Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Дождь на Хеллоуин

Пролог

Стемнело. В неясном свете луны надгробные статуи на кладбище Саннидейла отбрасывали причудливые тени на могильные холмики. Как долго существовало это кладбище, не известно. Во всяком случае, оно гораздо старше Саннидейла. Когда-то этот городок имел другое название. Первые испанские поселенцы называли его Воса del Inferno — и Баффи не нужно было знать испанский, чтобы перевести: Адова Пасть.

Пожалуй, так оно и есть. И ночное кладбище словно открывало истинное лицо города. Скорбящие каменные ангелы превращались в смеющихся демонов. Сомкнутые в молитвенном жесте ладони напоминали тянущиеся к жертве когтистые лапы. Кресты казались опрокинутыми.

Чего же еще ожидать от Адовой Пасти? Скучно.

Баффи, Истребительница вампиров, стояла на кладбище и в темноте среди могильных плит выискивала недругов. Она тяжело вздохнула и оперлась о гранитную ограду. Тридцатое октября почти прошло.

Она часами патрулировала окрестности, но так и не увидела ни одного вампира, ни одного демона, ни одной ведьмы — вообще никого.

Впрочем, одну ведьму она все же видела. В спортзале. Но, если серьезно, Корделия не в счет. Просто она ведет себя так, словно летает на метле. Ничего не поделаешь — характер. Яркая внешность, роскошные наряды, внимание поклонников — Корделия просто уверена в своей исключительности. Хуже, что она требует такой же уверенности от окружающих.

Баффи полагала, что ей повезло. Они с Джайлсом, ее Куратором, считали, что Хеллоуин станет для нее выпускным экзаменом по специальности «Истреби-тельство». Весь октябрь она усердно тренировалась, чтобы поддерживать себя в форме, и точила толстые и прочные колья. Ее учили истреблять, и она была готова бороться.

Но пока, здесь, на кладбище, ей приходилось бороться лишь с зевотой. Веселенькое времяпрепровождение! За последние три недели вампиры не появились ни разу. Вообще ни разу. Будто их и нет. От безделья она даже начала учиться. Правда, благой порыв был недолгим.

И все равно ничего не менялось — ни одного вампира. Баффи не знала, радоваться ей или огорчаться. С тех пор, как выяснилось, что она Избранная, больше всего ей хотелось снова стать обычным тинэйджером. Быть лидером группы поддержки, завести бойфренда, тусоваться с друзьями и окончить школу, желательно, не особенно напрягаясь.

И что же? Вне учебы она пронзала кольями вампиров, истребляла монстров и охраняла друзей, заботясь, чтобы они не перестали дышать до того, как окончат школу. То еще удовольствие! Вроде бы неглупая, симпатичная девушка, мечтает жить, как все ее сверстники. А что вместо этого? Она бродит по округе, ищет какую-нибудь нежить, чтобы выбить из нее остатки жизни.

Как-то невесело.

«Не могу сказать, что мне не нравится нести ночную вахту, — размышляла Баффи. — Просто жалко терять время. Похоже, вся нечисть смылась из города».

— Эй, покойнички, — мрачно проговорила она, передернув плечами. — Какого черта?

Мама бы сказала, что дареному коню в зубы не смотрят. В смысле — что дано, и за то спасибо.

Символично, зубы играют важную роль в жизни Баффи: владельцы длинных клыков подлежат истреблению.

Но не сегодня. Сегодня она солдат без битвы. Вооружена до зубов, да противника нет. Пора сворачиваться, подумала она. Может, Ива зайдет позаниматься американской историей, и они вдвоем налягут на конфеты, которые мама Баффи купила на Хеллоуин. Или уютно устроятся перед телевизором и просмотрят хороший фильм ужасов, от которого мурашки по спине бегут. Она устраивала такие просмотры и прежде, до того как спалила спортзал, чтобы убить целый выводок вампиров, и им с мамой пришлось переехать в Саннидейл…

Из глубины кладбища послышался душераздирающий вопль. Не раздумывая, Баффи ринулась на крик. Озираясь по сторонам, она перескакивала через разбитые надгробные плиты, продиралась сквозь кусты, спотыкаясь о корни деревьев. На всякий случай она рывком открыла рюкзак и вытащила кол. Истребители вампиров, как и бойскауты должны быть всегда готовы.

Вопль повторился.

Она побежала быстрее. С чем ей придется столкнуться на этот раз? Вампир? Парочка? Целое стадо? Или что-нибудь новенькое, подарок из ада на Хеллоуин? Хорошо бы оказаться где-нибудь подальше отсюда. Баффи легко преодолела секундную слабость. Она ждала этого события. И дождалась. В конце концов, она же Избранная.

