Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Кейт ЯКОБИ

ПОЛЕТ ЧЕРНОГО ОРЛА

…Так и случилось, что весной 1361 года все переменилось навсегда. Ни волчий вой, ни мистические видения провидцев не предсказали Люсаре, какая судьба ее ждет: все было предопределено событиями, случившимися за много лет до того. Для большинства перемены оказались быстрыми и неожиданными, для немногих — долгожданными и наступившими слишком поздно.

Однако, чтобы понять случившееся, нужно знать, что происходило ранее, знать, как распорядились боги судьбами некоторых людей.

В 1341 году Селар, сын короля Майенны, завоевал Люсару; его победе в последней решающей битве при Селуте помог загадочный старик по имени Карлан, исчезнувший сразу после сражения. Селар взял в супруги дочь герцога Маккенна, прекрасную Розалинду, основав собственную династию: Розалинда родила ему сначала дочь, а потом сына — наследника престола. Селар железной рукой подавил всякое сопротивление своей власти, жестоко наказал целую страну за то, что она посмела противиться ему, отстаивая свою свободу.

Из старых владетельных домов лишь немногие сохранили хоть какое-то влияние. Главой одного из них стал Роберт Дуглас, граф Данлорн, отец которого героически сражался при Селуте и погиб в битве. Знатнейший вельможа Люсары, представитель рода, многие столетия безупречно служившего своей стране, Роберт оказался вынужден скрывать страшную тайну. Он был колдуном — а колдовство, почти ставшее легендой, считалось смертным грехом и жестоко преследовалось в Люсаре. Роберт оставался единственной надеждой своего порабощенного народа, но, не видя другого выхода, согласился служить Селару: в обмен на клятву верности король позволил ему облегчить страдания люсарцев. Король и его вассал даже стали друзьями, и несколько лет страна наслаждалась покоем.

Однако мир и благоденствие продолжались недолго. Влияние, которым пользовался Роберт, вызвало зависть могущественной Гильдии. Селар не поддержал своего друга и, лишившись места в королевском совете, Роберт был вынужден уступить власть Гильдии и вернуться в свой замок. Не успел он прибыть туда, как Береника, его молодая жена, носившая под сердцем их первенца, слегла в жестокой лихорадке. Надеясь облегчить ее страдания, Роберт воспользовался своей колдовской силой, но она вырвалась из-под его контроля и нанесла удар, вместо того чтобы излечить. И Береника, и младенец погибли. В ужасе и отчаянии Роберт покинул родину, решив никогда не возвращаться.

Первая глава той скрытой от постороннего глаза истории, что привела к перелому в судьбе Люсары, началась тремя годами позже, когда Роберт все же вернулся в свою страну. Его сопровождал слуга и самый доверенный друг, Мика Маклин. Роберт желал лишь одного: мирно жить в Данлорне, но его брат Финлей потребовал от него действий: Роберт должен был встать во главе Анклава — тайного объединения колдунов — или возглавить мятеж против Селара и освободить Люсару от тирана. У Роберта были веские причины отказаться и от того и от другого; к тому же сразу по прибытии он оказался вовлечен в схватку с Гильдией: он спас от преследования гильдийцев молодую девушку. Странные события, сопутствовавшие этому, открыли Роберту, что она — единственная девочка среди детей, наследников знатнейших родов, похищенных во время предшествовавшей падению Люсары Смуты. Девушку звали Дженнифер Росс, она была дочерью графа Росса, владетеля Элайты. Она тоже оказалась колдуньей, обладавшей силой, совсем не похожей на ту, что была известна колдунам Анклава. Против их воли Роберт отвез Дженнифер к ее отцу, а сам вернулся в Данлорн.

За годы добровольного изгнания Роберта Гильдия обрела еще большую власть, чем прежде. Узнав о возвращении Роберта, Селар, боясь восстания против своей власти и стремясь подчинить себе церковь, заточил в крепость только что избранного епископа Эйдена Маккоули и сделал главой церкви своего ставленника, Брома. У короля к тому же появился новый друг — гильдиец по имени Сэмдон Нэш.

Потом разыгралась трагедия. Дядя Роберта, брат его матери герцог Хаддон, восстал против Селара и был убит. Мучаясь сознанием своей вины — поддержи он заговорщиков, мятеж мог бы оказаться успешным, — Роберт все же не мог нарушить присягу королю. Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Роберт согласился помочь Финлею в поисках легендарного Каликса — предмета, обладающего огромной колдовской силой, — но оба брата стали жертвами несчастного случая в горах Нанмура. Роберт тяжело пострадал при падении и на время лишился памяти, а Финлей, прибегнувший к своему дару искателя, чтобы найти брата, был схвачен и обвинен в колдовстве. По всей стране разлетелась ужасная весть: пойман настоящий колдун!

С помощью Дженн Роберт освободил Финлея и помог ему скрыться в безопасности Анклава. В это время стало известно, что Дженн, вызванная Селаром в Марсэй, столицу Люсары, почувствовала там присутствие неизвестного, но могущественного колдуна. Совет Анклава решил, что нужно послать кого-то, чтобы разведать ситуацию. Роберт решительно воспротивился этому, и глава Анклава, джабир Уилф, потребовал, чтобы Роберт предстал перед Ключом — могущественным талисманом, охраняющим Анклав. Именно этого Роберт старался избегать всю жизнь: ему с детства было известно мрачное пророчество… Ключ завладел Робертом и открыл собравшимся членам Анклава часть того же пророчества: Роберт и Дженн связаны Узами и владеют давно утраченным другими колдунами даром мысленного общения на расстоянии. Ключ назвал их Врагом и Союзницей и предрек, что против них выступит порождение зла — Ангел Тьмы.

За то, что он отказался открыть другую часть пророчества, Роберт был изгнан из Анклава. Принесенная им присяга не позволяла ему выступить против короля, хотя честь требовала, чтобы он пришел на помощь своей стране. К тому же руки его были скованы и еще чем-то, что он всегда хранил в тайне: Ключ открыл ему, что избежать судьбы, грозящей неисчислимыми бедствиями, ему не удастся. Роберт назвал свой рок демоном.



Но кто такой Ангел Тьмы? Многие годы он — тот самый старик, который помог Селару завоевать Люсару, — носил имя Карлана Байязитского. Однако ему удалось узнать мерзкий секрет злых магов прошлого — как продлевать жизнь с помощью крови захваченных в плен колдунов. В Люсару после своего исчезновения у Селута он вернулся молодым человеком, взял себе имя Сэмдона Нэша, стал членом Гильдии и втерся в доверие к Селару.

Придворные видели в нем лишь честолюбивого выскочку. Никто из них и представить себе не мог, какую цель преследует Нэш, а он между тем для достижения ее не останавливался ни перед чем. Именно он во время Смуты похитил детей, надеясь, что среди них окажется и Враг; именно он увез из родительского дома Дженн, будущую Союзницу. Нэш трудился не покладая рук и привлек себе на помощь малахи — колдунов, еще в древности отколовшихся от Анклава и ставших его непримиримыми врагами.

В 1356 году Гильдия начала расследование: после поимки и бегства Финлея Дугласа по стране ходили слухи о том, что древнее зло — колдовство — воскресло. Легат Осберт, посланный в южные провинции, встретился с Робертом, но тому удалось убедить гильдийца, что Финлей мертв. Осберт не догадался, что тело, которое он видел в гробу, — иллюзия, созданная Робертом. Легат вернулся в столицу, укрепившись в своем мнении: колдовство — выдумка, оно никогда не существовало.

