Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Вас трудновато найти.

– Вы позвонили мне всего раз.

– Нет, я имею в виду в СКРМО. Я звонила по тому номеру, что вы дали. Там подтвердили, что вы у них работаете, но ваше досье засекречено.

– В этом нет ничего ошеломительного. Я же вам говорил, что некоторое время провел за границей. Такие дела засекречивают. А теперь вернулся. – Отхлебнув кофе, Роби поставил чашку обратно. – Пожалуйста, скажите, что это не единственная причина, по которой вы пригласили меня на эту встречу.

– Не единственная. Я не люблю терять время попусту, так что приступим.

Она извлекла из сумочки, стоявшей рядом, манильскую папку, открыла и вынула оттуда несколько фотографий и страниц.

– Сведения о Рике Уинде.

Роби пролистал фото и письменные материалы. На одном из снимков был мертвый Уинд, висящий над полом своего ломбарда, смердящим мочой. На остальных был живой Уинд. На нескольких из них – в военной форме.

– Армия, а?

– Кадровый военный. Пошел на службу в восемнадцать лет. Отслужил от звонка до звонка и демобилизовался. Ему было сорок три.

– А дети у них маленькие. Поздно обзавелись?

– Джейн и Рик Уинд были женаты десять лет. Масса неудачных попыток забеременеть. Сорвали банк дважды за три года. Потом решили покончить с браком. Вот и поди разберись.

– Может, Рик Уинд решил, что не хочет быть отцом?

– Не уверена. У них была совместная опека над детьми.

– Где он жил?

– В округе Принс-Джорджес, Мэриленд.

– Причину смерти установили?

– Судмедэксперт еще возится с ним. Никаких очевидных ранений, кроме отрезанного языка. – Она помолчала. – Не так ли мафия поступает со стукачами?

– А у Уинда были связи с мафией?

– Нет, насколько нам известно. И он не сотрудничал ни с какими федеральными органами или местными полицейскими следователями в роли информатора. Но держал ломбард в дурном районе. Может, отмывал грязные деньги и попался на том, что запустил руку в банку с вареньем…

– И они же убили его жену и ребенка?

– Может, в качестве предупреждения для будущих любителей снимать пенки.

– Пожалуй, это перебор. Тем паче они не могли не знать, что Джейн Уинд – госслужащая, и ее убийство автоматически вовлечет ФБР. В смысле, к чему напрашиваться на лишние неприятности?

– Спасибо за вашу веру в доблесть Федерального бюро расследований на ниве искоренения преступности.

– Время смерти? – справился Роби.

– Около трех суток, говорит судмедэксперт.

– Никто не заметил его исчезновения? Его бывшая?

– Я же сказала, у них была совместная опека. Как раз шла ее неделя. Очевидно, они почти не общались. В ломбарде он работал один. Может, особой дружбы ни с кем не водил.

– Ладно, но все это могло обождать и до завтра.

– Ствол, найденный нами возле взорванного автобуса, – тот самый, который выпустил пулю в половицу Джейн Уинд.

– Я знаю. Вы мне уже говорили. – Взяв чашку, Роби сделал еще глоток.

«Ни в коем случае не следовало стрелять. Ни в коем случае не следовало терять оружие».

– А пуля, убившая Уинд и ее сына? – осведомился он.

– Совершенно другое оружие. Винтовочная пуля. Прошла через окно, как мы и думали.

– Опять же, всё это можно было сказать по телефону.

– И винтовочный патрон был довольно необычный.

– Как это?

– Смахивает на армейский боеприпас, – бесстрастно обронила спецагент.

Роби отхлебнул еще кофе. Хотя пульс его немного участился, рука не дрогнула ни на йоту.

– А конкретнее, что за пуля? Определили или слишком деформирована?

– В оболочке. Вышла в прекрасном состоянии. – Она сверилась со своими записями. – Стасемидесятипятиграновая «Сьерра Матч Кинг» с выемкой в наконечнике и сужающимся хвостовиком. Это достаточно конкретно для вас?

– Таких винтпатронов вокруг как грязи.

– Ага, но наш эксперт-оружейник сказал, что эта была другая. Спецпуля для стрельбы на большие дистанции с легкими следами модифицированной пороховой шашки. Если без обиняков, для меня это темный лес. Но он предполагает, что это армейская пуля США. Вам не кажется это знакомым?

– Наши ребята пользуются такими боеприпасами. А заодно венгры, израильтяне, японцы и ливанцы.