Вновь раздался вопль — скорее не вопль, а визг. Теперь стало понятно, что кричит девушка. — О, Боже, прекрати! — доносилось издали. Баффи поспешно обогнула ближайшее надгробие. На длинной надгробной плите изворачивалась, сопротивляясь, белокурая девушка. Темная фигура мертвой хваткой держала ее запястья и медленно, словно примериваясь, наклоняла голову к шее жертвы. Девушка закричала еще сильнее.

Баффи уперлась одной ногой в надгробие и подпрыгнула. Она оторвала фигуру от девушки и вместе с ней рухнула рядом с могилой. Перевернув нападавшего на спину, она обхватила обеими руками кол, примерилась и…

— Остановись! — в ужасе закричала освобожденная девушка. — Не трогай его!

Баффи взглянула в лицо поверженного — это был Джон Бартлетт. На уроке тригонометрии он обычно сидел напротив нее. «Жертвой» была Афродизия Кингсбери, его подружка.

— Ты совсем спятила, Баффи? — завопила Афродизия. Джон на четвереньках отползал в сторону.

Афродизия бросилась к нему и нежно обняла его. — Ты с ума сошла? Из психушки сбежала, да?

Баффи с трудом пришла в себя. Она постаралась незаметно убрать кол в рюкзак, прокашлялась и промямлила:

— Прости, я думала, что кое-кто другой. Парочка уставилась на нее. Вскочив на ноги, Баффи попыталась улыбнуться:

— Простите, — повторила она. — Счастливого Хеллоуина.

Она повернулась, расправила плечи и с независимым видом отправилась туда, откуда пришла.

— Психопатка, — сказала Афродизия, даже не подумав понизить голос.

— Явно психопатка, — подтвердил Джон. — Однако она очень даже ничего.

— Джо-о-он! — угрожающе произнесла Афродизия.

Направляясь к кладбищенской ограде, Баффи слышала, как они переругивались: хорошо, когда есть е кем это делать. Милые ругаются — только тешатся.

Баффи, Избранная, Истребительница, психопатка, отправилась домой, чтобы съесть весь замороженный йогурт в доме.

В конце концов, завтра будет новый день.

Точнее, ночь Хеллоуина.

А на Хеллоуин Истребительнице будет чем заняться.

Глава 1

Баффи плохо спала этой ночью, хотя очень устала. Наутро небо затянуло темными тучами, воздух был тяжелый и сырой, словно вот-вот пойдет дождь. В такие дни хочется натянуть на голову одеяло и проваляться в постели весь день. Как вампир. Это был один из тех дней, когда парни и девушки, презирающие советы врачей, страдали из-за того, что не могли позагорать. Порой Баффи думала, что лучше уж загар стал бы таким же непопулярным, как курение. Было бы легче отличить мертвых физически от мертвых умственно, Если она не хочет опоздать на первую пару, пора вставать…

Закинув рюкзак на плечо, Баффи отправилась в школу, как всегда с запасом времени. Ну, или почти как всегда. В прежней школе она никогда не приходила вовремя, теперь пыталась исправиться. К тому же, когда она приходила рано, ей удавалось немного поболтать с Ивой и Ксандром, до того как навалятся школьные проблемы.

— Поздравляю с Хеллоуином! — весело произнес Ксандр, догоняя ее.

Баффи улыбнулась:

— Ксандр, скажи-ка, разве Хеллоуин — это не праздничная ночь для призраков? Ночь, когда все силы тьмы собираются на ежегодную тусовку?

— Судя по костюмам и угощению на этих вечеринках, ты права, — продолжал Ксандр, но Баффи оборвала его:

— А где мы живем? Тебе это ни о чем не говорит? — подсказывала она.

— Ладно, я все понял, — сдался он. — Но в последнее время здесь довольно тихо. Может, просто повеселимся? Все-таки это мой любимый праздник. Во всяком случае, был любимым. Зачем думать о плохом?

Баффи сдалась.

— Ладно, поздравляю с Хеллоуином, Ксандр. Она внутренне поежилась. Совсем недавно на

кладбище человек, которого она также поздравила с праздником, обозвал ее психопаткой.

Ксандр Гаррис обворожительно улыбнулся и откинул с лица непослушные волосы. Он хотел что-то сказать, но они уже подошли к скамейке, у которой встречались каждое утро. Ива сидела там, уткнувшись в большую старинную книгу об огненных ритуалах.

Ксандр заглянул через ее плечо.

