Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Художественно-литературное издание

Для среднего школьного возраста



УОЛТ ДИСНЕЙ. НЕРАССКАЗАННЫЕ ИСТОРИИ



ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ 2. ЗАЧАРОВАННЫЙ ЛЕС



Адаптация Сьюзан Фрэнсис

Иллюстрации Disney Storybook Art Team



Frozen 2. The Enchanted Forest

Глава 1

Было раннее утро, и предрассветные лучи только начинали раскрашивать небо. Отряд, который шел всю ночь, был рад увидеть начало нового дня. Эльза несла ледяной кристалл. Заряженный ее магией, кристалл освещал дорогу Анне, Кристофу, Олафу и Свену, которые шли позади.

Олаф зевнул. Утомленный ночным путешествием с друзьями, снеговик оседлал рога Свена.

– Далеко нам еще? – спросил он сонно.

– Почти пришли, – ответил бодрый Кристоф. – Ферма должна быть чуть дальше, за поворотом.

Фермер Андерс, хороший знакомый Кристофа, предложил им для путешествия свою повозку, как только понял, что возвращаться в Эренделл пока было небезопасно.

Отряд шел по дороге, которая петляла между скалистых уступов над городом. Друзья замерли на краю горного хребта, чтобы посмотреть на странно тихий замок внизу.

От тревожного зрелища по спине Анны пробежал холодок, и она посильнее запахнула мамин платок на плечах. В тот момент юная принцесса была особенно благодарна, что он у нее есть. Драгоценный платок всегда укутывал ее в теплое одеяло покоя.

– Как-то жутко, – сказал Олаф, глядя вниз на опустевшее королевство.

Остальные с ним согласились. Было странно видеть Эренделл таким безжизненным. Казалось, всего секунды назад – а вовсе не часы – невидимая сила выгнала испуганных горожан прочь из домов, заставив взбираться на скалы. Жители города не смогут вернуться, пока друзья не выяснят, что произошло. Сейчас в Эренделле было слишком опасно.

– Кстати... а королевство считается королевством, когда там никого нет? – спросил Олаф. – Когда на жуткое пустое королевство смотрят королева и принцесса, и дружелюбный снеговичок, и олень, и парень, который разговаривает с этим оленем и с камнями... это еще королевство? Я что-то совсем запутался.

– Не волнуйся, Олаф, – сказала Эльза, королева, о которой упомянул Олаф. – Я с этим разберусь, и горожане смогут вернуться домой. С Эренделлом все будет в порядке. – Эльза продолжила идти, глядя вдаль. Потом повернулась к Кристофу:

– Это та ферма?

Кристоф поравнялся с ней и со вздохом кивнул:

– Чуть дальше, чем я помнил, но да. Это она.

Когда они продолжили свой путь по каменистой тропе, Эльза ускорила шаг. Хоть она и казалась спокойной, ей не терпелось скорее взять все необходимое и начать путешествие. Дело было не только в помощи Эренделлу и его жителям. Еще был голос. Сначала он только шептал, звенел одинокой нотой из песни, которую Эльза запросто могла не заметить. Она не знала наверняка почему, но была уверена, что должна следовать за звуком этого голоса.

Она не слышала его прямо сейчас, но знала, что услышит снова. По какой-то причине, которую Эльза не могла выразить словами, она доверяла голосу. Он помог ей разбудить новую часть своей души и неожиданным образом увеличить волшебную силу. Она гадала, сколько еще открытий ждет ее впереди.

Это было странно – когда голос впервые позвал Эльзу, она пыталась не замечать его. Она не понимала... «Почему его никто больше не слышит? – думала она. – Может ли быть, что он исходит от волшебного существа, такого же, как я?» Ни одно из объяснений, к которым она приходила, не имело смысла. Поэтому Эльза пыталась убедить себя, что ей просто послышалось или что голос звучал только в ее голове. Но он продолжал взывать к Эльзе в самые неожиданные моменты, умоляя найти его.

Чуть раньше той ночью голос пробудил Эльзу ото сна. Понадобилось время, чтобы сбросить пелену сновидений, но стоило голове проясниться, Эльза немедленно села. Анна крепко спала рядом, так что ей пришлось осторожно красться к выходу из комнаты. Голос не умолкал. Он вел Эльзу по пустым коридорам замка наружу, через черный ход. Казалось, он стал громче и отчетливее, когда ее ноги коснулись земли за пределами замка. Не в силах больше молчать, Эльза ответила на зов. Она пропела одну чистую ноту, и что-то внутри нее переменилось. Эльза почувствовала связь с голосом, которой не ощущала раньше.

Она неуверенно обратилась к магии внутри себя. С кончиков ее пальцев заструилось волшебство, рождая поразительные вещи: она создала из снега настоящий огромный лес. Чем дальше в этот лес заходила Эльза, тем сильнее поражалась. С каждым движением ее рук, каждым поворотом запястья появлялось что-то новое: вихрь ветра, саламандра, водяная лошадь и огромные создания, швыряющие валуны.

Эльза ускорила шаг, следуя за созданиями, рожденными ее магией. Она хотела запомнить, как они выглядят, и шла следом, чтобы узнать, куда они направляются.

Чем глубже она заходила в ледяной лес, тем громче и настойчивее становился голос. Эльза чувствовала – нечто особенное вот-вот должно было произойти. Но она уже зашла так далеко, как могла – впереди стояли глубокие воды фьорда, которые не пускали ее дальше к источнику голоса. Эльза перенаправила поток своей магии и создала перед собой полосу льда, по которой можно было пересечь фьорд. Она продолжала идти, пока не почувствовала, что дальше идти некуда.

