На противоположной стороне воздушной шахты в окно выглянула маленькая фигурка, матово блеснули длинные черные волосы. Хан помахал ей и жестом попросил открыть окно. Девочка поколебалась, но потом все же сделала, как он просил. Ее глаза были широко распахнуты.
— Ключ-карту потерял,— крикнул он ей.
— О,— сказала она.
Он ухмыльнулся, кивнул и опустил жалюзи.
Вся квартира была заминирована. Просто, быстро, эффективно. Ну, не то чтобы совсем безотказный способ, но весьма действенный. В спальне еще осталась одежда. Хранившаяся на кухне еда еще не успела испортиться. Скарлет Харк жила здесь, но исчезла, не оставив никаких зацепок, говорящих о том, куда она делась.
Он осмотрел спальню, ванную, столовую. Везде мелкие признаки присутствия хозяйки, но ничего, что могло бы помочь найти ее. Скарлет Харк пила сурийский чай. Она решала перед сном математические головоломки. Ела на завтрак яйца и жареный перец из соседнего ресторанчика. Если не считать смертельных ловушек на окнах и дверях, в остальном она казалась совершенно обыкновенной.
Он носился по столице Сиорана всю ночь. Где-то в вышине, где город достигал неба, скоро должно было взойти солнце. Чубакка, должно быть, сейчас расхаживает по «Соколу», теряясь в догадках, что же случилось с капитаном. Хан сел за стол. Глаза будто натерли изнутри песком, запястья болели. Имперская форма оказалась дешевой и неудобной. Весь этот день, от начала и до конца, был далеко не лучшим в его жизни.
Он вытянул шею, и суставы затрещали. Должен быть способ. Должно быть что-то, что укажет дорогу к лазутчице. Или даст ей возможность самой найти его. Он долго тер ладонями глаза, пока перед взглядом не заплясали цветные кляксы. Должен быть способ.
В животе заурчало. Последний раз он ел еще до того, как сунулся в пустой тайник. Ему уже почти начал нравиться запах вчерашних жареных перцев.
Кореллианин нахмурился, подаваясь вперед. Мусорный ящик был наполовину заполнен использованной чайной заваркой и проводами от каких-то роботов. На перепачканной жиром оберточной бумаге было напечатано: «Заказ № 29, перец и яйца», код аппарата связи, адрес квартиры Харк и минималистичный логотип: жен-щина-тви\'лека держит тарелку с едой. «Гриль Кайи. Лучшие санно в Империи!» Под ней обнаружилась еще одна обертка, от предыдущей доставки за день до. И еще. Значит, заказывать именно эту еду вошло у нее в привычку. Не то чтобы это имело значение, но что-то здесь привлекло его внимание.
Глядя на оберточную бумагу, он мгновение хмурился. Здесь написан ее адрес! Теперь он понял. Она заказала доставку еды. А раз она заказала доставку сюда, значит могла заказать и в другое место. Хан улыбнулся и постучал пальцем по строчке.
— Мой заказ номер двадцать девять!— кричал неряшливый лейтенантик, стуча тыльной стороной ладони о ладонь.— Его уже должны были доставить! Вместо этого мне пришлось тащиться сюда!
Кайи облокотилась на прилавок. С начала рабочего дня прошло не более двух часов, а ноги уже болели. Человек нахмурился. Его черная униформа выглядела так, будто он спал одетым, на подбородке росла со вчерашнего дня щетина. Кайи утешила себя мыслью, что за такой вид начальник съест его еще до обеда.
Время завтрака было в самом разгаре, посетители десятка различных биологических видов толкались или лавировали, выискивая себе местечко у высоких столиков. Сюда не приходили важные персоны. У всех посетителей были усталые лица работяг, с грустью встречающих новый долгий день. В воздухе висел запах жира, слышались голоса троих тви\'леков: ее мужа и братьев, непристойно бранившихся на кухне.
— Когда вы делали заказ?— осведомилась Кайи.
— Сегодня утром,— ответил человек, неопределенно махнув рукой.
— А в какое время сегодня утром?— уточнила она. Ее ниспадающие на спину лекку подергивались от раздражения.
— Довольно давно,— ответил он.— Уже очень давно.
— Позвольте, я проверю,— сказала она, улыбнувшись приветливо, насколько сумела. Она повернулась в сторону кухни и закричала на своем языке:— Таи\'мер! Тут один нерф утверждает, что у него заказ номер двадцать девять.
— Он почти готов,— ответил ей брат.
— Почему его еще не отправили?
Брат высунулся из кухни, держа в руках пакет:
— Заказ поступил пятнадцать минут назад, а у нас сейчас запарка. Вот почему.
Мимо него с гулом проплыл бронзово-синий дроид-посыльный с двумя тарелками санно в паукообразных серебристых руках и вырвался наружу над головами толпы. Кайи со вздохом повернулась к лейтенанту.