— Ива, когда-то ты читала полезные книги, — он нахмурился с почти отеческим неодобрением. — Похоже, теперь ты связалась не с той компанией.

Ива закрыла книгу.

— Ее дал мне Джайлс, — сказала она. — Между прочим, увлекательное чтиво. Оказывается, в шестнадцатом веке жил алхимик, который… Да вам, наверное, все это неинтересно.

Баффи и Ксандр обменялись невинными взглядами.

— Это нам-то? Неинтересно?

Не хотелось расстраивать ее в такой день; Она подтягивала их по различным предметам, рылась в Интернете и разъясняла слова Джайлса, когда, увлекшись, тот забывал, что в отличие от него далеко не все проводят всю свою жизнь в библиотеке, изучая старинные фолианты.

— Поздравляю с Хеллоуином, Ива, — ласково сказала Баффи.

— Придется тебе угостить нас, дружок, — добавил Ксандр.

Ива Розенберг, девушка с длинными прямыми каштановыми волосами и грустными глазами была очень милой, но вовсе не столь изысканной, как ее имя. Она и Ксандр были лучшими друзьями Баффи. Они знали, что Баффи Истребительница, и не раз рисковали жизнью ради нее и ради благополучия всего города.

Баффи была Избранной — ей предопределено судьбой истреблять вампиров и прочую нечисть. Ива и Ксандр самоотверженно помогали ей по собственной воле.

— Мне кажется, — сказала Ива, когда Баффи и Ксандр присели на скамейку по обе стороны от нее, — Хеллоуин — это уже не тот праздник. В детстве мы наряжались и ходили от дома к дому. Было так весело. А когда твой возраст исчисляется двузначными цифрами, все меняется. Жаль, что детство прошло.

— А, по-моему, ничего не изменилось, — возразила Баффи.

— Помнишь, как мы вылавливали Из миски с водой яблоки на хеллоуинских вечеринках, которые устраивала твоя мама? — спросил Ксандр Иву, и она ему улыбнулась.

Эти двое знали друг друга целую вечность, а Баффи приехала только в этом году. Но она не чувствовала себя лишней, даже когда разговор заходил о прошлом.

— Хорошо помню, как ты пытался меня утопить, когда я вылавливала яблоки, — сказала Ива и повернулась к Баффи. — Удивительно, что помнишь такие мелочи.

— Знаешь, мальчишки поступают таким образом, когда хотят понравиться девчонке, — с видом заговорщицы шепнула Баффи.

— Он мне понравился, когда мне было лет пять, — очень тихо произнесла Ива. — И до сих пор я жду, пока он заметит это.

— Обожаю такие вечеринки, — продолжал Ксандр, не расслышав слова Ивы. — Я всегда выигрывал конкурс, где нужно было вырезать из тыквы лицо. То-то весело было! — Он вздохнул. — Ты права. Сейчас Хеллоуин — полная ерунда. Даже фильмы ужасов кажутся чушью с тех пор, как… — он запнулся. — С тех пор, как…

— Знаю, — вздохнув, сказала Баффи. — С тех пор как я появилась в этом городе. Я чувствую то же самое. Мы с мамой раньше вместе смотрели ужастики, объедались попкорном и оставшимися от праздника конфетами. Но постепенно фильмы перестали меня интересовать. Теперь, если мы вместе с ней сидим перед телевизором, удовольствие я получаю только от попкорна и конфет.

Баффи почувствовала, как на руку упала капля дождя и хотела сказать об этом, когда Ива пробормотала:

— Злобная ведьма и крылатые мартышки в десять часов.

Баффи подняла голову — к ним приближалась Корделия со свитой, среди которой была Афродизия Кингсбери. Баффи отвела глаза, увидев, что та ее заметила.

— А вот и властительница кола, — прошипела Афродизия. — Я им все рассказала, Баффи, даже не пытайся отрицать, что после школы ты готова прибить кого угодно. — Она презрительно усмехнулась. — Ты что, забываешь принимать лекарство?

Опередив Баффи, Ксандр сердито проговорил: — Осторожно, мисс двадцать пять ватт. На твоем месте я бы не сердил Баффи.

— Ксандр, — прошипели Баффи, а Ива легонько ударила его локтем.

— Что-что? Ты мне угрожаешь? — вспыхнула Афродизия. Как ракета с тепловым наведением, она быстро направила свою агрессию на другую «жертву». — Жених моей сестры учится на юриста, и он сказал, что подаст на блюде любого, кого я закажу.

— Что ж, пусть постарается. А то мы никак не дождемся, когда наш официант обслужит нас, даже меню до сих пор не принесли, — насмешливо сказал Ксандр. — Отличная идея! Такое дорого стоит.

