– Только морская соль, оливковое масло, чеснок и чуточку розмарина, – сообщил он. – Вот все, что нужно. Люди слишком мудрят над блюдами из курятины.
Потом, помыв и убрав посуду, мы вышли на улицу с бокалами вина и устроились на одном из уличных диванов. Виктор включил газовый камин. Пламя завораживало, но звезды над головой завораживали еще сильнее.
– Я готов поспорить, что нигде в мире нет таких звезд, как здесь, – сказал Виктор, показывая на небо. – Тут до них так близко, что хоть трогай их рукой.
– Тогда я бы взяла себе Юпитер, – сказала я.
– Вообще-то, это планета, но я выполню любое ваше желание, миледи. – Он протянул руку и сделал такой жест, словно что-то сорвал, потом положил воображаемую планету мне на ладонь.
– О, благодарю вас, сэр.
Он усмехнулся и опять посмотрел на небо.
– Знаешь, что тебе нужно на самом деле?
– Какая-нибудь звезда?
– Полярная звезда.
Я хихикнула.
– Она поможет тебе найти правильную дорогу, станет тебе компасом. – Он кашлянул и встал. – Ну-ка, ее не так уж легко достать, но нет… вот… сейчас. – Он привстал на цыпочки. – Почти достал. Почти! Вот она! – И он с гордостью положил Полярную звезду мне на ладонь.
– Думаю, еще ни один мужчина не дарил мне звезду. – Я усмехнулась. – И я еще никогда не встречала такого, как ты.
Он церемонно кивнул.
– Виктор Ламон. Мастер хороших блюд и плохих шуток с 1969 года.
– Ты на восемь лет старше меня.
– Да, верно. – Он переплел свои пальцы с моими. – Ты считаешь, что я слишком старый?
Я сжала его руку.
– Нет, думаю, что в самый раз. – Я долго смотрела ему в лицо. – Как я могу… нравиться тебе, если ты не знаешь меня?
Он заглянул мне в глаза.
– Ты ошибаешься, – ответил он. – Я знаю тебя. – Он показал пальцем поочередно на оба моих глаза. – Вон там, глубоко, я вижу тебя.
– Неужели?
– Абсолютно точно. Я знаю, что ты добрая и отзывчивая, веселая и талантливая. Еще я знаю, что ты совершенно пленила мое сердце.
Он коснулся губами моих губ, и меня захлестнула теплая волна эмоций. Его поцелуи, поначалу нежные, наполнились страстью. Он взял меня на руки и понес в спальню, наполненную звездным светом, положил на кровать, расстегнул свою рубашку, снова поцеловал меня и стащил с меня через голову платье, уронив его на пол. Его рука гладила мои ноги, груди, и я нежилась под его прикосновениями, потом ахнула, когда он прижал меня к себе. У него участилось дыхание, он поцеловал мою шею, заглянул мне в глаза.
– Доверься мне, – прошептал он, раздвигая мои ноги. – Обещаю, что не сделаю тебе больно.
– Но что, если…
Он положил палец мне на губы, покачал головой и снова поцеловал меня.
– Никаких «что если».
Я ощущала его желание – жаркий огонь, безудержно пылавший в его теле. Но я не боялась его. Я была в безопасности. Я закрыла глаза, нашла его губы своими, покорилась ему, и наши тела соединились.
Я открыла глаза, услышав звонок телефона, доносившийся из гостиной. Было еще темно, вероятно, часов пять утра. Виктор еще спал; простыня накрывала нижнюю половину его нагого тела. Он не пошевелился, и я решила его не будить. Вместо этого я слезла с кровати и пошла на цыпочках к двери, чуть не споткнувшись о мою сумку.
– Алло? – прошептала я в трубку. Слышимость была никудышная, сплошной треск, и я еле слышала звонившего. – Алло? – повторила я.
– Вик? – спросил женский голос. – Вик, это ты? Звонит Эмма.
У меня встали дыбом волосы на загривке, а из пальцев выпала трубка и повисла на шнуре. Я схватила ее и положила на аппарат.
Кто такая Эмма? Виктор никогда не упоминал о женщине с таким именем. И почему она позвонила ему сюда, да еще в такой ранний час? Я тихонько легла в постель рядом с Виктором, радуясь, что телефон больше не звонил. Он повернулся на бок и обнял меня. Через минуту мы снова занимались любовью, и я забыла про звонок.