— Вам придется подождать, сэр,— сказала она на общегалактическом.— Ваш заказ почти готов. Я очень извиняюсь за неудобства.
— Все в порядке,— ответил человек. Лицо его подобрело, и он стал почти красивым.—Когда будет готово, заверните, я сам его заберу.
— Конечно, сэр.
— Просто не хочется быть нерфом.
Кайи покраснела, но человек улыбался так тепло, а в глазах его светилось такое веселье, что она обнаружила, что тоже улыбается.
В съемной квартире Скарлет Харк было две кровати. На одной она спала. На другой аккуратно разложила снаряжение. Веревка с магнитным якорем. Три бластера, все из разных материалов, которые могут пройти имперские сканеры. Комплект поддельных документов. Ее набор для противодействия охранным системам: каждый инструмент из черной стали на своем месте, словно ноги многоножки. Инфодиски с графиками развода караулов и схемами внутреннего устройства зданий, где находится командование разведки, а также его вышестоящих и нижестоящих организаций. Все необходимое на месте, за исключением одного.
В дверь позвонили. Она открыла. За дверью стоял мужчина, держа в руке пакет с ее завтраком. Он выглядел уставшим, но одновременно весьма довольным собой.
— Скарлет Харк,— поприветствовал он ее с ироническим поклоном и вручил ей пакет с едой так, будто сделал что-то остроумное. Ее спина окаменела. Имперский офицер?.. Пожалуй, нет.
— Не староват ли ты для посыльного?
— Зависит от того, что нужно доставить,— ответил он.— Лея сказала, что вы просили вывезти вас с планеты.
Она взяла сверток и улыбнулась:
— Что-то ты припозднился.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В ЖИЗНИ СКАРЛЕТ ХАРК выглядела красивее, чем на изображениях в досье. Скрестив ноги на разобранной кровати, она развернула пакет с едой; экономность движений, характерный изгиб бровей и полуулыбка на губах придавали ее облику ощущение целеустремленности и профессионализма. Комнату наполнил запах яиц с пряностями, напомнив Хану, что он давно не притрагивался к еде. Не обращая внимания на голод, он подошел, чтобы взглянуть на аккуратно разложенное снаряжение. Некоторые из предметов он не опознал, но был уверен: войди сюда настоящий имперец, это означало бы немедленный расстрел для всех, кто находится в радиусе пятисот метров,— просто на всякий случай.
Скарлет со вздохом провела пальцем по адресу, напечатанному на пакете с едой.
— Мне бы следовало это учесть,— проговорила она.— Я слишком долго на полевой работе. Становлюсь небрежной.
— Я ничего никому не скажу— пообещал Соло.
Из кладовки появился дроид-секретарь с синим металлическим корпусом.
— CZ, это мой космический извозчик. Космический извозчик, это CZ-33.
— Рад с вами познакомиться,— поздоровался дроид глубоким переливчатым голосом.
— Не сомневаюсь,— ответил Хан и снова повернулся к Скарлет.— Меня зовут Соло. Хан Соло. Возможно, ты обо мне слышала.
— Возможно,— согласилась разведчица. Уголки ее губ дрогнули.— Но, учитывая род моих занятий, тот факт, что я о тебе слышала, не обязательно характеризует тебя с положительной стороны.
— Итак, чем раньше мы тебя вытащим, тем раньше это перестанет быть проблемой. Почему бы тебе не собрать свои игрушки и не отправиться со мной в ангар? Корабль у Чуи уже должен быть готов.
Скарлет вздохнула, опершись спиной о подушки:
— С этим есть загвоздка. Сперва нужно сделать одно дело.
Хан покачал головой:
— Какая загвоздка? Ты попросила корабль, чтобы улететь. Корабль здесь. Пора рвать когти.
— В какой-то мере верно,— прочавкала она.— Но это значит, что пришло время выполнить дело, недоступное мне без корабля. Хочешь есть? Ты от этого пакета глаз отвести не можешь.
— Ну, раз ты предлагаешь...
Скарлет разорвала пакет и отложила часть еды на одну половинку упаковочной бумаги:
— Ты когда-нибудь слышал об Эссио Галассиане?
— Нет. А должен был? Какая-то важная шишка?
Скарлет кивнула дроиду:
— CZ, будь любезен...
Из левого глаза дроида выдвинулся голопроектор, и над кроватью засветились крошечные фигурки. Мужчина атлетического телосложения с волосами до плеч орал на съежившегося перед ним пожилого человека. На глазах у Хана два парящих дроида размером в человеческий кулак, следуя за широкими жестами длинноволосого, ударили старика один под ребра, другой в висок. Тот упал замертво.
— Это он со своими спарринг-дроидами,— пояснила Скарлет.