— Ну-люди, вы настолько не… — Афродизия сморщила нос, словно унюхала что-то дурно пахнущее. — Вы, двое. — Она кивнула в сторону Ксандра и Ивы. — Корделия права — вы просто неудачники. Если постараетесь, то сумеете выбиться в люди. Но пока вы общаетесь с Баффи, у вас ничего не получится. Она лее чокнутая, у нее мозги набекрень, и, похоже, это влияет и на вас. Так что берегитесь!

К этому моменту Корделия и ее свита уже удалились, и Афродизия торопливо последовала за ними, Все трое молчали, дожидаясь, когда компания отойдет подальше, чтобы можно было говорить, не боясь быть услышанными. Наконец Ива повернулась к Ксандру, водросительно подняв брови.

— Что? — спросил Ксандр. — Мисс двадцать пять ватт?

— Ну, Афродизия светит не очень ярко, — объяснил Ксандр. — Двадцать пять ватт. Ясно?

— Ясно, — одновременно сказали Баффи и Ива.

— Кто тебе пишет тексты твоих речей? — спросила Ива, и обе девушки засмеялись.

— Ну, я думал, это смешно, — мрачно пробормотал Ксандр.

— Мы просто шутим, Ксандр, — сказала Ива. — Ты же знаешь, что мы тебя любим.

— Прощаю, своевременное признание, а то уж я готов был ответить нецензурными словами, — мстительно сообщил он.

— Ой, мы уже дрожим, — притворно запричитала Баффи.

— Я умею обращаться с женщинами, — не без иронии заявил Ксандр.

— Так, — сказала Ива. — Ребята, вы идете сегодня вечером в «Бронзу»?

— Маскарад! Я такое не пропущу, — обрадовался Ксандр. — Я буду Индианой Джонсом.

— Не удивительно, — хихикнула Ива. — Ты надеваешь этот наряд с девяти лет.

— Можете предложить что-нибудь более удачное? — вывернулся Ксандр.

— У меня есть идея, но я расскажу о ней позже, — с хитрой улыбкой сказала Ива. — Это будет сюрприз для Баффи.

— Для меня? Я там точно не появлюсь, — возразила Баффи. — Сегодня разыгрывается Истребительский кубок.

Ива и Ксандр неодобрительно взглянули на нее, но промолчали. Это слегка обидело Баффи, но она быстро сообразила, что друзья не уговаривают ее пойти на вечер, потому что знают, в каком настроении она пребывает в последние недели.

— Конечно, жаль, что придется пропустить маскарад. Вы, весельчаки, считаете, что я напрасно беспокоюсь и впустую потрачу время, но сегодня ночь Хеллоуина, — объяснила Баффи. — Ну а — поскольку дела идут довольно медленно…

— Очень медленно, — поправила ее Ива.

— Очень медленно, — согласилась Баффи. — То сегодня, скорее всего, все и проклюнется.

— Ты говоришь так, словно тебе очень хочется, чтобы это сегодня проклюнулось, — сказал Ксандр. — Понимаю, по сравнению с лос-анджелесскими вечеринками маскарад — детская забава. Но, поверь, это лучшее развлечение в нашем скучном городишке,

— Да ладно тебе, Баффи, — уговаривала Ива. — По крайней мере, начни вечер в «Бронзе». Если случится что-нибудь из ряда вон выходящее, ты всегда сможешь смыться.

Баффи на минуту задумалась. Если не общаться с друзьями, то они, чего доброго, примут в свою компанию другую Истребительницу. Хотя нет, не примут, поскольку других больше нет. Одна в каждом поколении — так утверждал Джайлс. Впрочем, это все неважно. На самом деле, ей очень нравилась идея провести тихий вечерок в «Бронзе». — Я поговорю с Джайлсом, — решила Баффи. — Он все же думает, что это просто затишье перед бурей. — Скажи ему, что мы о тебе позаботимся, — предложил Ксандр. — Да, я буду нести банку со святой-водой, а Ксандр будет держать наготове кол, — сказала Ива. Как только зазвонил «колокол свободы», возвещающий, что занятия благополучно закончились, Баффи вскочила на ноги и побежала, расталкивая локтями учеников. В коридоре щелкали замки, хихикали и переговаривались девушки и парни. Главным образом обсуждали, кто что наденет на маскарад. Везде царило радостное оживление, хотелось шутить, смеяться, дурачиться, ведь Хеллоуин по сути — детский праздник.