Голос начал исчезать, и Эльза познала его, пытаясь вернуть. Она встала неподвижно, подняла глаза к небу, раскинула руки и выпустила в воздух всю свою энергию. По фьорду пронеслась ударная волна, рожденная магией Эльзы, которая превратила влагу в воздухе в кристаллики льда. Льдинки парили в воздухе, как застывшие капли дождя, повсюду, насколько хватало глаз! Эльза не смогла сдержать улыбку, когда поняла, что кристаллы были созданы ее магической силой.

В этих кристаллах она заметила кое-что особенное. На каждом из них были выгравированы символы, которые Эльза сразу узнала. Символы означали силы природы: воздух, огонь, воду и землю.

Внезапно небо на севере озарила яркая вспышка. Это сияние не могло быть молнией – оно раскинулось слишком широко, и за ним не последовал гром. Эльза задумалась, была ли эта вспышка ответом на всплеск ее силы.

Когда свет на севере погас, льдинки начали каскадом падать с неба в волны фьорда. И как только они ударились о водную гладь, Эренделл изменился. В фонтанах перестала струиться вода, пересохли поилки для животных, и королевство погрузилось во мрак, словно из всех ламп разом исчез огонь. Ветер злобно хлестал в окна, свистел в переулках, а земля пошла волнами, словно море. Все это заставило горожан немедленно бежать из их домов, прочь из королевства, в безопасность и надежность скал.

Голос Кристофа вернул Эльзу в настоящее. Они добрались до фермы.

– Повозка стоит на заднем дворе, за домом, – сказал Кристоф, – Еще фермер Андерс сказал, что мы можем взять все нужные припасы из амбара. Почему бы вам не заглянуть туда, пока мы готовим повозку?

Девушки кивнули.

– О, и захватите пару морковок.

И он повел Свена с Олафом, еще восседавшим на его рогах, на задний двор фермы.

Анна и Эльза вошли в амбар и огляделись. Анна приметила большую старую сумку, висящую на ближайшем крюке.

– О, отлично, – сказала она, снимая ее, и сразу же кинула внутрь несколько морковок. Пока девушки собирали другие вещицы, которые могли пригодиться в дороге, Анна присматривалась к Эльзе. Неважно, как сильно принцесса верила в сестру, насколько доверяла ей, она все равно волновалась. После того как Анна с друзьями помогла эвакуировать Эренделл, мудрый старый тролль Дед Пабби тайно предупредил ее об опасности, которая ждала впереди, и его слова никак не выходили у девушки из головы.

Когда город погрузился в хаос, Эльза рассказала Анне и Кристофу про голос, который звал ее. Затем спросила, можно ли ей позаимствовать повозку, чтобы отправиться в Зачарованный лес. Анна и Кристоф отказались отпускать Эльзу одну. Если она твердо решила отправиться туда, то они пойдут с ней. Они тоже хотели больше узнать про голос.

Не успела Эльза посвятить их в детали, как Дед Пабби и другие горные тролли, похожие на камни, подкатились к ним. Пабби рассказал, что духи природы пробудились, – он это чувствовал. И что они рассержены. Мудрый старый тролль вытянул руку вверх и повел ею, разжигая синие и зеленые огни северного сияния в поисках ответов. Но все было слишком загадочно даже для него.

– Многое в прошлом не то, чем кажется, – сказал он. – Темный секрет скрыт слишком глубоко для меня. Ошибки требуют решения. Иначе я не вижу будущего, – он резко перевел взгляд на Эльзу, – и тот, кому неведомо будущее, должен сделать то, что должен.

Эльза настояла, что знает, что она должна делать. Ей нужно было отправиться в Зачарованный лес и найти голос. Она была уверена, что голос пытался ей помочь. И если следовать за ним, то получится все исправить – она сможет вернуть духов природы обратно в Эренделл и рассеять туман в Зачарованном лесу.

Дед Пабби и Анна притихли, пораженные уверенностью Эльзы. Никто раньше не видел ее такой убежденной в своем решении. Дед Пабби сказал Эльзе, что она должна быть полностью готова.

– Духи могущественны, и каждый твой шаг станет испытанием, – предупредил он.

Он согласился присмотреть за жителями Эренделла, пока она с отрядом отправится на север к лесу. Затем Дед Пабби незаметно отвел ее сестру в сторону.

– Анна, – сказал он, – я беспокоюсь за нее. Мы боялись, что волшебный дар Эльзы слишком велик для этого мира. Теперь же я молюсь, чтобы его хватило.

Анна поклялась, что будет оберегать сестру, чего бы это ей ни стоило.

Цоканье копыт Свена и скрип колес оторвали девушек от раздумий. Эльза повернулась к Анне.

– Ты готова? – спросила она.

Анна сняла мамин платок и убрала его поглубже в сумку, где он был бы в большей безопасности.

– Да, – ответила она. Анна решила следовать за сестрой, готовая любой ценой защитить ее.

Глава 2

Кристоф поправлял упряжь Свена, пока взволнованный Олаф садился в конце повозки и устраивался поудобнее в груде сена.

– Как же давно мы не отправлялись в приключения вместе! – сказал он. – Это так здорово. Я никогда не был в зачарованном лесу, а в этом Зачарованном лесу тем более. Звучит волшебно и просто восхитительно! Мы скоро туда доберемся?