На самом же деле Финлей благополучно добрался до Анклава. Не имея возможности покинуть убежище, он занялся совершенствованием своих способностей искателя; ему удалось восстановить давно утраченное умение вести поиск вдвоем. Во время одной из таких попыток Финлей смог увидеть Дженн, приближающуюся к Анклаву вместе со своей наставницей Фионой. Дженн стремилась узнать, что стало причиной изгнания Роберта из Анклава, но ей пришлось столкнуться с противодействием: Уилф согласился терпеть ее присутствие в Анклаве, только если девушка даст клятву после его смерти Встать в Круг и позволить Ключу выбрать ее в качестве джабира. Новая попытка дальнего поиска открыла Финлею, что мать Фионы, Айн, отправившаяся в столицу на поиски неизвестного колдуна, находится в опасности: колдун захватил ее. Если это и был Ангел Тьмы, то помочь Айн мог только один человек — Роберт.

Узнав о пленении Айн, Роберт немедленно отправился в Марсэй. Тайно проникнув в столицу, он освободил Айн, но старая женщина уже не могла оправиться от ран. Она не видела лица злого колдуна, который мучил ее; не знала она и его имени. Айн умоляла Роберта положить конец ее страданиям с помощью древнего ритуала Избавления: если бы он отказался, злой колдун получил бы возможность найти их обоих. Ненавидя себя, Роберт выполнил ее просьбу и вернулся в Данлорн.

Король Селар начал страдать от возвращающихся каждую ночь кошмаров: во сне его преследовал Карлан. Оказавшись на грани безумия, Селар стал вымещать свою ярость и страх на королеве, прекрасной Розалинде. Ради того, чтобы не дать Селару лишиться рассудка, Нэш открыл ему, что он — колдун и может избавить его от кошмаров. Однако полный ненависти к колдовству Селар изгнал его из столицы.

Фиона очень тревожилась за свою мать, Айн, и настояла, чтобы они с Финлеем попробовали новое умение поиска вдвоем. Они непредусмотрительно покинули безопасное убежище — Анклав; Фиона отправилась ближе к столице, а Финлей по дороге был обнаружен и захвачен Карланом. За бесконечные дни страданий, проведенные в логове колдуна, Финлей ни разу не увидел лица своего мучителя, но узнал о нем многое: Карлан полагал, что Финлей и есть Враг, и не скрывал своего стремления завладеть Ключом. Чтобы еще больше продлить свою жизнь, Карлан решил воспользоваться кровью Финлея, но прежде чем ужасный ритуал был завершен, Карлана-Нэша снова призвал к себе Селар. Финлею удалось бежать; обессиленного, в беспамятстве, его нашла, выходила и отвезла обратно в Анклав Фиона.

Не вынеся издевательств Селара и мечтая помочь своей стране, королева Розалинда вместе с детьми бежала из столицы. Узнав об этом, Селар начал охоту за беглецами: его единственным желанием было вернуть обратно сына и наследника. Среди тех, кто помогал королеве, оказалась и Дженн. Непогода, болезни и усталость заставили ее вместе с Розалиндой искать пристанища в Данлорне.

Роберт пришел в ужас, узнав, какой опасности подверглась королева, но спрятал беглецов в потайном покое замка, а потом отправил их в безопасное убежище — к своему другу, правителю соседнего Фланхара. Дженн в сопровождении верного Мики он отослал обратно в Элайту: пророчество Ключа сулило беды и опасности всем, кто стал бы близок Роберту. Однако и расставшись с девушкой, он не мог скрыть от себя своей любви к Дженн.

Когда Дженн вернулась домой, оказалось, что ее отец, Якоб, узнал о ее обмане: чтобы не выдать Розалинду, Дженн сказала ему, будто отправляется в гости к сестре. В гневе Якоб был готов отречься от дочери, и ей пришлось открыть ему, что Селар замышляет нападение на Майенну, а королева бежала из столицы. Будучи последним представителем древнего королевского рода, Якоб всегда ненавидел Селара; узнав о том, что Дженн помогала Розалинде, он простил дочь, хотя и был уязвлен ее скрытностью. Якоб сообщил Дженн о королевском приказе: через две недели должно состояться ее бракосочетание с жестоким кузеном Селара, Тьежем Ичерном, герцогом Эйром. Как ни страшил ее этот брак, Дженн была бессильна воспротивиться ему. К тому же Якоб задумал отвратить надвигающуюся войну с Майенной, пригласив на свадьбу Роберта Дугласа: когда-то они с Селаром были друзьями, и старый граф рассчитывал, что влияние Роберта может исправить короля.

Селар разослал по всей стране отряды солдат на поиски бежавшей королевы; в этот момент в его ставку и вернулся Карлан-Нэш. Применив гнусно извращенный древний обряд Наложения Уз, колдун привязал к себе короля. Ценой избавления от ночных кошмаров тот попал под власть Нэша и лишился способности противиться любому его приказу. Радуясь удаче, Нэш вернулся в свой замок и обнаружил, что Финлей бежал. Однако скрыться от Нэша навсегда он теперь не мог: Нэш узнал его ауру, и как только Финлей лишится защиты могущественного Ключа, нигде в стране ему не будет убежища.



Роберт не смог заставить себя отказаться от приглашения на свадьбу Дженн, но стремление Селара публично унизить его оказалось для него неожиданностью. Чувствуя, что может не совладать с живущим в его душе демоном, Роберт покинул торжество. Его самым горячим желанием было защитить Дженн, не дать свершиться Наложению Уз. Роберт был уверен, что лишь воспрепятствовав всему, о чем говорилось в пророчестве, он сможет не дать случиться и тому несчастью, предчувствие которого отравило всю его жизнь.

Той же ночью Дженн, сама страдавшая от одиночества и печальных мыслей, почувствовала отчаяние Роберта и нашла его на старой мельнице у замка. Роберт признался ей в любви, но, считая это чувство порождением пророчества, заявил о своей решимости бороться с ним. Дженн ответила, что очень нуждается в нем, и Роберт не выдержал. Он поцеловал девушку, и тут же их тела охватило голубое сияние. Сомнений не было: это возникли Узы, как то и было предсказано.

Мика, догадавшийся о том, что случилось, согласился остаться с Дженн, а Роберт поспешно покинул Элайту. На следующий день Дженн, с горем в сердце, но бессильная изменить что-либо, обвенчалась с Ичерном и последовала за супругом в его замок в Клоннете.



Прошло восемь месяцев; Нэш стал всесилен при дворе, поскольку Селар оказался в его полной власти. Все так же интересуясь Дженн и скрывая от нее свое истинное лицо, Нэш посетил ее в Эйре; только тогда он узнал, что Дженн на последнем месяце беременности. Тем временем его помощник-малахи, де Массе, наконец нашел Розалинду и захватил принца Кенрика. В схватке королева была убита, но принцессе Галиене удалось скрыться. Нэш с ликованием возвратил Селару наследника.

Финлей обнаружил, что, как и Роберт, способен мысленно разговаривать с Дженн. Ему стала известна правда: что отец ее ребенка — Роберт. Финлей снова совершил глупость — покинул Анклав и вскоре был выслежен Нэшем. Финлею удалось вырваться из ловушки, но он был тяжело ранен и стал искать спасения в Элайте у Дженн, преследуемый по пятам под видом гильдийцев пятью сотнями малахи. Финлей сумел добраться до замка, но потерял сознание прежде, чем предупредил об опасности.



Верные своей стране вельможи вызволили из темницы епископа Маккоули и спрятали его в уединенном монастыре в горах Голета. Там его внимание привлек молодой человек, который молча и истово трудился в саду и в стужу, и под палящим солнцем. Когда в монастыре случился пожар, этот человек рискнул жизнью ради спасения монастырских архивов. Только назвав его по имени — Робертом, сумел Маккоули его остановить.