Однако не всегда он был таким. Джайлс, конечно, мастер на жуткие истории, но и без него Баффи знала: Хеллоуин занял место древнего ритуала смерти или чего-то в этом роде. Надо бы уточнить у Джайлса. Вообще-то Джайлса обычно не приходится просить объяснять что-то — он сам любитель объяснять.

Коридоры пустели. Баффи открыла свой шкафчик; все, что нужно для выходных, было в рюкзаке. Но прежде чем покинуть школу, она отправилась к Джайлсу.

Баффи проходила мимо лаборатории, когда мощные руки с густой шерстью и желтыми когтями появились из ниоткуда и схватили ее за плечи. Краем глаза она увидела раскрытые челюсти оборотня и тут же резко ударила его локтем по ребрам. Впереди раздался рев. К Баффи приближался второй оборотень. Она нанесла ему прямой удар ладонью, подпрыгнула и, перевернувшись в воздухе, опрокинула оборотня на спину. Мозг истерично посылал ей сигнал: остановись, прекрати. Вспомни кладбище.

Баффи неудачно нанесла удар и некрасиво приземлилась на зад. Она взглянула на обоих «оборотней», которые, как оказалось, были просто крупными парнями в костюмах.

— Молодец, Джеки Чан! — Парень-коротышка в очках с толстыми стеклами, с угрожающе накренившейся стопкой книг в руках радостно завопил. — Эти ребята достали всех своими дурацкими шутками!

— Извини! — пробормотала она одному, пытавшемуся подняться на колени. Другой ругался всевозможными словами, которые запрещено использовать в чатах и телевизионных фильмах. — Ваши костюмы и правда очень крутые. Пожалуй, я слишком уж распрыгалась.

Вокруг уже толпились любопытные и, естественно, Корделия со свитой. Догадываясь, что сейчас начнется, Баффи демонстративно пожала плечами и закатила глаза.

— Распрыгалась? — передразнила ее Корделия. — Спятила, скорее всего. Заметьте, Баффи предупреждает: не приближайтесь, иначе можно поплатиться сломанной шеей. Может, ты и вправду думала, что это оборотни, а, Саммерс?

— Неизвестно, какой именно уродливый монстр высунет на Хеллоуин свою тупую голову, Корделия. Возьмем, к примеру, твое внезапное появление, — парировала Баффи и, развернувшись, направилась в библиотеку.

Корделию Чейз захлестнула злость. — Иди-иди, Баффи, ну прямо агент из «секретных материалов», — крикнула она вслед. В свите услужливо засмеялись. Обижаться на человека, чье мнение для тебя ровным счетом ничего не значит? Ну уж нет! Она выше этого. Есть проблемы поважнее. Она Истребительни-ца и обязана помнить об этом. Но оказывается, есть более мерзкие ощущения, чем ощущение клыков у самого горла. Как бы Баффи себя ни уговаривала, слова Корделии задели ее — лицо горело, и улыбку на лице не могла вызвать даже перспектива сделать покупки в людном магазине «Нейман Маркус». А ведь это всегда поднимало ей настроение…

Распахивая дверь в библиотеку, Баффи уже была спокойна — буря улеглась. В конце концов, словечки Корделии были слишком неуклюжими, поэтому и кололи они не слишком глубоко.

Длинный стол в библиотеке был завален старинными книгами. Судя по заголовкам — владельцем мог быть лишь один человек. «Магия кельтов», «Владения тьмы» и прочее.

— Джайлс! — позвала Баффи.

— М-м? — послышалось мычание с антресолей. — А, Баффи, иди сюда. Занятия закончились, или ты снова сбежала с уроков?

Она подняла голову и увидела, что Джайлс даже не подумал оторвать взгляд от книги.

— Школа горит, Джайлс, — сказала она, пытаясь вернуть его к реальности. Никакой реакции. — Вы не слышали сигнал тревоги? Разве вы не чувствуете за пах гари?

Молчание.

— Джайлс!

— Да-да, — отстраненно произнес он. — Спущусь через секунду.

Баффи бросила рюкзак на пол и рухнула в кресло, откинувшись на спинку и положив ноги на поцарапанную дубовую столешницу. В библиотеке они с Джайлсом были одни.

Разумеется, одни. Даже до того, как Руперт Джайлс стал школьным библиотекарем в Саннидейле, оставив свой пост в Британском Музее, в библиотеке редко кто появлялся. Она была похожа на темницу, полную книг, в которой почти не было света, чтобы их читать. Если требовалась какая-либо книга для занятий, приходилось пускаться на разные ухищрения, чтобы найти ее — все это напоминало сцены из фильма «Миссия невыполнима». Джайлс, правда, привез сюда книги из своей библиотеки, но это были явно не те книги, которые родители учеников хотели бы видеть у них в руках. Однако библиотекаря такая ситуация не очень заботила: у него были более важные дела. Он был Куратором. В его обязанности входило готовить Истребительницу к работе, наставлять и обучать всему, что необходимо для успешного выполнения возложенной на нее задачи.