– Вы прямо кладезь оружейных фактов… Впечатляет.

– Подкину вам еще. Армия США использует систему вооружения M-двадцать четыре. Нашу мишень от стрелка отделяли примерно триста метров и одно оконное стекло. Погодные условия вчера ночью были хорошие, почти безветренно. Пулю, о которой вы говорите, также называют «7,62 MK 316 MOD O». Компонентами стасемидесятипятигранового винтпатрона являются пуля «Сьерра», соответствующая гильза производства «Федерал картридж компани», соответствующий капсюль-воспламенитель «Голд медал» и модифицированный прессованный пороховой заряд. Эта пуля вылетает из ствола, развивая мощность свыше двух тысяч шестисот фут-фунтов в секунду. На расстоянии трехсот метров энергии у «Сьерры» хватит, чтобы пройти череп ребенка навылет, сохранив достаточно убойной силы, чтобы оборвать другую жизнь в непосредственной близости.

На самом деле Роби размышлял вслух. Но, увидев выражение лица Вэнс, тут же раскаялся, что не оставил эти технические подробности при себе.

– Вы порядком разбираетесь в снайперских делах? – спросила она.

– Я из минобороны. Но боеприпасы «Сьерра» доступны и на массовом рынке. Очень жаль, что у нас нет гильзы.

– О, как раз есть. Стрелок не прибрал за собой. Во всяком случае, если и пытался, то не преуспел.

– И где она была? Я не видел ее в комнате, выбранной снайпером, а ведь я ее искал.

– Щель плинтуса. Эжектор выбросил гильзу, она ударилась о бетон, наверное, отскочила и закатилась прямо в щель. И совершенно скрылась из виду. Снайпер действовал в темноте. Электричества в этом здании нет. Даже если он пытался найти ее перед ретирадой, то не углядел бы. Мои парни нашли гильзу лишь потом, ползая на карачках с лазерными фонариками.

Роби облизнул губы:

– Ладно, позвольте спросить кое-что. Может, ответ вам известен, может, нет.

– Годится.

– Гильза была блестящая или тусклая?

– Не знаю. Ее нашли уже после моего ухода. Но для ответа достаточно одного телефонного звонка.

– Ну так сделайте его.

– Это так важно?

– Иначе я не спрашивал бы.

Она сделала звонок, задала вопрос и получила ответ.

– Тусклая, не блестит. На самом деле мой человек сказал, что чуточку обесцветилась. Думаете, это старый патрон?

Уилл допил свой кофе.

Вэнс беспокойно постучала ногтем по столешнице.

– Не держите меня в напряжении, Роби. Я сделала звонок. Получила ответ. А теперь скажите мне, почему это играет такую роль.

– Военные не используют гильзы повторно, не используют брак или старые боеприпасы. Но производители взимают дополнительную плату за лощение гильз, чтобы они были блестященькими и красивыми. Армии на это насрать; на тактико-технических характеристиках это не сказывается. Пуля из тусклого патрона летит так же прямо и верно, как из блестящего. А армия закупает миллионы патронов, так что экономит тонну денег, обходясь без лишнего лоска. Зато патроны для гражданских блестят, потому что эта публика не прочь переплатить.

– Значит, мы определенно видим боеприпас армейского образца?

– И это осложняет дело.

– Это всё, что вы можете сказать? – недоверчивым тоном произнесла спецагент.

– А что я должен сказать, по-вашему? – сдержанно отозвался Роби.

– Если это покушение войск США на государственного служащего, тогда это не просто осложнение – мы по уши в говне. Вот что вы должны сказать, по-моему.

– Ладно, мы потенциально по уши в говне. Вы довольны?

– Кстати, мой босс был вне себя от бешенства из-за вашей пальбы по замкам ломбарда. Сказал, что непременно переговорит со СКРМО.

– Отлично. Может, меня отзовут с этого дела.

– Черт возьми, Роби, откуда вы заявились? Вы хотя бы хотите быть следователем?

– Мы закончили? – Он начал вставать.

– Уж и не знаю, – она поглядела на него снизу вверх. – Закончили, нет ли…

Уилл вышел. Вэнс увязалась за ним наружу.

– Вообще-то, – она положила ладонь ему на плечо, – я с вами еще не закончила.

Сграбастав ее за руку, Роби дернул что есть сил, и оба упали за какие-то мусорные баки. И почти тотчас же град пуль вдребезги разнес витрину фасада «Доннеллиз».

