ручейке, а Джулиан вытащил свою карту, и они с Диком стали сосредоточенно её рассматривать.
— Сейчас мы вот здесь, — показал Джулиан. — А если так, думаю, завтра мы доберемся до этих холмов над озером. Тогда можно будет уже начать поиски цирка.
— Отлично! — обрадовался Дик. — Надеюсь, мы найдем Нобби, и он нам все-все покажет! А заодно посоветует хорошее место для стоянки.
— Ну, с этим мы и сами справимся, — Джулиан теперь очень гордился своим умением выбирать места для стоянок. — Во всяком случае, я не хочу останавливаться слишком близко к цирку: боюсь, что там не слишком хорошо пахнет. Лучше останемся в холмах, немножко выше него. Мы выберем место, откуда будет самый чудесный вид.
— Верно, — согласился Дик, и Джулиан сложил карту. Девочки вернулись с вымытой посудой, и Энн опять аккуратно расставила тарелки по полочкам в красном фургоне. Подошел Троттер, разыскивая Тимми, который, тяжело пыхтя, лежал под фургоном Джордж.
Тимми не пожелал сдвинуться с места, и тогда Троттер попробовал тоже залезть под фургон. Но для этого он был слишком велик, так что пришлось ему просто прилечь с теневой стороны, поближе к Тимми.
— Троттер ужасно забавный, — заметил Дик. — Он бы, наверное, был на месте в цирке. Вы видели, как он вчера гонялся за Тимми — они как будто в салочки играли!
Слово «цирк» напомнило им о Нобби и его товарищах, и они принялись с увлечением обсуждать всех цирковых животных.
— Мне понравился слон, — сказала Джордж. — Интересно, как его зовут?.. А больше всего мне хотелось бы подержать на руках обезьянку!
— Тот шимпанзе, наверное, очень умный, — предположил Дик. — Интересно, как к нему отнесется Тимми? Надеюсь, он поладит с другими животными, особенно с собаками.
— А я надеюсь, что нам не придется слишком часто видеть дядю Нобби, — вставила Энн. — Вид у него такой, будто он только и мечтает надрать уши каждому, кто посмеет ему возразить.
— Ну, мне-то он уши не надерет, — усмехнулся Джулиан. — Но лучше нам и правда держаться от него подальше. Выражение лица у него ничего хорошего не обещает. А может, его ещё там не будет.
— Тимми, вылезай из-под фургона! — позвала Джордж. — Здесь, где мы сидим, вполне прохладно. Ну, иди сюда!
Тимми с пыхтением послушался. Троттер немедленно подошел к нему, прилег рядом и дружески обнюхал его. Тимми лизнул его в нос, а затем со скучающим видом отвернулся.
— Да, Троттер забавный, — улыбнулась Энн. — Интересно, Тимми, как тебе понравятся все эти цирковые звери? Надеюсь, завтра мы уже их увидим. Мы ведь доберемся до холмов, Джулиан? Хотя я бы не возражала ещё чуть-чуть покататься по дорогам — так славно быть предоставленными самим себе.
На следующий день ребята во все глаза высматривали холмы, и к полудню они показались на горизонте, далекие, голубоватые и прекрасные…
— Вон они! — воскликнул Джулиан. — Это должны быть Мерранские холмы. Надеюсь, у наших коней хватит сил, чтобы одолеть долгий подъем. Если мы заберемся достаточно высоко, то вид на озеро должен открыться просто изумительный!
Холмы были все ближе и в вечернем свете казались ещё красивее. Джулиан поглядел на часы.