Хотя Джайлс казался слегка скованным, в списке Баффи он все же значился под меткой «вполне сойдет». В конце концов, он делал все, чтобы сохранить ей жизнь. Разве может такой человек быть плохим? Что ни говорите, а он ей нравился. Он был немного рассеян и говорил слишком по-британски — порой она его едва понимала, но все равно он классный.

Баффи не нравилось одно — уж очень он за нее беспокоился. Ее и дома-то раздражала чрезмерная опека мамы, а тут еще он.

Дверь библиотеки распахнулась, Баффи от неожиданности вскочила и обернулась. Но это были всего-навсего Ива и Ксандр.

— Кажется, мы слишком распрыгались? — спросил Ксандр.

— То же самое я только что сказала Корделии, — улыбнулась Баффи.

— Мы слышали, — призналась Ива. — Хорошо еще, что ты не обезглавила этих монстров.

— Все впереди, — пожав плечами, сказала Баффи. Джайлс спускался с антресолей, держа высокую

ступку книг в руках. Ребята облегченно вздохнули, когда он благополучно добрался до стола.

— А, вы все здесь, — произнес он, окинув их взглядом. — Отлично. Я на пороге важного открытия, но пока мне хотелось бы немного подготовить вас к Хеллоуину. Баффи много об этом слышала, но поскольку Хеллоуин сегодня, думаю, ей не повредит послушать еще раз.

Баффи окинула Джайлса испепеляющим взглядом, но он ничуть не смутился.

— Послушайте, — вмешался Ксандр, — сегодня мы. отправляемся в «Бронзу» на маскарад. Разве Баффи вам не сказала?

— Не сказала? — спросил Джайлс. — Что именно она мне не сказала?

— Я сегодня не дежурю, — заявила Баффи. — В стане мертвецов мертвая тишина, босс. Думаю, разок-то можно притвориться, что Хеллоуин — всего-навсего веселая вечеринка.

— Во-первых, Баффи, я не твой босс, — вспыхнул Джайлс. — Наставник, с твоего позволения, но не босс. Ты — Истребительница, а я — Куратор, Наблюдатель, И во-вторых, то, что ты предлагаешь, невозможно.

— Она не предлагала, — сказала Ива. — Я не слышала, чтобы она что-нибудь предлагала.

Джайлс вздохнул:

— Вы все должны понять: нынешнее затишье в мире вампиров и всякой нечисти обманчиво. Желать спокойствия — не значит его иметь. Не забывайте о сути Хеллоуина.

— Ну, сколько можно говорить об одном и том же? — сказала Баффи, закатив глаза.

— Во времена кельтов, — продолжал Джайлс, — год начинался в феврале, а заканчивался в конце октября. Зимние месяцы, когда растения высыхали и умирали, даже не считались временем года. Наступало царство теней, время поклонения темным богам, которых мы называем демонами, или Древними.

В этот мертвый период — Самхуинн — открывались врата между мирами, поэтому мертвые и живые могли встречаться. Тогда люди устраивали пиры для мертвых, задабривали нежить подношениями, проводили ритуалы, чтобы не впустить мертвых в мир живых.

Когда люди перестали верить в подобное, это время года сократилось, и теперь оно длится только три дня — с тридцать первого октября по второе ноября. Но сегодняшней ночью жрецы-друиды устроили бы церемонию в честь начала Самхуинна и ночи, когда нежить выходит на свободу. Ритуалы и жертвы необходимы, чтобы удержать нежить в мире мертвых. Когда английские христиане обратили кельтов в свою веру, они изменили названия этих дней. Тридцать первое октября стало Днем Всех Святых, или Хеллоуином, — завершил свою речь Джайлс и, глубоко вздохнув, ожидающе взглянул на ребят. Они выглядели немного растерянными.

— Ну и что вы хотели этим сказать? — спросил наконец Ксандр.

Джайлс нацепил на нос очки и обратился к Истре-бительнице:

— Баффи?

— Смысл его необычайно скучной речи вот в чем. Затишье обманчиво, — объяснила она. — Сегодня мертвецы попытаются захватить мир.

Ксандр и Ива перевели взгляд с Баффи на Джайл-са и уж только потом посмотрели друг на друга. Наконец Ксандр сказал:

— Ива, ты думаешь то же, что думаю я?