За несколько последующих недель Маккоули сумел завоевать доверие Роберта, и тот наконец открыл ему смысл пророчества. Еще когда Роберту было девять лет, Ключ сообщил ему Слово Уничтожения и предрек, что, спасая девушку, с которой его свяжут Узы, он уничтожит то, что ему более всего дорого. Роберт верил, что ему хватит сил воспротивиться судьбе, но не устоял перед Узами, тем самым предав Дженн. Теперь ему не оставалось ничего, кроме затворничества, иначе он совершит то, чему всю жизнь противился.

Аббат монастыря получил известие, что архидьякон Хильдерик схвачен и будет казнен, если епископ Маккоули не отдаст себя в руки короля. Роберт согласился отправиться вместе с Маккоули, чтобы спасти Хильдерика, но, когда они добрались до королевской ставки, стало известно, что Финлей помог старику бежать, но его самого преследуют солдаты — и направляются они к Элайте. В отчаянной попытке спасти брата Роберт кинулся туда и вместе с Маккоули прибыл в замок как раз вовремя, чтобы возглавить оборону.

В Элайте Роберт увидел Дженн, и у него возникло подозрение, что он — отец ее ребенка. Однако прежде чем он смог задать ей этот вопрос, начался штурм. Ангел Тьмы бросил против защитников замка своих малахи. Граф Якоб, отказавшийся сдаться, был убит. Потрясение вызвало у Дженн преждевременные роды.

Однако главная опасность грозила ей со стороны Карлана: тот боялся, что отец ребенка — Враг, и сделал все, чтобы погубить младенца. Финлей умолял Роберта помочь Дженн, но тут возникла проблема… Если ребенок — действительно его, то своим вмешательством Роберт убьет его и Дженн так же, как убил Беренику и своего первенца. Финлей настаивал, считая, что сила Роберта оказалась смертельна для Береники потому, что их с Робертом не связывали Узы. В конце концов Роберт сдался. Его вмешательство избавило Дженн от страданий, лишило Карлана власти над ней, ребенок выжил, но Роберт уверился в том, что он не может быть его отцом.

Карлан воспользовался всей своей колдовской силой, чтобы захватить замок, и Роберту пришлось со всеми своими людьми запереться в главной башне. Демон в душе Роберта победил, заставив его решиться на отчаянный шаг… В этот момент родился сын Дженн, и проклятие свершилось. Не видя и не слыша ничего вокруг, Роберт поднялся на вершину башни и произнес Слово Уничтожения.

Только на следующий день смог Роберт увидеть, какие разрушения это вызвало. Стены замка рухнули, осталась стоять только главная башня. На пол-лиги во все стороны земля почернела, деревья упали и обуглились. Малахи и гильдийцы исчезли; защитники замка, укрывшиеся в башне, не пострадали, но утром в страхе перед колдовством большинство из них разбежались. Роберт и его друзья не могли оставаться в разрушенной Элайте и покинули ее в сопровождении немногих преданных слуг. Печально глядя на руины, Роберт думал о том, что ничто больше не будет таким же, как прежде. Он также узнал, что убить Ангела Тьмы ему не удалось.

Карлан, единственный уцелевший из осаждавшего замок воинства, был тяжело ранен, но сумел скрыться. Он теперь знал, кто на самом деле является Врагом. И все же Карлан твердо намеревался осуществить свои планы, хотя на восстановление утраченного ему и понадобится много времени. Он имел преимущество над своими противниками: те не знали всего, что было известно ему, — а потому не сомневался, что в конце концов ему удастся завладеть Ключом… и Дженн, Союзницей.

В тот же день Роберт вместе с Маккоули и Микой покинул Люсару; Дженн с сыном Эндрю вернулась к своему супругу.



Пять лет Роберт скитался по чужим странам. Хотя ему отчасти удалось отвратить несчастья, предсказанные пророчеством, он знал, что борьба не закончена. Демон в его душе не переставал напоминать об ожидающей его судьбе, и Роберт понимал, что его бегство от рока рано или поздно кончится. Холодной зимой 1361 года он вернулся в Люсару, и по стране, как отдаленный раскат грома, прокатилось предчувствие грядущих событий. Народ уже успел забыть, что Роберт — живой человек; он стал легендой, о его колдовстве говорили, как о сказке, а подвиги стали мифом.

Но объявленный вне закона Роберт Дуглас, граф Данлорн и герцог Хаддон, вернулся не для того, чтобы повторить ошибки прошлого. На этот раз он собирался осуществить замысел, который должен был все изменить.

Выдержки из «Тайной истории Люсары» Руэля



В небе кружат орлы и соколы, и я им сродни.Все выше взмываю я в ледяной воздух высот,Все выше, все выше!Подо мной расстилается мир, безмолвный иугрожающий,Но с высоты я вижу все и взмываю все выше.Все выше, все выше!С яростным воплем я кидаюсь на врага.Меня ждет поражение,Но какое же это славное поражение!Джеффри Макнейр

ПРОЛОГ

Ночь была темна, но отблеск лунного света на снегу немного рассеивал мрак. Деревья леса бросали черные тени на дорогу, пересекавшую заснеженное поле и уходившую к деревне Лагганфорс и дальше — к воротам замка Гильдии. Только в свете масляных фонарей на стенах черно-белые окрестности обретали хоть какие-то цвета, однако час был поздний, и фонари горели тускло.

Из глубины леса донесся унылый крик совы; словно ему в ответ откуда-то с севера раздался волчий вой. В деревне всякое движение замерло: люди спали в своих теплых постелях. Зима принесла крестьянам отдых от полевых работ и спокойные домашние занятия, но человек, стоявший у окна замка Гильдии и смотревший в ночь, не знал, что такое мир и покой.

Длинное лицо Вогна, высокого и худого проктора Гильдии, было мрачным. Он сбросил теплый плащ, в котором проделал долгое путешествие, и остался в желтом одеянии — одеянии цвета солнца, цвета Гильдии. Холеные пальцы Вогна сжимали серебряный кубок тонкой работы с приправленным специями горячим вином, но проктора не радовало тепло напитка. Он не отрывал взгляда от заснеженных полей.

В глубине комнаты у камина стоял Ульберт, глава гильдийцев этой провинции. В жарко натопленном помещении его круглое лицо раскраснелось, руки нервно теребили одежду. Он ждал прибытия проктора в Лагганфорс, но находиться с ним рядом, вслушиваясь в его слова и, что еще хуже, в его молчание, было нелегким испытанием. Только Вогну могло прийти в голову совершить инспекционную поездку в середине зимы.

— Завтра, — сказал Вогн, не поворачивая головы, — я хочу видеть ваши счета.

— Да, господин.

— Таким образом, у вас есть целая ночь для того, чтобы сделать их точными, а не тем изображением благоденствия, которое вы, без сомнения, приготовили.

Ульберт стиснул зубы.

— Да, господин.

Вогн еще несколько мгновений помолчал, потом отпил вина из кубка и продолжил:

— Какие донесения получаете вы о нападениях разбойников? И об Изгнаннике?

— О Роберте Дугласе? Да никаких, господин. Что же касается разбойников, то в нашей глуши, и к тому же рядом с большим поселением…

— Это не защитит вас от опасности, Ульберт. Она грозит нам всем — за исключением, может быть, тех, кто находится в столице. Ни один злоумышленник не посмеет сунуться в мою резиденцию в Марсэе! Но кто знает, где может объявиться мерзкий Изгнанник!

— Да, господин. — Ульберт стиснул кулаки и постарался придать себе спокойный и уверенный вид. Одержимость Вогна Робертом Дугласом и его колдовством была широко известна, хотя тот и исчез пять лет назад. — У нас здесь достаточно солдат, да и крестьяне полностью нас поддерживают.

— До меня доходили другие известия.