– Ну... скорее всего это займет довольно много времени, Олаф, – сказала Анна, забираясь в повозку рядом с ним. – Наш отец говорил, что Зачарованный лес стоит «на самом краю Севера». – Она оглянулась на Эльзу и улыбнулась: – Помнишь?

– Конечно же, помню, – сказала Эльза, присаживаясь по другую сторону от Олафа.

Маленькие Анна и Эльза узнали про Зачарованный лес от отца. Хотя он не рассказывал эту сказку с тех пор, как они были детьми, обе девушки хорошо ее помнили. Она была одним из их самых приятных воспоминаний.

Отец девушек, король Агнарр, всегда рассказывал эту историю одинаково: «Далеко отсюда, на самом краю Севера, под защитой духов воздуха, огня, воды и земли когда-то стоял Зачарованный лес. В его окрестностях обитало племя кочевников, которые во всем полагались на помощь духов и называли себя нортулдрами. Однажды, когда королевство Эренделл только появилось, его люди осели на берегах Эренфьорда. Вскоре эрендельцы встретили племя нортулдров. Казалось, нортулдры рады своим новым соседям, и эрендельцы в качестве подарка построили огромную дамбу, соединявшую их земли. Перегородив широкую реку, дамба открыла безопасный путь для нортулдров и их оленей. Она была символом мира.

Духи Зачарованного леса остались довольны, и все шло хорошо, пока... не началась битва».

Их воспоминания о папиной истории прервал Кристоф, который забрался на переднее сиденье повозки и взялся за поводья Свена.

– Отлично, – сказал он, – все готовы?

Солнце едва поднялось над горизонтом, но его свет уже начал заливать темный пейзаж, рассеивая тени. Не став медлить, Свен тронул с места, направив повозку на север. Листья, освещенные утренним светом, раскрашивали окружающий мир яркими красными, оранжевыми и лиловыми оттенками. Наступил еще один прекрасный осенний день.

– Давайте устроим викторину? – предложил Олаф, устроившись поудобнее. – Отлично! Я первый!

Как только путешествие началось, снеговичок принялся болтать без умолку, делясь фактами и теориями. С тех пор как он научился читать, его сложно было застать без книги.

– А вы знали, что у пчел два желудка? В одном они носят нектар!

– Интересно, – сказала Анна, – и немного противно.

– Знаю! – весело сказал Олаф и продолжил болтать: – А вы знали, что кроме обычной  радуги есть еще лунная, которая появляется от света луны? А вы знали, что многие животные используют хвост не только для равновесия, но и как одеяло? Только не Свен. Его хвост не годится ни как балансир, ни как одеяло.

Свен протестующе замычал.

– О, все хорошо, дружище. Твой хвост хорош для кучи других вещей! – заверил Олаф.

Прошло немного времени, и яркое солнце поднялось высоко в небе, освещая друзей. Олаф счастливо вздохнул и откинул голову на свои руки-веточки, наслаждаясь теплом солнечных лучей на лице.

– Моя новая заморозка – просто нечто! – сказал он.

Он наслаждался волшебным подарком Эльзы: ее чары теперь позволяли ему сколько угодно нежиться в солнечных лучах. Ему больше не нужно было снежное облачко, чтобы спасаться от таяния.

– А вы знали, что Солнце – это просто очень-очень-очень большая звезда? – Олаф продолжал сыпать фактами. – А вы знали, что тучи называют ливневыми облаками? – Он посмотрел в небо: – Как хорошо, что сейчас их нет. А тонкие и легкие называют перистыми облаками. Их тоже сейчас нет. На самом деле сейчас вообще нет облаков, так ведь? Сегодня очень хороший день, согласитесь.

– У-угу, – протянула Анна с вымученной улыбкой сквозь сжатые зубы. От болтовни Олафа у нее начинала болеть голова.

– А вы знали, что у воды есть память? – сказал Олаф. – Это правда. С этим спорят, но это правда.

Олаф продолжал трещать без умолку, и к тому времени, как друзья увидели ледяной дворец Эльзы, солнце уже начало садиться, освещая Северную гору.

– Ох! Как жаль, что мы не можем остановиться и поздороваться с Зефирчиком и другими моими младшенькими, – сказал Олаф, садясь прямо и глядя на дворец. – Интересно, они дома? Сейчас же среда? Кажется, по средам у них теперь клуб книголюбов... или кружок вязания? Не помню. – Олаф отвернулся от пейзажа и обратился к товарищам по повозке: – Ладно! Вернемся к викторине!

Все тяжело вздохнули, когда он продолжил болтовню:

– А вы знали, что в мужчин молнии попадают в шесть раз чаще? Прости, Кристоф. – Он протянул руку-веточку и похлопал Кристофа по плечу.

Кристоф выдавил смешок.

– Думаю, сейчас самое время поиграть в молчанку, – предложил он. Его щеки были немного пунцовыми, а голос звучал неестественно.

– Я пробовал много игр, но эта точно самая скучная из всех, – сказал Олаф весело.

Ледяной дворец скрылся за горным хребтом, и маленький снеговик продолжил:

– А вы знали, что гориллы рыгают, когда счастливы? Вы знали, что мы моргаем четыре миллиона раз в день, а у вомбатов квадратные какашки, и что ослы тонут, а мулы – нет?

Кристоф больше не мог это выносить:

– А ты знал... что тишина и молчание в дальних поездках спасает попутчиков от жажды убийства?

– Звучит неправдоподобно, – заметил Олаф с сомнением.

Эльза и Анна поспешно добавили:

– Это правда. Чистая правда.

