Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Впрочем, сначала ему требовалось позаботиться, чтобы братья Рио не прикончили его и не выбросили за борт.

Стул оказался удобным. Джош сидел на нем с того самого момента, как Боггз втолкнул его в каюту, сильно ударив по затылку и пообещав вернуться с капитаном. Джоша такая перспектива нисколько не радовала. Боггз и без того ненавидел его за связь с Тори. Не то чтобы громила особенно интересовался ею — он положил глаз на Энджи, — просто он относился к категории уродов, которые с подозрением смотрят на парней, уважающих противоположный пол, завидуют и не переносят тех, рядом с кем женщины чувствуют себя комфортно.

Боггз был настоящей скотиной и с той самой минуты, как они вышли в море, искал повода устроить драку. Теперь у него появилась такая возможность.

Таппер и Валенте сопровождали их, когда Боггз вел его сюда, и, вероятно, сейчас охраняли двери. Джош знал, что должен попытаться сбежать, но не видел в этом смысла. В схватке один на один он, наверное, сумел бы справиться с кретином Таппером. Валенте производил впечатление приличного человека и наверняка промедлил бы достаточно, чтобы Джош успел отключить и его. Но можно не сомневаться, что Боггз тоже там. В каюте было две двери. Определить, около какой он стоит, было невозможно. Впрочем, Джош понимал, что даже если он случайно выберет правильную и проскочит мимо одного из механиков, здесь в самое ближайшее время объявится капитан. К тому же никто из команды не пропустит его, даже Тори.

Нет, лучше подождать, когда они перестанут обращать на него столь пристальное внимание. Пусть немного подумают и поймут, что они находятся посреди моря, где ему некуда бежать. Когда они расслабятся, он попытается передать сигнал.

Ему нужно продержаться до этого времени и сохранять спокойствие.

А еще добыть лед для лица.

Оглядевшись по сторонам, Джош увидел на стене, за столом для пинг-понга, автомат с прохладительными напитками. «Будем надеяться, что кто-то не поленился заново заправить его», — подумал Джош. Автомат перепрограммировали, и теперь он бесплатно выдавал напитки, которые брали из запасов «Антуанетты». Предвкушая, как он приложит ледяную банку с кока-колой к распухшему лицу, Джош обошел стол.

В этот момент дверь по правому борту распахнулась, и в каюту вошел капитан, а за ним Хэнк Боггз.

Гейб Рио замер на месте, удивленно глядя на Джоша.

— Что, черт подери, ты делаешь? — спросил Боггз.

Джош не стал тратить силы на то, чтобы пожать плечами.

— Хочу взять колу.

Он нажал на кнопку, механизм заурчал, и на поднос вывалилась знакомая красная банка.

Когда Джош поднял ее, Боггз подскочил к нему и выбил банку из его руки. Джош сжал зубы, отчаянно сражаясь с желанием как следует врезать ему, а лучше придушить, но он напомнил себе, что бежать некуда. Значит, придется подождать подходящего момента.

Тем не менее ему было трудно держать себя в руках, когда Боггз схватил его сзади за шею и, протащив по каюте, буквально швырнул назад на стул.

— Кока-колу захотел? — спросил Боггз. — Ты, вонючий комедиант.

На сей раз Джош пожал плечами.

— Я люблю кока-колу.

Боггз наклонился, схватил его за шею и принялся душить. Джош видел только его пропотевшую, в пятнах масла рубашку, лоснящееся лицо и раздувающиеся ноздри. И тут он услышал голос капитана:

— Шеф, оставь его. Нам не это нужно.

В глазах старшего механика появилось безграничное, почти детское разочарование, но он отпустил Джоша и сделал шаг назад, затем еще один. В конце концов он отошел к двери и встал около нее, скрестив на груди руки и бросая на Джоша угрожающие взгляды.

Гейб подошел к автомату, нажал на кнопку и принес Джошу свежую банку кока-колы. Может быть, он всего лишь хотел вести себя разумно, но Джош подумал, что эти двое прекрасно отвечают модели «плохой полицейский — хороший полицейский». Он и его партнер Рейчел Восс тысячи раз устраивали подобные представления. Впрочем, в том, что касалось Боггза и Гейба, ни о каком представлении речи быть не могло, они в самом деле были такими.

— Кто ты? — спросил капитан.

Джош открыл кока-колу и сделал глоток, радуясь, что он получил ее. Затем он приложил банку к распухшему лицу, не заботясь о том, что они поймут, как ему больно. Изображать из себя крутого парня не имело смысла, а холодный металл облегчил его страдания.

— ФБР.

Гейб сделал глубокий вдох и кивнул. Он выглядел встревоженным, и Джош понимал, что он не единственная проблема капитана.

— Я так и подумал, — сказал Гейб.

— Могу я задать вопрос, капитан?

— Давай.

— Как вы догадались?

— Ты сказал, что у тебя рекомендация от Хорхе Гуарино, — ответил капитан. — И что ты будто бы сидел с ним в одной камере. Думаю, это сработало, когда ты пришел наниматься в «Вискайю», но те, кто там всем заправляет, не уделяют должного внимания простым служащим. Очевидно, они не знали, что Хорхе вообще не говорит по-английски.

Джош сделал глубокий вдох, когда до него дошел смысл слов капитана.

— Полагаю, Хорхе говорит на португальском?

Гейб Рио кивнул, и Джошу все стало ясно. Мигель что-то заподозрил и заговорил с ним по-португальски, когда они осматривали «Марипосу». Когда кок не понял его, Мигель догадался, что Джош обманул их.

— Ты узнал что хотел? — поинтересовался Гейб.

— Еще один вопрос.

— Валяй.