— Очаровательно,— буркнул Хан.— Полагаю, он не твой бывший парень?
— Он личный астрокартограф Императора. Получает задания непосредственно от высших чинов Империи. Ни перед кем не отчитывается, но иногда делится информацией со службой безопасности. А еще он фанатик и убийца, страдающий манией величия.
CZ выключил голограмму, и Галассиан исчез. Хан подвинул к себе кусок бумажного пакета с яйцами и перцем. Они были еще теплыми, и от запаха он особенно остро почувствовал, что желудок пуст и жаждет наполниться. Кореллианин подхватил кусочек двумя пальцами и отправил в рот. Еда оказалась вкуснее, чем он ожидал.
— Я изучала его работу последние полтора года,— продолжала Скарлет.— Он вел какие-то исследования, причем очень скрытно. А когда снова появился на публике, был очень-очень доволен собой. Прошел слух, что он сделал какое-то важное открытие. Такое значительное, что Император обязательно похвалит и покормит своего любимого ручного зверька. Только кто-то выкрал отчет об открытии и все предварительные результаты из его лаборатории на Тиибанне и потер файловую систему.
— И этим кем-то была ты,— резюмировал Хан.
— К сожалению, нет,— ответила она.— Одному непрофессионалу повезло. Кражу он заранее не спланировал, так же как и не озаботился замаскировать взлом. Поэтому Галассиан почти сразу понял, что к нему залезли, и пришел в ярость. Живую домашнюю прислугу убил, механической стер память.
— Сурово,— признал капитан, присаживаясь на краешек кровати.
— Мы с CZ в то время как раз у него работали,— сообщила Харк.— Ты прав, это было малоприятно. Еще три дня— и я бы сделала копии всех его записей, а он ничего бы не заподозрил. Вместо этого пришлось три недели удирать от погони по ледяным дебрям, дышать затхлым воздухом из баллонов и пить рециркулирован-ную воду.
— «Рециркулированная вода»— звучит не очень хорошо,— посочувствовал Хан.
— Это было... унизительно.
— Я крайне сожалею об этом, мэм,— произнес дроид.
— Но,— продолжала Скарлет,— все же это позволило мне надолго исчезнуть с радаров Галассиана. Когда я добралась до цивилизованного порта, он уже продолжал исследования. Взял свой личный звездный разрушитель и куда-то отбыл. Империя провела полномасштабное расследование, чтобы попытаться выяснить, куда были переправлены данные.
Она доела яйца и скомкала бумагу в кулаке.
— Служба безопасности занималась этим полтора месяца. Они таскали на допросы добрую сотню подозреваемых, и, возможно, кого-то из них потом удалось собрать обратно из частей, на которые их там порвали.
Она запустила бумажным комком в противоположный угол комнаты, и дроид поймал его на лету.
— Они что-нибудь обнаружили?— уточнил Хан, сделав над собой усилие.
— Да.
— Что?
— Не знаю,— ответила Скарлет с сияющей улыбкой.— Что бы это ни было, ради него отозвали с текущих заданий половину имперского флота, а служба безопасности переполошилась, словно загоревшееся гнездо кикка.
— Могу я забрать, сэр?— осведомился дроид, протягивая манипулятор. Хан положил рваную бумагу с яичной скорлупой в синюю металлическую ладонь, продолжая задумчиво жевать.
— Прежде всего, что именно обнаружил этот астро-картограф?— пожелал он знать.
— Хороший вопрос. Это я и пыталась выяснить. Только любитель проделал все небрежно, прежде чем я смогла сработать четко.
— А что имперцы? Они хотят получить это обратно или просто найти похитителя?
Скарлет воздела руки к потолку:
— Понятия не имею. Хан почесал в затылке:
— Так, значит...
— Значит. Преимущество в том, что полный и окончательный отчет о краже находится отсюда в десяти минутах лёта на флаере. Может, час пешком. Из-за потери отчета об открытии имперцы впали в тихое помешательство. Все имеющиеся у них данные собраны там. Осталось только их забрать.
Кореллианин усмехнулся:
— Если кучка любителей не доберется до них раньше тебя.
— Это вряд ли. Он находится на изолированном этаже в здании разведцентра. Зашифрован личным шифром Галассиана. И на нем установлена защита, которая поднимет тревогу, если кто-нибудь сделает копию.
— Ну, значит, все плохо, сестра,— резюмировал Соло.— Я не нанимался, чтобы мне вышибли мозги импер-цы. Я думал, будет так: прилетел, забрал тебя, улетел. Так я и собираюсь поступить.
— Ну что ж, сестра, тебе придется подождать, пока я не закончу дела. Я потратила на них слишком много времени, чтобы просто взять и все бросить.
— Тогда уж «брат». Если я называю тебя сестрой, ты зови меня братом, потому что...