– Эх, ладно. Вы люди, вам виднее, – сдался Олаф. Затем зевнул и свернулся клубочком между девушками, готовый наконец немного подремать. Он заснул очень быстро, и Эльза провела над ним руками, создавая одеяло изо льда. Она тщательно подоткнула все углы.

– Я тоже устала, – сказала Эльза.

Наступила ночь, и покачивание повозки навевало сон.

– Отдохни, – сказала Анна, йот. – Она достала из сумки мамин платок, накинула его на Эльзу, и та сразу же ощутила уют и покой.

– Ох, спасибо. – Эльза с радостью завернулась в платок и расслабилась под его теплом.

Но Анна не чувствовала себя уставшей. Как только Эльза погрузилась в сон, она начала беспокоиться о другом... о горожанах. Она не могла перестать думать о них, застрявших на скалах вдали от домов. Анна была уверена, что тролли помогут им, но переживала, насколько им там удобно. Однако были гораздо более важные вещи, которые требовали ее внимания. Пытаясь выбросить горожан из головы, Анна перелезла на переднее сиденье и села рядом с Кристофом.

– Они оба спят, – сказала она. – Надеюсь, наши люди тоже могут поспать. – Неожиданно ее глаза широко распахнулись. – О нет... Как думаешь, миссис Лэтем успела взять свои лекарства? А мистер Хилтон постоянно теряет свою вставную челюсть...

– Не волнуйся, – сказал Кристоф. – Уверен, что бы им ни понадобилось, Окен это достанет и продаст им втридорога.

Анна благодарно улыбнулась.

– Знаешь, мне так отрадно видеть, как ты переживаешь за Эренделл, – сказал Кристоф, глядя на нее с любовью и гордостью.

– Для Эренделла я сделаю что угодно, – сказала Анна искренне.

– Свен, ты не собьешься с курса?

Свен ответил утвердительным фырканьем, и Кристоф отпустил поводья. У него был секрет, который он пока не говорил никому, кроме Свена: он собирался просить Анну выйти за него замуж. Раньше он уже пытался, но ничего не вышло. Он даже вставал на одно колено! Всякий раз Анна была так обеспокоена за сестру, что его за Эльзой даже не замечала. Поэтому он решил терпеливо ждать подходящего момента. И сейчас момент казался вполне подходящим.

– Я хочу спросить у тебя кое-что, – сказал Кристоф, снова поворачиваясь к Анне. – Это о нас...

– О нет, – сказала Анна, обеспокоенно нахмурившись. – Что я такого сделала?

Кристоф был удивлен ее вопросу:

– Что?

– Ну ты же сам как-то сказал: «Я, конечно, не эксперт в любви, но...»

– Я такое говорил? – перебил ее смущенный Кристоф.

– Когда я чуть не вышла замуж за первого встречного, который оказался кровожадным психом, – сказала Анна.

– О, точно, – согласился Кристоф. – Я это сказал.

Юноша не заметил, как Эльза резко села, оглядываясь вокруг. Он запустил руку в карман.

– Ну, это все в прошлом. Сейчас я хочу поговорить о будущем...

– Кристоф, пожалуйста, остановись, – сказала Эльза.

Сначала он подумал, что она просит его замолчать.

– Я не могу... – начал было он, но, взглянув на выражение ее лица, схватил поводья и скомандовал Свену остановиться.

– Я слышу его, – сказала Эльза. – Я слышу голос.

Глава 3

Королева поспешно спрыгнула с заднего сиденья повозки. Она пошла по петляющей тропе и начала подниматься на холм, восхищенная тем, что открывалось ей вдали.

Вид так захватывал дух, что Эльза даже не заметила, как остальной отряд догнал ее.

Утреннее солнце нежно освещало широкое открытое поле, которое раскинулось перед ними. Вдали плотной стеной стоял мерцающий туман, через который ничего нельзя было разглядеть с места, где они стояли. Единственным признаком того, что за туманом что-то было, оказались деревья, чьи верхушки тянулись в небо.

Друзья видели, что в тумане сверкали странные искры – Эльза чувствовала магию в этих огоньках. У них не оставалось сомнений – они нашли вход в Зачарованный лес.

Зрелище было еще поразительнее, чем представляли себе Анна и Эльза.

Отец рассказывал им, когда они были детьми, что нортулдры приняли в подарок дамбу от эрендельцев и устроили великий праздник и пир в лесу. Он объяснял: «Мы потеряли бдительность. Мы были очарованы. Все было так... так чудесно и захватывающе. Но это была лишь уловка. Нортулдры напали на нас».

Он описывал, как роскошный праздник превратился в нечто ужасное: «Это была жестокая битва. В ней пал король... мой отец».

Он рассказал, что сражение двух народов вызвало ярость духов природы. Лес погрузился в хаос. Под ноги отцу упал огромный валун, он отшатнулся, упал, ударился головой о камень и потерял сознание. Однако каким-то чудом ему все же удалось выбраться из леса: «Я услышал, как меня позвал какой-то призрачный голос. А потом кто-то помог мне... Духи вдруг затихли, и непроницаемый туман опустился на лес, заперев часть из нас внутри и оставив остальных снаружи».

С того дня никто не входил в этот лес, и никто не покидал его.

Анна смотрела на мерцающий вдалеке туман и не преставая думала об этом слове: «непроницаемый». Это значило, что сквозь него невозможно пройти. Но им непременно нужно было это сделать.

Вдруг Эльза ахнула, вырывая Анну из раздумий. Казалось, сестру потащила за собой невидимая сила. Принцесса увидела, как ее сестра быстро перебежала через перевал и кинулась вниз по склону холма.