Хэнк Боггз, стоящий около двери, поджал губы и закатил глаза. Джош не сомневался, что, если бы Гейб Рио увидел его гримасу, мало Боггзу не показалось бы.

— Я постоянно думаю вот о чем, — продолжал Джош и снова прижал холодную банку с колой к заплывшему лицу, чтобы лишить его чувствительности. — Тот, кто напал на «Марипосу»…

— Демоны, судя по тому, что сказал рыбак, которого вы там нашли.

Джош удивленно уставился на капитана.

— Вы же в это не верите.

Гейб уселся на стул напротив и удобно расположился на нем, полностью контролируя окружающую обстановку.

— Не верю.

— Значит, кто-то атаковал шхуну и убил всю команду. Но если парни с «Марипосы» спрятали партию оружия на острове, выходит, они понимали, что за ними следят, и ждали нападения. Как получилось, что они были предупреждены? Бессмыслица какая-то.

Темные глаза Гейба ничего не выражали.

— Это вопрос?

— Просто я хочу понять, знаете ли вы, кто еще охотится за оружием.

— И ты думаешь, я стану обсуждать это с тобой? — удивился капитан.

Впрочем, Джош увидел ответ в том, как Гейб Рио прищурился и напряг плечи. Еще на «Марипосе» он понял, что ни Мигель, ни Дуайр не имеют представления о том, что происходит.

— Нет, наверное, — сказал он и сделал глоток кока-колы.

Металлическая банка немного нагрелась, но нисколько не притупила боль в распухшем лице.

— И что теперь? Вы думаете, они еще там? Лично я уверен, что те, кто прикончил ваших друзей с рыбачьей шхуны, скорее всего, давно убрались, прихватив оружие.

Гейб наклонился вперед, зажав руки между коленями.

— Давай-ка поговорим о тебе, агент, как там тебя?

— Джош отлично подойдет.

Капитан кивнул и с горечью улыбнулся.

— Конечно. Агент под прикрытием. Как я мог забыть? Итак, Джош, твоего сигнала ждут люди и катера, но они еще не появились на нашем радаре. Я уверен, что рано или поздно мы обязательно увидим их. Только мне вот что интересно: когда это будет. Где твой отряд?

— Он уже направляется сюда, — ответил пленник, изо всех сил стараясь, чтобы в его глазах появилось такое же жесткое выражение, как и в холодном, безжалостном взгляде Габриэля Рио.

— Чушь собачья. Он не сдвинется с места, пока там не будут уверены, что оружие у нас. Пока ты не сообщишь об этом по спутниковому телефону. Ты еще не выходил на связь, потому что оружия у нас нет. Насколько мне известно, ваши ребята не оставляют своих агентов полностью без прикрытия, так что спутниковый телефон не единственный способ, который помогает им отследить нас. Есть еще какое-то устройство, которое подает им сигналы. Итак, где оно?

— Вы слишком высокого мнения о ФБР, — ответил Джош.

Гейб улыбнулся.

— Я так не думаю.

Капитан встал, повернулся к Боггзу, кивнул в сторону пленника и учтивым жестом показал на него рукой:

— Шеф Боггз, можете заняться делом.

Джош вскочил со стула и метнулся к старшему механику, швырнув ему в лицо банку из-под колы. Струи коричневой жидкости полетели во все стороны и попали на футболку механика, когда тот поднял руку, чтобы защититься. Гейб выругался по-испански, помянув мать, но Джош сосредоточился на Боггзе, который загораживал дорогу к двери.

Механик уклонился, и банка пронеслась мимо его лица, лишь слегка зацепив ухо. В следующее мгновение Боггз перешел от защиты к нападению. Он слегка изменил положение тела, развернулся и замахнулся кулаком. Но Джошу удалось выиграть необходимые секунды, он опустил голову и врезался плечом в грудь Боггзу, расставив ноги и вложив всю свою силу в удар. Боггз хрюкнул и с громким стуком — видимо, приложившись головой о металлическую поверхность — отлетел к двери.

Когда Боггз попытался схватить Джоша за голову и шею, тот нанес ему сильный удар коленом между ног. Крик, который издал старший механик, не доставил Джошу никакого удовлетворения. Это был признак хорошо сделанной работы. Продолжая толкать противника плечом, агент спрятал лицо, чтобы Боггз не смог дотянуться до него, а потом оттолкнул старшего механика в сторону. Боггз уже должен был бы броситься в атаку, но ему требовалось время, чтобы прийти в себя после удара коленом в пах, на что Джош и рассчитывал.

Боггз попытался отлепиться от двери и оттолкнуть Джоша, чтобы выиграть пространство для маневра, но агент снова бросился вперед и, когда Боггз оказался прижатым к ее металлической поверхности, принялся наносить ему быстрые удары в солнечное сплетение.

Не в силах сделать вдох, старший механик повалился на пол, и Джош сдвинулся в сторону, чтобы не мешать ему, услышал, как противника начало рвать, подумал, что через мгновение каюта наполнится вонью блевотины, и потянулся к дверной ручке.

Семь секунд, может, восемь. Слишком долго.

Краем глаза он заметил блеск металла, но не успел понять, что это, как получил удар пистолетом в голову. Джош отлетел в сторону, на стену, и сшиб старую киноафишу: «Таксист» Мартина Скорсезе. Перед глазами все поплыло, и он соскользнул на пол, почувствовав на губах привкус крови за мгновение до того, как она потекла по лицу из разбитой пистолетом Гейба головы.

Джош заморгал, и перед глазами немного прояснилось.

Гейб Рио обладал мудростью бывалого человека и спокойной уверенностью — вызывающими уважение качествами, благодаря которым с ним было легко работать — точнее, было бы, если бы он не занимался контрабандой наркотиков и оружия. Впрочем, сегодня от его дружелюбной манеры не осталось и следа.