Вогн обратил на Ульберта каменный взгляд, и тот виновато сглотнул.

— Ах, господин, произошла всего лишь небольшая заминка…

— Отказ платить налоги — небольшая заминка? Нежелание местных жителей содержать отряды Гильдии — тоже? А кто прячет незаконных целителей, которые не купили у Гильдии разрешения лечить? — Вогн наконец отвел взгляд и снова уставился в окно. — Я ожидаю, что вы сумеете навести порядок, Ульберт. Долг местных жителей — платить Гильдии, а ваш долг — заставить их это делать. Я не потерплю разгильдяйства. Я ясно выразился?

— Да, господин.

— Отбирайте то, что вам не отдают добровольно. Боги требуют от людей покорности. Почаще напоминайте об этом крестьянам.

— Да, господин, — со вздохом прошептал Ульберт. Вогн еще раз окинул взглядом равнину, на которую из леса начал выползать туман. Мало кто решался пуститься в дорогу зимой; люди сидели по домам и занимались своим делом под бдительным присмотром Гильдии.

— Насчет разбойников, господин…

— Да, — устало кивнул Вогн, уже догадавшись, какой вопрос задаст ему Ульберт.

— Никого из них так и не удалось поймать? Так и неизвестно, кто стоит за всеми нападениями? И почему страдают только замки Гильдии?

— Только Серинлету это ведомо, Ульберт, — ответил Вогн, еле заметно пожав плечами. — Те же, кто стоит за нападениями, — просто рабы злого бога Бролеха. Кто же еще решится на такое?

— Но чего они надеются достичь? Ведь не просто со зла они нападают на Гильдию? И они никого не убивают, а пожар в том замке, что сгорел, был просто несчастным случаем…

— Вы ищете им оправданий?

— Конечно, нет, господин. Дело просто в том, что я не понимаю…

Туман над полями сгущался, наплывал волнами, как морской прибой. Вогн смотрел в окно, завороженный тем, как снег исчезает под темным приливом. С туманом пришел и мертвящий холод, протянул свои щупальца к Вогну в безопасности его теплой комнаты… Но никакой безопасности не было! Ледяные пальцы проникли сквозь стекло окна, стиснули сердце проктора, и тот только охнул от их прикосновения.

Теперь он слышал лишь грохот волн океана боли и уныния, затопившего все вокруг. Туман поглотил лес, поля, деревню, даже комнату в замке Гильдии.

Сам воздух стал ужасом, Вогн вдыхал его, чувствовал, как страх стискивает его сердце, струится по жилам. Проктор был бессилен пошевелиться, заговорить, даже думать. Из тьмы что-то кинулось на него. Это был не человек, а птица — огромный черный орел. Его крик, полный злобы и мстительности, разорвал тишину. Вогн хотел бежать, но ужас пригвоздил его к месту. Птица камнем падала на него, но в последний момент свернула в сторону. В ту же секунду Вогн ощутил уверенность в своей победе — полную и абсолютную. Орел не мог победить его, не мог заставить свернуть с избранного пути…

— Господин!

Голос заставил туман рассеяться.

— Господин мой проктор!

Пророчество! Видение, посланное богами! Черный орел и победа над ним!

— Прошу вас, господин!

Вогн заморгал, и поля за окном снова обрели залитую лунным светом белизну. Ульберт снова окликнул его, нужно было что-то ответить… Но рассказать о видении? Нет! Оно предназначалось только для него одного. Но чего именно хотят от него боги?

Грохот, раздавшийся где-то внизу, отшвырнул Вогна от окна. Ульберт бросился к нему, но в это время здание сотряс новый удар, и гильдиец споткнулся. Из-за двери донеслись крики, полные ярости и ужаса. На замок Гильдии напали!

Дверь в комнату распахнулась. В проеме стояли двое могучих воинов с обнаженными мечами.

Вогн рванулся вперед:

— Я требую объяснений! Что все это значит? Один из воинов ухмыльнулся и покачал головой:

— Пошли, гильдиец!

Прежде чем Вогн сумел заявить протест, он ухватил проктора за руку и потащил из комнаты. Они пересекли все здание; схватка, судя по всему, уже закончилась, лишь изредка из дальних помещений доносился чей-то крик.

— Кто вы такие? — не унимался Вогн. — Как смеете вы нападать на Гильдию! Да знаешь ли ты, кто я такой!

— Какая мне разница, — проворчал воин. — Иди спокойно, и я тебе ничего не сделаю.

Выбора у проктора не было. Солдат крепко держал его за руку, а в горло Вогна упиралось острие кинжала.

Новое нападение! И на этот раз он сам оказался его жертвой! Если бы только Селар более серьезно отнесся к его просьбам о помощи… но, наверное, ему не позволил Нэш. Да, конечно! Наверняка за всеми безобразиями стоит Нэш. К тому же Нэш — союзник Изгнанника!

Вогна втолкнули в трапезную, где уже сбились испуганной кучкой остальные гильдийцы, окруженные дюжиной солдат. Ульберта привели следом за проктором. Воины держали в руках обнаженные клинки, но никто из них пока не прибег к насилию. Гильдийцев захватили, но убивать не собирались.

Вогн плотнее запахнул желтую мантию и повернулся к ближайшему воину.

— Я требую, чтобы нас немедленно освободили! Напасть на замок Гильдии — это же измена! Чего вы хотите?

— Чтобы ты помолчал, — ответил солдат, — и чтобы повиновался. Веди себя смирно, гильдиец, и никто не перережет тебе горло.

Вогн со свистом выдохнул воздух, но сделать что-либо было не в его власти. Он повернулся к оказавшемуся рядом гильдийцу и прошептал:

— Как им удалось проникнуть в замок?

— К воротам подошли двое и стали просить убежища, говоря, что на них напали в лесу. Как только ворота открылись, внутрь ворвалось два десятка воинов. Часовые ничего не успели сделать.

— Но кто они?

— Разбойники, кто же еще? Грабители и убийцы.

Какое-то движение в коридоре заставило Вогна обернуться. Из темноты появилось несколько солдат с факелами, за ними шли двое мужчин. Капюшон плаща одного из них был откинут, так что можно было разглядеть вьющиеся рыжие волосы и короткую бородку такого же цвета. Человек нес большую стопку книг. Второй же… Высокий и стройный, с глазами зелеными, как воды южных морей…

— Кровь Серинлета! — пробормотал Вогн, чувствуя, что ноги его подгибаются, а по спине бежит озноб. Этого лица он не видел больше десяти лет, но узнал бы его где угодно. Что из того, что никто не видел его в Люсаре последние пять лет…

Герцог Хаддон. Роберт Дуглас. Великий Изгнанник.

Колдун!

Не успел проктор подумать об этом, как человек остановился, медленно обвел взглядом группу гильдийцев и взглянул прямо в глаза Вогну. Тот замер на месте, не в силах отвернуться, не в силах даже пошевелиться: взгляд Роберта словно сковал его.

Не сводя с Вогна глаз, Изгнанник что-то тихо сказал своему спутнику, забрал у него книги, повернулся и растворился в темноте.

Рыжий молодой человек вошел в трапезную и остановился перед гильдийцами. Колеблющийся свет факелов заставлял его длинную черную тень угрожающе танцевать на стене.

— Благодарю вас за гостеприимство, господа, — сказал молодой человек, явно ничуть не стыдясь своих действий. — Мы отбываем, но прошу вас: не сделайте ошибки и не попытайтесь остановить нас. Ваших лошадей мы разогнали, а ворота за собой запрем. Прощайте.

Воины как один выскользнули из трапезной и устремились к воротам. Вогн смотрел им вслед, по-прежнему не в силах пошевелиться. До него донеслось ржание коней, потом удаляющийся стук копыт… В трапезной раздались крики: гильдийцы, казалось, внезапно очнулись от глубокого сна.