— CZ, нам надо взглянуть на схему.
— Конечно, мэм,— откликнулся дроид, и в воздухе возникли схемы пяти этажей. Чертежи светились ярко-голубым. Скарлет указала вглубь голографического изображения:
— Первая задача— попасть в здание. Разведка контролирует восьмидесятый и восемьдесят первый этажи, но можно проникнуть на семидесятый и семьдесят третий. Попасть в комплекс можно только по пропуску.
— Которого у тебя нет,— подхватил Хан.
Скарлет вынула из кармана карточку и подтолкнула ее к нему сквозь проекцию. С пропуска на Хана глядело ее лицо, обозначенное как Шоя Себастьяо, техник-эколог третьего класса.
— Я думала сделать тебя своим стажером, но, наверно, лучше ты будешь сопровождать меня как охранник. CZ, это можно организовать?
— Пропуск уже запрограммирован, мэм. Я взял на себя смелость сделать голографию сразу, как пришел этот господин.
— Прелестно.
— Эй!— перебил ее Хан.
— Входим, идем вот сюда.— Скарлет провела по крошечным коридорам. За ее пальцем возник след, светящийся мягким зеленым светом.
— Здесь отдел программирования зондов и датчиков. Он тоже принадлежит разведке, но секретность там ниже. Надо опасаться охранных дроидов здесь и здесь.— На схеме появились два тусклых оранжевых пятна.— Вот маршрут регулярного патруля. И вот.— Возникли две оранжевые линии, пересекающие зеленую. По ним ползли крошечные оранжевые точки, отмечая местонахождение охранников.
— План ужасен,— прокомментировал Хан.
— Здесь шахта, по которой проложены кабели.— Зеленый путь прошел сквозь несколько этажей.— Они идут от ретрансляционных вышек на крыше к вычислительному центру на сороковых этажах. Если там поскользнуться и упасть, потом костей не соберешь, но так мы можем добраться до разведцентра. Значит, надо будет пройти здесь.
— Ну да, и никто нас не заметит.
— У меня есть лента для сцепления с поверхностью,— пояснила она.— Есть прочная веревка с кошкой, чтобы преодолевать вертикальные участки. Так мы доберемся сюда.— На схеме прямо рядом с концом зеленого маршрута появилась крошечная ярко-красная точка.
— А дальше все просто. Там уже все двери открыты, и никто не пострадает,— вставил Хан.
— А дальше я воспользуюсь кодами доступа и пропусками, которые у меня остались еще со времен работы у Галассиана, получу доступ к отчету и скопирую его на карту памяти.
Уголки губ Скарлет чуть приподнялись, но в ее улыбке было больше сожаления, чем веселья. Хан уставился на маленькую алую точку на схеме, но в ее сиянии не смог разглядеть ничего, что объясняло бы выражение ее лица.
— Ну хорошо,— сказал он.— А что дальше?
— А дальше все сирены на планете начинают выть, и мы очень-очень быстро утекаем.
— Давай вернемся к моим последним словам: «план ужасен» и «не получится».
— Здесь проблем будет уже меньше,— как ни в чем не бывало продолжила Скарлет.— Я не могу полностью обрушить аварийную систему защиты разведки. Но у нас будет преимущество, потому что мы будем знать, что происходит. Никто не ожидает, что кто-то сам попытается пробраться в место, которое настолько хорошо защищено...
— И ты точно знаешь, почему они не ожидают такого проникновения, верно?
— ...вот поэтому мне пришлось ждать, пока не подвернется возможность немедленно свалить с планеты. Персонал разведки не сразу сообразит, что случилось. Если мы не окажемся в гиперпространстве до того, как они опомнятся, то угодим в кутузку.
Хан провел рукой сквозь голограмму, и CZ заставил изображение потухнуть.
— Мы находимся в Ядре Галактики и работаем на восстание,— напомнил ей Хан.— Во всех смыслах этого достаточно, чтобы мы угодили в кутузку прямо сейчас. Я могу вывезти тебя отсюда немедленно, но только потому, что я отличный пилот. А если нас засекут камеры наблюдения до того, как мы окажемся на корабле...
— Ты не настолько хороший пилот?— спросила она с невинным видом.
— Настолько хороших пилотов не существует.
— Этого не сможет даже человек, который срезал путь по дуге Кесселя до тринадцати парсеков?
— Двенадцати,— с усмешкой поправил ее Соло.— До двенадцати парсеков. Значит, ты обо мне слышала.
Скарлет улыбнулась, но тут же посерьезнела:
— Я очень долго пыталась выяснить, что именно нашел Галассиан. Я видела, как хорошие люди гибли, потому что я пыталась узнать об этом у них. Я должна достать этот отчет. Не буду тебя уговаривать, если ты захочешь подождать в ангаре. Но мне кажется, шансы станут выше, если мы пойдем вместе.