Капитан направил на Джоша пистолет, стоя в пяти футах от него и прекрасно зная, что, если он подойдет слишком близко, оружие может быть использовано против него самого. Темное отверстие ствола, казалось, подмигивало Джошу, как будто близкая смерть была веселой шуткой.

Хэнк Боггз, лежащий на полу у двери, застонал и вытер тыльной стороной ладони рот. Лужа блевотины перед ним начала вонять. Он дышал сквозь стиснутые зубы, так и не открыв глаза.

— Это было глупо, — сказал Гейб.

Джош прислонил голову к стене. Он еще не совсем пришел в себя и не смог понять, насколько сильно у него идет кровь.

— Передо мной стоял выбор: попытаться избежать драки или молча сносить побои. Второе у меня никогда не получалось.

Гейб вздохнул, на несколько дюймов поднял ствол пистолета и прицелился в Джоша.

— Ты когда-нибудь изучал историю испанской инквизиции?

Морщась от боли, Джош нахмурился, удивляясь странному вопросу.

— Не слишком подробно, — пожав плечами, ответил он.

— Если инквизиторы считали, что кто-то занимается колдовством, они пытали его, пока он не признавался. И тогда его казнили как колдуна. Только если человек умирал, так ни в чем и не признавшись, его считали невиновным, но это уже не имело значения.

После удара по голове, чувствуя, как кровь течет по щеке и отчаянно болит лицо, Джош больше не испытывал ни малейшего желания изображать из себя крутого парня. Тем не менее он почувствовал почти благодарность к Гейбу за урок истории. Ему хотелось сделать вид, что он не понял, к чему тот ведет, но это было бы ложью.

— Ты расскажешь, где спрятан радиомаяк, — продолжал капитан. — Если не захочешь говорить, будет больно. Если станешь уверять, что на борту моего корабля нет устройства, позволяющего отслеживать наши передвижения, мы снова причиним тебе боль. И я поверю в то, что ты не врешь, только если ты умрешь, так и не сказав нам, где оно. Но тогда твое пребывание на «Антуанетте» перестанет быть проблемой для нас.

Дуло пистолета не дрогнуло ни на мгновение, как и яростный взгляд капитана Гейба Рио. Джош сомневался, что он станет убивать агента ФБР на своем корабле, понимая, что тогда его ждет неминуемый арест, но проверять ему не хотелось.

Боггз начал неуверенно подниматься на ноги, все еще пытаясь отдышаться, и Джош видел, как у него вздымается грудь. При этом громила уставился на фэбээровца водянистыми злобными глазами.

Гейб Рио, возможно, и не убьет его, зато Хэнк Боггз сделает это исключительно ради развлечения. У Джоша имелся личный список Вещей, Которых Следует Избегать. Смерть в нем стояла на первом месте, пытки шли сразу за ней.

Он поднял руки, показывая, что сдается.

— Радиомаяк прикреплен к задней части плиты на камбузе.

— Вот видишь, оказалось совсем просто, — даже не улыбнувшись, сказал Гейб.

В голове у Джоша промелькнуло около дюжины подходящих ответов, но в прошлом язык не раз доставлял ему неприятности, и он отлично выучил этот урок. Он мог легко вывести кого угодно из состояния равновесия каким-нибудь замечанием, но не хотел дразнить человека с пистолетом в руке.

— Только вам лучше не трогать его, — сказал он. — Если вы попытаетесь отключить его или снять с задней стенки плиты, то автоматически отправите сигнал бедствия и сюда тут же явится кавалерия.

— Чушь собачья, — фыркнул Боггз.

Но капитан не был так в этом уверен.

— Ты врешь.

— Мне будет только лучше, если вы не поверите, — пожав плечами, ответил Джош.

Гейб повернулся к старшему механику и кивнул.

— Я схожу и проверю, говорит ли он правду. Если в мое отсутствие ты захочешь рассчитаться с ним, я не буду возражать. Но постарайся не убивать его. Возможно, он понадобится мне позже.

— Слушаюсь, сэр. Но кровь пустить можно?

— Конечно можно. Это сколько угодно.

Капитан засунул пистолет за ремень брюк на спине и вышел из каюты. Снаружи кто-то отступил в сторону, пропуская его, — видимо, тот, кто сторожил дверь. Потом она закрылась, и явилась боль.

То, что произошло дальше, нельзя было назвать допросом, потому что Боггз ни о чем Джоша не спрашивал.

24

Рейчел Восс с самого начала возражала против того, чтобы ее напарник внедрился на корабль «Вискайи» в качестве агента под прикрытием. Они занимались этим делом давно, и ей становилось нехорошо от одной только мысли, что Теркотт вместе со своим отделом по борьбе с терроризмом вмешается в их расследование и заберет его. Она множество раз предупреждала Джоша, что его идея очень опасна.

Они бесконечно обсуждали это между собой до и после совещаний и так подолгу оставались наедине, что Чонси собрался с духом и спросил, не спят ли они друг с другом — в нарушение всех правил. В общем, вполне естественный вопрос. Восс была не замужем, а брак Джоша распался — обычное дело для агента ФБР. Если бы они оказались в одной постели, никто не стал бы винить их. Никто, кроме Чонси, который рьяно чтил законы и правила.

Но хотя Восс и Джош Харт очень сблизились за то время, что являлись напарниками, они нередко спорили друг с другом. Их отношения так и не дошли до интимной стадии. Тем не менее Джош значил для Рейчел Восс больше, чем кто-либо из ее любовников.

Ей казалось, что яхта, конфискованная у наркобарона, еле тащится.