Анна, Кристоф, Олаф и Свен бросились за ней. Эльза спустилась к подножию и, не оглядываясь, побежала дальше через поле.

Остальные с трудом успевали за ней. Когда отряд наконец догнал королеву, та стояла на солидном расстоянии от тумана, задумчиво разглядывая его.

Кристоф медленно подошел к серой туманной стене, которая отделяла их от Зачарованного леса. Он протянул руку, легко коснулся ее, и она завибрировала под ладонью. Когда юноша надавил рукой на туман, тот оттолкнул его!

Когда Олаф увидел это, его глаза загорелись, а в голову пришла потрясающая идея. Он попятился назад, потом разбежался и прыгнул прямо на туман! Тот словно спружинил, и снеговичок отскочил от его поверхности и радостно засмеялся. Он нашел себе отличную игру. Олаф бежал на туманный трамплин снова и снова, отпрыгивая от него, как мячик!

Продолжая вглядываться в дымчатую пелену, Эльза сделала глубокий вдох и начала медленно приближаться к нему. Потом остановилась, протянула руку и схватила ладонь Анны. Держа руку сестры, она ощутила, как их сила удвоилась. Это успокоило Эльзу, и она пошла вперед.

Кристоф, Свен и Олаф присоединились к ним, и друзья вместе зашагали к туманной стене. Туман засверкал и немного отступил назад, открыв четыре огромных каменных монолита, устремленных вершинами к небу. Чтобы рассмотреть их поближе, друзьям нужно было ступить прямо в туман. Но кое-что Эльза смогла разглядеть даже издалека: символ на каждом из них.

– Воздух, огонь, вода, земля, – перечислила она.

Анна повернулась к Эльзе.

– Обещай, что мы сделаем это вместе, – сказала она.

– Обещаю, – ответила Эльза.

Они продолжили двигаться вперед шаг за шагом. Туман рассеялся еще немного, расступаясь и создавая им проход. Продвигаясь вперед, друзья с любопытством оглядывались по сторонам. Их прогулка в тумане была похожа на сон.

Когда они вошли в туман, каменные столбы нависли над их головами. Эльза убедилась, что была права. Символы, вырезанные на их боках, повторяли узоры на кристалликах льда, которые она создала в Эренделле! Повинуясь интуиции, королева коснулась каждого из них.

В этот миг вокруг друзей возникли сверкающие ленты света, пронзившие туман. Они зачарованно смотрели на огни, которые переливались множеством цветов и грациозно танцевали перед ними. Друзья были так поражены, что никто не заметил, как туман сомкнулся за ними, отрезая путь, которым они пришли.

Свен обеспокоенно заворчал.

– Все хорошо, – сказал Кристоф, пытаясь его успокоить.

Отряд продолжал наблюдать за тем, что происходило вокруг, и скоро ленточки света начали набирать скорость и метаться позади них разрядами молний. И тут туман начал подталкивать их в спины – и весьма настойчиво!

Все закричали, когда эта невидимая сила начала наталкивать их друг на друга, и они побежали, спотыкаясь, все глубже в туман... пока не оказались на другой стороне дымчатой стены. Они вошли в Зачарованный лес!

– Что это было? – сказал Кристоф, отряхиваясь. Друзья обернулись и увидели, что туман снова слабо мерцал, лент яркого света в нем уже не было.

Олаф широко улыбнулся. Он разбежался и прыгнул на туман, на сей раз с другой стороны. Ему безумно нравилась эта игра с волшебным батутом.

Непроницаемый туман позволил им войти в Зачарованный лес. Но теперь они были заперты внутри!

Глава 4

Бум! Бум! Бум!

Олаф радостно отскакивал от тумана снова и снова.

– Он впустил нас внутрь, но теперь явно не хочет выпускать, – заметил Кристоф.

Отскочив в последний раз, Олаф со смехом упал на землю и начал кататься по ней, наслаждаясь теплом и мягкостью, а потом посмотрел наверх.

– Хорошая новость – здесь довольно мило, – сказала Эльза, любуясь густой осенней листвой теплых красных, желтых и оранжевых оттенков вокруг.

Остальные были согласны с королевой: Зачарованный лес поражал своей изящной красотой. Друзья словно попали в совершенно другой мир. Они медленно брели, впитывая его естественную прелесть. Вид был просто потрясающим.

Эльза сделала глубокий вдох. Воздух был свежим, а сам лес тихим, спокойным и неподвижным. Она в восхищении посмотрела вверх, на деревья настолько огромные, что их верхушки терялись в тумане, словно в облаках.

«Наверное, эти деревья я воссоздала тогда, выйдя ночью из замка», – подумала она. И только теперь заметила, что наверху не было видно ни кусочка неба – все скрывал туман.

Редкие лучи солнца, которые пробивались через плотную пелену, придавали краскам леса теплое сияние. Звездчатый мох всех оттенков зеленого покрывал землю мягким ковром, а из-за камней и деревьев выглядывали маленькие островки пышных цветов и папоротников.

Свен почесал спину о толстый крепкий ствол дерева, чувствуя, как его толстая кора впивается в шерсть. Затем заметил еще одно очень привлекательное, и подошел почесаться уже к нему. Так олень переходил от ствола к стволу, пробуя тереться о каждый на своем пути.

Внимание Кристофа привлекли золотистые листья одного из деревьев. Заинтригованный, он решил рассмотреть их поближе. Листья изящно свисали с красивых изогнутых белых ветвей и казались нереальными.