— Да, Ксандр, абсолютно то же самое, — ответила Ива, затем посмотрела на Баффи и Джайлса, словно на неразумных младенцев. — Знаете, может, я не совсем внимательно слушала, но я не поняла, почему этого раньше не случилось? Когда сюда приехала Баффи, действительно стали происходить очень странные вещи. Но не забывайте, что Саннидейл находится все же в Адовой Пасти. Если Хеллоуин таков, каким вы его описали, почему этот город не стерли с лица земли десятилетия назад?

— Дело вот в чем, — начал Джайлс, но Баффи прервала его:

— Подождите-ка, вы сказали, что в этот бред больше никто не верит, и поэтому Хеллоуин утратил свой жуткий смысл, так?



— В общем, да, — признал Джайлс.

— До меня дошло, — сказал Ксандр. — То есть эта чертовщина с Самхуинном просто… закончилась, верно?

— Еще как закончилась, — согласилась Баффи. — Поэтому ночь будет тихой, и я отправляюсь на маскарад.

Жесткое выражение на лице Джайлса означало, что ему совершенно не нравилась программа Баффи. Она быстро сообразила, что лучше все же найти компромисс.

— Пора торговаться, — сказала она. — Я останусь ненадолго, а затем выйду на улицу и хорошенько все осмотрю. Если будет тихо, я вернусь на вечеринку Если потребуется истреблять, ну что ж, я все-таки Истребительница. Договорились?

— А у меня есть выбор? — почти простонал Джайлс. — Ты ведь у нас Истребительница.

— Точно, — довольно сказала Баффи. — Я про это все время забываю.

— Круто, — сказал Ксандр. — Советую держаться подальше от ферм и полей, от всех мест, где есть огородное пугало.

Баффи нахмурилась.

— Или Железный Дровосек, или Лев? — спросила она.

— Эй, сегодня же идет дождь! — воскликнул Ксандр, ударяя себя по лбу. — Хотя ты же не местная. Баффи посмотрела на Иву.

— Что это он несет? — спросила она немного раздраженно.

— Это местный фольклор, этакая легенда о призраке, — объяснила Ива. — По преданиям, дождь на Хеллоуин обладает темными магическими силами. Если он намочит пугало, а ты вторгнешься на охраняемую им территорию, пугало оживет, и тебе не поздоровится.

— Странно, — сказал Джайлс. — Я никогда не слышал такой легенды, однако есть много упоминаний о связи между пугалами и Самхейном.

— Самхуинном? — спросил Ксандр.

— Это не одно и то же, — объяснил Джайлс. — Самхуинн — это время года или ночь, когда проводится ритуал, а Самхейн — это дух Хеллоуина, повелитель душ усопших, которые наполняют землю в эту ночь. Очевидно, он был одним из демонов, одним из Древних, которые обитали на земле до зарождения человечества, и кельты вроде даже считали его одним из своих богов.

— Так он приемный демон, — пошутил Ксандр.

— Это не шутки, — сказал Джайлс, повернувшись к стопке книг, которую принес. — Самхейн — самое ужасное существо, которое когда-либо жило на земле. Злобное и хитрое. Я должен об этом почитать…

Куратор не закончил фразу и погрузился в книгу. Баффи, Ксандр и Ива ожидали,>что Джайлс продолжит, но книги вновь захватили его, а все остальное для него перестало существовать.

Баффи передернула плечами.

— Ладно, увидимся вечером, — сказала она Иве и Ксандру. — Берегитесь мокрых пугал.

— Это не смешно, Баффи, — ответил Ксандр.

— А кто здесь шутит? — возразила Баффи.

Глава 2

Когда Баффи преодолела последние ступеньки, ведущие в гостиную, она услышала, как попкорн в микроволновке исполняет свое приятное соло. У нее потекли слюнки от знакомого запаха. Баффи обожала соленый попкорн, особенно любила грызть маленькие неразорвавшиеся зёрнышки. Мама сидела в гостиной и смотрела по телеку «Ночь кошмаров». Баффи улыбнулась. Мама понятия не имела, что подобные фильмы Истребительница считала учебными.

На кухне Баффи пересыпала попкорн в большую миску и присоединилась, к маме. Она бухнула миску на журнальный столик и несколько секунд стоя смотрела фильм.

— Присаживайся, дорогая. — Мама не отрывалась от телевизора. — После этого будет «Жертвенное сожжение» — действительно жуткий фильм.

— Я бы с радостью, но встречаюсь с Ивой и Ксанд-ром в «Бронзе». Там сегодня маскарад, — быстро сказала Баффи.