— Теперь ты говоришь так, будто просишь меня о помощи.
— Я прошу тебя о помощи.
Мгновение они молчали. Хан постучал кончиком пальца по искусственной коже форменного сапога.
— Что я получу от этого?— спросил он.
— Возможность похвастаться.
— Маловато.
— Возможность похвастаться и вечную признательность Альянса.
— Как насчет возможности похвастаться, вечной признательности и трех тысяч кредитов в качестве премиальных?
— По рукам,— выпалила она. Хан моргнул:
— Правда?
— Я могла бы дать шесть, если бы ты попросил.
— Я согласен на шесть.
— Мы договорились на три.—Разведчица встала, глядя на часы.— Если задержимся здесь еще на час, окажемся там, где нам и следует быть с имперской точки зрения. Что тебе нужно, чтобы подготовить корабль?
— Корабль готов,— сообщил Соло.— А что твой ручной дроид? Как он вписывается в план?
— Мадам?— вопросительно произнес CZ, и в его электронном голосе послышался некий глубинный смысл, который Хан не смог до конца понять. Скарлет посмотрела на синего дроида, и ее лицо, казалось, смягчилось. Хан уловил мгновенную неловкость, будто он стал свидетелем чего-то глубоко личного.
— Этот момент настал,— заявила она.— Закончим дело, и мы квиты.
— Да, мэм,— сказал дроид, склонив голову. Скарлет положила руку ему на плечо.
— Спасибо,— тихо проговорила она. Хан прочистил горло:
— Я что-то пропустил?
— Об этом не беспокойся,— сказала Скарлет, ее голос вновь стал четким и приятным.— Давайте пройдемся по плану.
CZ снова воспроизвел голографическую схему, и за полчаса Хан и Скарлет внимательно изучили каждую деталь. Местоположение входов-выходов, график патрулей, размещение кабелепровода. CZ прервал их лишь однажды, чтобы достать из фальсификатора еще теплое удостоверение личности с лицом Хана. Скарлет привычными экономными движениями собрала вещи, лежавшие на второй кровати. Шпионский инструментарий занял свои места в швах ее брюк и рукавах куртки.
Когда они закончили, Хан вызвал по комлинку Чубакку. Крошечный динамик не справлялся с ревом вуки, отчего слова помощника то и дело прерывались треском помех.
— Я сейчас как раз у нее,— сказал в ответ Хан.— Я нашел ее, но есть одно дельце. Его нужно провернуть, прежде чем мы улетим.
Чубакка предупреждающе зарычал.
— Мне это тоже не нравится, но я договорился о премии в три тысячи кредитов. Ты просто убедись, что двигатели прогреты и есть окна для вылета. Скорее всего, отступать придется с боем.
Вуки хмыкнул и заскулил. Скарлет с улыбкой подняла брови, и Хан обнаружил, что улыбается в ответ.
— Если бы мы уделяли должное внимание безопасности, нас бы вообще здесь не было, так ведь?— осведомился он. Ответ Чубакки был громче и непристойнее, чем обычно. Хан разорвал связь под тихий смех Скарлет.
— Он тебя очень хорошо знает,— отметила она.
— Мы уже долго летаем вместе,— отозвался Хан.— Ты готова?
Она нахмурилась.
— У тебя такой вид, будто ты спал в одежде,— сказала она.— Это привлечет ненужное внимание. CZ, сделаешь еще одно одолжение?
— Конечно, мэм,— прозвенел дроид.
— Спасибо.
— Что ему нужно сделать?— пожелал знать Хан.— За что ты его благодаришь?
Скарлет склонила голову:
— Надо погладить твою форму. Будь у нас время, мы бы тебя еще и подстригли, но и так сойдет.
— Хорошо, но она же на мне,— напомнил Хан.
— Так снимай. Времени мало.
Хан колебался.
— Если это поможет, я обещаю не смотреть,— подбодрила его девушка.
— Нет,— сказал Хан, от смущения с силой рванув пряжку на ремне, чтобы расстегнуть его.— Подойди поближе и смотри, если хочешь. Желательно как можно пристальнее.
Скарлет отвернулась и заложила за спину руки, переплетя длинные пальцы. Хан снял рубашку, потом сапоги, потом брюки и передал их дроиду.
— Я не смотрю,— лукаво сказала Скарлет.
— Я не стесняюсь,— сообщил Хан ее затылку.— Я очень симпатичный парень.
— Вы правы, сэр,— вместо нее ответил дроид.— Через мгновение все будет готово.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— ТВОЙ ДРОИД ОТЛИЧНО УТЮЖИТ, - заметил Хан, когда они со Скарлет поднимались на лифте на крышу ее дома. Офицерская форма не просто была вычищена и отглажена. Казалось, она стала лучше сидеть, хотя Хан не замечал никаких изменений и не понимал, каким образом CZ смог ее подогнать.