Анна следовала за мерцающими лучами солнца, которые пробивались сквозь туман и дарили цвета и жизнь всему вокруг. Она пошла за ними к вершине небольшого холма. Поднявшись, принцесса глянула вниз и ахнула от открывшегося ей поразительного зрелища.

– Дамба, – сказала девушка, – Она еще стоит.

Кристоф подошел к ней и осмотрелся, оценивая вид.

Анна невольно вспомнила об отцовской истории и о сражении между нортулдрами и эрендельцами. Она гадала, почему нортулдры напали на ее народ, ведь эрендельцы построили дамбу, соединившую их владения, и у нортулдрских оленей стало больше пастбищ, ради которых не нужно было переплывать опасную реку. Кое-что в этой истории не давало ей покоя с тех пор, как она была ребенком. «Почему мир между двумя народами закончился так скоро и внезапно?» – гадала она. Казалось, какая-то часть истории была потеряна.

– Еще в отличном состоянии, – сказал Кристоф, разглядывая дамбу. – И слава богу.

– О чем это ты? – спросила Анна.

– Ну, если бы дамба рухнула, она выпустила бы запертую с другой стороны реку и поднявшаяся волна смыла все на берегах фьорда, – пояснил он.

– Эренделл стоит на берегах фьорда, – обеспокоенно сказала Анна.

– Ничего с Эренделлом не случится, Анна, – сказал Кристоф, приобнимая ее за плечи. – Все будет хорошо.

Анна немного успокоилась и обвила юношу руками в крепком объятии. Они вместе смотрели вдаль, молча наслаждаясь видами и слушая шум воды вдалеке.

У Кристофа возникла идея. Он сунул руку в карман и начал копаться в нем в поисках кольца для Анны. Оно было сделано из золота и украшено особым камнем, который ему дала его семья троллей. Кристоф знал, что Анне колечко понравится, и хотел скорее подарить его, но ждал идеального момента – такого, какой они оба запомнили бы навсегда.

Покрепче зажав кольцо в ладони, Кристоф решил, что пришло время попытаться... снова.

– Знаешь, – сказал он, – при других обстоятельствах это было бы очень романтичное место. Как думаешь?

– Других обстоятельствах? – переспросила Анна, поднимая к нему обеспокоенное лицо. – Хочешь сказать... с кем-то другим?

– Что? – спросил Кристоф, удивляясь, что Анна вообще это спросила. Разговор неожиданным образом повернулся не в ту сторону. Он понял, что нужно поспешить: – Нет, я хотел сказать... на случай, если мы не выберемся отсюда...

– Стой, что? Думаешь, мы не сможем выбраться отсюда?

– Нет. Ну нет же! – сказал Кристоф, выдавив смешок и пытаясь обратить все в шутку. – Я имел в виду, мы, конечно же, точно выберемся отсюда, – нервно пробормотал он. – Хотя, честно говоря, это будет непросто. Я веду к тому, что, если мы умрем...

– Ты думаешь, мы умрем? – ужаснулась Анна, снова перебивая его.

– Нет! – сказал Кристоф, понимая, что в очередной раз предложение руки и сердца пошло не так, как он планировал. Почему-то он просто не мог подыскать верные слова, чтобы вернуться к изначальной теме. Юноша понял, что еще один шанс ускользает от него, и начал суетиться еще больше: – Нет-нет-нет, мы все когда-нибудь умрем, но не в ближайшее время, мы умрем в далеком-да- леком будущем...

Анна внезапно осознала, что нигде не видит свою сестру.

– Где Эльза? – в панике выпалила она. – Я же поклялась всегда быть рядом с ней!

Анна поспешно кинулась обратно в лес, выкрикивая имя Эльзы.

Кристоф вздохнул. К нему подошел Свен, который все это время наблюдал неподалеку.

– Я в порядке, – быстро сказал Кристоф.

Но Свен был его другом слишком долго и знал наверняка, что с ним точно не все в порядке. Он потерся мордой о плечо друга, пытаясь приободрить его.

Анна стрелой помчалась обратно к краю Зачарованного леса и стала искать сестру. Но той нигде не было!

Глава 5

– Эльза! – голос Анны звоном разносился по лесу.

Она в спешке обыскивала кусты, осматривала окрестности с больших камней, и ее голос становился все громче и звучал все тревожнее.

Эльза не слышала зов сестры. Она бродила среди огромных деревьев, погруженная в свои мысли. Девушка закрыла глаза и поглубже вдохнула свежий воздух.

Вдруг она что-то почувствовала, словно покалывание в затылке, и ее глаза распахнулись. Она резко обернулась, готовая к встрече с тем, что преследовало ее.

В этот момент Анна кинулась к ней. Эльза удивилась, увидев сестру.

– Эльза! Вот ты где! – воскликнула принцесса, радуясь, что та цела. – Ты в порядке?

– Все хорошо, – сказала Эльза отстраненно.

Анна вздохнула с облегчением:

– Ладно. Хорошо.

Но момент спокойствия длился недолго. Анна огляделась по сторонам, и на ее лице снова отразилось беспокойство:

– А где Олаф?

Маленького снеговичка нигде не было видно. Девушки вместе с Кристофом и Свеном немедленно начали обыскивать окрестности.

В дальней части леса Олаф радостно прыгал по ковру из мха. Он искренне наслаждался, внимательно изучая каждый сантиметр прекрасного, восхитительного, волшебного места.

– Вам не кажется, что за нами следят? – спросил он, не понимая, что отошел слишком далеко от остальных. – Кому-нибудь? Никому? Только мне.

Олаф огляделся, гадая, куда пропали остальные.

– Анна? Эльза? Свен? Саманта? – Тут он рассмеялся сам над собой. – Постойте, я даже не знаю никакой Саманты, – добавил он.

Вдруг мимо пронесся сильный порыв ветра. Он пролетел позади Олафа, и у того по спине побежали мурашки.

– Ого, – сказал Олаф, оборачиваясь и думая, что там кто-то есть. Никого не увидев, он тут же успокоился.

Хрусть! Тонкая ветка над ним с громким треском переломилась, и снеговичку на голову упала целая охапка листьев!

– Все хорошо, все в полном порядке, – сказал Олаф, стряхивая листву. Он начинал немного волноваться, хоть и не хотел этого признавать.

Как только он пошел дальше, прямо перед ним упал камень. Он вылетел неожиданно, словно из ниоткуда, и снеговичок оступился. Он упал лицом вниз, набрав полный рот грязи. Бедняга даже не успел подняться, когда прямо под ним из-под земли ударил гейзер! Струя поставила его на ноги, но он промок насквозь.

Олаф немного постоял неподвижно, пытаясь понять, что происходит, и вдруг услышал, как что-то пробежало по кронам деревьев над ним.

– Что это было? – спросил он, с опаской глядя вверх.

Решив продолжить путь, Олаф собрался сделать шаг, но земля перед ним разверзлась, и он вдруг обнаружил, что смотрит вниз в бездонную черную дыру! Он медленно попятился назад от края пропасти.

– Саманта? – спросил он, теперь его голос дрожал от страха.

Вдруг снеговичок осознал, что он остался в этом странном месте совсем один. Зачарованный лес уже не казался ему таким прекрасным, восхитительным и волшебным – теперь он был кошмарным!

По пышной копне звездчатого мха, прожигая его, побежала черная полоса, которая дымила и испускала жар. Она набрала скорость, обугливая все на своем пути и расширяясь. И направлялась она прямо к Олафу! Ему удалось отпрыгнуть за секунду до того, как черная полоса должна была промчаться по его ноге.

Изо всех сил пытаясь успокоиться, снеговичок сказал себе, что все происходящее было совершенно нормально. Олаф уверил себя, что, если бы тут были его друзья, они сказали бы, что все хорошо. Олаф точно знал, что со временем поймет все, чего пока не понимал, например, то, что все, происходящее в лесу, было совершенно обычным делом. Потом Олаф наверняка будет вспоминать это со смехом. В будущем ему все станет ясно – он был в этом уверен!

Пытаясь сохранять позитивный взгляд на происходящее, снеговичок начал пробираться сквозь густые заросли, пытаясь найти дорогу обратно к друзьям.

Лозы обвивали узловатые ветви деревьев над ним и вокруг него, а местность казалась темной и пугающей. Но Олаф храбро продолжал пробираться вперед.

Тут он понял, что из кустов за ним наблюдали несколько пар горящих глаз. Он даже не мог себе представить существ, которым принадлежали эти жуткие взгляды. Олаф вздрогнул и слабым голосом сказал: «Простите», – изо всех сил пытаясь оставаться вежливым, даже когда самообладание давалось ему с трудом. Не останавливаясь, перепуганный снеговичок поспешил дальше.

Через несколько шагов Олаф наткнулся на маленький ручеек с родниковой водой. Он взглянул на свое отражение в воде, надеясь, что зрелище его успокоит. Но в ряби ручейка его лицо выглядело искаженным и уродливым. Снеговичок почувствовал себя только хуже.

Затем отражение изменилось. Теперь он увидел в воде странное создание. Олаф ощупал свое лицо, но все было как обычно. И тут он внезапно понял, что этим созданием был не он – что-то другое смотрело на него из-под воды! Не в силах больше сохранять спокойствие, снеговик издал громкий пронзительный вопль:

– А-а-а-а!

Ближайший куст вспыхнул искрами, которые разгорелись в трескучее пламя. Олаф мельком взглянул на него и завопил еще громче.

Наконец бедняга перестал кричать, так как совсем выдохся. Что удивительно, огонь немедленно погас. Олаф смотрел на тлеющие кусты, дымящиеся и обугленные, с любопытством наклонив голову. Он выдавил из себя улыбку и снова начал повторять себе, что всему однажды найдется логичное объяснение, как в тех фактах, которые он любил цитировать. Но кое-что в этот момент он понимал совершенно ясно – он должен был найти Эльзу и остальных.

Олаф посмотрел вверх и увидел, как неподалеку зашевелились верхушки деревьев. Они начинали качаться все сильнее и сильнее, и тут снеговичок ощутил сильный ветер, который свистел и кружился, трепал деревья, набирал скорость... и двигался прямо на него.

– Все хорошо, – сказал Олаф, хотя его глаза в ужасе распахнулись.

И вот вихрь добрался до него, подхватил и подбросил в воздух! Ветер кружил снеговичка, отделяя части его снежного тельца друг от друга и отправляя их летать в разные стороны. Отчаявшись, Олаф сделал то единственное, что мог, – снова начал звать своих друзей!

Глава 6

Когда сестры услышали, как Олаф зовет на помощь, то немедленно поспешили на его голос. Они были поражены, увидев, как его части со свистом проносятся в воздухе. Олаф был ужасно рад видеть друзей! Но ветер вдруг схватил и их тоже и легко поднял всю компанию в воздух! Они взмывали и падали, подбрасываемые ветром, как огромные мячи в руках у жонглера! Ветер подхватывал все на своем пути. И вот листья, ветки и пыль уже кружились внутри гигантского смерча.