– Как мне не хочется уезжать, – сказал утром Виктор, собирая свой чемодан. Он проснулся раньше меня и приготовил для нас завтрак; я уловила вкусные запахи, едва открыла глаза. Я закуталась в халат, пришла на кухню и обнаружила на стойке роскошный омлет, только что из духовки. Через минуту я заметила, что Виктор ходил с палкой в руке по краю бассейна и пытался спасти из воды бабочку. Он осторожно опустил палку в воду, и крошечное существо уцепилось за нее. Через несколько мгновений желтые крылышки замелькали в воздухе, и бабочка улетела, подхваченная утренним бризом.
– Образцовая спасательная операция, – сказала я, выходя в патио. Он выпрямился, слегка смущенный.
– О, доброе утро. Я не знал, что ты встала.
– Только что.
Он оглянулся на бассейн, а когда бабочка опустилась на кипарис, показал рукой на кухню.
– Вот и хорошо, завтрак готов.
– Жалко, что мы не можем остаться еще на день, – вздохнула я, в последний раз взглянув на спальню.
– Мне тоже, – сказал Виктор. – Но я должен вернуться в ресторан.
– Я понимаю, – согласилась я.
Мы убрались в доме, сложили вещи в машину и поехали на станцию. В Париж мы приедем в час дня, и Виктор успеет вернуться в «Жанти» к обеденному наплыву посетителей.
В поезде Виктор дремал, а я смотрела в окно и вспоминала, как чудесно чувствовала себя в его объятьях; кажется, они были для меня даже целебными. Так почему мне показалось, что он был утром каким-то отрешенным? Или я неправильно воспринимала вещи? Потом мои веки отяжелели, я вдруг снова услышала ветер в кронах пальм и ветряные колокольчики. На этот раз я находилась в какой-то художественной студии. В углах комнаты сложены мольберты и холсты. Мои джинсы забрызганы краской всевозможных оттенков. На стене передо мной висит картина из моей парижской квартиры – дворик в Калифорнии. Жарко, я убираю влажную прядь волос со лба, беру чистый холст и ставлю его на мольберт. Берусь за кисть, покачиваясь под тихую мелодию фортепиано, которая звучит то ли рядом, то ли где-то далеко.
Мужской голос произнес мое имя.
– Каролина. Каролина.
Я открыла глаза. Виктор сидел рядом со мной и улыбался.
– Просыпайся, соня. Мы приехали.
Я потерла глаза.
– Ого, оказывается, я заснула.
– Ты проспала целый час, – сообщил Виктор.
Мы вышли в город. Виктор поцеловал меня и стал заказывать такси.
– Мне надо заглянуть к себе, положить вещи и переодеться, потом ехать в ресторан. Ты сможешь сама добраться отсюда?
Я вспомнила, что его квартира была в другой стороне города и нам будет неудобно ехать в одном такси.
– Все нормально, – заверила я его.
Колеблясь, он взглянул на часы.
– Мне надо было бы сначала отвезти тебя домой.
Я покачала головой.
– Не надо. Я знаю, что ты хочешь поскорее вернуться в ресторан. Я доеду сама.
– Окей, – согласился он и снова поцеловал меня.
Мимо прошла темноволосая женщина, и меня пронзило ощущение, что я знаю ее каким-то образом, но прежде чем я успела ее разглядеть, она исчезла за углом.
– Сегодня я освобожусь поздно, но позвоню тебе, когда вернусь домой, если ты еще не будешь спать, – сообщил Виктор, когда подъехало его такси.
– Хорошо, – улыбнулась я. – Было бы хорошо.
Он послал мне из окна воздушный поцелуй, и такси унесло его прочь.
– Марго? – крикнула я, зайдя в квартиру и поставив сумку, но ответа не получила.
Я разгрузила сумку, перекусила на кухне и разобралась с почтой, горкой лежавшей в гостиной. Цветы на столике у входной двери завяли, и дюжина лепестков упала на пол.
Я наклонилась, чтобы их убрать, но замерла, внезапно пораженная неожиданной красотой этого, казалось бы, мусора, который убирают с помощью веника и совка. Я схватила блокнот и карандаши и принялась рисовать сцену такой, как видела ее, – этот красивый беспорядок.