Вогн не участвовал в общей суматохе, хотя некоторые гильдийцы требовали от него немедленных действий. Он стоял, глядя в коридор, словно снова видя перед собой знакомое лицо и блеск зеленых ненавистных глаз Изгнанника.

Так, значит, за всеми этими нападениями с самого начала стоял Дуглас. Но почему?

Книги! О боги — библиотека! Собрание манускриптов, сохранившихся еще с тех времен, когда колдуны свободно жили среди людей и трудились рука об руку с Гильдией. Это было еще до того, как колдуны выступили против Империи. В библиотеке хранилось много секретов — и они понадобились Изгнаннику! Откуда ему знать, что теперь древние книги спрятаны там, где никто их не найдет, что Вогн — единственный из людей, кому известно местонахождение тайника! Вогн немало потрудился, чтобы защитить библиотеку именно от такого покушения.

Вдруг Вогн вздрогнул. Видение! Должно быть, оно…

Резко повернувшись, проктор начал отдавать приказы. Ворота нужно было сжечь, коней поймать. Он должен как можно скорее вернуться в Марсэй, и выехать следует немедленно, этой же ночью.



Роберт спокойно сидел в седле, остановив коня на вершине холма. Его люди собрались вокруг него. Роберт ждал, не сводя глаз с ворот замка Гильдии, окруженного домами селения и заснеженными полями. Только его конь, словно в нетерпении продолжать скачку, мотал головой и рыл снег копытом.

Лунный свет упал на задумчивое лицо Роберта. Прямые брови были сведены к переносице, но скорее от удивления, чем от недовольства. Холодный ветер взъерошил черные волосы, но Роберт не обратил на это внимания. Все его мысли были поглощены Вогном, страхом и ненавистью, которые он прочел в глазах проктора. Не в первый раз Вогн смотрел на него именно с таким выражением.

Все дело в том, что Роберт — колдун.

Он поднял голову и глубоко втянул холодный полуночный воздух. В нем больше не чувствовалось запаха соли; не раздавался рядом крик морских птиц, не шумели волны. Роберт сосредоточился, но видение таяло, воспоминание о нем ускользало.

— Милорд!

Роберт повернул голову и взглянул на Мику, который с привычным терпением ждал, неподвижно сидя в седле. В лунном свете его рыжие волосы казались пылающими, но голубые глаза словно лишились цвета. Однако в этот момент Роберт видел в Мике лишь терпение. Терпение и преданность — превыше всего преданность. Ни сам Мика, ни сопровождающие их воины ничуть не были смущены тем, что их предводитель — колдун.

— Нужно ехать, милорд, — тихо сказал Мика. — Я уверен: Вогн не станет ждать рассвета и кинется в погоню.

Невольная улыбка осветила лицо Роберта.

— Конечно, не станет, и я не могу устоять перед искушением еще раз его разочаровать.

— Неудачно, что он оказался здесь.

— Ох, не уверен, друг мой, — пробормотал Роберт, еще раз окидывая взглядом деревню и замок на окраине. Огни уже начали зажигаться в окнах; Роберт представил себе суету гильдийцев, подгоняемых разъяренным проктором. — Может быть, пора им узнать, что я вернулся. Пусть это станет известно всем. — И особенно — Дженн.

— Даже Ангелу Тьмы? — в ужасе прошептал Мика. Улыбка снова скользнула по лицу Роберта, и он медленно кивнул:

— Да, даже ему. Ладно, Мика, нужно пересечь границу. Ангел Тьмы может подождать, а вот книги не могут.

С этими словами он повернул коня и повел своих людей в ночь, предоставив зимней вьюге нашептывать утешения селению.

ГЛАВА 1

Язык пламени с ревом взвился в воздух и тут же исчез; раздались изумленные вздохи толпы. Зеваки захлопали было в ладоши, но сразу же затихли в ожидании новых чудес. Балансировавший на шесте глотатель огня сделал сальто и в полете поймал два брошенных ему помощником факела. Зрители инстинктивно отшатнулись, одновременно зачарованные и испуганные искусством циркача. Глотатель огня взмахнул факелами, потом торжественно поднес один из них ко рту — и пламя исчезло. Толпа восторженно взревела.

Архидьякон Годфри, капеллан Гильдии, стоял в стороне, наблюдая за толпой с не меньшим интересом, чем за самим представлением. Зрители были захвачены зрелищем, и Годфри им завидовал. Простодушные горожане действительно верили, что циркач глотает пламя, — им была нужна иллюзия.

Годфри взглянул в другой конец замкового двора, откуда донеслись восторженные крики. Он попытался пробиться поближе к помосту, но толпа, собравшаяся на празднование середины зимы, была слишком густой, и он увидел лишь взлетавшие над головами зрителей фигуры акробатов.

Казалось, весь Марсэй набился во двор замка, чтобы увидеть празднество, — народу здесь было много больше, чем на Церковной службе, предшествовавшей представлению. Король явился на мессу в базилику, но ушел сразу же по окончании, более заинтересованный в мирских делах. Празднество середины зимы посвящалось богине Минее, но поклонение богам в этот самый священный день года носило чисто формальный характер. Даже еловые ветки, которыми были украшены стены замка, казались чем-то языческим. Собравшиеся — и король в первую очередь — больше интересовались бочками вина и эля, выставленными у ворот, и жареным мясом и сластями, которые разносили торговцы.

Помост, на котором выступали акробаты, осветился вспышками разноцветного фейерверка, и Годфри снова попытался подойти к нему поближе. Только иногда кто-нибудь из зрителей, бросив взгляд на священническое облачение архидьякона, уступал ему дорогу. Годфри остановился рядом с группой детей, радостно вскрикивавших при каждом новом чуде. Теперь на помосте выступала дюжина жонглеров. В воздухе летали зеленые стеклянные бутылки, сверкающие ножи и горящие факелы; точный расчет и безупречное взаимодействие противостояли опасностям.

— Добрый вечер, святой отец.

Годфри даже не повернулся к окликнувшему его человеку. Голос Мердока он узнал бы всегда, какой бы шум вокруг ни раздавался.

— Так вы все-таки пришли.

— Не было смысла сидеть дома. Кроме того, я обожаю хорошие представления, даже если оплачиваются они из наших налогов. Не смогу ли я соблазнить вас кружкой эля?

Годфри ничего не ответил и стал оглядываться: не обратил ли кто внимания на их разговор… К тому времени, когда он отошел от помоста, Мер док исчез, но Годфри увидел его снова, дойдя до ворот замка: тот ждал его в укромном местечке с двумя кружками пенистого эля в руках. Отсюда открывался прекрасный вид на базилику, раскинувшийся на холме город и вдалеке — воды Виталы. Мердок выбрал удачное место: их здесь не увидели бы ни гости, собравшиеся в королевском павильоне, ни многочисленные стражники, охранявшие двор, — и никто не мог бы подойти незаметно, чтобы подслушать разговор.

— Вы предусмотрительны, как всегда, — пробормотал Годфри, отхлебывая эль.

— Мы с вами в последние годы достаточно часто встречались, чтобы, увидев нас вместе, никто не удивился бы. И мы оба знаем, как важно, чтобы так все оставалось и впредь.

— Согласен, — спокойно кивнул Годфри. Он продолжал смотреть на толпу, заполнявшую двор, но могучая фигура Мердока отчасти заслонила ему обзор. — Никаких новостей для меня у вас нет?

— От Роберта? Нет, я не видел его уже полгода.

— Но вы хоть имеете представление, где он находится? И что делает?