Восс не могла оставаться внизу, но и в рубку заходить не хотела. Она некоторое время провела на палубе, но, несмотря на то что надела теплую фуфайку, ледяные пальцы ветра то и дело пробегали вдоль позвоночника, к тому же ей надоело всматриваться в темную морскую даль в поисках «Антуанетты». Напряженное ожидание, в которое она погрузилась, не имело никакого смысла; они все еще находились довольно далеко от места, откуда поступил сигнал со спутникового телефона Джоша. Даже когда они доберутся туда, «Антуанетты» там наверняка не будет, если только она не стоит на месте, дожидаясь, когда они появятся.

Нет, сначала нужно принять сигнал радиомаяка.

Но Восс ненавидела ждать.

Она устроилась на корме, на стуле из искусственной белой кожи, одном из четырех, прикрепленных к палубе. Они предназначались для рыбалки, с полным набором всего необходимого, включая страховочный ремень, на случай если укусит меч-рыба или еще кто-нибудь хищный. Восс не увлекалась рыбалкой и сомневалась, что Рохас, наркобарон, которому принадлежала яхта до того, как ФБР конфисковало ее, рыбачил, сидя в одном из этих кресел. Они представляли собой переделанные барные табуреты, и, отдавая дань их истинной сущности, Восс пила «Пинаколаду», коктейль, приготовленный Паваротти на крошечном камбузе, но без добавления рома. Она чувствовала себя так, будто ей снова четырнадцать, только в крови у нее бушевал адреналин и она не могла уснуть. Ей было ясно, что ни алкоголь, ни кофе не помогут ей справиться с сегодняшней работой.

С моря дул ветер, и от холодного коктейля она замерзла еще больше, но ей нравился вкус ананаса и кокоса, который отвлекал ее. И хотя она так нервничала, что не могла есть, «Пинаколада» была кстати.

— Тебе нужно немного поспать.

Восс вздрогнула от неожиданности и, повернувшись, увидела, что рядом стоит Паваротти. За шумом ветра она не слышала, как он подошел, и ей стало неловко. Впрочем, она постаралась скрыть это.

— Для такого верзилы ты ходишь слишком тихо.

Паваротти улыбнулся, показывая, что не обижается на ее поддразнивание, но она всем своим видом дала ему понять, что ей все равно, что он думает.

— Серьезно. Я знаю, ты беспокоишься за Джоша…

— Специального агента Харта, — поправила она его.

Паваротти громко расхохотался.

— Он бы подавился кофе, если бы я назвал его так, и ты прекрасно знаешь это. Насколько я понял, ты терпеть не можешь, когда тебя зовут Рейчел. Здесь ты командир, агент Восс, и я готов использовать любое имя, какое прикажешь. Но Джош ни за что не станет выпивать с тем, кто обратится к нему «специальный агент Харт».

Восс хотела было возразить, но заставила себя выдохнуть и немного расслабиться.

— Ты прав. Я слишком нервничаю.

— И я тебя не виню, но ни от кого из нас не будет пользы, когда дойдет до дела, если мы хотя бы немного не поспим. К тебе это тоже относится. Доктор прописал отдых.

— Интересно, как я могу уснуть, если вы внизу играете в карты и смотрите телевизор? — спросила Восс.

Паваротти положил руку на спинку ее стула.

— Надау и Мак в рубке, следят, чтобы мы не сбились с курса, ждут сигнала и отвечают на входящие вызовы. Я стою на вахте. Все остальные спят. Уже почти три часа ночи.

«Вот черт», — подумала Восс.

Она даже предположить не могла, что просидела здесь так долго.

— Входящие вызовы? — переспросила она.

Паваротти посмотрел в сторону рубки.

— Ничего непредвиденного. Иммиграционно-таможенная полиция спустила на воду несколько катеров. Кроме того, три корабля береговой охраны идут к точке рандеву в обозначенных координатах тем же курсом, что и мы. Мы будем на месте сразу после восхода солнца, они отстают на несколько часов. Дальше будем ждать.

— Меня уже тошнит от ожидания.

— Меня тоже, — сказал Паваротти. — Мы уверены, что маяк сработает? И мы сможем их отследить, куда бы они ни направились?

Восс не раз обсуждала эту тему с Чонси и Джошем. Спутниковый телефон помог бы им только в том случае, если бы Джош не просто позвонил, но и смог не прерывать связь. Для определения местоположения «Антуанетты» им требовалось устройство, которое обеспечило бы их непрерывным сигналом. Техники ФБР отмахнулись от их просьбы, заявив, что у них нет ничего такого, что удалось бы спрятать на борту корабля, причем чтобы Джош имел к нему быстрый доступ. И предложили прибор сопровождения размером с противопехотную мину.

Потом Восс поговорила с приятелем, поставщиком снаряжения на Аляске, большую часть времени проводящим в удаленных от цивилизации, неприветливых местах, где от мобильных телефонов нет никакой пользы. Он рассказал ей о персональном радиомаяке, действующем на принципе, обратном принципу GPS. Он посылает аварийный сигнал, приняв который можно отследить его источник, как на суше, так и на море. Мысль о том, что парни из ФБР не имели понятия о существовании такого прибора, сводила Восс с ума. Это устройство известно широкой публике, но в ФБР о нем даже не слышали? И тогда она спросила себя, чего еще они не знают, что может в критический момент спасти ей жизнь?

— Он будет работать, — заверила она Паваротти.

Восс не видела причин рассказывать ему о том, что по-настоящему пугало ее, когда они обсуждали использование маяка. Существовала высокая вероятность, что как только Джош включит передатчик, его сигнал начнет вмешиваться в работу корабельных приборов, и тогда капитан станет искать его источник на борту «Антуанетты».

Восс сделала глоток «Пинаколады».

— Иди спать, я постою на вахте, — сказала она.

Паваротти не желал отступать.

— Не выйдет. Я поспал пару часов, теперь твоя очередь. Разбужу тебя на рассвете. Джошу не будет пользы, если ты…

— Ладно, я поняла, — перебила она. — Ты заткнешься, если я спущусь вниз и сделаю вид, что сплю?

— На некоторое время.

Восс закатила глаза.

— Отлично. Оно того стоит.

Она забрала стакан с коктейлем и встала.

Паваротти улыбнулся.

— Спокойной ночи, Рейчел.

Она мгновенно разозлилась. Чонси хотел знать, не спит ли она с Джошем, и она с определенной долей удовлетворения ответила отрицательно. Но он не спрашивал, занималась ли она любовью с Паваротти, и это радовало ее, потому что она не любила врать.

Сам же Паваротти, видимо, считал, что единственная ночь, проведенная ими вместе, чтобы отметить успешное завершение очередной операции, перевела его в статус любовника и дала право называть ее по имени. Восс это вполне устраивало в постели. Но работа — совсем другое дело. Очень скоро ей придется сказать ему, чтобы он не питал иллюзий. Шесть лет назад у ее младшего брата Этана обнаружили рак. Болезнь распространилась мгновенно и убила его через сорок семь дней после того, как о ней стало известно. С тех пор Восс интересовал только один мужчина в мире, и сейчас он находился посреди Карибского моря в окружении людей, которые вполне могли расправиться с ним, если выяснится, кто он.

Спустившись в каюту, она легла на кровать и закрыла глаза, уверенная, что ни за что не сможет уснуть.

Но каким-то образом ей это удалось.

25

Утром в каюте Тори все еще пахло едой, которую приготовил для нее Джош. Впрочем, не только едой. В воздухе витал легкий, едва уловимый аромат секса.

Тори открыла и подперла дверь, села на койку и, потягивая теплый гранатовый сок, стала смотреть на светлеющее небо. На островах рассвет начинался рано, но она подумала, что до восхода осталось около часа. Она с нетерпением ждала его — не просто света, а крепкого кофе и жаркого карибского солнца. Ей щипало глаза, мысли путались и были какими-то вялыми, все кости болели, но она знала, что солнце поможет ей.

Тори пыталась не думать о Джоше. Она старалась заставить себя не беспокоиться о нем и в то же время презирала себя за раздражение, которое охватывало ее, когда она понимала, что все-таки волнуется. Тори злилась из-за положения, в которое попала из-за Джоша, ненавидела его за то, что он занимался с ней любовью, и за то, как замечательно она тогда себя чувствовала благодаря ему. В те несколько часов, что она провела в своей кровати, ей снились жуткие сны, и теперь всякий раз, закрывая глаза, Тори представляла, что его голова повернута под неестественным углом, а сам он превратился в кровавое месиво, или его труп, посиневший и раздувшийся, качается на волнах в море. Ей отчаянно хотелось накричать на него, но она надеялась, что Гейб и Боггз его не убили.

В голове у Тори еще путались обрывки тех видений. Она проснулась со сжатыми кулаками, сражаясь во сне с руками, которые тянулись к ней, пытаясь схватить. Она не любила заниматься самоанализом, но не нужно было иметь степень по психологии, чтобы понять, откуда взялись кошмары. Где-то неподалеку, за пределами видимости, затаились люди из ФБР, но на борту «Антуанетты» нет опасного груза. Если они вернутся в Майами без оружия, они могут лишиться работы — но сейчас Тори тревожило вовсе не это. Будь ее воля, она просто поплыла бы домой, но Гейб Рио не хотел возвращаться, и они оказались в открытом море, попав в ловушку обстоятельств. Тори почувствовала, как от этой мысли напряглись все мышцы.

Они должны действовать быстро и рассчитывать на удачу.

Тори подняла руки, чтобы потереть глаза, которые ужасно чесались, а когда опустила их, то увидела, что в дверном проеме стоит Дуайр. Его силуэт вырисовывался на фоне предрассветного неба, и рыжие волосы были окутаны золотистым сиянием.

От неожиданности она вздрогнула и пролила гранатовый сок.

— Что происходит? — спросила Тори, поставив стакан на пол.

Хотя его лицо пряталось в тени, она заметила на нем необычное выражение. Молодой парень — Тори пыталась не думать о нем как о мальчишке — выглядел смущенным и явно нервничал. За свою жизнь Тори встречала достаточное количество наркоманов, и они всегда казались потерянными и впавшими в отчаяние, когда им требовалась доза. Дуайр находился в похожем состоянии, хотя Тори сомневалась, что виной тому наркотики.

— Капитан просит тебя подняться наверх, — сказал Дуайр и обернулся, глядя на воду вдалеке. — Мы на месте.

Тори надела парусиновые тапки на резиновой подошве, взяла полотенце с полки в углу каюты и вытерла испачканную соком руку.

— Почему у тебя такой озабоченный вид?

Негромкий мрачный смех Дуайра оказался для нее неожиданностью.

— Если забыть про ту лужу, в которую мы сели?

— Да, если забыть.

Вместо ответа он сделал шаг назад, на палубу, и снова посмотрел на воду в направлении чего-то, что Тори не видела.

— Иди взгляни сама. Может, после этого тебе захочется протереть глаза и проснуться дома в собственной постели.

Сейчас, когда его лицо заливало сияние приближающегося утра, Дуайр походил на призрак. Темную воду у него за спиной окутывала дымка — диковинная игра света, точно на весь мир кто-то набросил прозрачное покрывало, как это бывает вечером перед летней грозой.

Тори совсем не хотелось идти туда, и она принялась придумывать причины, чтобы не делать этого, — ей нужно переодеться, принять душ, сходить в туалет, — но у себя в каюте она могла только надеть чистую одежду, для всего остального требовалось выйти.

— Идем, капитан ждет, — торопил ее Дуайр.

Тори кивнула, чувствуя себя довольно глупо. Схватив тонкий белый джемпер с капюшоном, она накинула его и спросила, застегивая молнию:

— ФБР не видно?

— Пока нет.

Тори перешагнула через порог и посмотрела в голубые глаза Дуайра.

— Показывай.

Похожий на безмолвного призрака приближающегося Рождества, он молча махнул рукой в сторону носа по правому борту. Раздраженная и плохо соображающая от недостатка сна, Тори вышла на площадку, которая находилась на втором уровне над палубой, и увидела в медленно рассеивающемся ночном мраке, примерно в четверти мили от «Антуанетты», крошечный остров. Она заморгала, и у нее перехватило дыхание вовсе не из-за острова.

— Какого дьявола! — прошептала она, забыв о Дуайре.

Тори поспешила по площадке к трапу. Когда она повернулась, чтобы поставить ногу на первую ступеньку, она увидела, что Дуайр не отстает. И только в этот момент она поняла, что «Антуанетта» стоит на месте, слегка покачиваясь на волнах, и на корабле царит тишина.

— Мы остановились. Двигатели не работают.

Дуайр оторвал взгляд от горизонта.

— Ты только сейчас заметила?

Скользя ладонями по перилам, Тори быстро поднималась вверх по трапу.

— Вы должны были давным-давно увидеть это на радаре.

— Остров мы видели, но остальное приняли за скальные образования или что-то в таком же духе, — объяснил Дуайр, который шел за ней.

На третьем уровне жилого блока Тори на мгновение остановилась, чтобы еще раз взглянуть на море. Здесь, довольно высоко над водой, зрелище, представшее ее глазам, не вызывало никаких сомнений. Но Тори продолжала подниматься. Она хотела увидеть всю картину сверху, чтобы попытаться понять, на что же они наткнулись. Ночью это наверняка выглядело пугающе, и даже сейчас, когда на горизонте вспыхнул яркий свет приближающегося утра, ей вдруг захотелось перекреститься и чтобы «Антуанетта», не останавливаясь, помчалась дальше, как это бывало в детстве, когда она, сидя на заднем сиденье машины, проезжала с родителями мимо кладбища.

Тори остановилась, только когда добралась до металлической площадки перед рубкой. Она стояла, смотрела и пыталась понять. На восточном горизонте возникла ослепительная вспышка и появилось солнце, прогнав ночные тени, которые отступили на запад. Теплое сияние зарождающегося дня разогнало все ее сомнения.

Остров был не больше полутора миль в длину. Почти у самого берега с мелким песком, рядом с единственным скоплением больших камней, росли высокие тонкие деревья, но дальше, ближе к холмам, они становились толще и мощнее. А еще остров со всех сторон окружали затонувшие корабли, застрявшие на отмелях.

Нос рыбачьей лодки торчал из мягко набегающих волн рядом с мачтой корабля, который наверняка был предметом гордости какого-то богача. Ржавеющее грузовое судно размером с четверть «Антуанетты» выступало из воды, точно созданный руками человека волнорез. Старая шхуна — Тори подумала, что ей по меньшей мере лет сорок или пятьдесят — лежала на боку, одна из ее двух мачт сломалась, другую выбелило солнце, превратившийся в лохмотья парус печально поник, тонкий и рваный, похожий на старую марлю.

Впрочем, кораблей было огромное количество: рыбачьи лодки, несколько изящных белых прогулочных катеров с каютами и большие яхты, которым самое место у пристани в какой-нибудь туристической мекке. Когда утреннее солнце поднялось еще выше, Тори разглядела совсем маленькие лодочки, выброшенные на берег или выглядывающие из волн, — шлюпки и моторки, видимо спущенные с больших кораблей.

— Это кладбище, — сказал Дуайр.

Тори передернуло, и она перевела взгляд на остров, где благодаря дамбе из темных камней образовалась естественная бухта, в которой скопилось огромное количество разбитых судов. Впрочем, вдоль берега их тоже было много.

— Не понимаю, — сказала Тори. — Отчего они погибли? Из-за штормов?

Но она сразу поняла, что такого просто не может быть. Пассатные ветры вели себя здесь довольно смирно, и на песчаный берег набегали лишь легкие волны. Слегка потрепанные скалистые образования — по представлениям Тори естественная картина для этой части света — вызвали у нее ассоциации с вулканами и тектоническими плитами и заставили вспомнить диковинные предположения, что в Бермудском треугольнике на кораблях возникают электромагнитные помехи в приборах.

— Ты имеешь в виду ураганы? Сомневаюсь. Богачи, которым принадлежали эти суда, вряд ли бросили бы их здесь. Они бы непременно захотели починить их.

— Может, и нет. У них есть страховка. Оказавшись в таком удаленном от цивилизации месте, они могли вызвать по радио помощь и радоваться, что им удалось убраться с острова.

— Я думаю, дело в течениях.

Дуайр стоял на одну ступеньку ниже площадки, и Тори посмотрела на него сверху вниз.

— То есть их сюда принесло?

Ирландец пожал плечами.

— Вполне возможно. Например, возникли проблемы с двигателями, и команда покинула судно. Кто знает, может, здесь сходятся разные течения?

— Команда покинула судно? — повторила Тори, глядя на плавно покачивающиеся на воде мачты, рубки и носы погибших кораблей.

— В таком случае почему они затонули?

— Будь я проклят, если понимаю. Загадка…

Голос Дуайра слегка дрогнул, и Тори, с подозрением прищурившись, повернулась к нему. Ирландец не смотрел на нее, и Тори показалось, что он сознательно избегает ее взгляда. Кладбище кораблей вывело ее из состояния равновесия, но на Дуайра произвело гораздо более сильное впечатление.

— Это имеет какое-то отношение к «Марипосе». Что ты скрываешь?

Дуайр кивнул.

— На них напали именно здесь. И унесли наш груз на берег.

Глаза у Тори все еще болели, и ей казалось, будто голова набита ватой. Она подумала, что не сумела раньше связать концы с концами из-за усталости. Пытаясь проснуться, мечтая о чашке кофе, она снова посмотрела на остров и поняла, что среди деревьев, кустов и густой растительности полно мест, где можно спрятаться.

— Так ты считаешь, что на острове живут люди и они напали на «Марипосу»?

— Понятия не имею, — пожав плечами, ответил Дуайр. — Возможно, местные жители. Или, например, пираты. Не Кровожадный Джонни Депп, а самые настоящие, с пистолетами и ножами, возвращения которых дожидается в порту покупатель.

— Они могут скрываться на кораблях, — прошептала Тори.

Дуайр бросил на нее удивленный взгляд.

— Что?

Тори кивком показала на полузатопленные суда.

— Представь то, что находится над водой: каюты, рубки… Тут можно спрятать много людей.

Они вместе принялись разглядывать корабли, и у Тори возникло ощущение, будто она только сейчас увидела, как можно использовать их. Некоторые находились так близко друг к другу, что перепрыгнуть с палубы на палубу не составило бы труда. Другие были связаны между собой канатами или гниющими парусами. Большой рыболовецкий траулер воткнулся в бок маленького грузового судна, и они превратились в единое целое.

Дверь рубки открылась. Тори повернулась на звук и увидела Гейба Рио, который с мрачным видом смотрел на нее.

— Ты идешь? У нас полно дел.

Он явно куда-то спешил.

— Извините, капитан, — сказал Дуайр и взлетел наверх по трапу.

— Конечно.

Тори вошла в рубку вслед за капитаном. Дуайр не отставал.

Внутри находились Мигель и Суарес.

— Так что же случилось? ФБР объявилось?

Гейб посмотрел в иллюминатор на остров, окруженный мертвыми кораблями.

— Пока нет.

Тори почувствовала, как ее окатила волна жара. Она поняла, что будет дальше, и отчаянно пожелала, чтобы капитан не ответил ей. Но спросить пришлось:

— И что мы будем делать?

Гейб посмотрел на нее.

— Высадимся на берег и поищем оружие. Ты пойдешь с нами.

— Это еще почему? — удивленно заморгав, спросила Тори.

Услышав ее вопрос, Мигель фыркнул.

— Я же говорил, Габриэль. Вчера она хотела отправиться с нами на «Марипосу», зато теперь, когда нас может поджидать опасность, решила отсидеться на «Антуанетте».

Не обращая на него внимания, капитан Рио посмотрел Тори в глаза.

— Я не собираюсь тащить тебя силком, — сказал он. — Но на карту поставлено очень многое. Ты говорила, что ты глаза и уши «Вискайи». Если мы не найдем оружие или что-то пойдет не так, я хочу, чтобы кто-нибудь рассказал, что мы сделали все возможное.

Тори окинула взглядом мужчин в рубке, увидела, как они смотрят на нее, и поняла, что дело не только в Гейбе Рио. Если Мигель лишится места и станет известно, что здесь произошло, вполне вероятно, его больше никуда не возьмут. Но на сей раз капитан беспокоился не только за судьбу брата. Если они все останутся без работы, то, что им удастся избежать тюрьмы, будет слабым утешением. Взяв с собой Тори, они обеспечат себя свидетелем, который, в случае необходимости, сможет заступиться за них.

— Что будет с Джошем, пока мы исследуем остров? — спросила она.

— Ничего, — ледяным тоном ответил Гейб.

Тори кивнула.

— Хорошо. В таком случае чего мы ждем?

26

Джош лежал на боку на полу кают-компании. Будь у него силы, он бы перебрался на один из двух потрепанных диванов. На них, конечно, были грязные выцветшие подушки, но они, по крайней мере, мягкие. С другой стороны, в нормальной жизни обивка дивана казалась жесткой, как наждак, а сейчас пол приятно холодил распухшую, окровавленную щеку. Следы от грязных ботинок не волновали Джоша, боль заставила забыть о таких мелочах.

Он жалел, что у него нет пистолета, который Мигель выдал ему ночью.

Проклятый Мигель. Как только первый помощник заподозрил неладное и понял, что их новый кок совсем не тот, за кого себя выдает, он ждал подходящего момента, чтобы забрать у него оружие. Дальше события начали развиваться с головокружительной быстротой.

Пальцы правой руки инстинктивно сжались, как будто Джош держал пистолет, который так хотел получить. Впрочем, будь у него оружие, первую пулю получил бы не Мигель Рио — она предназначалась бы Хэнку Боггзу. Сукина сына ждет жестокая расплата, и Джош знал, что это всего лишь дело времени. Единственный шанс для Гейба Рио вытащить «Антуанетту» из затягивающейся вокруг нее петли — выбросить за борт кухонную плиту и скрыться. До того, как Восс и все их подразделение устанут ждать и догадаются, что кто-то вмешался в их планы. В противном случае у Восс закончится терпение, она поймет, что у него что-то пошло не так, и на сцене появится ФБР.