— Он не мой дроид, он свой собственный,— ответила девушка, но уточнять ничего не стала.
На крыше здания располагался строго регламентированный скверик с растениями в кадках и фонтанами. Все скамейки в нем пустовали, и Хан вздохнул с облегчением. Некто в одежде имперского офицера и некто в одежде обслуживающего персонала, вместе садящиеся в прокатный флаер,— достаточно странное зрелище, чтобы на него обратили внимание и запомнили. И если план Скарлет потерпит неудачу, имперские силы безопасности начнут прочесывать город, стараясь напасть на их след. А Хан уже достаточно наследил одной только перестрелкой в ангаре. И не стоит связывать те события со Скарлет Харк.
— Сюда,— велела разведчица, подойдя к посадочной площадке на краю крыши и нажав на кнопку вызова флаера.— У тебя есть с собой кредиты?
— Немного,— ответил Хан.
— Давай.
— Я не уверен...— начал он.
Скарлет нетерпеливо ткнула его в бок:
— Ты что, думаешь, если имперский офицер летит куда-то в сопровождении того, кто ниже рангом, он сам будет платить?
Хан протянул ей несколько оставшихся у него кредитов:
— Меня и раньше грабили, но я никогда не сдавался без боя.
— Можем подраться, если тебе станет легче,— проговорила девушка, приподняв бровь. Уставившись на него своими темными глазами, она собрала длинные черные волосы в удобный узел на затылке и закрепила прическу двумя тонкими палочками.
Хан скрестил руки на груди и пожал плечами:
— Знаешь, никогда в жизни мною столько не командовали, как с тех пор, как я связался с вами, повстанцами. Я даже засомневался, что вы действительно понимаете, что означает это слово.
— Какое слово?
— Повстанец.
Скарлет внимательно осмотрела свою серую униформу, проверила, все ли инструменты и нашивки на месте. Она оказалась аккуратисткой— Хана такие раздражали, но трудно было избавиться от стойких ассоциаций.
— Мы не анархисты,— протянула наконец девушка, подергав нашивку на рукаве, которая указывала на то, что ее носитель является техником третьего класса.— У нас есть цели. Мы хотим положить конец Империи.
— И заменить ее чем?
— Ты знаешь чем.— Скарлет скрестила руки так же, как и он.— Ты что, хочешь посмеяться надо мной?
— Это был риторический вопрос. Я слыхал ваши речи, дорогуша. «Славное возвращение в Республику прошлого». Для парня вроде меня новая власть все равно остается властью.
— Тогда зачем ты нам помогаешь?
— Честно? До сих пор силюсь это выяснить.
Если она что-то и сказала в ответ, гул и воздушная волна от приближающегося флаера заглушили ее слова. Она запрыгнула внутрь и назвала дроиду-водителю адрес. Дождавшись, когда усядется Соло, девушка опустила пригоршню монет в монетоприемник, и флаер вознесся в небо так резко, что желудок кореллианина ухнул вниз.
Скарлет откинулась в кресле, не глядя на него, и Хан решил, что разговор окончен. По правде говоря, подобные споры он вел сам с собой с тех пор, как повстанческий флот покинул Явин. «Звезда Смерти» уничтожена. Он получил плату за спасение Леи. Джабба, назначивший за его голову награду, по-прежнему ждет денег, которые Соло ему задолжал, или, на худой конец, его труп. Но он все медлил покинуть Альянс. Выполнял для повстанцев задания, дружил с Леей и Люком, пойдя на такой риск, на который прежний Хан Соло никогда бы не пошел. Три тысячи кредитов — приличный куш, но не намного больше, чем мог принести удачный контрабандный рейс где-нибудь за пределами Ядра. Становилось все труднее убедить себя, что он по-прежнему делает это ради денег.
Отчасти он тревожился за Люка. Этот парнишка был как никто в Галактике горазд влипнуть по самые уши.
И отчасти Хан радовался, что удается натянуть нос Империи.
При этом в глубине души кореллианин сознавал, что он, раньше не признававший над собой никакого закона, стал следовать закону мятежников. И вот сейчас он лезет вместе с ними в укрепленную имперскую твердыню. Это уже начинает напоминать вредную привычку.
— Вон там,— указала Скарлет дроиду-водителю. Флаер пролетел между двумя высокими зданиями и приземлился на пешеходном уровне.
Они вышли на маленькой тихой улочке. По краям тщательно ухоженные деревья и прочая зелень росли в узкой полосе солнечного света, который пропускали окружающие здания.
— Благодарю, что выбрали...— начал было дроид, но Хан хлопнул по кнопке, закрывающей дверь флаера, оборвав его излияния.
— Куда теперь?— спросил он.
— Вон туда. Надо пройди еще три квартала.— Девушка спокойно и деловито указала направление.— На втором перекрестке— имперский пост безопасности, его не обойти при всем желании. Но они следят за соблюдением правил дорожного движения и порядком на улицах, так что вряд ли докопаются до офицера и техника.
— А если докопаются?
— CZ переделал твое удостоверение. Обыкновенную проверку оно должно пройти. На мое было больше времени, так что оно даже более серьезную проверку пройдет железно.
— Прекрасно.— Хан проверил, насколько легко вынимается бластер из висящей на боку кобуры. Имперское табельное оружие было вещью весьма неуклюжей. Его рука не привыкла к такому весу. Он даже волновался, что при необходимости не сможет достать его достаточно быстро и собьет прицел.
— Не тереби оружие,— на ходу прошептала Скарлет. Хан с улыбкой воздержался от возражений. Карманов на форме не было, так что он сунул большие пальцы за пояс и попытался напустить на себя непреклонное самодовольство, какое видел у прочих имперских военных.
Мимо прошли несколько прохожих в деловых костюмах. Никто не задержал на них взгляда долее секунды. Сначала Хан решил, что их пугает мундир, но потом заметил, что друг на друга они тоже не смотрят. В сердце Империи гражданам не нужен повод, чтобы бояться. Страх— привычная часть их повседневной жизни. Может быть, именно поэтому Соло работает на повстанцев. Причина не хуже любой другой.
На наблюдательном посту находилось полдесятка штурмовиков и младший лейтенант. Офицер кивнул проходившему мимо Хану и вопросительно посмотрел на Скарлет. Хан пожал плечами и закатил глаза, как бы говоря: «Ну что поделать? Приказ...» Офицер улыбнулся и пожал плечами в ответ в знак солидарности. Ну да, два солдата выполняют свой скромный долг во славу Империи. Это оставило у Хана ощущение, будто он испачкался.
Никто не остановил их, пока они не достигли входа в имперский разведцентр. Толстые металлические двери с виду могли выдержать залп турболазера звездного разрушителя. Правда, когда замаскированные повстанцы подошли, двери были распахнуты, но их охранял отряд из двадцати штурмовиков и двух офицеров, один из которых стоял рядом с красной кнопкой в стене. Хан решил, что при нажатии на эту кнопку сработает сигнал тревоги, а дверь захлопнется так быстро, что сможет перерубить пополам банту.
— Стойте,— приказал один из офицеров, повелительно подняв руку. Штурмовики за его спиной явно скучали, хотя шлемы не позволяли разглядеть выражения лиц.— Предъявите пропуска.
— Лейтенант Сололо,— представился Хан, протягивая свеженькую фальшивку и стараясь напустить на себя тот же скучающий вид, какой имели охранники.
— Шоя Себастьяо,— промолвила Скарлет, когда охранник перевел взгляд с карточки Хана на нее.— Техник-эколог третьего класса.
— По какому делу?
— Ремонт вентиляции,— объяснила девушка, похлопав по инструментам у себя на поясе.
— Это в особо охраняемой зоне,— пожаловался Хан.— Представляете, придется целый день смотреть, как она тянет кабели и латает дыры в воздуховоде.
— Мы можем выделить кого-нибудь сопровождать ее вместо вас,— предложил офицер.
«Ой-ей,— подумал Хан,— как бы не перестараться, разыгрывая скучающего служаку».
— Нет-нет, я ведь уже здесь. А вы, парни, продолжайте, ну, знаете, нести службу. У вас ведь важная работа.— Хан широко улыбнулся и кивнул.
— Пропустите,— распорядился офицер, и клубок штурмовиков распался, давая им пройти.
— Видишь?— шепнула Скарлет, когда они уже шли по длинному коридору к турболифтам.— Никаких проблем.
— Стоит только сказать «никаких проблем», как все тут же идет наперекосяк. Верная примета,— ответил Хан.
Он надавил на кнопку лифта, и механизм за дверьми зажужжал, приходя в движение.
— Как я рада, что ты взял меня с собой, чтобы рассказать об этом,— пробормотала шпионка.
Какой-то человек в штатском подошел и встал рядом— низенький, лысоватый и с животиком. Он улыбнулся им, но постарался не встречаться глазами, а затем принялся покачиваться взад-вперед, что-то немелодично насвистывая. Когда лифт подъехал, Хан пропустил свою спутницу вперед, вошел вслед за ней и остановил толстяка, положив руку ему на грудь:
— Подождите следующего.
— Что? Я...— начал было тот, но двери лифта закрылись, не позволив услышать то, что он намеревался сказать.
— Он может кому-нибудь нажаловаться,— заметила Скарлет, пока лифт поднимался.