– Что ты скажешь? – спросила я в тот день Инес на занятиях в студии. Она надела свои очки в темной оправе и посмотрела на мою картину, над которой я работала в последние дни. Сегодня Инес выглядела особенно привлекательно, а ее волосы были убраны в пучок, похожий на маленький остров. Блузку она сменила на свитер, сандалии на ботинки, а джинсы, всегда деликатно-небрежные, были завернуты чуть выше щиколоток. Для меня она была воплощением женщины, полностью контролирующей свою жизнь. Как бы мне хотелось сказать это и о себе.
– По-моему, это… великолепно, – сказала она, наклонившись ближе, потом шагнула назад для более широкого обзора. – Лотос просто хорош. – Она показала на холст. – Гляди, как ты запечатлела лепестки, какая светотень. Можешь гордиться своей картиной.
Вероятно, я давно не испытывала такой радости от чьей-то похвалы.
– Спасибо.
– Ну как, ты будешь участвовать в арт-шоу? Теперь, с этим лотосом, у тебя уже есть три картины. За оставшееся время ты напишешь и новые.
– Не знаю, – ответила я, пряча глаза.
– Пожалуйста, – настаивала Инес. – Думаю, тебе это пойдет на пользу.
– Она будет гламурной? Мне придется что-то говорить?
– В Париже все гламурное, – усмехнулась она, – но говорить тебе не придется. Подыщешь себе платье, и все.
– Разве не нужно быть настоящим художником для участия в арт-шоу?
– Но ведь ты настоящая художница, – возразила Инес. – И я думаю, что с прирожденным талантом. – Она сняла очки. – Нам, женщинам, важно быть личностью и иметь свою историю.
– Для меня это легче сказать, чем сделать, – вздохнула я.
– Я знаю, – продолжала она, зная о моем несчастном случае и потере памяти. – Но когда ты получаешь фрагментики и обрывки информации о себе, как вот эту картину, ты должна им радоваться.
Я долго смотрела на картину в надежде, что холст даст мне подсказку о моей жизни, какое-то воспоминание из прошлого, хотя бы его осколок, застрявший в лобной части коры моего головного мозга, и я тогда внезапно вспомню все и скажу: «Ага, вот кто я такая!» Я щурила глаза, искала что-то в моей картине. И все же я видела только… лотос.
– Но я не понимаю, чему тут радоваться, – растерянно возразила я.
– Вот чему, – ответила Инес, показывая на холст. – Осознанно или нет, но это прекрасное растение создала ты. Его придумал твой мозг. Подумай, может, в твоем прошлом тебя поразила красота лотоса, когда ты была на Бали или в каком-то другом экзотическом месте. Или, может, в твоем детстве мать выращивала их в саду, и ты смотрела, как их освещало вечернее солнце. Или, может, – она замолчала и взглянула на меня, – ты сама этот лотос.
Я покачала головой.
– Ничего не понимаю.
– Ты подумай над этим, – улыбнулась она.
– Инес, можно я скажу тебе одну вещь?
– Конечно. – Она подвинула табуретку и села рядом со мной.
– У меня бывают такие… озарения, – сказала я. – Во всяком случае, я могу их описать именно так. Моменты, когда я словно переношусь в другие времена моей жизни. Думаю, что в мое прошлое. – Я тяжело вздохнула. – Ну, сегодня в поезде у меня оно было снова. Будто бы я находилась в художественной студии. Моей студии, насколько я могла судить.
– Я ничуть не удивлена, – с широкой улыбкой сказала Инес. – Я поняла, что ты одаренная художница, в тот момент, когда ты взяла в руку кисть.
Я с трудом сглотнула.
– Ты говорила, что когда-то пережила трагедию. Могу я спросить… какая была у тебя травма?
Инес положила руки на колени и нахмурилась.
– Я вышла замуж по любви за парня, с которым дружила еще в школе. Его звали Эван. Мы поженились сразу после колледжа и прожили два счастливых года. Потом у него нашли рак легких. Он умер через четыре месяца после диагноза. Никогда не курил в своей жизни.
Я прижала руку к сердцу.
– Ох, как жалко!
– Я думала, что никогда не приду в себя. Горе сломило меня. Но произошла любопытная вещь. То горе, то ужасное горе раскрыло меня.
– Раскрыло?..