Глава 33

Перекатившись, Роби выхватил пистолет из кобуры и прицелился через прогал между опрокинувшимися мусорными баками. Его мишенью был черный внедорожник с задним окном, приоткрытым на щелочку. И из нее торчало дуло пистолета-пулемета MP-5, изрыгавшее град пуль.

Перед самым началом стрельбы Роби оттолкнул Вэнс вниз, к себе за спину. Когда она попыталась приподняться, он хлопком осадил ее обратно.

– Не высовывайтесь или лишитесь своей окаянной головы.

Пули из MP крошили деревья, уличные столики, стулья и зонты и вгрызались в кирпичный фасад здания.

Люди в «Доннеллиз» и на улице кричали, пригибались и бежали к укрытиям. Во всем этом хаосе Роби не терял хладнокровия и стрелял точно в цель. Попал в шины, чтобы обездвижить автомобиль, в переднее и заднее пассажирские окна, чтобы поразить стрелка и водителя, и в переднее крыло внедорожника, чтобы прикончить двигатель.

И ничего.

Ствол MP-5 скрылся, окно скользнуло кверху, и машина с ревом рванула прочь.

Мгновенно вскочив, Роби вогнал свежий магазин и понесся за ней по улице, стреляя в задок и всякий раз попадая. Пробил задние шины.

И опять ничего.

Но затем Роби увидел, как разлетелись стекла «Хонды», припаркованной у бордюра, и упала срезанная ветка дерева, и прекратил огонь. Внедорожник свернул за угол и скрылся.

Уилл поглядел на крошево стекла у «Хонды» с надрывающейся сигнализацией. Перевел взгляд на ветку дерева, срезанную пулей, – вероятно, от рикошета. Извлек ключи от машины и уже собирался бежать к своему «Ауди», припаркованному в двух машинах от «Хонды». Но, увидев простреленные шины своего автомобиля, тут же убрал ключи.

Услышав топот бегущих к нему ног, припал на колено и прицелился.

– Это я! – взвизгнула Вэнс, держа пистолет, но подняв руки в знак капитуляции.

Роби встал, убирая оружие в кобуру, и зашагал к ней.

– Что это за чертовщина?! – воскликнула спецагент.

– Давайте оповещение. Надо перехватить этот внедорожник.

– Уже. Но вы знаете, сколько в окру́ге черных внедорожников? Номер посмотрели?

– Они его замазали.

Завыли сирены. Слышался топот еще множества бегущих ног. Полицейские с Капитолийского холма, находящегося всего в квартале отсюда, бежали в их сторону со всех ног с оружием на изготовку.

Роби оглянулся на ресторан. Люди медленно поднимались на ноги. Но не все. По улице растекалась темная жидкость. Изнутри ресторана слышались вопли и рыдания.

Есть жертвы. Много. Тяжелые.

– Сколько? – спросил Роби.

– Толком не знаю, – Вэнс поглядела на него. – Двое на улице убиты. Трое раненых. Может, внутри еще больше… За той витриной было много народу. Я вызвала «Скорые». Это вы? – Она бросила взгляд на верещащую «Хонду».

– Рикошет от моего оружия, – лаконично отозвался Роби.

– Рикошет? От внедорожника? Ваши пули должны были запросто пробить его.

– Я попал в него в общей сложности семнадцать раз, – сообщил Уилл. – Шины, окна, кузов. Рикошеты, все до единого. «Хонда». Ветка дерева. Мои пули, наверное, здесь повсюду.

– Но это означает… – начала побледневшая Вэнс.

– Что внедорожник был бронирован и оснащен самонесущими шинами, – досказал за нее Роби.

– Такого рода автомобили в округе Колумбия за пределами определенных кругов можно по пальцам перечесть. – Вэнс уставилась на него.

– В основном правительственные.

– Так они покушались на вас, на меня или на нас обоих? – задалась вопросом Николь.

– У стрелка был MP-пятый, переведенный на полностью автоматическую стрельбу. Это оружие неизбирательного действия. Убивает без разбора всех попавших в зону поражения.

Поглядев на его руку, Вэнс наморщилась:

– Роби, вы ранены.

Он поглядел на свое окровавленное плечо.

– Мягкие ткани не затронуты. Просто касательное.

– Но кровь-то всё равно идет. И сильно. Я вызову «Скорую» и для вас.