— Не-а. Он же примерный гражданин Империи. Если он будет жаловаться всякий раз, как ему нагрубит офицер, больше ни на что не останется времени.
— Или его пристрелят,— подсказала девушка.
— Или так.
Лазутчица принялась снимать с пояса и доставать из рукавов инструменты, нужные ей для предстоящей работы. Резаки, датчики, веревка с крюком для подъема по шахте с кабелями на этаж с ограниченным доступом. Каждый инструмент предназначался для определенной задачи, и все они были в идеальном состоянии и готовы к использованию. Хан вспомнил о ящиках с инструментами, как попало раскиданных по «Соколу», и решил, что надо не забыть попросить Чубакку немного прибраться к их приходу
Двери лифта распахнулись, явив длинный коридор, выкрашенный в имперский серый цвет. В обеих стенах обнаружились ряды небольших дверец.
— Здесь немало мест для засады,— заметил Хан, опуская руку на рукоять бластера.
— Одиннадцатая дверь справа,— прошептала Скар-лет, быстрым шагом двинувшись вперед. Кореллианин, поглядывая через плечо, последовал за ней.
— Что вы делаете на этом уровне?— потребовал ответа чей-то голос. Соло повернул голову. Высокопоставленный имперский офицер с неприкрытым презрением глядел на Скарлет, заложив руки за спину и важно выпятив грудь. Та опустила глаза и попыталась проскользнуть мимо него. Он сделал шаг в сторону, загораживая путь:
— Я спросил, что вы делаете на этом уровне? Гражданскому персоналу запрещено подниматься выше десятого этажа!
— Ну, я...— замямлила Скарлет, но офицер уже переключил внимание на Хана.
— Вы должны знать, что гражданскому персоналу запрещен доступ на закрытые этажи. Кто ваш командир?
— Сэр,— ответил Хан, пытаясь сделать голос смиренным и полным раскаяния.— Мы просто должны починить вентиляц...
— Капитан!— воскликнул офицер.— Лейтенант, ко мне следует обращаться «капитан».
Слово «лейтенант» он умудрился произнести с таким презрением, какое, в представлении Хана, едва ли было возможным.
— Так точно, капитан, сэр. Я просто говорю...
— Вы арестованы,— заявил капитан, развернувшись на каблуках и дернув подбородком в сторону Скарлет.— Не пройдет и часа, как вы будете сидеть в камере и болтать с дроидом-дознавателем, уж я об этом позабочусь.
— Я думаю, произошла ошибка,— попытался вставить Соло.
— А вам,— продолжал капитан, повернувшись обратно к кореллианину,— повезет, если вас не расстреляют за халатность. Скажите имя вашего командира. Пусть он немедленно явится сюда, чтобы разобраться с вами.
Хан улыбнулся капитану своей самой обезоруживающей улыбкой и потянулся за бластером. Пора разобраться с этим крикливым идиотом раз и навсегда. При этой мысли он ощутил такое чувство, будто вернулся домой.
Но не успело оружие контрабандиста покинуть кобуру, как имперского капитана развернуло и припечатало головой в стену. За его спиной стояла Скарлет, согнув локти и колени. Миновало несколько длинных ударов сердца, прежде чем Хан сообразил, что она приняла боевую стойку.
Оглушенный столкновением со стеной капитан сделал несколько неуверенных шагов по направлению к девушке. Скарлет врезала ему правой ногой в живот. Имперец рухнул на колени с громким «уф!». Девушка нанесла еще один удар ногой— в спину между лопатками,— повалив противника на пол. Шпионка вспрыгнула ему на спину и схватила за шею. Несколько секунд капитан делал слабые попытки вырваться, а затем обмяк.
Скарлет встала с покрасневшими от напряжения щеками— других следов эта короткая схватка на ней не оставила.
— Он мертв?— уточнил Хан.
— Убери бластер,— ответила его спутница.— Если здесь выстрелить, включатся сирены.
— Ладно.— Контрабандист сунул бластер обратно в кобуру.— Он мертв?
— Нет. Твоя карточка может открыть какую-то из этих дверей? Надо убрать его с глаз долой.
Хан нажал на кнопку рядом с ближайшей дверью, и та с тихим свистом отъехала в сторону.
— Ага.
Комната оказалась переговорной, с небольшим столом и шестью пустующими стульями. Хан втащил капитана внутрь и без церемоний затолкал под стол. Скарлет уже шагала дальше.
— Готово?— спросила она. Хан кивнул.
Она отстучала код доступа, и дверь открылась. Внутри находилась маленькая приборная комната. Стены покрывали панели управления и дисплеи. Выглядела она в точности как место, где может находиться узел кабелепровода.
Но в центре помещения вместо шахты с кабелями располагался большой пульт управления, за которым сидел имперский офицер.
— Я тебе говорил, что план ужасен.