– Да, – сказала она. – Я и не подозревала, какой была до этого закрытой, как мало ценила вещи, действительно важные в нашей жизни. Горе помогло мне измениться. Искусство помогло исцелиться. – Она улыбнулась. – Вот почему я открыла эту студию, и вот почему я уверена, что ты тоже найдешь свой путь, как нашла его я. Если бы мне сказали, что я, потеряв Эвана, буду сидеть сегодня здесь с тобой, замужняя женщина, любящая мать… – она надолго замолчала, – я бы долго не верила этому, много лет. Мы все носим в себе боль. У кого-то она еще хуже моей, у других легче. Давным-давно я поняла, что купаться в ней бессмысленно. Все раны заживают, даже самые глубокие. Вот и я решила однажды, что у меня есть выбор: либо я останусь и дальше наедине с моим горем, и это позволит раку унести две жизни вместо одной, или я пойду вперед и выберу жизнь. – Она улыбнулась. – Угадай, что я выбрала.
– Это прекрасно, – сказала я.
– Благодарю, – ответила она, отвернувшись от моей картины. – Ты права. – У нее загорелись глаза. – Эй, я забыла спросить… это тебя я видела сегодня на вокзале с очень красивым мужчиной?
– О! Да. Мне показалось, что я узнала тебя, но я была без очков.
– Он подарил тебе цветы?
Я с недоумением пожала плечами.
– Не понимаю, какие цветы?
– Твой бойфренд, – продолжала она, – которого я видела с тобой.
– Не понимаю.
– Я видела его в цветочной лавке возле «Жанти». Он покупал огромный букет. Две дюжины роз, не меньше. – Она прижала пальцы к губам. – Ой, надеюсь, я не испортила сюрприз.
Я покачала головой.
– Но… я не получила никаких цветов. – Я помолчала. – Может, они предназначались для больной тетки, или для его матери, или…
– Сомневаюсь, – перебила она меня. – Никто не дарит красные розы матери. – Она уверенно кивнула. – Они куплены для тебя, mon ami.
Я озадаченно глядела на нее.
– Мы не договаривались сегодня о встрече.
Она нервно потерла руку.
– Послушай, зря я сказала тебе об этом. Если это был сюрприз, я испортила его.
Сюрприз или… откровение? Мне вспомнился тот звонок в Провансе от женщины по имени Эмма.
– Все будет нормально, – сказала Инес. Зазвенели дверные колокольчики. В студию вошли двое: мужчина лет сорока и маленькая девочка с косичками.
– Мама! – воскликнула она и подбежала к Инес, а та подхватила ее на руки и закружила в маленьком торнадо нежной любви. Я вспомнила слова Инес о том, что она выбрала жизнь.
– Миленькая моя, – воскликнула она, показав пальцем на рот дочки. – Что это? У тебя выпал зуб!
Я глядела на драгоценное общение мамы с дочкой, и у меня заболело что-то глубоко внутри меня, словно это был приступ фантомной боли от давно ампутированной руки или ноги.
Я улыбнулась, попрощалась и пошла к двери.
На улице было холодно, и я плотнее запахнула свитер. В сумочке зазвонил телефон.
– Алло, – сказала я.
– Каролина, это доктор Леруа.
– О, здравствуйте, – сказала я.
– Вы не ответили на сообщение, которое я оставила в вашей квартире, вот я и решила позвонить на сотовый.
– Извините, я была… за городом.
– И как вы себя чувствуете?
Как я себя чувствую? В моем сознании перемешалась какофония слов: ошеломленно, испуганно, неуверенно, встревоженно, разочарованно, незащищенно. Я и не знала, какое выбрать.
– Как себя чувствую? – Мой голос дрогнул, а на глаза навернулись слезы. – Не знаю. Пожалуй, потерянно.
– Мне очень жаль, – вздохнула она. – В медицинском плане мы сделали для вас все, что могли, но я думаю, что вам будет полезно с кем-нибудь поговорить. Я знаю терапевта, который специализируется на потере памяти. Его зовут Луи Маршан. Его офис недалеко от вас – в нескольких кварталах от улицы Клер, если я не ошибаюсь. Я вышлю вам номер его телефона. Почему бы вам не позвонить ему?
– Не знаю, – ответила я.
– Обещаю, что он вас не укусит, – настаивала она.
Я вздохнула, вспомнив слова Инес.
– Окей, я позвоню ему.
