Литературно-художественное издание
Adapted by Elizabeth Rudnick
Based on the Motion Picture Screenplay by Christopher Markus & Stephen McFeely
Для среднего и старшего школьного возраста
ПЕРВЫЙ МСТИТЕЛЬ
Глава первая
СТИВ РОДЖЕРС стоял в длинной очереди в армейский центр Нью-Джерси, набирающий добровольцев на фронт. Его била нервная дрожь: юноша очень боялся оказаться непригодным к службе из-за слабого здоровья. Но не прийти сюда он просто не мог: желание защищать людей и быть полезным своей стране оказалось сильнее страха. Оглядевшись, Роджерс увидел на столах множество газет. Их заголовки гласили, что нацисты совершили очередное дерзкое нападение на маленький городок в Норвегии, в результате чего пострадало множество невинных людей. Стиснув зубы, Стив еще больше укрепился в своем намерении поскорее попасть на фронт.
Не так давно Америка везу пила во Вторую мировую войну. К тому времени в Европе уже шли кровопролитные бои, от рук фашистских захватчиков гибли мирные люди. США какое-то время держались в стороне, но теперь и американские солдаты отправлялись за океан на подмогу нуждающимся. Роджерс больше других хотел оказаться на полях сражений, но армия уже не в первый раз отказывала ему в праве стать добровольцем.
Стив никогда не был физически сильным парнем. Он рос на окраине Бруклина и вместе со своим лучшим другом Джеймсом Барнсом по прозвищу Баки часто принимал участие в уличных передрягах, но обычно именно приятель защищал его от других сорванцов. Роджерс был хил, невелик ростом и страдал от множества болезней. Но, несмотря на все это, в его сердце горел праведный огонь.
У Стива оставалась надежда, что хоть в каком-нибудь из армейских центров медкомиссия признает его годным к службе в армии. Тогда он сможет стать настоящим солдатом. Парень очень хотел, чтобы сегодня ему наконец повезло.
– Роджерс, – прозвучал голос доктора, вызывающего добровольцев на медкомиссию.
Волнуясь, Стив вышел вперед и протянул свою медицинскую карту. Но по мере ее чтения глаза врача округлялись все больше и больше. В конце концов он хмыкнул и отложил документ в сторону.
– Прости, сынок, – вздохнул доктор. – Ты из-за одной астмы не прошел бы, а тут еще целый букет всяких хворей...
Роджерс прочитал в глазах врача приговор: «Глупый мальчишка. Война для сильных мужчин, а не для таких, как ты».
– Вы можете что-нибудь сделать? – все-таки спросил Стив.
– Уже делаю, – усмехнулся доктор. – Я спасаю тебе жизнь.
Он достал большую черную печать и поставил в карту жирный штамп «К службе не годен». Роджерс снова провалил медкомиссию...
* * *
Вернувшись обратно в Бруклин, расстроенный Стив от нечего делать пошел в кино. На экране показывали военную хронику, снимки разрушенных городов и солдат, вытаскивающих раненых людей из огня. На другом кадре отряды врага маршировали в сторону беззащитного поселения, уничтожая все на своем пути.
Роджерс услышал, что в соседнем ряду кто-то заплакал. Очень многие люди потеряли на фронте своих родных и близких. Но Стив знал, что по нему скучать будет некому: родители давно умерли, а лучший друг Баки уже сам записался в добровольцы и завтра собирался уезжать в Европу.
И вдруг мысли Стива прервал чей-то грубый голос:
– Да включи уже что-нибудь повеселее, хватит эту ерунду гонять!
– Потише, пожалуйста, – вежливо попросил Роджерс.
Ему казалось диким стремление неизвестного испортить этот момент всеобщей скорби по погибшим солдатам.
– Пусть европейцы сами о себе заботятся, – продолжал неугомонный комментатор. – Это не наше дело.
– Может, заткнешься, приятель? – окончательно лопнуло терпение Стива.
Юноша обернулся и обомлел: буйным зрителем оказался огромный двухметровый громила, который явно не прочь был подраться. Роджерс нервно сглотнул. Кажется, он влип!
* * *
Неприятности настигли Стива в маленьком переулке за кинотеатром. Здоровяк полез на юношу с кулаками, но Роджерс мигом поднырнул под него и нанес пару быстрых ударов. Однако на этом его везение закончилось: амбал, крепко сжав Стива в своих огромных ручищах, швырнул его на асфальт.
У того потемнело в глазах. Не в силах подняться, он схватил крышку мусорного бачка и прикрылся ею, словно щитом. Громила громко захохотал и наградил юношу презрительным пинком. Но вдруг его руку перехватил кто-то еще!
– Лучше бы ты на войне так дрался, – прозвучал жесткий голос. – А ну пошел вон отсюда!
Несмотря на боль, Стив улыбнулся: он узнал говорившего. Это был Баки в новенькой солдатской униформе и с неизменной ухмылкой на лице. Уже не в первый раз он вытаскивал друга из подобных передряг.
Джеймс помог Роджерсу подняться, а затем наклонился за его курткой. Он заметил выпавший из ее кармана белый листок, поднял его и внимательно прочитал. Это была очередная справка из медкомиссии. Баки глубоко вздохнул. Он знал, как сильно Стив мечтает стать солдатом, и никогда не мог понять этого. Самого Джеймса перспектива ехать в Европу и воевать там несколько пугала, хотя было уже поздно – завтра он отправлялся на поля сражений.
– Только не говори, что снова пытался попасть в добровольцы, – буркнул Баки.