Голова Олафа пролетела мимо и весело сказала:

– Привет, ребята!

– Посторонись, – предупредил Кристоф, пролетая мимо Эльзы.

Но Эльза едва его замечала. Она вдруг вспомнила про ветер в Эренделле, который выгнал горожан из их домов. Она поняла, что ветер, который подхватил их сейчас, должно быть, был одним из духов Зачарованного леса. Подол юбки Анны взлетел выше головы, и она порадовалась, что носила под ней еще и штаны. Дух ветра раскрутил ее как юлу.

– Меня сейчас стошнит, – простонала принцесса.

Улыбающееся лицо Олафа снова пронеслось мимо.

– Я бы помог тебе, но никак не могу найти свои руки! – воскликнул он.

Смерч разнес Кристофа и Свена в разные стороны, а потом столкнул и поднял их еще выше. Юноша с рычанием попытался ухватиться за оленя. Тот потянулся навстречу, но дух ветра не давал им как следует управлять своими движениями. Со стороны казалось, что друзья исполняли какой-то странный танец.

От одного из деревьев с громким треском отломилась толстая ветка, которую затащило в вихрь. Эльза ахнула, когда увидела, что она несется прямо на Анну. Не раздумывая ни секунды, девушка вытолкнула ветку прочь из вихря, пока та не врезалась в ее сестру.

Хотя никто больше не видел, что сделала Эльза, дух словно бы заметил это. Скорость ветра изменилась, и он начал закручиваться вокруг рук Эльзы, словно с любопытством их изучая.

– Эй, хватит! – закричала Эльза.

Дух ветра тут же с оглушительным свистом отбросил Кристофа, Свена, Анну и все части Олафа прочь. Они попадали на землю.

Когда друзья поднялись на ноги и немного пришли в себя, то увидели, что Эльза еще была захвачена вихрем. Он вертелся и свистел вокруг нее все быстрее и быстрее, усиливая хватку.

– Эльза, – закричала Анна, ее голова еще кружилась. Они с Кристофом и Свеном попытались приблизиться к Эльзе. Но дух ветра был слишком силен и отбрасывал их назад. Они пытались снова и снова, но порывы воздуха каждый раз отшвыривал их все дальше. Ближе подобраться было нельзя.

Эльза поняла, что нужно что-то делать. Она подняла руки и призвала свою ледяную магию, осторожно выпуская поток снега. Когда снег смешался с ветром, ураган начал замедляться. Скоро вокруг Эльзы кружился толстый белый кокон. Вихрь постепенно останавливался и застывал, но Эльза была еще заперта внутри.

Она чувствовала себя странно в этом ледяном тоннеле. Ей вдруг показалось, что она в другом мире. Со всех сторон доносились таинственные звуки, смешиваясь со свистом мокрого снега, пролетавшего мимо. Она различала человеческие голоса, мычание животных и что-то вроде эха, отдававшегося в Зачарованном лесу. Какие-то из этих звуков были чуть более ясными и походили на обрывки спора. Эльза потерялась в них, вслушиваясь и пытаясь услышать больше.

Вдруг она широко распахнула глаза, когда ясно услышала мужской голос, который настойчиво звал:

– Принц Агнарр!

Имя ее отца вернуло Эльзу в реальность и напомнило ей о ее миссии. Она должна была сосредоточиться, отыскать таинственный голос и вернуть духов воздуха, огня, воды и земли в Эренделл. Но сначала ей нужно было выбраться из этого странного смерча.

Закрыв глаза, она сделала глубокий вдох и призвала всю свою силу. Потом раскинула руки и затопила смерч своей магией!

Тут она услышала, как еще один голос сказал:

– За Эренделл!

Ветер тут же утих, и вспыхнул ослепительно-яркий белый свет. Воздух наполнился снегом, и все стихло.

Друзья стояли, глядя на бескрайнее море белого. Сильный снежный буран скрыл все вокруг, так что невозможно было разглядеть ничего впереди.

Глава 7

Когда от снегопада остались только легкие снежинки, друзья огляделись по сторонам. Повсюду были красивые ледяные статуи. Друзья словно очутились в снежном парке скульптур, в самом сердце которого стояла их создательница – Эльза.

Статуи в полный рост выглядели так, словно вышли из-под резца талантливого скульптора. Они были полны мелких деталей и передавали жизнь и эмоции. Тут был юный солдат Эренделла с отважным лицом, который высоко поднял меч и щит, сражаясь с невидимым противником. Были две женщины из племени нортулдр, отчаянно рвущиеся вперед, держа оружие прямо перед собой. Была пара солдат, стоящих спина к спине. Каждая скульптура рассказывала свою историю.

– Что это? – спросил Кристоф.

– Они похожи на застывшие мгновения из прошлого, – восхищенно сказала Эльза. Как и той ночью в Эренделле, внутри вихря ее сила странным, загадочным образом возросла. Она не могла поверить, что ее магия могла создать такие потрясающие произведения искусства.

Анна повернулась к снеговичку.

– Напомни, что ты там говорил по дороге, Олаф? – спросила она.

Олаф расплылся в улыбке:

– О! Ты про мою мысль о развитии технологий, которое может принести нам спасение или погибель?

Анна покачала головой:

– Нет, не эта... Другая...

– Про огурцы? – возбужденно спросил Олаф, которому не терпелось обсудить с кем-нибудь свои идеи насчет этой потрясающей хрустящей зеленой штуки и сомнения насчет того, фрукт это или овощ.