В распоряжении у братьев Рио было примерно двадцать четыре часа, но вместо того, чтобы потихоньку сбежать, Гейб решил отыскать оружие, доставить его в Майами и положить на порог владельцев «Вискайи», как кот, который приносит своему хозяину пойманную птичку. Гейб Рио оказался упрямым сукиным сыном. Впрочем, Джоша это вполне устраивало. Чем больше времени будет потрачено на поиски оружия, тем выше его шансы выжить.

Джош настоял на том, что их группа должна ждать, когда он активирует радиомаяк, спрятанный за плитой, но он слишком хорошо знал свою напарницу. Он связался с коллегами по спутниковому телефону и сообщил, что «Антуанетта» отправилась на встречу с «Марипосой». Восс наверняка пытается понять, почему он больше не позвонил и не включил пеленгатор. У нее возникнет соблазн отказаться от первоначального плана и наплевать на его требование дождаться сигнала. Иными словами, Джошу нужно продержаться до тех пор, пока у Восс не закончится терпение.

Он вдыхал запах собственной крови, чувствуя, что маленькая лужица у него под щекой начинает засыхать. Челюсть пульсировала от боли, и казалось, что все лицо распухло. Левый глаз заплыл так сильно, что он не мог полностью открыть его. Джош осторожно провел языком по зубам, проверяя, не сломаны ли они, и обнаружил, что один из нижних слева слегка качается. В остальном все, похоже, было в порядке.

Он сомневался, что то же самое можно сказать о ребрах. Они, кажется, целы, но, судя по боли с правой стороны, которая появлялась, когда Джош делал вдох, там теперь огромные синяки. Боггз сначала отделал его кулаками, но как только Джош сполз на пол, пустил в ход ноги. Сейчас половина его тела потеряла чувствительность, другая же саднила так, что он бы с радостью от нее отказался.

По его предположениям, он пролежал на полу около часа, может, чуть дольше. Впрочем, существовала вероятность, что он был без сознания и тогда прошло гораздо больше времени. Голова кружилась. Похоже, у него легкое сотрясение мозга.

— Вставай, — приказал Джош самому себе, но губы онемели, и слова получились не слишком внятными.

«Если Боггз вернется, он может тебя прикончить».

Эта мысль наполнила все тело адреналином. Капитан Рио пока не планировал убивать его, но Джош понимал, что ситуация может измениться в любой момент, причем без предупреждения. Значит, если он хочет выжить, необходимо найти способ защитить себя. Возможно, удастся соорудить какое-нибудь оружие. Даже дубинка, сделанная из ножки стола для пинг-понга, вполне сгодилась бы. Ведь рано или поздно вернется Боггз.

Джош верно служил ФБР. Возможно, он не отдавал работе все свое сердце и душу, зато не жалел тела и ума. Он знал законы и понимал, что правительство США совсем не обрадуется, если он вышвырнет громилу-механика за борт или проткнет ему глотку самодельным клинком, который соорудит из куска мебели, стоящей в кают-компании. Он и сам этим не гордился бы. Правосудие такого рода не увязывалось с его взглядами на себя и свою работу.

Но до сих пор никто ни разу не избивал его исключительно ради собственного удовольствия, поэтому его представления о том, что правильно, а что нет, несколько изменились. Джош подумал, что если он не сумеет устроить так, чтобы Боггз получил пулю, когда ФБР начнет свою операцию, то будет сильно разочарован.

Стараясь не потревожить ребра, Джош осторожно сделал неглубокий вдох и поднял голову. Кровь на лице начала присыхать к полу и больно натянулась, когда он оторвал щеку. Опираясь на левую руку и прижав правую к ребрам, он медленно перекатился по полу и встал на колени. Распухшая челюсть по-прежнему ныла, и он делал болезненные вдохи сквозь зубы.

Джош на мгновение замер, прислушиваясь к себе. Сломанные кости не торчат наружу, и, судя по ощущениям, внутреннего кровотечения нет. Только боль во всем теле. Дыша через нос — как он обычно делал, когда его тошнило и он пытался сдержать рвотные позывы, — Джош оперся о стул, на котором сидел перед тем, как на него набросился Боггз. Слабый и дрожащий, точно новорожденный жеребенок, он поднялся, осторожно опустился на стул, закрыл глаза и выдохнул.

Джош понимал, что в таком состоянии оружие искать бесполезно. Если Боггз вернется прямо сейчас, он вряд ли сможет просто поднять руку, не говоря о том, чтобы защищаться.

«Время есть. Расслабься. Не торопись». Пара минут, он встанет и отправится искать что-нибудь, чем отделает старшего механика.

Джош закрыл глаза и начал проваливаться в темноту. Адреналин в крови растаял, и единственное, чего Джош теперь хотел, это уснуть и поправиться. Но он не мог позволить себе такой роскоши. Сделав резкий вдох, он открыл глаза и увидел, что в маленькие иллюминаторы, расположенные по обе стороны двери, вливается яркий свет. Джош не знал, когда вернутся Боггз или капитан.

— Вставай, — прошептал он самому себе, опасаясь, что его услышат охранники за дверью.

Ночью на постах у выходов стояли Валенте и Таппер, но Джош не имел представления, кто находится там сейчас. Значит, лучше не шуметь.

Тяжело поднявшись со стула, Джош с трудом вдохнул и скрестил на груди руки. Он не двигался, пытаясь выровнять дыхание, заставил себя шире открыть глаза, успокоиться и сосредоточиться на том, что предстояло сделать. Затем он окинул взглядом каюту, поворачиваясь всем телом вместо того, чтобы обежать помещение глазами, потому что боялся слишком сильно напрягать мышцы на случай, если они порваны. Джош довольно быстро понял, что у него нет сил сломать стул или оторвать ножку от стола для пинг-понга, хотя такое решение было бы удачным.

Нет, ему требовалось найти что-то такое, что можно спрятать, маленькое и острое.