— Что? Уж не проявляете ли вы нетерпение, святой отец? Годфри искоса взглянул на Мердока. Тот внимательно смотрел на него из-под кустистых бровей.

— Прошло пять лет, Мердок, скоро будет шесть. Сколько раз за это время вы с ним виделись? Раз десять? И разве узнал я — или ваши единомышленники — что-нибудь о его планах?

— Нет.

— Изменилась ли жизнь нашего народа к лучшему?

— Нет.

— А есть ли надежда на то, что положение переменится?

— На мой взгляд, нет.

— Ну так у меня есть основания проявить некоторое нетерпение.

— Как и у всех нас. — Мердок пожал плечами и одним глотком осушил кружку. — У его брата и матери — в особенности. Они ни разу не видели Роберта.

Годфри прикусил язык. Он заслужил отповедь.

— Я знаю, что вы чувствуете, — немного смягчился Мердок. — Вы живете двойной жизнью, балансируете между своей верой и злом, с которым хотите бороться. Но вы не хуже меня знаете, что каждый раз, когда Роберт тайно появляется в Марсэе, он рискует жизнью. Разве останется нам хоть какая-то надежда, если его схватят и казнят? После той ужасной ночи в Элайте весь мир знает, что он колдун.

Годфри поморщился и снова огляделся, чтобы убедиться: никто не слышал этих слов.

— И каждый, кто с ним связан, умрет такой же мучительной смертью… Вы много делаете для нас, сообщая все свежие придворные новости. Вы этим помогаете нашей борьбе, уверяю вас, особенно потому, что вы — священник. Даже если Роберт никогда не вернется, вы уже принесли пользу народу.

— Но он должен вернуться, — пробормотал Годфри, стискивая в руке кружку с элем. — Должен! Никто другой не получит такой поддержки, да и не сумеет ничего сделать. Что с того, что он один из вас, хоть это и послужило причиной его бездействия до сих пор.

Мердок хмыкнул:

— Вы очень много надежд возлагаете на Роберта.

— А вы разве нет? — ответил Годфри, глядя в глаза Мердоку.

Несколько мгновений тот молчал, потом улыбнулся и спросил:

— Как поживает король?

— А как вы думаете? Если он и интересуется чем-то, кроме развлечений для себя и для принца, то мне о таком ничего не известно. Селар бесстыдно проводит все ночи со своей шлюхой, Валеной де Кериан. Все заботы по управлению страной легли на королевский совет — с чем, впрочем, тот справляется плохо.

Мердок подождал, пока улягутся крики и смех: акробаты снова вызвали восхищение толпы. В других концах двора тоже продолжались представления, и горожане постоянно входили и выходили из ворот замка.

— Не можете ли вы, — наконец сказал Мердок, — сообщить мне какие-нибудь новости о герцоге Ичерне?

Годфри повернулся к Мердоку, но тот не смотрел на него.

— Никак не могу понять, почему вы им интересуетесь больше, чем остальными придворными. Да, конечно, он кузен короля и обладает определенной властью, но ведь Ичерн — безмозглый идиот и не годится ни на что, кроме как размахивать мечом.

— Я интересуюсь не самим герцогом, — ровным голосом сказал Мердок, — а его женой.

— Дженнифер Росс? Но почему… — Годфри оборвал себя. — Она — одна из вас? Она тоже…

Мердок нахмурился:

— Извините, святой отец. Я знаю, на вас наложена Печать, и это не даст вам раскрыть наши секреты даже под пыткой, но все же есть вещи, которые вам безопаснее не знать.

— Так вот почему отец Джон приложил столько стараний, чтобы получить назначение в Клоннет! Чтобы быть рядом с герцогиней!

Мердок поднял брови и еле заметно улыбнулся:

— Так можете вы рассказать мне что-нибудь насчет Ичерна?

— Не больше того, что вам уже известно. Большую часть времени он проводит или в столице, или в поездках на север. Мне не удалось узнать, с какой целью. Этот секрет тщательно охраняется, думаю, что даже королевский совет едва ли что-нибудь знает. Похоже, тут замешан советник Нэш, потому что он тоже исчезает на целые недели. Кажется, он должен вернуться сегодня вечером. Если я буду особенно стараться обо всем разузнать, кто-нибудь обратит внимание на мое любопытство, — а такое качество теперь вредно для здоровья.

Мердок посмотрел на свою пустую кружку.

— Тогда нам стоит разойтись, святой отец. Мы и так слишком долго стоим здесь. Я, как обычно, приду на исповедь на будущей неделе. Держите ушки на макушке и берегите себя. Если с вами что-нибудь случится, мне придется держать ответ перед Робертом, — и сказать не могу, как это меня страшит. Доброй ночи.

Годфри кивнул и улыбнулся:

— Доброй ночи.

Когда Мердок исчез в толпе, священник медленно допил эль. Даже теперь, когда прошло столько времени, он сам иногда не мог поверить в то, что предложил свою помощь Мердоку и остальным колдунам.

Колдовство… Порождение зла, вызывающее ненависть и ужас. Смерть ждала любого, о ком станет известно, что он — колдун, смерть мучительная — сожжение на костре после отсечения рук и пыток. Участь того, кто стал бы помогать колдуну, была бы еще ужаснее — особенно если это оказался бы священник.

Церковь учила, что колдовство — зло, и еще юным послушником Годфри должен был заучивать наизусть, какие наказания ждут отступника. Каждый гильдиец, вступая в орден, давал клятву преследовать и уничтожать колдунов. Народ же, с жадным интересом прислушивающийся к страшным историям, в ужасе шарахался от всего, чего не понимал.

Так почему Годфри оказалось так легко взяться за опасное дело? Почему его никогда не тревожила совесть? Почему переступить через черту казалось таким естественным?

Наверное, дело в том, что он помогает вовсе не колдунам. Он борется за что-то гораздо более важное, чем выживание нескольких десятков людей, обреченных только потому, что они родились со странной силой. Его цель — освободить от оков и тирании Люсару. Он не видел конца этой борьбе, не мог даже представить себе, что ждет его в будущем. Единственное, в чем он был уверен, — это что такие люди, как Мердок и Роберт Дуглас, сражаются на той же стороне, на стороне света, сдерживающего наступление тьмы.

Именно ради этого, чему бы ни учила церковь, и стал он священником.



Вогн не стал ждать, пока его багаж отнесут в его покои в резиденции Гильдии. Следом за Годетом он поднялся в свой кабинет, где слуги торопливо растапливали камин и суетились, наводя порядок: неожиданное возвращение проктора застало их врасплох. Вогн едва их замечал. Сбросив плащ, он отстранил кубок с вином, протянутый услужливой рукой, и велел принести себе миску похлебки. Устало опустившись в кресло за столом, он стал ждать, пока комната опустеет, глядя на холодные серые камни стены и еле заметные щели между ними. Только когда Годет закрыл дверь за последним человеком, Вогн обернулся. Годет поставил перед ним тарелку с горячей похлебкой, и проктор принялся за еду. Наконец после долгого молчания молодой человек спросил:

— Случилось что-то плохое, господин?

— Да, — кивнул, не поднимая глаз, Вогн. — Очень плохое. — Он продолжал есть, но Годет не проявлял нетерпения — именно умению ждать, как и некоторым другим качествам, он и был обязан своим теперешним положением. — Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.

— Приказывайте, господин.

— Долго ли еще до рассвета?

— Часов шесть или семь.

Вогн наконец поднял глаза на Годета.

— Дождись, пока встанет солнце, отбери несколько человек из братии — тех, кому ты можешь доверять, и отправь их в город. Они не должны носить формы Гильдии, и их задачей будет распространить новость.

— Какую новость, господин?