– Вот и хорошо, – сказала она. – Ой, Каролина, я тут подумала, а вы… – Она замолчала.
– Что?
Она помолчала еще немного.
– Ой, ничего. – Она кашлянула. – Берегите себя, моя дорогая.
Я шла по улице и думала о словах Виктора. Он сказал, что надо жить не в прошлом, а здесь и сейчас. Просил доверять ему. Могла ли я доверять?
Солнце садилось, озарив город оранжевым светом. Казалось, у всех было свое место в жизни, были близкие люди. Мать с маленьким сыном торопливо шли через улицу к булочной. Собака с ее хозяином поднимались по ступенькам к их дому. Велосипедистка тренькала звонком, проезжая мимо; вероятно, ей не терпелось встретиться с бойфрендом или мужем где-нибудь в спокойном бистро.
Ну а я? Где мое место? Я свернула направо к моему дому. В моей квартире, возможно, я увижу Марго. Мы выпьем с ней по чашке чая. Но тут я услышала где-то вдалеке церковные колокола и застыла. Мне внезапно захотелось их увидеть. Я огляделась, отыскивая взглядом шпиль, колокольню, вообще что-нибудь похожее на церковь. И тут заметила в конце квартала старинное здание с колоколом наверху. На паперти стояла маленькая старушка и приветствовала заходивших в храм людей.
Я робко подошла ближе, но остановилась возле ступенек.
– Что? – сказала мне старушка через минуту. – Вы еще не приняли решение?
Я оглянулась, подумав, что она обратилась к кому-то еще, но позади меня никого не было.
– Извините, – смутилась я. – Какое решение?
– О том, пойдете вы на вечернюю службу или нет. Знаете, мы не кусаемся.
Я улыбнулась и шагнула на ступеньку, на вторую…
– Вот и молодец, – сказала она, когда я поднялась на паперть. – Садитесь в храме, где вам нравится.
Я кивнула и села на самую дальнюю скамью. Все пели гимн под номером сорок семь, и я взяла лежавшую передо мной книжицу, отыскала нужную страницу и присоединилась к хору. Потом все встали на колени, и я тоже. Когда они начали молиться, и я тоже. Я закрыла глаза и… услышала шорох пальм…
Мне восемь лет или около того, на мне нарядное голубое платьице и белые туфельки с пряжкой. У меня две косички, и я держу за руку маму. Она красавица, очень стройная, в золотистом платье, со светлыми волнистыми волосами, которые разделены на прямой пробор и обрамляют каскадом ее лицо.
– Мама, почему мы пришли сюда? – Я смотрю на огромный дом с колоколом на самом верху.
– Это церковь, доченька, – говорит она мне.
Я недоверчиво щурю глаза.
– И что там делают?
Мама садится на корточки, и ее глаза оказываются на одном уровне с моими.
– Ты узнаешь там о Боге, милая, будешь молиться и петь.
Я киваю, словно что-то поняла, хотя это не так.
– Когда я была маленькая, – продолжает она, – моя мама привела меня в церковь, вот как я тебя сейчас. И я узнала важный урок.
– Какой урок?
– Что нет никаких проблем, какие Иисус не мог бы решить.
Даже в свои восемь лет я знаю, какая «проблема» у моей мамы, и беру ее за руку.
– Мама, а Бог может вернуть папочку?
Она не отвечает на мой вопрос, вернее, не отвечает прямо. Вместо этого обнимает меня, тяжело вздохнув.
– Готова?
Я киваю, и мы вместе поднимаемся по ступенькам к входу. В храме все поют, и я не разбираю слов. Потом все наклоняют голову и молятся. Мама крепко зажмуривает глаза и складывает руки в молитве. Я тоже молюсь, чтобы мама оказалась права. Чтобы не было таких проблем, какие Бог не мог бы решить.
…Я открыла глаза и обнаружила, что церковь опустела. Я стояла на коленях, сложив в молитве руки. У алтаря подросток гасил свечи. Смутившись, я взяла сумочку и направилась к двери.
У входа меня ждала старушка.
– Я молилась за тебя сегодня, – сообщила она. – Чтобы ты нашла свою дорогу.
– Merci, – поблагодарила ее я со слезами на глазах. На улице я достала свой сотовый, нашла в сообщении доктора Леруа телефон терапевта и позвонила ему.
Глава 16
СЕЛИНА
– Встань! – рявкнул Рейнхард и дернул меня за руку, заставив встать с коленей. – Ты сказала, что сегодня приятно гулять, вот мы и прогуляемся.
– Куда вы их увезли? – закричала я, повернувшись спиной к улице, по которой грузовик увозил папу и Кози. – Что вы сделаете с ними?
Мое волнение его не тронуло.
– Не забивай свою красивую головку такими пустяками. Мы пристойно относимся к нашим узникам.
– Узникам? – с ужасом воскликнула я.
– Ну да, они наши узники.
– Но они не сделали ничего дурного. Отпустите их, я прошу вас.
– Боюсь, что ты ошибаешься, – сказал он со зловещей улыбкой. – Они неправильно родились. И ты тоже.
– Пожалуйста, – продолжала я. – Пощадите их. Я сделаю все что угодно.
– Все что угодно? – с насмешкой спросил он. – Придется это учесть.
Мы прошли несколько кварталов. Что подумают наши соседи? Поможет ли нам кто-нибудь? Я заметила, что кто-то смотрел на нас из окна на втором этаже. Женщина. Но как только наши глаза встретились, она задернула занавески. Как мне хотелось вернуться в комфорт нашей квартиры и оказаться там вместе с Кози и папой, как этим утром, как раньше.
– Мы почти пришли, – сказал он и еще крепче сжал мою руку.
Я дрожала, когда он вел меня назад на улицу Клер, но не в мой дом. Высокий дом напротив нашего был в Париже одним из самых шикарных. Там жили двое наших клиентов. Иногда я сама приносила им цветы, если Ник болел, и заглядывала в квартиру, когда экономка или служанка расписывались на бланке заказа.
Прежде чем зайти в вестибюль, Рейнхард жестом показал на величественное сооружение на верхнем этаже.
– Это самый шикарный пентхаус в Париже, – похвастался он. – Но я считаю, что ему нужно чуть больше… декора. Ты поможешь мне в этом. – Мои ноги двигались, когда мы вошли в здание и направились к лифту, но я не чувствовала их под собой, совсем не чувствовала. Я просто плыла.
Он нажал на кнопку и вызвал лифт.
– Готов поспорить, что ты никогда не жила в доме с такой штукой.
Я не ответила и глядела в одну точку, а он наклонился ко мне и положил свою огромную ручищу мне на талию. У него участилось дыхание, и он прижал меня к себе.
Я ничего не чувствовала. Я онемела.
Внезапно внимание Рейнхарда переключилось с меня на улицу, и его глаза наполнились яростью. Там молодая мать несла маленького ребенка, а тот капризничал и ревел. Звякнул звонок лифта, и дверь открылась.
– Держи лифт, – сказал он, вернулся к двери и заорал на женщину: – Ты знаешь, сколько времени? Заткни своего щенка, или я сделаю это за тебя!
В это мгновение я подумала о побеге. Но только куда мне бежать? Я понуро стояла возле лифта, как было велено, а Рейнхард продолжал ругать бедную женщину. Тут я увидела, как маленькая фигурка проскользнула в вестибюль в крошечном пространстве за спиной Рейнхарда. Между ударами моего тревожно бившегося сердца я увидела черные волосы и почувствовала холодную ручонку на моей ноге под юбкой. Я ахнула и мгновенно поняла, что это Кози. Каком-то чудесным образом моя дочка добралась до меня.
– Кози! – прошептала я.
– Мама, я сбежала! – тихонько сообщила она. – Дедушка открыл дверцу грузовика, я выпрыгнула и пошла за вами.
Меня захлестнула волна адреналина. Моя доченька тут, со мной, но как мне защитить ее? Рейнхард возился с ключом возле входной двери.
– Миленькая, тебе надо уйти, – торопливо сказала я.
Она помотала головой.
– Я хочу остаться с тобой.
Я не знала, что хуже: отправить ее прочь, чтобы она как-то выжила и приспособилась одна в городе, хотя на каждом углу были немцы, или найти возможность и спрятать ее в квартире.
Мне было невыносимо расстаться с ней опять, и я выбрала второе, показав на лестничный колодец в углу вестибюля.
– Беги на верхний этаж, – сказала я. – Быстрее, и жди меня наверху лестницы. Я как-нибудь отвлеку его, чтобы ты зашла в квартиру. Беги!
Она метнулась к лестнице, и в этот момент Рейнхард вошел в вестибюль.
– Ну вот, надеюсь, она запомнит этот урок, – негодующе буркнул он. – Презираю мамаш, которые не могут контролировать своих отпрысков. Пошли. – Он зашел следом за мной в лифт и впился в меня глазами, когда мы поехали наверх. Я молила небеса, чтобы Кози успела добежать до этажа. Но вдруг ее увидит Рейнхард? Сумею ли я найти место, чтобы спрятать ее? Беги, маленькая птичка, беги.
Когда лифт привез нас на четвертый этаж, дочка была уже там, ее личико выглянуло из двери, которая вела на лестницу. Хорошо, что Рейнхард ее не заметил. Он сосредоточился на своих ключах и на трех замках, врезанных в дверь. Его квартира была настоящей тюрьмой. Рейнхард отпер последний замок и первым вошел в квартиру; Кози подбежала ко мне и спряталась за моей спиной, когда мы заходили. Но когда Рейнхард направил взгляд на столик возле входа, она побежала по коридору.
– Ну, что скажешь? – спросил он с гордой улыбкой, словно собственными руками построил эту квартиру. – Тебе нравится?
Я лишь молча глядела перед собой.
Он нахмурился и слегка коснулся моей руки.
– Невежливо не отвечать на мой вопрос.
Я кивнула.
– А, значит, тебе нравится. – Он усмехнулся. – Я так и знал, что тебе тут понравится. Сейчас я устрою тебе экскурсию.
Но тут в одной из комнат зазвонил телефон, и он скрылся за дверью.
– Кози, – прошептала я.
Она подбежала ко мне, и я показала пальцем на одежный шкаф.
– Жди там, пока я не позову.
– Я боюсь темноты, мама! – воскликнула она, сжимая в руке месье Дюбуа.
– Ты будешь там не одна, – успокоила я и погладила медвежонка по голове.
По квартире разносился голос Рейнхарда, и у меня бежали мурашки по телу. Он говорил по-немецки и злился из-за чего-то.
Я захлопнула дверцу шкафа, когда послышались его тяжелые шаги.
– К сожалению, мне надо идти. Неотложные дела. – Он подошел ко мне и провел пальцем по моим губам. – Вечером я вернусь, и тогда мы познакомимся с тобой поближе.
Я поморщилась от его прикосновения, но старалась изо всех сил не терять присутствия духа.
– Твоя спальня – третья дверь справа. Устраивайся как дома. И не вздумай сбежать. Моя экономка, мадам Гюэ, находится здесь круглые сутки. Сейчас она спит, но она и спит с открытыми глазами – понятно? – Он усмехнулся. – Она знает о твоем появлении и будет следить за тобой. Из квартиры есть только два выхода. Эта дверь, которую я запираю снаружи на три замка, как ты уже видела, и… – Он молча показал на широкий балкон за гостиной. Почему-то это здание было гораздо выше нашего. Мы стояли на четвертом этаже, а мне казалось, будто мы парим под облаками. – Ты ведь не захочешь сделать это с собой, не так ли?
Он захлопнул за собой дверь, тщательно запер наружные замки, каждый из которых зловеще скрежетал. Когда его шаги затихли, я бросилась к шкафу и схватила дочку за руку.
– Выходи, – прошептала я. – Пойдем в мою спальню. Быстрее. В этой квартире живет еще экономка. Нельзя, чтобы она тебя увидела.
Мы побежали по коридору. Квартира была гораздо больше нашей. Я растерянно глядела на множество дверей. Что он сказал? Вторая дверь справа или третья? Или, может, слева? Вспомнить я никак не могла, но решила открыть третью дверь. Да, третью.
Старые петли заскрипели; это походило на пронзительный крик. Комната оказалась маленькая и скромная – двуспальная кровать, шкаф, маленький стол, а у окна кресло, обитое потертым твидом. Я потянула за шнур и раздвинула шторы. В комнату хлынул свет. Стены, казалось, ужасно давно не видели солнца и изголодались по нему.
– Мы будем тут жить? – тихо спросила Кози, потрогав ладошкой голубые обои, отслоившиеся по краю.
– Думаю, что тут, – ответила я, встала на колени, лицом к лицу с моей дочкой. – Но пока мы не придумаем, как выбраться отсюда, тебе надо прятаться. Никто не должен знать, что ты здесь. Понятно?
– Да, мама, – ответила она своим милым голосочком.
Я открыла шкаф и покачала головой. Прятаться в нем удобно, но небезопасно. Что, если сюда зайдет экономка и обнаружит ее? Нет. Я показала на кровать и велела Кози залезть под нее, пока я не найду другое место.
– Не беспокойся, мамочка, – прошептала она из-под кровати. – Я хорошо умею прятаться.
– Я знаю, моя хорошая, – ответила я дрогнувшим голосом и легла на кровать. Я устала, но должна быть сильной ради нее. И я буду сильной. Мы выберемся из этой переделки. Вместе.
Вскоре я услышала шаги в коридоре.
– Тсс, – шепнула я Кози, вскочив на ноги. – Кажется, кто-то идет.
Через мгновение дверь открыла строгая женщина, высокая, на десяток сантиметров выше моих метра шестидесяти. Лет шестидесяти, может, старше, в накрахмаленном синем платье и белом фартуке. Волосы убраны в строгий пучок под белым чепцом. На лице женщины появились хмурые морщины, а рот ощерился, когда ее глаза встретились с моими. Это была экономка, про которую сказал мне Рейнхард.
– Я мадам Гюэ, – сообщила она, оглядев меня с ног до головы; так смотрят на кусок свинины для жаркого в мясной лавке, когда забракуют его, найдя кусок получше. – Ты не такая, как та, что была до тебя. Она не выдерживала моего взгляда. – Экономка снова направила на меня долгий взгляд, потом резко повернулась. – Обед в пять. Не опаздывай.
Дверь закрылась, а шаги удалились.
– Можешь вылезать, доченька, – прошептала я. Кози осторожно выглянула из-под кровати.
– Я не могу решить, мама, – сказала она, очевидно размышляя над чем-то.
– Что решить?
– Вот эта тетя… Я не поняла, то ли она плохая, то ли просто… грустная.
Я любила в моей малышке ее прирожденную склонность искать хорошее в людях, даже в этой суровой экономке с ее каменным сердцем.
Дочка посадила на колени месье Дюбуа.
– Дедушка говорит, что некоторые люди кажутся плохими, но на самом деле они просто грустные.
Слезы жгли мне глаза, но я моргнула и прогнала их. Я думала о моем бедном отце, сидевшем, сгорбившись, в кузове немецкого грузовика. Мне было невыносимо больно за него…
– Да, – подтвердила я, взяв себя в руки. – Наш дорогой дедушка прав. Но насчет этой мадам Гюэ я ничего не могу сказать. Может, она грустная, а может, просто… плохая, очень плохая. Все равно нам надо быть осторожными. – Кози кивнула.
– Тот плохой дядька вернется?
– Да, и, возможно, скоро.
Дочка покачал головой.
– Вот в нем совсем нет добра. Ни капельки.
– Боюсь, ты права, доченька. Поэтому никак нельзя, чтобы он нашел тебя.
– Мама, – прошептала она. – Мне надо в туалет.
Меня захлестнула паника. Как нам быть с этим? Удастся ли мне прятать дочку в этой крошечной комнате.
Я медленно открыла дверь, чтобы петли скрипели как можно тише, вышла на цыпочках в коридор и с облегчением обнаружила, что ванная комната была напротив нашей. Кози нырнула в нее, и я заперла за нами дверь.
– Быстрее, – велела я.
Она кивнула, изо всех сил стараясь быстро сделать свои дела, и дернула за цепочку слива. Возле раковины я заметила керамический кувшин, налила в него воды, и мы тихонько вернулись в спальню. Я поставила кувшин на пол между кроватью и окном.
– Мы будем держать тут воду на случай, если я уйду из комнаты на… некоторое время.
Кози кивнула.
– А когда ты выпьешь воду, в кувшин можно…
Она хихикнула.
– Мама! Так неприлично!
– Ну, в чрезвычайной ситуации дозволено все, – улыбнулась я.
Она подбежала к окну.
– Мама, гляди! Отсюда видно все! И рынок, и мою школу тоже! Интересно, какой там сейчас урок, арифметика или музыка? Я кажусь себе птицей, мама! – Она в шутку замахала руками. – Я могу… улететь отсюда.