– Выбросьте «Скорую» из головы, Вэнс, – быстро, жестко отрезал он. – Нам нужен этот внедорожник.

– Говорю же, уже оповестила, – холодно отозвалась она. – Мои люди и военпол уже его ищут. На нем должны быть вмятины от ваших выстрелов. Может, это поможет.

Роби и Вэнс трусцой припустили обратно к ресторану. Игнорируя явно убитых, Уилл переходил от раненого к раненому, быстро определяя и останавливая кровотечение тем, что было под рукой, а Вэнс ассистировала. Полиция Капитолийского холма подхватила его труды.

Как только прибыли кареты «Скорой помощи» и из них хлынули парамедики, Роби оставил раненых на их попечение и пошел через улицу проверить свой «Ауди». Увидел дыры в кузове. Пули MP-5. Ни одного рикошета от его пистолета. С этой стороны был еще один стрелок. Скверно. Это значит, что его автомобиль им известен.

Они что, проследили за ним до этого места? Если так…

Повернувшись, Роби бегом бросился к спецагенту, беседовавшей с двумя офицерами военной полиции.

– Вэнс, можно одолжить ваши колеса? – встрял он в разговор.

– Что? – Она с недоумением поглядела на него.

– Вашу машину. Мне срочно надо в другое место. Это важно.

Николь встревожилась, а полицейские воззрились на Роби с подозрением.

Должно быть, Вэнс заметила это и тут же пояснила:

– Он со мной, – и достала ключи. – Припаркована за углом. Серебристый «БМВ»-кабриолет. Разумеется, тачка моя собственная.

– Спасибо.

– Так что вы уж с ним поосторожнее.

– Я всегда осторожен.

Она с сомнением окинула взором его расстрелянный «Ауди».

– Само собой… Но как я доберусь домой?

– Я вернусь и заберу вас. Это ненадолго. Я позвоню, когда буду выезжать.

И бегом ринулся прочь.

– И пожалуйста, позаботьтесь о своей руке! – крикнула вдогонку спецагент.

Она еще несколько секунд смотрела ему вслед, пока один из копов не встрепенулся:

– Гм, агент Вэнс!

Николь смущенно обернулась и продолжила вводить их в курс дела.

Глава 34

Скользнув в «бумер», Роби завел его и рванул с места. Уже на ходу позвонил на телефон, оставленный Джули. Она не ответила.

«Блин!»

Он вдавил на всю железку. Ехать быстро в городе, даже в этот поздний час, проблематично. Уличное движение и уйма светофоров. И уйма копов.

А затем ему в голову пришла идея. Вэнс, похоже, дама весьма высокоэффективная. А значит…

Он оглядел приборную доску. И увидел коробочку под рулевой колонкой. Явный довесок.

«Агент Вэнс, я вас люблю!»

Нажал на выключатель. За решеткой радиатора тотчас вспыхнули синие проблесковые огни и заулюлюкала сирена. Четырежды проскочив на красный свет, Роби промелькнул через город настолько быстро, что мог бы сняться в улетной рекламе немецкого автогиганта, и через считаные минуты уже мчался по своей улице. Пару раз ему на глаза попались копы в машинах, поглядывавшие на «бумер» с полицейскими огнями с подозрением, но пропустившие его.

Припарковавшись на боковой улице, Уилл выпрыгнул и зигзагами устремился пешком к зданию, где оставил Джули. По лестнице он несся, перепрыгивая через две ступеньки кряду. Вихрем промчался по коридору. По пути дважды сбрасывал ей СМС, но ответа не получил. Поглядел на дверь. Никаких следов взлома. Достав пистолет, сунул ключ в скважину и тихонько приоткрыл дверь.

В передней было темно. Сигнализация даже не пикнула. Скверный признак.

Он закрыл дверь за собой. Двинулся в комнату, ведя стволом по защитной дуге.

Голоса не подал, не зная, кто еще мог здесь затаиться.

Услышав шум, беззвучно отступил во мрак.

Шаги приближались. Роби нацелил пистолет в готовности открыть огонь.

Зажегся свет. Уилл вышел.

Джули взвизгнула.

– Какого черта?! – охнула она, держась за грудь. – Вы что, хотите довести меня до гребаного инфаркта?

Она стояла перед ним с влажными волосами, одетая в пижаму.

– Ты была в душе? – спросил Роби.

– Ага. Что, кроме меня, никто на свете не любит быть чистым?