— Изгнанник вернулся в Люсару. — Вогн с удовлетворением заметил, что молодой человек побледнел. — Да, Роберт Дуглас вернулся. Мало того: похоже, это он виновник всех нападений на замки Гильдии.

— Но… но откуда вы знаете?

— Я видел его собственными глазами. А теперь иди. Принеси мне еще какой-нибудь еды, но после этого не беспокой. Подожди за дверью, на случай если мне понадобится что-нибудь еще. — Когда Годет с поклоном двинулся к двери, Вогн добавил: — Я не сомневаюсь, что ты проявишь сдержанность и благоразумие.

Годет помедлил у порога и улыбнулся:

— Конечно, дядюшка.

Оставшись один, Вогн снова повернулся к стене, задумчиво глядя на нее; потом встал и нажал двумя пальцами на угол одного из камней. Раздался щелчок. Вогн сильно нажал на камень, петли потайной двери заскрипели, в лицо проктору пахнуло затхлой сыростью. За порогом лежала тьма такая же непроглядная и холодная, как и в душе Вогна.

Медленно протянув руку, он взял со стола свечу и шагнул в темноту. Его глаза не сразу привыкли к полумраку, а одна мысль о том, что он собирался сделать, вызвала озноб.

Потайная комната была пуста, как и в последний раз, когда он здесь был. Шесть лет назад Вогн забрал отсюда ту библиотеку, за которой теперь охотился Изгнанник, и спрятал в таком месте, где никто не станет ее искать. Теперь в этом пыльном и душном помещении гулял лишь призрак тайны, которую хранили книги.

Вогн сам лишь однажды ознакомился с содержимым библиотеки — много лет назад, когда его предшественник открыл ему секрет тайного хранилища. Он перелистывал страницы, исписанные столетия назад; он тогда понял достаточно, чтобы ужаснуться их содержанию. Это были поучения для колдунов, правила, по которым следовало постигать их мерзкое искусство, указания для тех, кто хотел поработить других людей, лишенных сверхъестественной силы.

Да, это были те самые книги, заполучить которые теперь стремится Изгнанник.

Те самые книги, которые теперь придется читать Вогну, чтобы понять, чего хочет, в чем нуждается его враг.

Решение проблемы. Вогн знал, что оно существует и хранится в древних книгах — его нужно только откопать под шелухой риторики. На это ему намекали его наставники, когда он совсем мальчишкой вступил в Гильдию. Библиотеку многие годы собирали и гильдийцы, и колдуны, когда они еще трудились рука об руку, когда между ними еще не существовало секретов — задолго до того, как Империя ополчилась на нечестивцев.

Да, Вогн найдет решение, и найдет его этой ночью — ведь не приходится сомневаться, что если фолианты ищет Роберт Дуглас, то их ищет и его подручный, Нэш. Наверняка и он тоже колдун. Если Вогн рассчитывает в безопасности найти сведения, необходимые ему для предстоящего сражения, то сделать это нужно до того, как Нэш вернется в столицу, до того, как найдет способ вмешаться.

С мрачной решимостью Вогн покинул пустую комнату, захлопнув за собой древнюю дверь. Долгий путь утомил его, но воспоминание об обещанной ему видением победе над злом было свежо. Нужно действовать, и действовать быстро. Если его разыскания навлекут проклятие на его бессмертную душу, что ж, он охотно принесет такую жертву.

Надежда и решимость помогли Вогну сокрушить страх перед тем, что он собирался совершить: видение предостерегло его об опасности, грозящей из-за возвращения Изгнанника, и Вогн знал, что должен найти средство, которое навсегда избавит мир от колдовства.



Плеск воды о камень набережной был единственным звуком, который Нэш мог слышать сквозь крики и смех, доносившиеся с улиц города. Сидя в лодке, он отчетливо видел сияние над замком, золотое зарево в черноте ночи. Все время, путешествуя по реке, Нэш слышал доносящийся с берега шум празднества, но, несмотря на это, испытывал искушение повернуть лодку и снова двинуться на север.

Лодочник еще раз погрузил весла в воду, и маленькое суденышко причалило к каменному молу. На берегу Нэша ждали человек шесть, все, кроме одного, в одежде гильдийцев. Гилберт Дусан повыше поднял факел, потом протянул руку, чтобы помочь Нэшу выбраться из лодки.

— Добро пожаловать в столицу.

— Где де Массе?

— Присматривает за принцем, как вы и приказали. А в чем дело?

— Валена с ним виделась?

— Нет, конечно.

— Это хорошо. — Нэш в сопровождении своих людей вошел в калитку в замковой стене и начал подниматься по лестнице, однако скоро ему пришлось остановиться: старая боль в бедре давала о себе знать. Злобный Бролех, почему никак не удается избавиться от последнего напоминания о том поражении! Неужели оно будет преследовать его до конца жизни? — Больше вам не о чем доложить? — рявкнул Нэш на Гилберта, остановившегося рядом с ним.

— Только об одном: Вогн вернулся из своей ежегодной поездки на месяц раньше срока. Он прибыл всего час назад, так что причину выяснить еще не удалось. Думаю, мирная и спокойная жизнь теперь закончится.

— До чего же не везет! Только я обрадовался тому, что за время его отсутствия смогу обыскать резиденцию Гильдии! Я уверен: библиотека где-то там. А теперь, раз Вогн вернулся, нет никакой надежды заняться поисками раньше следующей зимы.

— Но вы же говорили, что Осберт показал вам пустую комнату и золу в ней, доказывающую, что древние книги были сожжены. Не обвиняете же вы его во лжи?

Нэш с усмешкой взглянул на помощника, но ответил без всякой иронии:

— О, зола была подлинная, и древние книги там были сожжены — но я очень сомневаюсь, что даже такому идиоту, как Вогн, хватило бы глупости уничтожить единственное оружие, которое он мог бы обратить против нас. Знание — сила, Гилберт, и Вогн знает это не хуже меня. Нет, может быть, Осберт и убежден в том, что библиотека была сожжена, но я в это не верю. Поэтому-то я и рассчитывал сам покопаться в архивах Гильдии; теперь же придется пошевелить Осберта, чтобы он разнюхал, где спрятаны книги.

— А если он не захочет?

Нэш искоса взглянул на своего высокого спутника.

— Если нажим на него окажется слишком сильным, он может просто сбежать и причинить нам множество неприятностей.

И прежде чем вы спросите об этом, сообщаю: нет, убить его мы еще не можем себе позволить — он все еще очень полезен.

Дойдя до своих покоев, Нэш сбросил запыленный дорожный плащ. Темноту в комнате разгоняли два факела, но треск огня заглушался шумом праздника за стеной. Гилберт подал Нэшу другой плащ, серый, отороченный мехом, более подходящий для появления при дворе. Нэш со вздохом провел рукой по волосам, встряхнулся и мысленно снова приготовился превратиться в королевского советника. Да, приходилось быть актером…

Оставив Гилберта в своих покоях, Нэш в сопровождении всего двух воинов прошел через галерею в запруженный толпой двор. Половина всех дураков Марсэя набилась сюда, подумал Нэш; он даже с помощью двух воинов, расчищавших дорогу, с трудом пробрался к возвышению, на котором сидел Селар в окружении членов королевского совета. Как всегда, король коротко поздоровался с Нэшем и указал ему на обычное место справа от себя. Не увидев на возвышении принца Кенрика, Нэш не стал спрашивать, где он. Чем меньше Селар будет знать о занятиях своего четырнадцатилетнего сына, тем лучше.

Нэш взял у слуги кубок сладкого подогретого вина и откинулся в кресле, старательно скрывая усталость. Его положение при дворе было не настолько неуязвимым, чтобы можно было позволить кому-нибудь заметить в нем слабость. Кроме того, кто знает, когда Враг решит нанести удар?