– Когда-нибудь мой день придет, – тихо ответил Стив, однако Джеймс предпочел сменить тему разговора.
– Смотри, – достал он газету, на которой был крупно напечатан заголовок «Выставка завтрашнего дня». – Хочешь сходить?
Стив вовсе не горел желанием развлекаться, но за компанию согласился пойти. Кто знает: может, Выставка завтрашнего дня поможет ему забыть о неудачном сегодняшнем?..
Глава вторая
НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ спустя друзья добрались до места проведения мероприятия. К этому моменту Баки уже умудрился подцепить двух симпатичных девушек и отчаянно пытался заставить Стива разговориться с одной из них. Получалось, откровенно говоря, плоховато: Роджерс гораздо больше внимания уделял научным экспонатам на стендах.
Выставка напоминала фантастический фильм! Там были представлены все достижения современной науки. Заинтересованные посетители гуляли по павильонам и таращились на чудесные изобретения. Даже Стив, поначалу настроенный довольно скептически, был вынужден признать, что все выглядит очень впечатляюще.
Вскоре друзья обратили внимание на большой стенд «Старк Индастриз», рядом с которым стоял известный миллионер и изобретатель Говард Старк, готовясь продемонстрировать публике свое новое творение. И действительно: минуту спустя он дернул за рычаг находившейся рядом с ним красной машины. Автомобиль взревел и воспарил над землей благодаря новой антигравитационной технологии «Старк Индастриз»! Правда, едва восторженные зрители зааплодировали, машина грохнулась обратно на подиум. Старк улыбнулся и развел руками, признавая, что его изобретение пока еще далеко не идеально.
Повернувшись к Стиву, чтобы поделиться впечатлениями от увиденного, Баки обнаружил, что его друг куда-то пропал. Вздохнув, он пошел его искать.
Роджерс оказался у единственного павильона, никак не связанного с наукой. Это был местный центр записи добровольцев в армию США. Здесь он пустовал: никто не хотел думать об ужасах войны, гуляя по выставке великих научных достижений. И только Стив отправился сюда в надежде все-таки осуществить свою мечту.
– Ты серьезно собираешься пробовать еще раз? Здесь? – изумился Баки.
– Ну да, – кивнул тот.
– Кем назовешься в этот раз? Стивом из штата Огайо? – хмыкнул Барнс. – Они могут подловить тебя на вранье!
Терпение Баки лопнуло. Завтра он отправлялся на войну, а лучший друг даже не мог как следует отдохнуть с ним напоследок! К тому же Джеймс действительно боялся за Стива. Что, если паренька и впрямь отправят на фронт? Он не протянет там ни единой минуты!
– Война – это тебе не уличная драка, дружище, – убедительно сказал Джеймс. – Там проигравшего ждет смерть.
– Да, – согласился Роджерс. – Тем более: если я могу помочь, то обязан это сделать.
Пришло время прощаться. Друзья обнялись, зная, что могут никогда больше не увидеться.
Джеймс смотрел Стивену вслед, и у него на сердце было тревожно. Баки искренне надеялся, что мечта Роджерса сбудется, но далеко не был уверен, что последствия не окажутся плачевными.
Стив тоже сильно переживал. Стоило ли его упрямство возможности провести последний вечер с Баки? Однако он знал, ничто на свете не заставит его упустить хоть малейший шанс попасть на фронт!
Войдя в пустующий армейский центр, юноша решил, что там никого нет. Однако вскоре он заметил сидящего в углу комнаты пожилого и очень усталого человека. Тот с любопытством посмотрел на Роджерса и спросил с ярко выраженным немецким акцентом:
– Хочешь сражаться?
Стивен оторопел. В центре добровольцев армии США сидит немец?
– Меня зовут доктор Абрахам Эрскин, – добавил тот, словно бы в ответ на немой вопрос Роджерса. – Я работаю в Специальном Научном Отделе армии вашей страны.
Стив немного успокоился и отдал врачу свою медицинскую карту. Внимательно изучив ее, тот поцокал языком:
– Пять попыток записаться на фронт в пяти разных городах? А ты упорный малый, как я погляжу.
Как Эрскин узнал об этом? Сердце юноши забилось. Он-то думал, что ничем не рискует, проходя медосмотр в разных городах, и армия этого не заметит. Но, видимо, этот ученый был далеко не простаком!
– А что мне оставалось? – угрюмо взглянул на доктора Роджерс. – Я ненавижу нацистских подонков и хочу защищать от них мирных людей.
– Ясно, – вздохнул Абрахам. – Но уж больно ты хил для этого дела... Ладно. Предлагаю тебе шанс. Только шанс и ничего более!
Он поставил на документ штамп, и Стив с недоумением прочитал слово «годен». Юноша не мог поверить своим глазам. Наконец-то простому парню из Бруклина улыбнулась удача!
Эрскин пытался поговорить о будущем новоиспеченного солдата, однако голова того была забита совсем другими мыслями. На какую организацию работает ученый и зачем ей такой слабак, как Роджерс? Может, все это злая шутка? Возможно, Баки решил его разыграть?
Но, немного успокоившись, Стив сосредоточился. Ему было все равно, кто и зачем одобрил его кандидатуру, главное – мечта паренька осуществилась! Он станет хорошим солдатом, а возможно, и настоящим героем.
Глава третья
КАК ОКАЗАЛОСЬ, Роджерс был далеко не единственным участником нового проекта. Через несколько дней он отправился в специальный тренировочный лагерь, где помимо него занимались еще одиннадцать рекрутов. Все они были высокими, стройными и здоровыми, и тощий юноша чувствовал себя в их окружении совсем жалким. Но все же он без сомнений подписал приказ о полном и безоговорочном подчинении правительству США. Стив готов был отдать своей стране все, даже собственную жизнь.
Рекрутов привели в комнату, где их ожидал доктор Эрскин, неизвестная молодая женщина и мужчина в военной форме, увешанной медалями. Он представился как полковник Честер Филлипс, глава Специального Научного Отдела. По виду этого человека сразу было понятно, что он прошел через множество испытаний и получил бесценный боевой опыт.
– Наша цель – обеспечить победу в этой войне, – обратился к новобранцам Филлипс. – Лучшие умы планеты работают вместе с нами, чтобы создать оружие, которое положит конец вражеской оккупации.
И полковник представил всем агента Пегги Картер, работавшую на британскую разведку. Но едва девушка вышла в центр комнаты, ее встретил громкий смех, свист и ехидные комментарии.
Пегги, однако, не растерялась. Подойдя к самому главному зачинщику балагана, она быстро вывернула ему руки, и балбес растянулся на полу.
– Еще желающие есть? – ледяным голосом произнесла Картер.
Все молчали, поняв, что с этой девушкой шутки плохи.
Вскоре начались тренировки. Сперва солдатам предстояло пройти испытание под названием «бег с препятствиями». Стив понимал: барьеры должны были заставить его почувствовать, каково это – сражаться в боевых условиях. Но Роджерсу вовсе не казалось, что это действительно ему поможет. Зато остальные выглядели так, словно всю жизнь преодолевали подобные преграды.
– Мы создадим лучшую армию в истории человечества, – громогласно воскликнул Филиппе. – Но все начинается с каждого из вас. К концу этой недели кто-то станет первым в новом поколении суперсолдат.
Суперсолдат? Стиву показалось, что он ослышался. Видимо, он далеко не все знал о проекте, в котором собирался принять участие. Но в этот момент раздался сигнал, и началась тренировка. Роджерс попытался перелезть через стену, однако другой рекрут по имени Ходж отпихнул его, и юноша шлепнулся в грязь. К тому времени, когда он поднялся, другие оказались уже очень далеко. Стив заметил, что на него смотрят Картер, Филлипс и Эрскин, и увеличил скорость. Однако по виду наблюдателей юноше стало ясно, что они не впечатлены результатом.
Между тем он ошибался. Как раз в этот момент Абрахам говорил полковнику:
– Это должен быть Роджерс, никаких сомнений.
– Вы издеваетесь? – хмыкнул Филлипс. – Если парня хоть иголкой задеть, он тут же отдаст концы.
Он смотрел на щуплого солдатика и не мог понять, что такого особенного в нем разглядел Эрскин. Тренировка продолжалась. Стив бежал последним, но отказывался сдаваться. Он запутался в сетке, через которую должен был проползти, однако все равно боролся за победу. Роджерс ни разу не отступил и не повернул назад, хотя другие солдаты издевались над ним и изо всех сил пытались помешать юноше преодолеть дистанцию. Но каждый раз Стив вставал и встречал трудности с новыми силами. У него отсутствовали накачанные мышцы, но в груди билось сердце настоящего героя. Было понятно, что он будет сражаться до последнего. Именно это качество и привлекло Абрахама с Пегги, а вот полковник все еще протестовал:
– Нам нужен здоровяк Ходж. Он быстрый, мускулистый и умеет выполнять приказы, как настоящий солдат.
– Нет, – возразил Эрскин. – Ходж – самый обычный громила.
– Знаете ли, войну добротой не выиграешь, – мигом встал на дыбы Филлипс. – Тут нужна сила.
С этими словами полковник вдруг достал гранату и кинул ее в толпу рекрутов! Та упала на землю рядом со Стивом.
Новобранцы в панике бросились врассыпную, и только Роджерс с криком «Все в укрытие!» кинулся на снаряд! Юноша прикрыл его своим телом, чтобы пожертвовать собой и защитить других ценой собственной жизни.
Несколько секунд царила мертвая тишина: все ждали, что граната вот-вот взорвется. Однако ничего не происходило, и наконец Стив поднял голову:
– Это был тест?
– Силы ему и впрямь не занимать, – победно воскликнул Эрскин. – Силы воли и духа.
Пегги Картер едва заметно улыбнулась, и даже полковник Филлипс не нашелся, что ответить. Похоже, перед ними и впрямь был идеальный кандидат на роль суперсолдата.
* * *
В ночь перед главным экспериментом Стив сидел один в пустой палатке. Всех остальных рекрутов отправили по домам, и, глядя на их пустые кровати, юноша чувствовал себя страшно одиноким. Тем не менее он с нетерпением ждал завтрашнего дня: агент Картер рассказала Роджерсу, что в его тело введут сыворотку, изобретенную доктором Эрскином. Если повезет, то парень станет настоящим суперсолдатом – будет намного быстрее, сильнее и сообразительнее других. Но всегда оставался риск, что опыт пройдет неудачно...
За дверью раздался звук шагов, и вошел Абрахам Эрскин. Он присел на кушетку рядом со Стивом.
– Можно задать вам вопрос? – спросил юноша. – Почему на роль суперсолдата избран именно я?
Ученый лишь улыбнулся. Он решил рассказать пареньку всю правду о своем прошлом и о создании секретной сыворотки.
– Пять лет назад, работая в Германии, мне удалось открыть невероятный препарат. Он давал подопытному почти сверхчеловеческие способности! Потенциал этого изобретения накануне войны был фантастически велик, и я всеми силами пытался защитить формулу сыворотки. Но о моих исследованиях все-таки узнал человек по имени Иоганн Шмидт. Будучи блестящим физиком и лидером научной организации «Гидра», он всегда стремился заполучить как можно больше власти. Шмидт верил в существование других измерений, где живут обладающие силой богов создания. Он решил, что те давным-давно спрятали на нашей планете страшное оружие, способное подчинить себе весь мир.
– Но это же безумие! – воскликнул Стив.
– Согласен, – кивнул Эрскин. – Однако Иоганн этого не понимал. Шмидт решил, что только сверхчеловек достоин владеть таким могуществом, и для этого ему потребовалась моя сыворотка. Несмотря на попытки остановить его, злодей все-таки добыл и испытал на себе опытный образец препарата. Последствия были... ужасающими. Мне пришлось бежать из страны, чтобы укрыться от гнева Иоганна, и теперь Шмидт – а точнее, монстр, в которого он превратился – мечтает свершить надо мной свою месть!
Стив слушал, открыв рот.
– Именно поэтому я выбрал тебя, – продолжал ученый. – Сильный человек не будет ценить силу, он привык к ней. Но слабый... Слабый знает ее истинную значимость. К тому же ему ведомо сострадание. Сыворотка лишь улучшает то, что уже есть внутри тебя. Хорошее становится лучше, плохое – еще более отвратительным! Помни: что бы ни случилось, ты должен оставаться собой. Не идеальным солдатом, а справедливым человеком.
Стив молча кивнул. Завтрашний день обещал изменить всю его жизнь. Юноша искренне надеялся, что Картер и Эрскин не ошиблись в нем и он достоин стать настоящим героем.
Глава четвертая
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ Пегги Картер забрала Стива из лагеря, и они отправились на место проведения эксперимента. Роджерс снова увидел знакомые переулки Бруклина. Впервые после выставки он вспомнил о Баки и об их детских играх, которые проходили на этих улицах.
– Я хорошо знаю эти места, – поделился он. – Вон в той аллее меня когда-то избили, и вот в этом закоулке тоже...
– Неужели ты не мог просто удрать? – задумчиво спросила агент Картер.
– Один раз убежишь – будешь отступать всю жизнь, – возразил Стив. – Но, если остаться и дать отпор – что-нибудь да получится.
Пегги улыбнулась, еще больше убедившись в правильном выборе доктора Эрскина. Тем временем машина припарковалась у лавочки сувениров и антиквариата.
– Почему мы здесь остановились? – удивился юноша.
– Пойдем за покупками, – подмигнула Картер.
Стиву все больше нравилась эта таинственная девушка. Выбравшись из автомобиля, Роджерс зашел в магазин. Пожилая женщина за прилавком кивнула Пегги, и только сейчас Стив заметил, что в руке она сжимает автомат. Отворилась дверь в кладовку, и глазам юноши предстала потайная лестница. Спустившись по ней, он увидел целый научный комплекс СНО! Здесь работали ученые, технические специалисты и несколько групп инженеров, обсуждающих проект доктора Эрскина.
Осмотревшись, Роджерс разглядел маленькую комнатку, в которой стояли какие-то очень важные люди, и среди них полковник Филлипс. Пегги шепнула Стиву, что там находится и сам сенатор Брандт, который спонсировал разработку всего проекта, а сегодня явился посмотреть, на что потрачены его деньги.
Юноша вошел в лабораторию, и все взгляды мигом оказались прикованы к нему. Стив несколько смутился, но потом увидел доктора Эрскина, стоящего рядом с большой металлической капсулой. Это и был контейнер, в котором Роджерсу собирались ввести сыворотку. Вздохнув, он забрался внутрь.
– Ну как, удобно? – заботливо спросил ученый.
Стив кивнул, и Эрскин дал своим ассистентам сигнал начинать. Они мигом прикрепили к телу Роджерса трубки, провода и мониторы, чтобы следить за его состоянием во время эксперимента.
– Как ваши успехи, мистер Старк? – обратился доктор к человеку, сидящему за пультом управления.
Тот обернулся, и Стив ахнул от изумления. Это был сам Говард Старк – изобретатель, которого они с Баки видели на выставке! «Видимо, здесь действительно собрались всех главные гении страны», – подумал Роджерс.
– Напряжение в порядке, аппаратура в норме, – сказал Старк. – Мы готовы, лучшего шанса не будет.
Эрскин взял микрофон и во всеуслышание провозгласил:
– Сегодня мы сделаем первый шаг на пути к всеобщему миру: введем подопытному сыворотку, а затем облучим его вита-энергией, чтобы тело выдержало нагрузку.
Все приборы указывали на учащенное сердцебиение Стива, когда он слушал речь доктора. Значит, вот что это за опыты! Роджерс мигом представил себе Баки, который, ухмыляясь, произносил: «Я же говорил!»
Выключив микрофон, Абрахам повернулся к медсестре. Она достала шприц и ввела его в вену Стива.
– Гм, не так уж и страшно, – улыбнулся он.
– Это было обезболивающее, – ухмыльнулся ученый.
Рядом с ним открылась панель, и оттуда выдвинулись ампулы с сывороткой. Эрскин присоединил их к капсуле, в которой находился Стив. В момент инъекции они должны были открыться и через тончайшие иглы ввести препарат в кровь юноши.
– Запускай! – скомандовал доктор, и процесс начался.
Роджерс ощутил едва заметное покалывание: это сыворотка хлынула по его венам. Ученый нажал еще на пару кнопок, и тело Стива сжали удерживающие оковы.
– Ваша очередь, мистер Старк, – взволнованно воскликнул Эрскин.
Изобретатель дернул за рычаг, и Роджерса пронзили вита-лучи. Его сердце бешено застучало, но Старк все повышал и повышал мощность своих приборов. Камера осветилась изнутри странным оранжевым светом. Доктор Эрскин очень боялся за жизнь подопытного, но прекратить эксперимент уже не мог.
Когда напряжение повысилось еще на несколько уровней, Стив издал пронзительный крик.
– Вырубайте машину, – скомандовал ученый.
– Нет, – прервал его голос Роджерса, доносившийся из глубин капсулы. – Я выдержу!
Эрскин выдохнул. Видимо, они выбрали Стива не зря, и парень собирался мужественно пройти всю процедуру до самого конца. Абрахам кивнул Старку, и тот увеличил мощность до ста процентов. Капсула напоследок вспыхнула ярким белым светом, а потом во всем помещении погасло электричество.
Из контейнера не доносилось ни звука. Сердце Стива больше не билось. Сенатор Брандт разочарованно смотрел на доктора Эрскина, но тот не отводил взгляда от подопытного. И вот раздался тихий звук: бип, бип, бип. Это аппаратура показывала, что у Роджерса снова появился пульс!
Эрскин бросился вперед, к капсуле. «Сработало, неужели сработало?» – лихорадочно думал он.
Был только один способ это проверить... Старк рывком распахнул контейнер.
Оттуда показался Стив, но совсем не тот, каким он был раньше. От прежнего слабака не осталось и следа, перед собравшимися предстал мускулистый мужчина высокого роста в прекрасной физической форме. Проект Эрскина сработал: Стивен превратился в настоящего суперсолдата!
– Вы справились, доктор! – вскричал Старк. – Это феноменально!
Говард помог Роджерсу добраться до ближайшего стула. Юноша ощущал свое тело иначе, чем обычно. Он не знал, как теперь выглядит, но, судя по возгласам окружающих, изменения были более чем заметными.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила взволнованная Пегги.
– Как? Чувствую себя высоченным! – выпалил Стив и улыбнулся.
Но счастливый момент длился недолго.
Пока они разговаривали, сопровождавший сенатора Брандта Фред Клемсон спустился в лабораторию, подошел к капсуле и вытащил оттуда оставшуюся ампулу с сывороткой. Затем, оглянувшись и убедившись, что никто за ним не следит, Клемсон достал из кармана нечто похожее на зажигалку и нажал на ней какую-то кнопку.
Тем временем Эрскин, увидев, что кто-то ошивается около капсулы, подошел поближе. Его глаза расширились от ужаса: он помнил этого человека. Того звали вовсе не Фред Клемсон, а Хайнс Крюгер, и он работал на зловещую «Гидру». Ученый и шпион одновременно узнали друг друга, и на лице Крюгера появилась коварная ухмылка. Он швырнул зажигалку в центр комнаты.
– Нет! – закричал доктор Эрскин, но его слова потонули в грохоте раздавшегося в лаборатории взрыва.
Глава пятая
КРЮГЕР БЛЕСТЯЩЕ справился с заданием, порученным «Гидрой»: он сумел незаметно проникнуть в штаб СНО и уничтожить его базу. Злодею оставалось только вынести образен сыворотки.
Однако в последний момент Хайнс увидел Эрскина, которого лидер «Гидры» Иоганн Шмидт считал предателем и приказал ликвидировать при первой же возможности. Крюгер вытащил пистолет, нажал на курок – и гениальный ученый упал на пол. Схватив ампулу с препаратом, злодей кинулся бежать.
Роджерс тут же рванулся к Абрахаму на помощь, но было слишком поздно... Тот успел только прошептать напоследок имя своего убийцы – Крюгер. Затем доктор испустил дух.
Стив был потрясен. Его жизнь мигом перевернулась: Эрскин погиб, лаборатория пылала ярким пламенем, а сыворотка «Суперсолдат» оказалась в руках у вражеского шпиона. Роджерс не мог позволить ему уйти и бросился за убегающим Крюгером в погоню.
* * *
Вырвавшись на улицу, он увидел, как Хайнс выбросил водителя из стоявшего неподалеку такси и сам уселся на его место. Пегги Картер, пытавшаяся остановить негодяя, выпустила в него целую автоматную очередь, но безрезультатно: Крюгер нажал на педаль, и машина, взвизгнув тормозами, умчалась вдаль по улице.
Казалось, агенту «Гидры» удалось уйти. Однако в этот момент Пегги увидела Стива. Тот с невероятной скоростью несся вдогонку за такси, практически не отставая от него. К тому же благодаря сыворотке Роджерс не знал усталости. Он высоко подпрыгнул и приземлился прямо на крышу автомобиля. Крюгер выпучил глаза от неожиданности и начал стрелять вверх, надеясь зацепить Стива. Герой попытался увернуться, но потерял равновесие и упал на дорогу.
Хайнс победно улыбнулся, свернул к Бруклинскому пирсу и вдруг обомлел: навстречу ему несся огромный грузовик. Злодей вывернул руль, но столкновения было уже не избежать! Его машина несколько раз перекувырнулась в воздухе и врезалась в стену.
В этот миг Роджерс поднялся на ноги, однако Крюгер, выползший из-под обломков, пальнул в него из пистолета. Тогда Стив поднял с земли отломанную дверцу машины, выставив ее перед собой, словно щит. Обычные горожане, гулявшие на набережной, с интересом наблюдали за этим противостоянием, видимо считая его заранее спланированным представлением. Но их мнение резко переменилось, когда злодей выхватил из толпы маленького мальчика и прижал дуло пистолета к его виску! Стив в ужасе замер, а Хайнс ухмыльнулся и швырнул ребенка в воду. Затем негодяй поспешил на пристань, где его ждала небольшая подводная лодка.
Роджерс бросился к причалу, чтобы вытащить мальчика из залива. Но заглянув в воду, он улыбнулся. Ребенок как ни в чем не бывало покачивался на волнах.
– Скорее лови гада! – крикнул он. – Я умею плавать.
– Отлично, – воскликнул Стив. – Ты настоящий герой, малыш!
Сделав глубокий вдох, он нырнул в ледяную воду и в считаные секунды настиг субмарину Крюгера. Злодей не знал, что и подумать, а солдат одним ударом разбил стекло, выдернул негодяя из тонущей лодки и поплыл обратно к причалу, крепко держа агента «Гидры» за волосы. Однако тот не собирался сдаваться! Он вынул нож и попытался заколоть противника, но Роджерс быстро выбил из его рук и опасное оружие, и последнюю ампулу сыворотки Эрскина. Загадочный препарат исчез в водах Бруклинского залива.
– Кто ты такой? – крикнул Стив.
– Первый из многих, – ухмыльнулся злодей. – Отрежь одну голову, и на ее месте вырастут две. Хайль «Гидра»!
Незаметно достав из кармана капсулу с ядом, Крюгер проглотил ее. Все тело негодяя затряслось, и через минуту он скончался.
Роджерс в недоумении опустился на асфальт. В его голове роились сплошные вопросы. Что это за «Гидра», и почему она отправила своего агента убить Эрскина? И не будут ли негодяи охотиться на самого Стива теперь, когда им не удалось достать сыворотку?
Через несколько минут на место событий прибыла Пегги Картер с подкреплением. Она сообщила неутешительные вести:
– Все оборудование и результаты исследований уничтожены во время взрыва. Последний образец препарата Абрахама утрачен! Ты первый и единственный суперсолдат и, похоже, им и останешься...
Глава шестая
ТЕМ ВРЕМЕНЕМ в штаб-квартире СНО полковник Филлипс был вне себя от бешенства. На его собственной территории группу атаковал вражеский шпион, которому удалось уничтожить работы Эрскина и даже самого Абрахама. Это был настоящий позор! Вместе с гибелью ученого все надежды на создание армии суперсолдат растаяли. А если бы «Гидре» удалось добыть ампулу с сывороткой? Страшно подумать, в какой опасности оказался бы мир. Необходимо было расправиться с этой организацией, и как можно скорее.
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошел Стив. События последних дней сильно измотали его, к тому же он тяжело переживал гибель доктора Эрскина.
– Ты! – увидев парня, накинулся на него Филлипс. – И это все, что я получил в итоге? Мне нужна армия, а не один человек.
Роджерс понуро опустил голову. Он чувствовал себя отвратительно. Все верили в него, но даже суперсолдат не сумел спасти Абрахама и остановить агента «Гидры».
Филлипс бушевал, но сидевший рядом с ним сенатор Брандт хранил молчание. Он был далеко не уверен, что эксперимент окончился неудачей. И, чтобы доказать это, сенатор протянул полковнику сегодняшнюю газету:
– Вы же видели, как парень действует в бою. А самое главное – это видела вся страна!
Подойдя поближе, военный прочитал заголовок: «Таинственный герой спасает людей». На первой странице была размещена фотография Стива, сделанная на пирсе.
– Нельзя взять этот символ нашей нации и просто запереть в лаборатории, – мудро заметил Брандт. – Сынок, ты хочешь послужить своей стране?
– Конечно, – с готовностью ответил Роджерс.
– Тогда поздравляю, – ухмыльнулся сенатор. – Тебя только что повысили в должности!
* * *
Вскоре Стив приступил к новой работе в рядах армии. Правда, такого повышения он точно не ожидал...
Роджерс находился за кулисами маленького театра. Рядом с ним стоял один из помощников сенатора Брандта и убеждал его станцевать на сцене перед публикой.
Шоу стартовало, на сцену выбежали девушки в ярких нарядах и начали громко петь:
– Вот он, наш герой, Капитан Америка! Роджерс тяжело вздохнул и вышел под лучи софитов. Он должен был сказать зрителям всего пару слов, но чувствовал себя круглым болваном. Брандт и его люди придумали для Стива новый образ – Капитан Америка, герой войны, одетый в красные сапоги, перчатки и синий костюм, покрытый сияющими звездами. Вдобавок на него нацепили глупую маску с крылышками и дали в руки блестящий щит. Солдат пребывал в недоумении: как вдохновлять людей в таком шутовском наряде? А что, если публика узнает, что он никогда не был на фронте?
Но тут Стив заметил в зале детей, и у него прибавилось уверенности. Глубоко вздохнув и бросив взгляд на шпаргалки, прикрепленные к внутренней стороне щита, он начал выступление. Юные зрители встретили его радостными аплодисментами, и в глубине души Роджерс сказал себе, что все это не так уж и ужасно, как ему казалось.
* * *
Следующие несколько месяцев Стив колесил по стране вместе с театром, повсюду давая представления. Сначала на шоу приходило мало людей, но постепенно их количество все увеличивалось.
А потом образ Капитана Америка и вовсе стал сверхпопулярным: его даже сняли на пленку и показывали в кинотеатрах перед началом фильмов. Увидев себя на большом экране, Роджерс понял, в чем задумка сенатора Брандта. Людям был нужен герой, в которого можно верить. И таким кумиром стал Кэп.
Стив начал подыгрывать созданному образу. В Филадельфии после выступления к нему подошел за автографом маленький мальчик. Получив заветную роспись, он спросил:
– Эй, Кэп! А правда, что однажды ты уничтожил четыре немецких танка? Так говорит мой брат.
– Передай, что он ошибся, – улыбнулся солдат. – Танков было восемь!
Он начал сам верить в свою непобедимость. На полках магазинов появлялись комиксы о приключениях Капитана Америка, его показывали по телевизору и в кино, билеты на шоу Стива теперь было не достать. Он впервые в жизни почувствовал, что такое настоящий успех.
А затем Роджерса отправили на фронт.
Глава седьмая
КАПИТАН АМЕРИКА пользовался бешеной популярностью в своей стране, но сенатору Брандту этого было мало. Он хотел, чтобы Стив отправился в Европу, где бушевала война, и там вдохновлял солдат на новые подвиги. Уверенный в успехе, Роджерс вместе со своим театром вылетел в Италию, чтобы дать там очередное представление.
По дороге Стив видел грязные палатки, измученные лица, перевозившие солдат в больницы грузовики. Это было вовсе не похоже на то, что показывали в кинотеатрах, здесь люди познавали настоящие ужасы войны.
Переодевшись в фирменный костюм, Кэп подождал, пока станцуют девушки, и вышел на сцену. Он проделывал это уже сотни раз и был полностью уверен в своих силах.
– Ну, кто хочет помочь мне разобраться с погаными оккупантами? – воскликнул Роджерс.
Ответом служило гробовое молчание. Десятки солдат уставились на него. Их униформы были грязны, лица – испещрены свежими шрамами, многие носили повязки, а кто-то и вовсе только что вернулся из боя. Ни один так и не улыбнулся Стиву.
Роджерс оторопел, но попытался продолжить представление:
– Так, мне нужен доброволец.
– Мы тут все добровольцы, – хмыкнул один из солдат.
– Верни девчонок, – заорал другой боец. – И пошел вон со сцены, клоун!
Толпа начала свистеть и улюлюкать. Такого Стиву видеть еще не приходилось! Он начал медленно отступать, а в лицо ему летели помидоры и тухлые яйца. Заслонившись щитом, Роджерс убежал. Так стыдно ему еще никогда не было...
* * *
Чуть позже Стив в полном одиночестве сидел в своем кресле и размышлял. Солдаты давно разбрелись в поисках других развлечений, им было неинтересно слушать речи странного парня в дурацком костюме, пытающегося убедить себя и окружающих, что является героем. Да, Роджерс превратился в посмешище. Сегодня Кэп видел настоящих героев, которые день за днем рисковали жизнями, пока он на потеху публике отплясывал на сцене. Стив даже не использовал свои способности суперсолдата с тех пор, как поймал коварного Крюгера. Неужели Эрскин ошибся в нем, а Филлипс, наоборот, оказался прав?
Снаружи послышалось цоканье каблучков, и в палатку вошла Пегги Картер. Стив давно ее не встречал и сильно соскучился, но сейчас он вовсе не хотел, чтобы девушка видела его таким жалким. Однако в ее прекрасных глазах Кэп разглядел искреннее сочувствие.
– Я слышала, в Штатах ты стал настоящей знаменитостью, – мягко сказала Пегги.
– А толку-то... – вздохнул солдат. – Знаешь, долгие годы я мечтал о том, чтобы оказаться здесь, на фронте, увидеть тебя. И наконец мое желание сбылось, только я выступаю в роли клоуна в ярком костюме...
Увидеть ее? Что это могло означать? Сердце Пегги на секунду замерло. Покачав головой, она улыбнулась другу:
– По-моему, твое трико выглядит очень неплохо.
– Знаешь, что хуже всего? – с горечью молвил Стив. – Мне это начало нравиться.
– Ну, у тебя здорово получалось, – пожала плечами агент Картер.
Роджерс решил сменить тему разговора. Каждая мысль о костюме Капитана Америка вызывала у него неловкость и стыд.
– Как дела у вас с Филлипсом? – он слышал, что после атаки Крюгера Пегги и полковник возглавили особую команду по борьбе с организацией «Гидра», но почти не добились успехов. Судя по лицу агента Картер, это была горькая правда.
– Мы получили информацию, что лидер «Гидры» Иоганн Шмидт переводит свои войска через маленький итальянский городок Аццано, а по пути проверяет какое-то новое вооружение. Вслед за ним отправилось две сотни американских солдат, а вернулось менее пятидесяти человек... – грустно сообщила Пегги. – Сегодня ты выступал перед остатками сто седьмого полка.
– Сто седьмого? – Стив подскочил на месте.
– Да, а что? – недоуменно спросила Картер.
Роджерс не ответил и быстро выбежал наружу, направляясь в штаб полковника Филлипса. Сто седьмой – это был тот самый полк, где служил Баки. Выходит, его друг погиб или захвачен в плен? Стив обязан был все выяснить.
Через несколько минут он ворвался в палатку Филлипса. Тот как раз разбирал списки пропавших без вести во время атаки на Аццано, и, казалось, этой работе нет конца и края. Увидев Стива в ярком костюме, полковник хмыкнул и в который раз задумался, что же имел в виду Эрскин, выбрав для эксперимента именно этого парня.
– Я хочу увидеть список пропавших, – отчеканил Роджерс.
Глаза Филлипса полезли на лоб. Самозваный «капитан» смеет ему приказывать? Однако Стив не собирался отступать:
– Мне нужно знать лишь одно! Сержант Джеймс Барнс из сто седьмого полка. Что с ним?