– Я звонил и эсэмэсил.

– Вода и электроника не дружат, как я слыхала. – Она взяла телефон с кофейного столика. – Хотите, чтобы я эсэмэснула обратно?

– Я тревожился.

– Ладно, виновата… Но не могла же я взять телефон в душ.

– В следующий раз бери его хоть в ванную. А почему сигнализация не включена?

– Я спускалась в вестибюль за газетой. Собиралась включить перед сном.

– Газету? Вот уж не думал, что ваше поколение читает старомодные газеты…

– Я люблю информацию.

– Ладно, но я хочу, чтобы ты держала сигнализацию включенной постоянно.

– Отлично. Но с чего это вдруг вы так сдрейфили за меня? – Застыв, она уставилась на его руку. – Вы истекаете кровью.

– Порезался, – он потер рану.

– Через пиджак?

– Выбрось это из головы, – резко осадил Роби. – Ты не заметила ничего подозрительного сегодня вечером после моего ухода?

Она уловила в его голосе напряженные нотки.

– Расскажите, что случилось, Уилл.

– По-моему, меня преследовали. Но не знаю, с какого места. Если отсюда, это скверно – по очевидным причинам.

– Я не видела и не слышала ничего подозрительного. Если б кто-то хотел до меня добраться, шанс у них был.

Опустив взгляд, Роби увидел, что все еще держит пистолет. Убрал его в кобуру и огляделся.

– Всё в порядке? Тебе что-нибудь нужно?

– Все прекрасно. Я сделала домашнее задание, съела здоровый ужин, почистила зубы и помолилась. В полном ажуре, – саркастически добавила Джули. Затем достала листок бумаги из кармана пижамы и вручила ему.

– Что это?

– А поручение, что вы мне давали? Что-нибудь странное в последние пару недель… Заодно включила адреса мест, где мама и папа работали. Все, что знаю об их прошлом. Их друзья. Чем они обычно занимались. Думала, это может быть полезно.

Роби посмотрел на страницу, исписанную аккуратным почерком, и кивнул:

– Это будет полезно.

– Кто вас подстрелил?

Он инстинктивно посмотрел на руку, а потом на Джули.

– Я уже насмотрелась на огнестрельные ранения, – будничным тоном сказала та. – Уж в таком мире я выросла.

– Не знаю кто, – ответил Роби. – Но намерен выяснить.

– Это как-то связано с той убитой женщиной и ее ребенком?

– Ага, наверное.

– Впрочем, вы производите впечатление субъекта, у которого уйма врагов по уйме различных причин.

– Может, и так.

– Но вы все равно собираетесь мне помочь выяснить, кто убил моих маму и папу, верно?

– Сказал же, что да.

– Лады, – подвела она черту. – Можно я пойду спать?

– Ага.

– Можете остаться, если хотите. Меня это не коробит.

– Мне еще надо сегодня кое-что сделать.

– Понимаю.

– Выходя, включу сигнализацию.

– Спасибо.

Взяв телефон, Джули повернулась и зашагала по коридору. Послышался щелчок замка двери спальни. Включив сигнализацию, Роби запер за собой дверь и удалился.

Он был вне себя.

Им манипулируют. Это ясно.

Вот только неясно, кто именно.

Глава 35

Подкатив к бордюру, Роби смотрел, как Вэнс заканчивает свои дела с местными «фараонами» и некоторыми из своих подчиненных. «Скорые» были повсюду. Людей загружали в них, чтобы развезти по местным больницам для лечения ран.

Этим повезло. Они еще живы. Покойников оставили там, где они упали, чтобы расследовать их убийство. Единственным актом уважения к их частной жизни были белые простыни, укрывшие трупы. В остальных отношениях люди, всего час назад полные жизни и наслаждавшиеся бокалом пива, были не более чем фрагментами головоломки уголовного расследования.

Как только Вэнс покончила с последним копом, Роби надавил на клаксон. Она подошла к «бумеру» и оглядела его со всех сторон, пока Уилл опускал пассажирское окно.

– Если найду на машине хоть вмятинку, возьму вас за задницу, – провозгласила она, хотя выражение ее лица говорило, что это не всерьез.

– Хотите, чтобы я повел? – осведомился Роби. – Или желаете за руль?

Вместо ответа она уселась на пассажирское сиденье.

– Я велела эвакуировать вашу тачку в гараж ФБР. Это официальная улика.