Эта мысль вызвала у Нэша улыбку. Ведь братья Дуглас даже не знают, кто их противник! Ах, какое же удовольствие вспоминать о пророчестве!

Придворные вокруг переговаривались, толпа смеялась и кричала. Перед помостом освободили площадку и выпустили на нее огромного черного медведя на длинной цепи. На него натравили двух собак, и они с рычанием и визгом стали хватать зверя за бока. Медведь одним взмахом могучей передней лапы подкинул в воздух одну из собак, и та отлетела к ногам своего хозяина и осталась там лежать, истекая кровью. Другой пес, более осторожный и сообразительный, продолжал прыгать вокруг медведя. Толпа разразилась криками, изумляясь величине хищника.

Подачки, которые так любят эти глупцы… Каждый год один и тот же бессмысленный ритуал: сначала месса, молитвы, возносимые глухим к просьбам людей богам… Никому и в голову не приходит, что это хрупкое благополучие не вечно, что их жизни в единый миг могут быть разрушены. Как будто боги откроют этим ничтожествам будущее…

Нэш сидел, обхватив руками кубок, чтобы наконец согреться. Он потратил так много сил и так много времени, чтобы достичь своего теперешнего положения. Он добился могущества только ради того, чтобы удовлетворить свои амбиции, — а эти людишки видят в нем всего лишь верного Гильдии королевского советника. Никто из них не знает о пророчестве, никто не знает, кто он такой на самом деле.

Нэш молча пил вино. Придется провести здесь час, а то и больше, потратить время попусту, когда нужно так много сделать! Он обвел взглядом собравшихся. Епископ Бром, конечно, здесь, — со своим потным жирным лицом, кажется, изнемогающий даже от того, что просто сидит. Мозгов у него и всегда-то было немного, а теперь, когда нужно заботиться о такой туше, ни на что другое у епископа ума и вовсе не остается. Сидели на помосте и другие члены королевского совета — со своими супругами. Исключением был Ичерн: он в одиночестве стоял на краю возвышения. Его жене никогда не дозволялось участвовать в подобных развлечениях. Ей не дозволялось даже появляться при дворе. И никогда ей не будет позволено узнать почему.

Толпа расступилась, пропуская Кенрика; принц одним прыжком оказался на возвышении. Селар сразу же выпрямился, глаза его при виде сына загорелись. Кенрик был, несмотря на то что еще не вышел из отроческого возраста, высок — скоро он должен был сравняться ростом с отцом. Однако их сходство этим не ограничивалось: Кенрик был так же хорош собой и так же светловолос; только глаза у принца были карими — как у матери. Если жизнью Селара правили две страсти — честолюбие и алчность, то Кенриком владели совсем другие устремления, нечто, что он скрывал так хорошо, что даже шпионы Нэша ничего не могли узнать.

— Как я вижу, вы вернулись, советник. — На лице Кенрика при виде поклонившегося ему Нэша не отразилось удовольствия. — Развлечения на севере вам стали приедаться, не так ли?

Нэш угодливо улыбнулся, как и положено преданному слуге.

— Я выполнил задание, ваше высочество, и вернулся, согласно желанию вашего августейшего отца.

— Тогда, возможно, — не скрывая издевки, протянул Кенрик, — желания моего августейшего отца должны были бы удержать вас за пределами сточных труб.

С этими словами Кенрик отвернулся, и Нэш снова опустился в кресло. Он одним глотком допил вино, так что даже обжегся. Еще несколько минут, и он сможет покинуть это сборище и наконец отдохнуть после долгой дороги. Но как ни устал Нэш, он продолжал внимательно наблюдать за принцем. В конце концов этот мальчик в один прекрасный день унаследует власть над Люсарой.

Нет, никак не годится обнаруживать слабость, — особенно когда опасность в лице наследника трона так близка.



Годфри запрокинул голову, чтобы как следует разглядеть в бледном свете зимнего солнца роспись на потолке огромного зала. Только один раз у него уже была возможность побывать здесь — да и то очень недолго. Резиденция Гильдии в Марсэе была запретной территорией для всех, кроме принесших присягу ордену. Впрочем, проктор мог себе позволить пригласить в свои покои человека, от которого ему требовались особые услуги, и именно поэтому Годфри теперь имел возможность любоваться знаменитыми фресками.

Центром всего зала была единственная каменная колонна, к вершине которой сходились остроконечные арки, образовывавшие потолок. Их переплетение казалось странной паутиной, однако все же была какая-то гармония в том, что опорой ей служил этот могучий столб. На всей поверхности, даже в самых темных углах, можно было видеть росписи: фигуры каменщиков, моряков, кузнецов, ткачей — всех бесчисленных ремесленников, входящих в Гильдию. Фоном им служило темно-синее небо со звездами, выкованными из чистого золота, а сами фрески сияли чистыми цветами — красным, зеленым, голубым и белым. Общее впечатление говорило о тайне, о скрытых пространствах, которые предстояло исследовать. Даже целой жизни было бы мало, чтобы постигнуть все секреты этого потолка. Во всем мире не было ничего подобного.

Годфри опустил глаза и потер затекшую шею. Только теперь он увидел, что рядом стоит Вогн и смотрит на него.

— Разве позволили бы вы всем горожанам Марсэя толпиться здесь и глазеть на такую красоту? — спросил проктор.

Что бы ни думал о нем Годфри, но каждый раз, когда дела заставляли его видеться с Вогном, по спине его пробегал озноб. Впрочем, архидьякон давно научился держать свою неприязнь при себе и ни в чем ее не проявлять, хоть иногда это и было нелегко.

Годфри сложил руки под стихарем и покорно склонил голову.

— Простите меня, милорд проктор. Я не отдавал себе отчета в том, что… глазею.

Если проктор и уловил ироническую нотку в его голосе, он ничем этого не обнаружил. Отвернувшись, Вогн сделал несколько шагов в сторону.

— Как видите, у нас здесь более чем достаточно места для новых посвященных. Как я понимаю, вы предпочли бы принять их клятвы в часовне.

— На освященной земле, — не удержался от уточнения Годфри.

— Однако наши ряды более чем вдвое пополнились за последний год, как и за предыдущий. В часовне новые братья не смогут поместиться. — Последние фразы Вогн произнес с нескрываемой гордостью: церковь никак не могла бы похвастаться таким же интересом к ней. Годфри даже не мог бы объяснить это тем, что во главе церкви стоит пустоголовый фигляр — разве Гильдия не страдала от того же?

Годфри пришлось сделать усилие, чтобы скрыть улыбку, вызванную столь непочтительной мыслью. Чувство юмора у Вогна отсутствовало.

— Мне нужно будет иметь доступ в этот зал накануне посвящения — чтобы установить здесь временный алтарь, освятить его и все приготовить.

Вогн кивнул, рассеянно глядя на Годфри, как будто мысли его были заняты чем-то другим. После нескольких долгих мгновений молчания он тихо спросил:

— Давно ли вы являетесь капелланом Гильдии?

— Восемь лет, милорд.

Вогн снова кивнул и принялся разглядывать потолок. Годфри оставалось только ждать — проктор его еще не отпустил. Но что ему нужно? Летнее посвящение гильдийцев состоится еще только через пять месяцев, и кто знает, какие перемены произойдут за это время? Да что угодно может случиться: землетрясение может разрушить это великолепное здание, Селар может умереть, а Кенрик — потребовать резиденцию Гильдии себе, повстанческая армия может захватить столицу и смести с лица земли саму Гильдию.

Ох, на это оставалось только надеяться…

— Что, — спросил Вогн не оборачиваясь, — известно вам о колдовстве?

Сердце Годфри оборвалось, но он сумел ответить почти без паузы: