МАЛЕФИСЕНТА
Владычица тьмы
Новеллизация Элизабет Рудник
Maleficent: Mistress of Evil
Рудник, Элизабет. Малефисента. Владычица тьмы / Элизабет Рудник: [перевод с английского К. И. Молькова]. – Москва : Эксмо, 2019. – 320 с. – (Уолт Дисней. Нерассказанные истории).
Прошло пять лет с тех пор, как Малефисента провозгласила Аврору королевой вересковых топей. Теперь Аврора – прекрасная девушка, которая влюблена! Принц Филипп сделал ей предложение руки и сердца, а это значит, что настало время жить долго и счастливо. Но в реальности не всё так просто...
Авроре и Малефесенте предстоит встретиться с матерью Филиппа, королевой Ингрит, которая ненавидит всё, что дорого сердцу тёмной феи. Значит ли это, что грядёт новое противостояние между людьми и волшебными существами? Ингрит обвиняет Малефисенту в ужасном злодеянии, но виновата ли та на самом деле? И как поступить Авроре, чью сторону выбрать? Но главный вопрос – к чему приведёт эта борьба? Ясно только одно: Малефисенту и Аврору ждёт одно из самых сложных испытаний в их жизни...
Моей матери и Джеймсону,
благодаря которым я знаю,
что такое безусловная любовь
ПРОЛОГ
НА ВЕРЕСКОВЫХ ТОПЯХ ЦАРИЛА ТИШИНА. ФЕИ, НАЗЫВАВШИЕ ЭТУ ПОКРЫТУЮ ПЫШНОЙ ЗЕЛЕНЬЮ ЗЕМЛЮ СВОИМ ДОМОМ, ЧУВСТВОВАЛИ СЕБЯ ЗДЕСЬ В БЕЗОПАСНОСТИ. Днём они играли и веселились среди красивых деревьев и прекрасных цветов, а по ночам танцевали в лунном свете. Они больше не боялись мира людей, лежащего за границами топей, – во всяком случае, опасались его гораздо меньше, чем прежде. Когда волшебный народец засыпал, кошмары ему больше не снились. Обитатели вересковых топей чувствовали себя свободными и счастливыми.
Аврора очень хорошо видела всё это.
Прошло уже пять лет с того момента, когда Малефисента сделала ей самый драгоценный подарок, который когда-либо получала юная принцесса. Фея подарила ей поцелуй истинной любви, и он пробудил околдованную красавицу от её вечного сна, позволив ей стать правительницей вересковых топей, как она и мечтала. Пять лет Аврора умело и милостиво правила ими, и при ней вересковые топи буквально расцвели.
Малефисента тоже нашла душевный покой, какого не знала никогда прежде. Она постоянно участвовала в жизни Авроры и целыми днями парила на своих крыльях над топями, с радостью и гордостью наблюдая, как Аврора из юной девушки превращается в молодую женщину, из неопытной принцессы – в сильную королеву. Ещё она наблюдала за тем, как всё сильнее сближаются Аврора и принц Филипп, как крепнет, становясь всё более зрелой, их взаимная любовь. По-прежнему не доверяя людям, Малефисента продолжала держать Филиппа на некотором расстоянии, однако мало-помалу всё больше привыкала к его присутствию на вересковых топях. И принц стал здесь желанным – почти желанным – гостем. А времени на вересковых топях Филипп проводил теперь больше, чем в своём родном Ульстеде, который лежал совсем рядом – прямо за рекой.
Но где свет – там и тьма, они неразлучные спутники в жизни. И тьма уже подползала к вересковым топям. Непредвиденное зло постепенно начинало проявлять себя...
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ОПУСТИЛАСЬ НОЧЬ. ФЕИ НА ВЕРЕСКОВЫХ ТОПЯХ СПАЛИ, ИХ БАЮКАЛА ЖУРЧАЩАЯ В РУЧЬЯХ ВОДА И ТИХО ШУМЯЩИЙ В ЛИСТВЕ ВЕТЕРОК.
Внезапно ночную тишину нарушил громкий резкий хлопок. Где-то на краю топей под чьей-то ногой хрустнула ветка.
Трое мужчин, перешедших границу вересковых топей, застыли на месте и нервно переглянулись, чтобы понять, разбудил ли, встревожил ли этот звук кого-нибудь, или всё обошлось. Когда на звук хрустнувшей ветки никто из волшебного народца не появился, все трое облегчённо вздохнули.
Громче всех вздохнул самый юный из них. Бен – а именно так звали этого парня – совершенно не хотел приходить сюда. Он слышал немало историй про вересковые топи, иногда своими глазами видел огромную, летающую по небу фею, и каждый раз её вид заставлял его сильно нервничать. Бен считал, что вересковые топи находятся слишком близко от Ульстеда, хотя и отделены рекой.
– Они могут летать, – говорил Бен своим родным и друзьям, когда те начинали дразнить его и называть трусишкой. – А это значит, что стоит им только захотеть – и они легко перелетят через реку.
Что ж, спорить с этим было сложно.
Но Колин, приятель Бена, убедил его, что их вылазка будет короткой и – что очень важно – очень выгодной. Одним словом, Бен согласился. Согласился – и сейчас начал очень сожалеть об этом. Как только они пересекли границу вересковых топей, Бен покрылся гусиной кожей и задрожал от страха. Он понимал, что это, конечно, глупо, но не мог отделаться от ощущения, что деревья внимательно наблюдают за ними, а трава слушает каждое их слово и ловит каждое движение. А ещё темнота. Непроглядная темнота. Даже по ночам в Ульстеде было гораздо светлее от зажжённых на улицах фонарей и горящих в домах окон. Здесь же, на вересковых топях, весь свет шёл только от луны и звёзд, а поскольку по небу плыли довольно плотные облака, то не видно было ни зги.
– Давайте повернём назад, – прошептал Бен, когда Колин и их третий спутник решили двигаться дальше.
– Повернуть и потерять хорошие деньги? – покачал лысой головой этот третий мужчина, которого звали Томас. – Ну уж нет, парень.
Бен нахмурился. Томаса он совсем не знал, впервые увидел его только этой ночью и не доверял ему. Бену не нравился взгляд Томаса – холодный, расчётливый. Это Томас подбил Колина на вылазку через реку. На вылазку, которая, Бен сердцем чувствовал, ничем хорошим для них не кончится.
– Держимся ближе друг к другу, – сказал Колин, оглядываясь через плечо на Бена. Больше он ничего не сказал, да было и не нужно. Бен хорошо знал этот взгляд своего приятеля, слишком хорошо. В этом взгляде был приказ Бену не болтать лишнего и двигаться дальше. Что ж, деньги им обоим были очень нужны, и не важно, какой ценой они будут добыты.
Бен неохотно побрёл дальше в глубину леса. Звуки здесь становились всё приглушённее, а тьма всё непрогляднее. Подойдя к высокому дереву, Колин остановился и кивнул.
– Пришли, – сказал он и, вытащив из заплечного мешка маленький топорик, принялся рубить ствол дерева. Раздававшийся при этом звук очень удивил Бена, и он невольно попятился назад. Колин продолжал орудовать своим топориком до тех пор, пока от ствола не отделился большой кусок коры. Под ним сидела маленькая лесная фея. Как ни странно, она продолжала спать, слегка посапывая и не открывая глаз. Колин быстро протянул руку, схватил фею и сунул её в свой мешок. Потом, продолжая искать волшебных обитателей дерева, отодрал ещё один кусок коры. Томас, низко пригнув к древесному стволу свою лысую голову, сосредоточенно принялся делать то же самое.
Бен опустил взгляд и увидел, что земля под деревом покрыта похожими на поганки грибами. Вначале неподвижные, она начинали всё быстрее шевелиться, дёргаться, Бен понял, что это никакие не поганки, а тоже феи, просто очень похожие на грибы. Затаив дыхание, он наклонился и схватил одну грибную фею. Схватил – и тут же охнул, потому что грибная фея укусила его за палец острыми зубками. Впрочем, они у неё были маленькими, как и она сама, так что укус был несмертельным, однако палец защипало очень и очень сильно.
– Ну, ты заплатишь мне за это! – сказал Бен. В ответ фея опять укусила его, и на сей раз ещё сильнее. Невольно разжав руку, Бен выронил фею, и она быстро побежала прочь. Рассерженный, он погнался следом, переругиваясь с ней на бегу. Фея, как и он, тоже за словом в карман не лезла, и очень быстро, почти сразу, они выскочили из давящей тишины леса на полянку. Продолжая ругать фею на чём свет стоит, Бен неожиданно для себя оказался на открытом пространстве, не скрытый больше ни тенями, ни деревьями. И оба его спутника исчезли из виду – остались где-то позади, в лесу. Впрочем, сейчас всё это Бена совершенно не волновало: слишком уж он зашёлся, слишком сосредоточился на том, чтобы поймать непокорную фею и засунуть её в свой мешок.
Он замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Словно вышедший на охоту хищник, он припал к земле и затаил дыхание, ловя звук шагов феи. Та тоже остановилась и замерла – но всё-таки чуть-чуть запоздала. Бен успел уловить, где она находится, и бросился на неё, словно кот на мышку. Он пролетел по воздуху, а когда приземлился, его руки уже крепко ухватили фею. Она извивалась, сопротивляясь, а Бен торжествующе рассмеялся:
– Вот так-то, поганка. В два счёта я тебя, поняла?
Он засунул фею в мешок, обернулся и только теперь увидел, как далеко оказался от того места, где выскочил на лужайку. Закинув мешок с феей на плечо, он пошёл назад, к лесу.
Колин и Томас тем временем продолжали вытаскивать спрятавшихся на дереве фей, не обращая внимания ни на что вокруг и не думая ни о чём, кроме денег, которые вскоре на них свалятся. Поэтому они и не услышали ни шума крыльев, ни лёгкого шуршания листвы у себя за спиной и спохватились только тогда, когда небо над ними сделалось непроницаемо чёрным, словно кто-то погасил луну и звёзды.
Колин взглянул наверх – и глаза его округлились. Стоящий рядом с ним Томас вскрикнул, и преступники с глухим стуком выронили свои мешки. Пленённые феи выскочили на свободу и поспешили прочь, на лету переговариваясь друг с другом.
Малефисента уселась на сук перед Колином и Томасом. Сложив за спиной огромные чёрные крылья, она сверлила преступников своими изумрудными глазами. У неё было белое лицо, которое казалось ещё бледнее из-за больших угольно-чёрных рогов. Красные губы Малефисенты дрогнули и сложились в зловещую улыбку, увидев которую перепуганные Колин и Томас бросились наутёк.
Но далеко они не убежали.
Вытянув длинный тонкий палец, Малефисента подала знак деревьям, и они немедленно стали сгибаться, загораживая людям путь к отступлению. Ветки тянулись, словно руки, хватали людей и обвивались вокруг них, не давая уйти. Вскоре оба нарушителя уже опять стояли перед Малефисентой.
На этот раз они поняли, что попались.
Малефисента медленно направилась к ним и остановилась так близко, что на обоих похитителей упала её тень. За всё это время она не произнесла ни слова, наблюдая за тем, как они извиваются, пытаясь вырваться из опутавших их гибких стеблей.
– Прошу вас! –умоляюще выдохнул Колин.
В ответ Малефисента развернула крылья, раскинувшиеся в стороны почти на шесть метров и закрывшие те немногие звёздочки, которые ещё оставались видны. Как ни был Колин испуган, он не мог не поразиться силе и красоте этих крыльев.
Малефисента сделала шаг вперёд – и оба похитителя одновременно вскрикнули.
Когда раздались первые крики, Бен как раз вышел с полянки. Крики эхом отражались от деревьев, заставляя его дрожать от страха.
Медлить Бен не стал. Он не знал, да и не хотел знать, кто это кричит – Колин, Томас или фея. Каждый мускул его тела был напряжён, мысли стремительно мелькали в голове. У него было два варианта действий – сразиться или бежать. Внутренний голос подсказывал ему «Беги!», и Бен побежал со всех ног, петляя среди деревьев. Задыхаясь и жадно глотая воздух, он пытался увидеть знакомую тропинку, или приметное дерево, или ещё какой-нибудь знак, который подскажет, что он бежит в правильном направлении. Ни одного такого знака Бен не увидел, но продолжал нестись вперёд – и внезапно очутился посреди широкого цветущего поля. Цветы слегка светились в темноте, их красные лепестки, несмотря на поздний ночной час, были раскрыты. Он услышал, как с лёгким треском надломились несколько стеблей, но сейчас ему было не до этого.
Потому что впереди, в просветах небольшой рощицы деревьев, в лунном свете блеснула река.
Ломая цветы, Бен бросился бежать через поле, продрался сквозь подлесок и наконец выбежал на речной берег. Бросившись в воду, он принялся бешено грести руками и ногами и грёб до тех пор, пока не выбрался на другой берег, уже в своем родном Ульстеде. Откуда-то из-за реки до него донеслись слабые, приглушённые расстоянием крики Колина и Томаса. С бешено бьющимся сердцем Бен быстро пошёл прочь от реки, чтобы как можно дальше отойти от вересковых топей.
Уговаривая Бена и Колина перебраться на другой берег реки, Томас ничего не рассказал им о своём плане, не сообщил никаких деталей. Бен знал только, что за пойманных фей он получит деньги. Сколько именно денег и кто тот человек, который хочет купить фей, Томас им не сказал. Сказал, правда, где тот живёт, и сейчас это оказалось очень кстати. Бен пошёл по улицам в самый центр Ульстеда и, наконец остановившись перед тяжёлой железной дверью, громко постучал в неё.
Почти сразу в двери приоткрылась смотровая щель. Она находилась низко, почти на одном уровне с пупком Бена. Из щели на него взглянули два больших жёлтых глаза.
– Я поймал только одну, – сказал Бен, указывая на свой мешок. С той стороны двери промолчали, и он добавил, нервно переминаясь с ноги на ногу: – Но это очень хороший... экземпляр.
Из-за двери что-то невнятно проворчали, и Бен решил, что его просят показать мешок. Он снял его с плеча и просунул тому, кто стоял за дверью. Спустя пару секунд высунулась морщинистая рука. На раскрытой ладони лежало несколько потертых поцарапанных монет.
– И это всё?! – удивился Бен. – Но эта маленькая поганка укусила меня! Дважды укусила!
Морщинистая рука неожиданно схватила Бена за пояс и сильно дёрнула. Бен качнулся вперёд, больно приложившись лицом к железной двери, а затем, насколько смог, откинулся назад. Рука отпустила его, и Бен увидел, как она потянулась к чему-то красному на его мешке. Это был один из тех светящихся цветков с вересковых топей. Наверное, прицепился к мешку, когда Бен мчался через поле. Морщинистая рука осторожно, даже благоговейно сняла цветок с мешка. Затем смотровая щель с грохотом захлопнулась.
Бен ещё долго стоял на месте, не зная, что делать дальше. Посмотрев на зажатые в кулаке монеты, он вздохнул.
«Я был прав, – подумал он. – Нет смысла ходить на вересковые топи. Себе дороже».
И он пошёл по улице, время от времени оглядываясь назад, на темнеющий за рекой лес, в полной уверенности, что Томас и Колин согласятся с ним.
ГЛАВА ВТОРАЯ
АВРОРА СТОЯЛА В ЗАЛЕ, ТЕСНО НАБИТОМ РАССЕРЖЕННЫМИ ФЕЯМИ, ПРИЛЕТЕВШИМИ К НЕЙ С ЖАЛОБАМИ. БОЛЬШИЕ И МАЛЕНЬКИЕ, хрупкие и полненькие –- все они были возбуждены и говорили наперебой, жужжа в воздухе своими крылышками. Аврора смотрела и слушала их со спокойным лицом, высоко подняв голову. Внешне она казалась невозмутимой и уверенной в себе, как и подобает королеве, -– но кто бы знал, чего стоило ей сохранять спокойствие, ровно дышать и не поддаться желанию прикусить нижнюю губу!
Случившееся её очень встревожило.
Почти все пять лет её правления прошли мирно и относительно безболезненно. Нет, ну иногда, конечно, вспыхивали какие-нибудь давние споры между феями, которые нужно было улаживать. Например, между капризными пикси и более покладистыми грибными феями – из-за того, кому из них принадлежит то или иное дерево. Но такое случалось редко, поэтому Авроре было очень легко и приятно чувствовать себя королевой вересковых топей.
Со временем, впрочем, по её королевству постепенно стало распространяться ощущение какой-то неуверенности и даже тревоги. Внешне вересковые топи продолжали оставаться в полной безопасности, всё такими же мирными, тихими и красивыми, но чувство беспокойства не оставляло Аврору – и Малефисенту тоже. Крёстная и крестница были так тесно связаны с этой землёй, что, когда вересковым топям причинялся какой-то вред, эту боль чувствовали они обе. А теперь, глядя на гудящий, переполненный расстроенными феями замок, Аврора всё сильнее начинала тревожиться за весь волшебный народец.
Подняв голову, она сосредоточила внимание на собравшихся феях. Аврора понимала: феи ждут, что она скажет. Такие еженедельные встречи с ними давно стали традиционными – королева совершенно справедливо считала: чтобы жизнь в королевстве текла мирно и счастливо, необходима подробная информация обо всём, что происходит. Иногда такие встречи бывали короткими и спокойными, иногда – более длительными и нервными, как вот эта сегодняшняя, например.
– Следующий вопрос, – сказала Аврора. – Пропавшие феи. Я послала ещё одно семейство древесных эльфов прочесать леса. Они должны возвратиться с докладом сегодня вечером. – Она услышала рядом с собой негромкое бормотание Листа и повернулась взглянуть на древесного эльфа, одного из её главных советников. Лист с укоризной смотрел на неё, сердито шевеля своими ветками, затем, приподнял ногу-корневище и топнул по полу. – Прошу, не нужно так нервничать, Лист, – стараясь говорить как можно спокойнее, попросила его Аврора. – Мы уже проверили Поле гробоцветов и будем продолжать поиски до тех пор, пока не найдём их.
Потом последовало ещё несколько донесений. Самое последнее из них – от семьи грибных фей: их сын-подросток по имени Баттон пропал две ночи назад. Феи сказали, что не слишком сильно встревожились, потому что Баттон всегда был своенравным бунтарём, гораздым на любые выходки. Однако они решили, что Авроре лучше знать о его исчезновении. Аврору же сильнее всего встревожило то, что Баттон был не первым из целого ряда пропавших грибных фей. И феи, пропавшие до него, до сих пор не вернулись. Впрочем, чтобы не сеять панику, все эти мысли она оставила при себе.
Листа ответ Авроры не устроил, и он снова замахал своими руками-ветками. На этот раз от этих резких движений с них сорвалось несколько листочков, которые упали к ногам Авроры.
– Успокойся, Лист, я в курсе, что фермеры из Ульстеда используют нашу речную воду, – сказала Аврора.
Лист взревел.
Аврора, приподняв бровь, следила за реакцией эльфа. Она привыкла к тому, что Лист всегда невозмутим, и такое его поведение очень удивило её. Тем не менее она решила довести свою мысль до конца, не обращая внимания на всё больше волнующегося советника.
– Я решила, что нашим соседним королевствам пора начать сотрудничать... – Она сделала небольшую паузу. – Во имя мира и...
Договорить ей не позволило громкое карканье. Повернув голову, Аврора увидела усевшегося на ветку Листа Диаваля. Перья у него были взъерошены, взгляд осуждающий. Аврора подавила готовый вырваться у неё из горла стон – изначально предполагалось, что Диаваль должен быть на её стороне. Он всегда был на её стороне. Ведь он её друг!
Отойдя чуть в сторону от Листа и сидящего на нём Диаваля, Аврора обратилась к феям. Она понимала, что феи расстроены и виноватыми в исчезновении их друзей и родственников считают, разумеется, людей. Знала она и то, что обязана разубедить их в этом, хотя ответов на волновавшие фей вопросы у неё не было. Пока не было.
– Я королева вересковых топей, и я человек, – сказала она.
В зале моментально наступила тишина. Вздохнув, Аврора подошла к своему трону и уселась на него. Служившее троном огромное кресло было сделано из мягких листьев и зелёной травы. Оно вырастало из земляного пола замка и, казалось, обнимало Аврору, когда она садилась в него. Две цветочные феи тут же с двух сторон бросились к Авроре и принялись заплетать ей волосы.
– Я понимаю, что это поправка к договору, – продолжила Аврора, – но границы были открыты с определённой целью. А именно – для того чтобы вы со временем привыкли к встречам со случайными людьми. Вы просто должны дать им шанс – такой же, как дали когда-то мне.
Её слова были встречены со смешанными чувствами. Некоторые феи после них стали переминаться с ноги на ногу. Другие ещё быстрее замахали своими крылышками. А кое-кто даже начал перешёптываться друг с другом. Но вот чего не сделал никто – так это не попытался покинуть зал, хотя встречу следовало считать завершенной.
– Что здесь сегодня происходит? – спросила Аврора, начиная раздражаться. Она вновь поднялась с трона и заметно повысила голос. – На тот случай, если кто-то не знает, напоминаю: я здесь живу! Пожалуйста, я прошу всех – подождите снаружи!
«Этот замок стал слишком шумным», – про себя добавила она.
Опять опустившись на трон, Аврора вздохнула, наблюдая за спешащими к выходу феями. К её неудовольствию, выйдя за дверь, они прямо тут же и остановились, приготовившись ждать и быть услышанными своей королевой. Прикрыв глаза, Аврора откинулась на спинку трона и глубоко втянула ноздрями воздух.
«Бесконечный денёк ожидает меня сегодня», – тоскливо подумала она.
– Позволите сказать вам два слова, ваше величество?
Открыв один глаз, Аврора увидела перед собой Флиттл. Маленькая пикси выглядела точно так же, как в тот день, когда много лет назад Аврора впервые её увидела. Нисколько не изменилась. Её кудрявые локоны – каштановые, с синими, в тон платью, кончиками – заметно дрожали. Пикси нервничала. Хотя Флиттл, которую Аврора знала с самого детства, всегда была капризной и нервной, сегодня она выглядела встревоженной сильнее обычного. Рядом с ней в воздухе висели Фислвит и Нотграсс. Все три пикси смотрели на Аврору с каким-то странным выражением лица. Аврора их любила и называла тётушками – ещё бы, ведь они, можно сказать, вырастили её, – но сегодня терпеть их выходки у неё не было ни малейшего желания.
– Пикси, – строго сказала она, – вы должны дождаться своей очереди, как и все остальные.
– Но это не может ждать, ваша милость, – покачала головой Нотграсс, разглаживая ладошками своё простенькое красное платье. – Мы знаем, что вы захотите увидеть это!
– Мы и сами не верим своей удаче, – подхватила Флиттл.
И Нотграсс разжала ладонь, на которой лежал маленький шипастый шарик.
– Но это же... – поднялась на ноги Аврора.
Прежде чем она успела договорить, «шарик» превратился в фею-ёжика.
– Пинто! – радостно воскликнула Аврора, увидев свою милую удивительную подругу. Довольно часто маленькие феи-ёжики исчезали куда-то, причём надолго, на несколько недель, поэтому Авроре было особенно приятно видеть, что Пинто вернулась. Что ж, возможно, неудачно начавшийся день начинает меняться к лучшему?
– Она принесла дары, – пояснила Флиттл. – Первую смолу согревающих деревьев.
– Для великого дня! – вырвалось у Фислвит, за что она тут же получила от Флиттл локтем в бок.
– Что ещё за великий день? – склонила набок голову Аврора.
В этот момент Пинто прыгнула на подлокотник трона и, быстро вскарабкавшись вверх по его спинке, схватила с головы Авроры её изящную корону. Аврора протестующе вскрикнула, но Пинто уже вскочила внутрь короны и, как белка в колесе, покатилась по земляному полу зала.
– Пинто! – Аврора вскочила и погналась за феей-ёжиком. – Эй, у меня сейчас нет настроения играть в такие дурацкие игры, слышишь?
А ведь совсем недавно ей казалось, что день сегодня хуже не придумаешь! Ну-ну...
А Пинто, не обращая внимания на Аврору, продолжала перебирать лапками. Выкатившись из тронного зала, она пронеслась через вестибюль, выскочила из замка и направилась к соседним вересковым топям. Аврора спешила следом, сжав кулаки и ругаясь себе под нос. Обычно она любила не спеша прогуливаться по своему королевству, любоваться его красотой, чинно здороваясь со встречными феями. Но сегодня, как уже говорилось, выдался совсем не тот день. Аврора не отвечала на приветствия, не замечая ни яркого солнца, ни чистого и безоблачного неба у себя над головой. Да и когда ей было смотреть на небо! Она не отрывала глаз от Пинто.
Добежав до края маленького озера, Пинто притормозила и позволила Авроре поймать себя. Аврора подбежала и схватила свою корону.
– Вот я тебя и пойма... – начала она, но вдруг поскользнулась в прибрежной грязи и с громким плеском шлёпнулась в воду.
– Да что это сегодня нашло на всех вас?! – взвыла Аврора, поднимаясь на ноги и отряхивая с платья грязь и воду. Туфли чистить было бесполезно – они все покрылись глиной и промокли насквозь. Поправив упавшую на лоб прядь, Аврора увидела, что грязная полоска осталась у неё и на пальцах. Прищурившись, Аврора посмотрела на подлетевших к озерцу трёх своих тётушек-пикси. Обычно она была не против поиграть на вересковых топях в салочки или прятки, вовсе нет. Но только не сегодня, тётушки, нет, не сегодня!
– Ну, раз уж ты спрашиваешь... – начала Фислвит, но, прежде чем успела сказать ещё хоть слово, Нотграсс толкнула её в грязь, и та упала, испачкав и лицо, и своё нарядное зелёное платье.
Аврора ахнула. Конечно, пикси часто препирались между собой, это известно. Аврора и не сосчитала бы, сколько раз она просыпалась по утрам в их маленьком лесном домике под разноголосое гудение своих тётушек. Но чтобы вот так?! Лицом в грязь?! Это уж что- то из ряда вон выходящее.
– Она идёт, ваше величество! – воскликнула Флиттл.
Аврора обернулась и увидела Пинто. Фея-ёжик вновь, как в обруч, влезла в корону и сейчас катила её под большую плакучую иву. Аврора поспешила туда же.
Раздвинув свисающие до земли ветви, Аврора нырнула под иву. Ветви вновь сомкнулись у неё за спиной, и Аврора вдруг оказалась отрезанной от всего мира, в тишине, нарушаемой только лёгким шелестом мягких длинных листочков. Сверху сквозь просветы в кроне проникали солнечные лучи, под ивой было тепло и уютно.
– Пинто! – позвала Аврора, и её голос в окружающей тишине показался неожиданно громким. – Выходи немедленно, безобразница.
Фея-ёжик не появилась, и Аврора продвинулась немного дальше. В центре этой необычной зелёной комнаты возле самого ствола ивы лежал камень, а на нём – корона правительницы вересковых топей. Аврора взяла её с камня, подержала в руке. Если честно, мысль о том, что придётся носить корону, не нравилась Авроре с самого начала. Корона – это же всего лишь символ, зато проблем с ней не оберёшься. Не хотела Аврора надевать корону и тогда, когда Малефисента впервые провозгласила её королевой вересковых топей. Но крёстная надела ей на голову прелестную тонкую и лёгкую диадему, сплетённую из выросших на вересковых топях зелёных стеблей и листьев. Глядя сейчас на этот символ королевской власти, Аврора вдруг поняла, какая большая – огромная! – часть её жизни уходит на улаживание конфликтов, принятие решений, на помощь её подданным. Только сейчас, оказавшись в тишине под плакучей ивой, она поняла, как давно не оставалась просто наедине с собой.
Раздался мягкий шелест. Аврора повернулась, ожидая увидеть Пинто, но, к своему удивлению, обнаружила перед собой Филиппа. Даже сейчас, через пять лет их знакомства, при виде его Аврора чувствовала, как у неё слабеют колени, а на лице невольно расплывается широкая счастливая улыбка. Именно так обычно и случалось. Обычно.
– Филипп! – воскликнула она. – Как я рада, что ты здесь.
«Хотя мне очень жаль, что ты видишь меня в таком виде», – мысленно добавила она, стыдясь своего забрызганного грязью платья и туфель.
Принц подошёл ближе. Каштановый локон упал ему на глаза, и Авроре стоило большого труда, чтобы удержаться и не поправить его. Она постоянно повторяла Филиппу, что для принца – настоящего принца! – он слишком невнимательно относится к своей внешности. Но втайне ей очень нравилась в нём эта нотка небрежности.
– И я рад тебя видеть, – ответил Филипп каким-то странно дрожащим голосом. – Конечно, рад, раз я пришёл сюда. Увидеть тебя.
Аврора улыбнулась, но продолжала по сторонам выискивать взглядом Пинто, а вместе с ней свою корону. Разумеется, увидеть Филиппа было приятным сюрпризом, но из-за царящего на вересковых топях сумасшествия и заполонивших весь замок жалобщиков у неё, к сожалению, совершенно не было времени побыть с ним. Даже узнать, почему он сегодня такой странный, и то некогда. Дела, дела... ей надо работать. Мира, который она совсем недавно торжественно обещала своим подданным, можно добиться только действием, только упорным и тяжёлым трудом. А тут ещё эта своенравная фея-ёжик, за которой приходится гнаться, теряя драгоценное время...
Продолжая искать глазами Пинто, Аврора решила одновременно заняться своей королевской работой.
– Я хотела спросить тебя, Филипп: как ты думаешь, у нас может возникнуть союз? Между Ульстедом и вересковыми топями, а?
– Союз, – каким-то механическим голосом повторил Филипп и прокашлялся. – Но я...
– Я представляю себе мост, – прервала его Аврора. – Мост, соединяющий наши земли.
– Ах мост, – вновь повторил её слова Филипп. – Мост, да. Отличная мысль... Мост...
– Ну и хорошо. Я рада, что... – Она не договорила, потому что только сейчас по-настоящему рассмотрела принца. А рассмотрев, прищурилась и склонила голову набок. Она была так занята своими мыслями, что вначале просто не обратила внимания на внешний вид и одежду Филиппа. – Постой, – сказала она наконец после небольшой паузы. – Этот парадный костюм...
Сердце у неё в груди забилось сильнее, и Аврора вновь огляделась вокруг, словно заново увидев это место. Ива. Тёплый живой шатёр над головой. Странные намёки и оговорки пикси. Пинто, прикатившая сюда её корону. Филипп в парадном строгом костюме... Так ведь он же пришёл, чтобы сделать ей предложение руки и сердца!
Аврора прикусила себе язык, чтобы не взвизгнуть от радости.
– Ты что, тоже участвуешь во всём этом? – дрожащим голосом спросила она, лихорадочно выжимая на себе мокрое платье. Угораздило же её свалиться в воду в самый неподходящий момент!
– Но если ты занята, я всегда могу... – начал Филипп.
– Нет! – Аврора тряхнула головой. – Совсем не занята.
– Потому что мне не хочется отнимать твоё драгоценное время...
Авроре хотелось хлопнуть себя по лбу – с чего это она взяла, что сегодняшний день так неудачно складывается?! Очень даже удачно.
– Я вся внимание, – ободряюще улыбнулась она. – Так что ты мне хотел сказать?
Филипп подошёл к ней ближе. Улыбка с его лица сошла, и оно стало очень серьёзным, глаза блестели от волнения. Авроре показалось, что само время остановило сейчас свой бег.
– Пять лет назад мне показалось, что я потерял тебя навсегда, – сказал Филипп. Он взял руку Авроры и нежно пожал её. Оба вспомнили в этот момент, как Аврора едва не погибла, и судьба едва не разлучила их навсегда. Открыв ладонь Авроры, Филипп осторожно провёл по её пальцу, на котором остался маленький тёмно-красный шрам, который всегда будет напоминать о том, как она укололась о волшебное веретено. Затем он поднял глаза, встретившись взглядом с Авророй. – Я решил вернуть для нас тот день. Я полюбил тебя с того момента, как только увидел тебя...
Если у неё и были до этого хоть какие-то сомнения, что Филипп сделает ей предложение, сейчас они исчезли. Глаза Авроры наполнились слезами.
– Я не верю, что это происходит со мной наяву, а не во сне, – прошептала она.
Филипп широко улыбнулся, отчего разговор сразу стал не таким официальным и серьёзным.
– Погоди, я ещё не добрался до самой лучшей части своей речи, – сказал он.
– По-моему, всё и так уже очень хорошо, – мягко возразила Аврора.
Филипп залез в карман камзола и вынул оттуда маленькую коробочку.
– Никто и ничто – никакая магия или проклятие – не разлучит меня с тобой, Аврора. – Он немного помолчал, а затем продолжил, глядя на неё полными любви глазами: – Ты правда считаешь, что всё хорошо? Если хочешь, я, конечно, могу... – Аврора отрицательно покачала головой, и Филипп опустился перед ней на одно колено. – Ты выйдешь за меня замуж?
Он ещё не успел договорить последнее слово, как Аврора громко крикнула:
– Да!
– Да? – переспросил Филипп, словно не веря, что он правильно расслышал.
Аврора кивнула. По её щекам текли слёзы радости.
– А теперь встань и поцелуй меня, – сказала она.
Вот это Филипп расслышал сразу, и дважды просить его об этом не пришлось. Он вскочил с земли, прижал к себе Аврору и крепко поцеловал её в губы. В тот же миг ива, под которой они стояли, окрасилась яркой радугой – это взлетели в воздух спрятавшиеся на ветках цветочные феи, терпеливо ожидавшие ответа Авроры. Впрочем, Аврора была так заворожена поцелуем, что вполне могла и не заметить этой красоты. До того момента, когда Филипп попросил её выйти за него, она и не знала, какой глубокой на самом деле бывает истинная любовь. Что ж, они вместе с Филиппом уже преодолели немало трудностей. Теперь справляться с любыми испытаниями они будут рука об руку до конца жизни.
Услышав всхлипывания, Аврора нашла в себе наконец силы прервать поцелуй, обернулась на звук – и рассмеялась, увидев у себя за спиной тётушек-пикси. Они втроём висели в воздухе на своих крылышках, а плакала самая нервная из них, Нотграсс.
– Свадьба! У нас будет свадьба! – с придыханием воскликнула она, вытирая ладошками со щёк слёзы радости.
Филипп утвердительно кивнул и очень серьёзно сказал:
– Да, свадьба. Но вначале, разумеется, мы должны поставить в известность своих родителей.
Пьянящий восторг, который испытывала Аврора, сразу вдруг как-то померк. Она представила, выражение лица Малефисенты и её взгляд, когда она скажет ей, что выходит замуж за Филиппа.
– Поставить в известность? Обязательно? – переспросила она.
Словно в ответ на этот вопрос раздалось карканье. Запрокинув голову, Аврора увидела взлетающего с ветки огромного чёрного ворона. Диаваль. Полетел сообщить Малефисенте новости. Ну конечно, он же всегда был глазами и ушами тёмной феи.
Ворон вороном, но Аврора понимала, что сама должна поговорить с Малефисентой, причём не откладывая. Поборов сильнейшее желание остаться под шатром плакучей ивы вдвоём с Филиппом, Аврора заставила себя выбраться наружу и, взяв своего жениха за руку, вместе с ним направилась к замку. Она шла не спеша, оттягивая время, чтобы обдумать, как и что она скажет Малефисенте. И заодно заранее подготовиться к тому, что вряд ли услышанное ею в ответ от крёстной можно будет назвать поздравлениями.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
МАЛЕФИСЕНТА СТОЯЛА НА ВЕРШИНЕ СКАЛЫ. ОТВЕСНАЯ И ЗЛОВЕЩАЯ, ЭТО БЫЛА САМАЯ ВЫСОКАЯ ТОЧКА НА ВЕРЕСКОВЫХ ТОПЯХ, откуда Малефисента могла окинуть взглядом всё королевство. Хотя её всегда с радостью принимали в замке Авроры, гораздо уютнее Малефисента чувствовала себя именно здесь, на вершине скалы, где была одна, вдали от нескончаемой болтовни других фей.
Малефисента, единственная фея в своём роде, никогда не имела подруг и друзей, которые появляются с детства и юности и с которыми ты вместе растёшь и взрослеешь. Не могла она понять и того, зачем другим феям необходимо постоянно общаться друг с другом, обсуждать всё, что происходит вокруг или в их личной жизни. Малефисента всегда предпочитала одиночество и, если быть честной, понимала, что остальных фей такое положение дел вполне устраивает. Ещё бы, ведь её не зря называют тёмной феей – такую репутацию она заслужила своим воинственным нравом и жестокостью. Между прочим, такое мнение о ней оставалось даже несмотря на то, что на протяжении нескольких последних лет на вересковых топях воцарились мир и покой. Маленькие беспечные феи в присутствии Малефисенты всё равно начинали нервничать, умолкали и при первой же возможности улепётывали прочь.
Сама Малефисента ничего против этого не имела. Единственным живым существом, от которого она никогда не уставала, была Аврора. Эта девочка, которая была для Малефисенты скорее дочерью, чем подругой, никогда не переставала её удивлять. С Авророй Малефисенте было легко. Рядом с ней она никогда не испытывала неловкости ни за свои огромные крылья, ни за чёрные рога, каких не было больше ни у кого на свете. Вместе с Авророй Малефисента была готова часами бродить по вересковым топям, с улыбкой наблюдая за тем, как эта девочка умеет найти повод для радости буквально в каждой мелочи, в каждом уголке волшебной страны. С годами любовь между девочкой и тёмной феей только крепла, закалённая испытаниями, которые им довелось вместе пережить. Казалось, нет и не может быть такой силы, которая могла бы разорвать ту нить, которая их связывает.
Услышав знакомое хлопанье крыльев, Малефисента повернулась, чтобы встретить ворона Диаваля. Верный слуга и надёжный товарищ приземлился рядом со своей госпожой и каркнул.
– Что там у тебя? – спросила Малефисента и взмахнула рукой. Блеснула вспышка магического зелёного пламени – и ворон превратился в человека.
Малефисента взглянула на него и удивлённо приподняла бровь. Диаваль выглядел испуганным. Обычно он бывает очень живым, даже задиристым – сказывалась его изначальная птичья природа. Но видеть его испуганным? Пожалуй, такого Малефисента и припомнить не могла.
– Госпожа, – начал он. – Я... э-э... у меня есть для вас новость. – Он переступил с ноги на ногу и несколько раз судорожно вдохнул. – Но, прежде чем я поделюсь с вами этой новостью, обещайте, что не... убьёте меня.
Малефисента ухмыльнулась, показав безупречные белоснежные зубы и пару небольших клыков, которые делали зловещей любую её улыбку. Она знала, что кое-кто на вересковых топях считал, что она стала мягче, сделав королевой топей девушку, человека. Но это лишь кое-кто. А в большинстве своём живущий на вересковых топях волшебный народец знал, что, как бы ни любила Аврору Малефисента, она всё равно остаётся тёмной феей. И никто не сомневался, что Малефисента может ответить – и ответит! – любому, кто попытается угрожать ей.
– Говори, не тяни, – сказала она Диавалю, начиная терять терпение. – Говори, или я сделаю то, чего ты добиваешься.
– На самом деле ничего сверхъестественного, – тяжело сглотнув, продолжил Диаваль. – И ничего такого, из-за чего следовало бы слишком сильно переживать. – Он ещё немного помолчал, собираясь с духом. Он достаточно хорошо знал Малефисенту, чтобы предполагать, как она отреагирует на то, что он собирается сейчас сказать. – Просто дело в том, что Филипп...
– ...подцепил проказу? – с надеждой в голосе перебила его Малефисента.
– Нет, госпожа, – покачал головой Диаваль и пошёл на второй заход. – Дело в том, что Филипп...
– Чёрную чуму? Жёлтую лихорадку?
– Госпожа, – устало проговорил Диаваль. – Принц Филипп просил Аврору... здесь позвольте мне напомнить, что вы обещали не убивать меня... так вот, он просил Аврору стать его...
Всегда бледное лицо Малефисенты стало, казалось, ещё бледнее. Нет, всё-таки было то, что могло вклиниться между ней и Авророй – Филипп.
– Замолчи. – Малефисента окинула Диаваля прожигающим насквозь взглядом своих изумрудных глаз. – Не порти мне утро.
Над скалой, на которой они стояли, начал подниматься ветер. Тихий вначале, он быстро набрал силу, загудел, завыл. Воздух затрещал от электрических разрядов. Небо стремительно темнело – надвигалась буря. Малефисента раскрыла крылья и, не сказав больше ни слова, взмыла в воздух.
– Вы очень хорошо, вы очень спокойно на всё отреагировали! – дрожа от страха, крикнул он ей вслед. В следующий миг мелькнула зелёная вспышка – и вновь превратившийся в ворона Диаваль поднялся в небо, чтобы следовать за своей госпожой.
Филипп улыбался – и никак не мог остановиться. Ещё бы, ведь Аврора сказала «да»! Сколько дней он нервничал, планируя, репетируя, обдумывая – то с опаской, то с надеждой – это объяснение в любви! И вот всё уже позади и всё прошло как нельзя лучше. Ну, пожалуй, кроме того момента, когда Аврора непредвиденно свалилась в воду. Но это мелочь, мелочь! Главное – она сказала «да»! Причём сказала даже раньше, чем он успел сделать ей предложение по всей форме. Теперь они всю оставшуюся жизнь проведут вместе. Так думал Филипп, и от этих мыслей его улыбка становилась ещё шире.
Конь Филиппа резвым галопом нёс своего всадника по ведущим к замку улицам Ульстеда. Замок уже вырастал впереди, сверкая на солнце огромным белым фасадом. Две башни замка так высоко поднимались в небо, что их шпили, казалось, терялись в облаках. Куда ни взгляни – всё в замке Ульстед было большим, роскошным и изысканно украшенным. Таким же богатым выглядел и раскинувшийся вокруг замка город. Разумеется, дома здесь были меньше, а стены их сверкали не так ослепительно, как замок, но все они выглядели крепкими, построенными на славу. И дороги, по которым ехал принц Филипп, тоже были ровными, и шедшие по улицам местные жители выглядели здоровыми и довольными жизнью.
Увидев Персиваля, который ждал его верхом посреди городской площади, Филипп придержал своего коня. С Персивалем они были знакомы с детства и до сих пор оставались друзьями, несмотря на то что Филипп был принцем, а Персиваль – генералом королевской армии.
– Ну так как же, сэр, – сказал Персиваль подъехавшему Филиппу. – Я буду свидетелем жениха на свадьбе – или вы выберете для этого какую-нибудь занюханную зверушку с вересковых топей?
Филипп стрельнул глазами в сторону своего приятеля – собственно говоря, молодой генерал никогда и не скрывал своей неприязни к вересковым топям и их обитателям. Как только речь заходила о вересковых топях, открытое, даже добродушное лицо Персиваля всегда темнело и становилось злым. Как правило, Филипп старался просто не обращать на это внимания – но только до тех пор, пока Персиваль не говорил или не делал чего-то, выходящего за определённые рамки. Вот тогда Филипп старался сдерживать себя, стиснув кулаки и зубы, а Персиваль, заметив это и поняв, что хватил лишнего, старался немедленно снизить тон и дать, как говорится, задний ход.
– Генерал, – сказал Филипп, пытаясь перевести разговор на другую, более приятную тему. – Если вы спрашиваете, ответила ли она мне «да»...
– Я и так знаю, что она сказала «да», – не дал договорить ему Персиваль. – Какой же нормальный человек не захочет сбежать из того места!
– Да что вы имеете против народа вересковых топей, Персиваль? – спросил Филипп. Он был не в настроении выслушивать едкие комментарии Персиваля. Нет, только не сегодня. Не в тот самый день, когда ему ответила согласием любимая, кстати, правящая тем самым народом, который так ненавидит Персиваль.
А Персиваль, не торопясь отвечать на этот вопрос, задумчиво похлопал ладонью по лоснящемуся боку своего коня и вдвоём с принцем медленно тронулся через площадь в сторону замка.
– Народ вересковых топей? – переспросил он спустя какое-то время. – Это то, что мы обычно называем крылатыми тварями и деревьями-убийцами?
Филипп нахмурился, бросив на Персиваля предостерегающий взгляд.
– Следите за своим языком, генерал, – сказал он. – Вы же ничего о них не знаете.
Разумеется, Персиваль ничего не знал о волшебном народце. Своё мнение о нём он составил исключительно на мифах и легендах о событиях, в которых сам он участия не принимал и своими глазами не видел. Война, которую вёл с вересковыми топями король Стефан, прошла без него, поэтому Персиваль не был свидетелем тех жутких преступлений, которые творили против фей люди. Он, как и большинство его земляков, предпочитал верить чудовищно преувеличенным историям о жестокости злых фей. Для него Малефисента была настоящим монстром, исчадием ада.
– Я знаю, что Малефисента убивает людей, – возразил Персиваль. – Это совершенно точно. Она в одиночку уничтожила почти половину армии Стефана...
– Она вовсе не такая, генерал, – перебил его Филипп, вставая на защиту тёмной феи.
«Это же моя будущая тёща, – внезапно подумал он. – Ох и посмеялась бы она, узнав об этом!»
Отношения с Малефисентой у них были сложными, точнее – почти никакими. Когда им изредка доводилось сталкиваться друг с другом, дело ограничивалось лишь сухими приветствиями. Впрочем, нет, Малефисента обычно ещё интересовалась тем, хорошо ли чувствует себя принц – интересовалась так, словно надеялась услышать в ответ, что чувствует он себя неважно.
– Моя работа – защищать наше королевство, – продолжал гнуть своё Персиваль. – И для этого я, не задумываясь, сделаю всё необходимое, мой друг. Не задумываясь.
Он пришпорил коня и поскакал вперёд, оставив Филиппа позади. Филипп вздохнул, чувствуя, что его радость слегка поблекла. Они с Авророй были уверены, что любят друг друга. Много раз мечтали, как объединят свои королевства и покажут и феям, и людям, что можно мирно уживаться друг с другом. Но путь к этой цели был долгим и тернистым. Филипп отлично понимал, что Персиваль отнюдь не единственный, кому идея объединённого государства людей и фей кажется неприемлемой.
Филипп туже натянул поводья и рысью направил своего коня в сторону замка, чувствуя холодок под сердцем. Он догадывался, какой окажется реакция родителей на новость, которую он им везёт.
Королю Джону ужасно хотелось встать и потянуться, размяться после тех часов, которые он просидел на троне, придавленный плотной узорчатой мантией и тяжёлой короной. Кроме того, по требованию жены сверху на него была ещё наброшена меховая шкура с головой животного. Да ещё приходилось держать в руках длинный скипетр. И без того неудобный, трон после долгого позирования для королевского портрета становился настоящим орудием пытки.
Но ради того, чтобы жена была довольна, король Джон был готов терпеть любые муки.
Заметив краем глаза движение в тронном зале, король улыбнулся – чуть-чуть, едва заметно, потому что уже не раз получал за подобные вольности суровый выговор от рисующего портрет придворного художника.
– Ингрит, – обратился он к жене, – ты единственная, кому я могу доверять. Скажи честно, как я там выгляжу.
Королева подошла ближе. Её кожа матово светилась и была молочно-белой, как луна. Платье плотно облегало тонкую хрупкую фигуру. Светлые, почти белые волосы королевы были гладко зачёсаны. Глаза, которыми она пристально изучала портрет, были холодными и прозрачными, словно льдинки. Скорее это она, а не король, выглядела произведением искусства. Холодной мраморной статуей.
– Как величайший король в истории Ульстеда, – ровным, лишённым интонаций голосом ответила она.
Король то ли не заметил её тона, то ли решил попросту не обращать на него внимания.
– А на портрете и для тебя останется место, – сказал он, явно обрадованный оценкой жены. – Прямо рядом со мной.
Пошевелить головой король Джон не мог, а потому не увидел гримасу, перекосившую точёное красивое лицо его жены. Не заметил, как она стиснула кулаки и резко вдохнула. Но когда королева заговорила, её голос снова стал ровным и спокойным:
– Там, где я буду всегда.
Ингрит ненавидела своё положение королевы. Терпеть не могла, что ей всю жизнь приходится оставаться в тени своего слабого, никчёмного мужа. Человека, от одного вида которого её начинало мутить. А когда он говорил, неся несусветную цветистую околесицу или впадая в сентиментальную чушь, ей всегда хотелось заткнуть уши и закричать. Их союз не был браком по любви. Это был брак по расчёту. Шансы на то, что Ингрит сможет полюбить своего мужа, изначально равнялись нулю. В юности она мечтала выйти замуж за человека, которого будет обожать. Или за того, кто будет ей хотя бы нравиться. А пришлось выйти за слабака, который постоянно бубнит о своей любви, а у неё от этого мурашки бегут по коже.
Но королевству – и его королю, разумеется, – нужна была верная любящая королева, нежная жена и заботливая мать. И Ингрит играла эту роль. С улыбкой позировала для портретов. Заключала союзы, начинала войны, укрепляла королевство, а Джон тем временем только болтал, болтал и болтал. Болтал со своим сыном о мире, о возвышенной ерунде, о силе любви.
Всё это Ингрит терпела только по одной- единственной причине: ей нужен был Джон, и королевский титул, и власть, которую давал этот брак. Пусть все остальные считают своим вождём короля. Пусть все верят, что это благодаря Джону их королевство процветает, а Ингрит не имеет к этому никакого отношения. Ничего, вскоре все поймут, как сильно они ошибались.
Услышав, что дверь опять открылась, королева Ингрит повернулась, обрадованная, что появился повод больше не смотреть на своего супруга. В зал быстро вошла придворная советница Герда с большим ящиком в руках. При дворе она была одной из немногих, кто совершенно не боялся королевы. В королевской свите Герда состояла уже много лет, давая королю мудрые советы и, когда тот просил, снабжая его оружием. Однако предана всем сердцем она была не ему, а королеве.
Подойдя к королевской чете, Герда поставила ящик на пол и поклонилась. Королева заглянула в ящик – он был набит до краёв так, что его деревянные стенки потрескивали.
– Ваше величество, – обратилась к королю Герда, – это трофеи. Они прибыли после захвата Мидленда. Оружие.
Король покачал головой, удостоившись за это сердитого взгляда от пишущего его портрет художника.
– Нам больше не нужно оружие, – сказал король Джон. – В наши дни с войнами покончено.
Королева прикусила себе щёку. Её муж осёл! Войны! Они всегда были и всегда будут. Без них невозможно править королевством. Если нет войны с внешним врагом – значит, есть война с врагом внутренним. Если нет врагов вдали – значит, они есть под боком. Сейчас, например, они на противоположном берегу реки. Но Джон смотрит на мир наивно и доверчиво, словно ребёнок-несмышлёныш. Считает войну самой крайней мерой, к которой можно прибегать только тогда, когда исчерпаны все попытки сохранить мир. Отношение Ингрит к войне было прямо противоположным.
Она наклонилась к ящику и вытащила из него арбалет. Принесённое Гердой оружие было устаревшим, но вполне пригодным. Ингрит с привычной лёгкостью взвела курок арбалета.
– Предусмотрительность никогда не бывает излишней, – заметила она, словно невзначай наводя арбалет на короля.
Наблюдающая за королевой Герда заметила, как та ещё сильнее побледнела, а в её глазах появился странный блеск.
– Он заряжен, ваше величество, – предупредила Герда.
Наступил напряжённый момент: королева смотрела на короля, а Герда смотрела на королеву.
– Правда? – спросила Ингрит, прикидываясь дурочкой. И она швырнула арбалет Герде. Та поймала его – ив этот момент оружие выстрелило. Стрела, громко просвистев в воздухе, вонзилась в стоящую возле дверей деревянную статую.
– В следующий раз тебе следует быть осторожнее, Герда, – сказала Ингрит, глядя на дрожащую стрелу.
Герда кивнула, молча принимая упрёк королевы, которого ожидала заранее. Пока она шла вытаскивать стрелу, Ингрит прошлась по залу. В окна били яркие лучи солнца, ложась сверкающими пятнами на серые плитки пола. Ингрит аккуратно огибала эти пятна, стараясь не наступать на них, словно это была грязь.
Двери тронного зала вновь распахнулись, и выражение лица королевы при виде сына стало если не радостным, то, по крайней мере, не таким холодным. А когда Филипп подбежал к родителям, его красивое живое лицо сияло от счастья.
– Отец, мама... – начал он.
– Ну, что? – спросил король Джон, поднимаясь на ноги. Ему стало совершенно не до художника, который опустил кисти и принялся что-то сердито бормотать себе под нос. – Что она сказала?
– Она ответила «да»! –- ещё шире заулыбался Филипп.
– Отличная новость! Просто замечательная! – воскликнул король, подбегая к сыну, чтобы обнять его. – Наконец-то два наших королевства станут единым целым!
Ингрит смотрела, как они обнимаются – старый дурак и молодой олух. Ей нужно было предвидеть, что Филипп последует советам своего папеньки насчёт Авроры. О своих сердечных делах он всегда разговаривал только с ним, а с матерью никогда. С матерью он предпочитал рассуждать о военной стратегии. Впрочем, винить за это Филиппа не приходится – ведь она никогда не скрывала своего отношения к Авроре. Жалеть приходилось лишь о том, что болван муж не предупредил её о готовящейся помолвке.
Высвободившись из отцовских объятий, Филипп повернулся к Ингрит.
– Мама, – неуверенно начал он. – Я знаю, что это идёт вразрез с твоими желаниями, но если ты проведёшь вместе с Авророй немного времени...
Мать и сын взглянули друг на друга, и повисло неловкое молчание.
«Знай я об этом заранее, смогла бы лучше подготовиться ко всему», – думала Ингрит, в который раз сожалея, что ей в мужья достался такой простофиля. Однако нужно было что-то сказать сыну, и она ответила, покачав головой и стараясь говорить как можно мягче:
– Да... да. Возможно, я вела себя слишком эгоистично и видела всё в неверном свете. Наверное, мне нужно извиниться перед тобой и перед Авророй.
– Мама! – не скрывая своего удивления, выдохнул Филипп.
– Ты сделал свой выбор, – сказала она, продолжая всё сильнее удивлять его. – Значит, пришла пора отпраздновать это событие.
Она подошла ближе и обняла сына. Этот жест был для неё совершенно непривычным. Ингрит и припомнить не могла, когда она в последний раз обнимала сына. Но сейчас ситуация того требовала, и она сделала это.
– Я очень рад, что ты наконец одобрила мой выбор, – неловко застыв в руках матери, пробормотал Филипп.
– Более того, – сказала Ингрит, отступая на шаг назад. Мысли бешено крутились у неё в голове, и внезапно королеву осенила идея. Блестящая, полная злобы идея. Раньше она ничего, буквально ничего не понимала. Считала брак Филиппа и Авроры проблемой. А этот брак вовсе не был проблемой – он был решением всех проблем! Был ключиком, рычагом, позволяющим привести в действие план, который она вынашивала на протяжении многих лет. Раньше это было невозможно. Теперь помолвка Филиппа подносила ей эту возможность, как говорится, на серебряном блюдечке. Разумеется, главное, чтобы Филипп абсолютно ничего не заподозрил. Пусть считает, что его мать действует исключительно из лучших побуждений. Нужно сделать так, чтобы Филипп оставался в полном неведении, а она тем временем потихоньку, из-за кулис, начнёт добиваться своей цели – покончить с феями и прочими тварями, живущими на вересковых топях. Покончить раз и навсегда. Изобразив на губах улыбку, Ингрит сделала следующий ход:
– Я готова с распростёртыми объятиями встретить твою невесту, сын. Послушай, а почему бы нам не пригласить её на обед, а?
Филипп был потрясён, но улыбнулся.
– Это было бы просто потрясающе, – сказал он.
– Но только с одним условием, – добавила Ингрит, и улыбка на лице Филиппа тут же погасла. – Пусть она приведёт с собой свою крёстную.
В зале стало тихо-тихо, и Ингрит заранее знала, что именно такой будет реакция на её слова. Она никогда, ни разу за все пять лет с того момента, когда в жизни ее сына появилась Аврора, не ступала на вересковые топи. Никогда не открывала – и не собиралась открывать – свою дверь Авроре или Малефисенте. Никогда не скрывала своего презрительного, брезгливого отношения к феям и прочей нечисти. И вот теперь она приглашает к себе на обед королеву вересковых топей, да не одну, а с её крёстной, этой тёмной феей! Невероятно!
– Ваше величество... -– решился подать голос пришедший вместе с принцем Персиваль, но умолк, наткнувшись на ледяной взгляд королевы.
– Мы должны повидаться с той, что вырастила и воспитала Аврору, – отчеканила Ингрит. – Здесь, в нашем замке.
Не подозревая, что на его глазах творится заговор, король Джон заулыбался и даже захлопал в ладоши.
– Королева права, – объявил он.
– Но я не уверен, что её крёстная захочет... – начал Филипп.
Вскинув вверх тонкую бледную руку, Ингрит остановила его, покачивая головой:
– Но я настаиваю. В конце концов, вскоре мы станем одной семьёй, не так ли? Иначе и быть не может.
– Королева права, – кивнул король Джон. – Пусть объявят по всему королевству, что мой сын собирается жениться на Авроре. А Малефисента приезжает в Ульстед.
Король вернулся на трон, чтобы позировать художнику, а Ингрит снова изобразила на своём лице улыбку. Этот осёл вновь выдал идею жены за своё решение. Ладно, пусть веселится... пока. Вскоре он перестанет быть для неё проблемой.
Но вначале обед, нужно устроить обед. По этому поводу в голове королевы уже теснились мысли, одна лучше другой. На первое – светская беседа. На второе – дружеская помощь Малефисенте униженно извиниться перед людьми и признать свою неправоту. На десерт – полное уничтожение вересковых топей, вплоть до последней феи, называющей это поганое место своим домом.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
ДО ЭТОГО МОМЕНТА АВРОРА И НЕ ПОДОЗРЕВАЛА, ЧТО МОЖНО ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ОДНОВРЕМЕННО ПРЕКРАСНО И УЖАСНО. ОНА ОЧЕНЬ БОЯЛАСЬ предстоящего разговора с Малефисентой, и от этого у неё всё сжималось и холодело внутри.
Но погода стояла замечательная, под стать её радости, заставившей чаще биться её сердце. Светило солнце, на небе ни облачка, и, что не менее важно, впервые за много дней на подходе к замку она не услышала жужжания фей, ожидающих её, чтобы разрешить их бесконечные проблемы. Слышно было только мягкое дыхание ветерка в листве да голоса Нотграсс, Флиттл и Фислвит – пикси как всегда о чём-то препирались между собой. Аврора замедлила шаги и улыбнулась. Эти голоса будили в её памяти множество хороших воспоминаний (правда, кроме них были и такие, которые хотелось бы забыть навсегда). На протяжении многих лет, пока они жили в спрятанном посреди вересковых топей домике, пикси оставались для неё единственным примером для подражания. Их голоса были знакомы ей так же хорошо, как её собственный голос или голос Малефисенты. Они растили и воспитывали её так, как это делает сейчас Малефисента: бранили, но гораздо чаще хвалили её.
Подумав о тёмной фее, Аврора глубоко вдохнула и остановилась. Полюбовавшись украсившим её левую руку кольцом и вновь почувствовав себя такой счастливой, что и не описать словами, она подняла глаза к небу, ожидая появления своей крёстной, – и её радость сменилась тревогой.
Она любила Малефисенту. Любила её замечания: они были жёсткими – но только лишь потому, что она заботилась об Авроре. Любила ворчание Малефисенты, скрывавшее доброту её сердца. Одним словом, она любила свою крёстную за то, за что её ненавидели все остальные. А ещё она любила Малефисенту потому, что считала её своей матерью: не родной, конечно, – но какое это имело значение! И вот сейчас, несмотря на связывающие их крепкие узы, Аврора, ожидая появления Малефисенты, дрожала от страха. А в том, что крёстная вот-вот появится, Аврора не сомневалась – она же своими глазами видела, что после того, как Филипп сделал ей предложение, с ивы улетел Диаваль. Понятно, куда он полетел и с какими новостями, так что появление Малефисенты – это лишь вопрос времени.