Мужчины обменялись злобными взглядами, но положение спасла Пегги:
– Сэр, Стив как участник проекта СНО имеет право доступа к подобным документам.
Полковник вздохнул: девушка была права. Он начал просматривать огромную кипу бумаг, лежащих перед ним.
– Знакомое имя, – припомнил он. – Не знаю, куда задевался список, но точно уверен: Барнс был среди пропавших без вести.
У Роджерса перехватило дыхание. Его лучший друг пал в сражении, пока сам Стив изображал перед публикой веселого шута! Это было невыносимо. И тут его взгляд упал на карту, на которой красной точкой была отмечена последняя база «Гидры», куда злодеи отправляли всех пленных.
– А остальные? – громко спросил он. – Вы же планируете спасательную операцию?
– Сто седьмому полку уже ничем не помочь, – хмыкнул полковник. – А если послать к ним команду спасения, мы понесем еще большие потери.
– Но вы не можете бросить американских граждан... – начал было Роджерс, но Филлипс прервал его:
– Они далеко за линией фронта. Мы ничего не можем сделать. Свободен, солдат.
Развернувшись, Стив вышел из палатки. Может, полковнику и впрямь наплевать на людей, но сам Роджерс ни в коем случае не мог позволить им погибнуть. В память о Баки он решил их спасти.
Кэп схватил шлем и, надев прямо поверх костюма солдатскую куртку, бросился прочь. Капитан Америка наконец-то был на фронте, и теперь его ждала настоящая миссия.
Глава восьмая
ЭТИМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ Стив оказался на борту большого самолета, отправлявшегося к логову «Гидры». Он сумел привлечь на свою сторону Пегги Картер, а та попросила о помощи Говарда Старка, который и предоставил друзьям собственный воздушный транспорт. Изобретатель сам уселся за штурвал, поскольку был единственным человеком, согласным на такую вылазку и к тому же не подчинявшимся полковнику Филлипсу.
Только Пегги и Старк знали о безумной идее Роджерса пробраться незамеченным в штаб врага. Если об этом доложат Филлипсу, Стиву не миновать военного трибунала. Но так или иначе, он не мог больше сидеть сложа руки. Кэп жалел только, что агент Картер тоже решила подставиться из-за него.
– Если я не вернусь, у тебя будут большие неприятности, – сказал он девушке.
Та ничего не ответила, но про себя решила, что дело того стоит. Стив был самым отважным и благородным из всех, кого она знала, поэтому-то Пегги и поддержала его в этом решении.
Развернувшись в кресле пилота, Старк улыбнулся своим спутникам. В отличие от остальных, его совсем не волновала опаснейшая ночная миссия. Напротив, он выглядел еще более спокойным и самоуверенным, чем всегда.
– После того, как сбросим здесь Стива, – обратился миллионер к Пегги, – остановимся в Люцерне попробовать фондю?
Пегги покраснела, а Стив недоуменно спросил:
– Что это такое – фондю?
Девушка рассмеялась, услышав в голосе Капитана нотки ревности:
– Гренки с сыром. Послушай, пилота лучше Старка нам не найти. Везение, что он здесь.
– М-да... – промямлил Кэп и, надев парашют, открыл люк.
– Как только я спрыгну, разворачивайтесь и улетайте как можно скорее.
– Ты не можешь мне приказывать! – воскликнула Пегги, пытаясь перекричать завывающий ветер.
– Еще как могу, я же капитан, – улыбнулся Роджерс и прыгнул, исчезнув в ночной темноте.
Стив на огромной скорости несся по направлению к земле. Краем глаза он заметил, что Старк развернул самолет и направил его подальше от линии обстрела. «Хорошо», – подумал Роджерс. Теперь он хотя бы не волновался за судьбу своих друзей.
Пора было подумать о себе. Капитан открыл парашют и начал медленно снижаться, пытаясь высмотреть внизу подходящее место для посадки. Но вдруг он увидел вспышки выстрелов, и несколько пуль в мгновение ока прорвало купол его парашюта. К счастью, Роджерс был уже недалеко от земли, и его падение оказалось не таким уж страшным. Враги, решив, что он не сумел выжить, прекратили огонь, и Стиву все-таки удалось проникнуть незамеченным на территорию «Гидры».
Оставалось только пробраться внутрь базы и спасти пленных солдат.
* * *
Несколько минут спустя он уже был на пути к главному штабу «Гидры». Пегги заранее рассказала Роджерсу, где он находится, и предупредила, что вход тщательно охраняют. Вокруг маршировали вооруженные солдаты вражеских сил, а нарушителей порядка тщательно выискивали прожекторы и снайперы с биноклями.
Стиву нужен был план. Просто так попасть в главное здание он не мог. Но когда к воротам штаба подъехали три грузовика с боеприпасами, Капитан понял: это его шанс! Он подкрался к одному из них и залез в кузов, спрятавшись между ящиками с оружием. Минуту спустя Стив был на базе.
Роджерс выскользнул из машины и осмотрелся. Он увидел, как два агента «Гидры» ведут к баракам шеренгу пленников. Последовав за ними, Кэп вырубил одного из охранников и вошел в здание тюрьмы.
Вскоре его глаза приспособились к темноте. В каждой камере оказалось заперто более дюжины солдат, многие были ранены. Тут находились сотни заключенных, а значит, «Гидра» захватила не только сто седьмой, но и другие полки. Надо было доложить об этом Филлипсу, но сперва Роджерс собирался освободить пленных.