– Чудесно; значит, я остался без машины.

– У СКРМО есть автопарк, позаимствуйте машину там.

– Да там небось сплошные «Форды Пинто». Я предпочитаю свой «Ауди».

– А кто сказал, что жизнь не сплошное разочарование?

– Каков окончательный подсчет? – негромко спросил Роби.

Вэнс испустила долгий вздох.

– Четверо убитых. Семеро раненых, трое из них в критическом состоянии, так что число убитых может вырасти.

– А черный внедорожник?

– Скрылся без пресловутого следа. – Откинувшись на спинку сиденья, Николь прикрыла глаза. – Что за столь уж важные дела у вас были?

– Нужно было проверить кое-что.

– Что? Или кого?

– Просто кое-что.

– Вам надо знать, а мне – нет?

Открыв глаза, Вэнс уставилась на него. Роби не ответил. Она опустила взгляд к коробочке под рулевой колонкой.

– Как я понимаю, вы нашли мое световое допоборудование решетки радиатора.

– Пришлось очень кстати.

– Кто же вы на самом деле?

– Уилл Роби. СКРМО. Как и сказано на бляхе и в удостоверении.

– Вы там управились весьма недурно. Я еще только нашаривала свое оружие, а вы уже опорожнили в стрелков весь магазин. Хладнокровие и собранность под свист пуль над головой.

Он промолчал, продолжая вести машину. На ясном небе проглянули звезды. Роби на них не смотрел. Он смотрел вперед.

– Там, по сути, была зона военных действий, – не угомонилась Вэнс, – а вам хоть бы хны. Я в ФБР уже пятнадцать лет, прямо с порога колледжа. И за все это время побывала ровно в одной перестрелке. Насмотрелась на трупы постфактум. Навидалась всяких мерзавцев. Перелопатила груды бумаг. Просидела стулья судебной скамьи свидетелей до дыр…

Роби свернул налево. Он не представлял, куда едет. Просто вел машину.

– И куда же именно это странствие по аллее памяти ведет нас, агент Вэнс?

– Когда вы уехали, меня стошнило. Не удержалась. Просто блеванула в мусорный бак.

– В этом нет ничего такого. Дело было скверное.

– Вы видели то же, что и я. А вас не тошнило.

– Вы сказали, что мне хоть бы хны, – Уилл снова поглядел на Вэнс. – Но это лишь ваши домыслы. Залезть ко мне в голову вы не можете.

– Хотелось бы мне… Я практически уверена, что нашла бы это занимательным.

– Сомневаюсь.

– Вы сортировали раненых весьма эффективно. Где научились этому?

– Просто за годы поднабрался всяких фокусов.

Вэнс посмотрела на его руку.

– Проклятье, Роби, вы даже не очистили собственную рану… Вы же заработаете гангрену!

– Куда мы едем?

– Первая остановка – ВРУ, – сказала она, подразумевая Вашингтонское региональное управление.

– А потом?

– В больницу для вас.

– Нет.

– Роби!

– Нет.

– Ладно, мы можем доехать до вашего дома. Но я настаиваю, чтобы там вы почистили свою рану. Я могу прихватить кое-что из ВРУ. А потом направлюсь домой и перехвачу пару часиков сна… Где вы живете?

Он не отозвался, приняв вправо, потом еще раз вправо и направив машину к ВРУ.

– Так вы знаете дорогу до регионального управления?

– Нет, просто грамотно прикинул.

– Где вы живете? Или эта информация тоже засекречена?

– Мы можем расстаться у ВРУ. Оттуда я могу перехватить такси.

– У вас есть где жить? – поинтересовалась Вэнс.

– Найду.

– Бога ради, да что с вами такое?

– Я просто пытаюсь делать свое дело.

Акцент на последнем слове заставил ее явственно отреагировать.

– Ладно, – тихонько проронила она. – Ладно. Слушайте, после ВРУ мы можем поехать ко мне. Я живу в Вирджинии. Кондоминиум в Александрии. Можете пройти чистку там. И, если хотите, после этого добро пожаловать на диван.

– Я благодарен за предложение, но…

– Осторожно. Обычно я не так доброжелательна к людям. Не профукайте.

Роби глянул на нее. Вэнс ему блекло улыбнулась.

Он уже хотел было отказаться снова, но не стал. По трем причинам. Рука болела просто адски. И он устал. На самом деле устал. И на самом деле ему некуда податься.