Мама удивленно взглянула на Баффи и только теперь заметила, что на дочери не домашняя одежда. — Прекрасно, Баффи, — сказала Джойс Саммерс. — Я рада, что ты общаешься с Ивой. Она очень милая девочка. Но мне хотелось бы узнать побольше об этом мальчике, Ксандре.

— Мам, да между нами ничего нет, — ответила Баффи. — Прости, что разбиваю твои надежды о скалы своего одиночества, но мы всего лишь друзья.

— Мне кажется, твоему одиночеству будет угрожать опасность, если ты покажешься в «Бронзе» в таком наряде. — Мама одновременно поддразнивала и укоряла ее. — Он несколько… короток.

Естественно, мама понятия не имела, что в этом году в костюме ценилась функциональность, а не форма: в сапогах до колен, черных шортах и красной шелковой блузе, завязанной на талии узлом, Избранная могла прыгать, наносить удары, изгибаться и бегать, не испытывая при этом ни малейшего неудобства. Добавьте повязку на один глаз — йо-хо-хо и бутылка имбирного пива. Чем не капитан корабля Ее Величества «Хеллмут»? А по сути — образец современного генерала-Истребительницы.

— Я королева пиратов, мама, — объяснила Баффи. — Как Энн Бонни. Они все так одевались.

— Ну, об этом я ничего не знаю, — прокомментировала мама. — Просто будь осторожна. Ты же не хочешь привлекать к себе лишнее внимание.

Естественно, нет, подумала Баффи. Шестнадцатилетних парнишек заарканивать не буду, займусь длин-нозубыми вампирами.

Она глубоко вздохнула.

Мама предложила Баффи подвезти ее до «Бронзы», но Баффи отказалась. Всякое может случиться, и лучше, если Баффи будет знать, что мама дома в безопасности и ни один непрошеный вампир не переступит порог их дома. К тому же, как проще всего подмочить свою репутацию? Либо проехаться на катафалке, либо позволить подвезти себя родителям.

Конечно, одной маме будет очень грустно в такую ночь. Ведь с ней связано столько воспоминаний. Баф-фи чувствовала угрызения совести, но ничего не могла изменить.

На улице все было спокойно. Баффи внимательно оглядывала местность через прозрачный пластиковый зонт: светящиеся тыквенные головы на порогах домов, луна, подернутая туманной дымкой, собственная тень на фасаде здания, напоминающая силуэт с рекламного щита: вот она, Истребительница. Одна-одинешенька! Но рекламой никто не интересовался — ни один вампир или демон, ни одно ходячее пугало. Любопытно, в Саннидейле ей ни разу не приходилось видеть пугало. Рядом с кладбищем €ыли поля, но она не заметила, чтобы там болтались соломенные человечки. Неплохо было бы проверить. Но если свернуть туда, то до «Бронзы» она будет добираться слишком долго, поэтому Баффи вычеркнула это место из списка «необходимо увидеть». В следующий раз, решила она.

Когда Баффи добралась до «Бронзы», дождь немного утих, но идти не перестал. Она протянула деньги стоящему у двери горбуну в маске и примкнула к стремящемуся внутрь потоку людей.

Ксандр и Ива были правы: в вечер Хеллоуина «Бронза» была тем самым местом, куда направлялись все, кому по возрасту уже не полагалось выпрашивать конфеты. Нечисти здесь было предостаточно: множество ведьм, франкенштейновских уродцев, графов Драку л, четверо зомби, трое спятивших ученых, двое призраков в белом облачении и висельник с грушевым деревом.

От дождя все немного промокли, и по «Бронзе» расплывался аромат, который вполне заслуживал бы название «Мокрая псина». Краска на лицах потекла ручьями, завитые мелкими колечками волосы Невесты Франкенштейна висели, словно пакля, а костюм соблазнительно обтягивал фигуру.

Кстати об оной — Корделия в углу пробовала свои чары на некоем красавчике в рубашке до бедер, брюках с бахромой и мокасинах. Корделия из кожи вон лезла — на ней был облегающий костюм в стиле Мортиции Аддамс. Темные волосы и темная помада и лак для ногтей. И темная душа, мысленно добавила Баффи. Наверняка Корделия потратила немало времени, чтобы создать образ женщины, затягивающей в свои сети.

Внимание Баффи привлек высокий, смуглый незнакомец, прервавший разговор Корделии и жертвы ее внимания. На нем была белая полумаска Призрака и длинный плащ. Скуластое лицо и иссиня-черные волосы до плеч выдавали в нем коренного индейца. Костюм собеседника Корделии, стилизованный под национальную одежду индейцев, Призраку не понравился, потому что он подошел к нему вплотную и что-то угрожающе прошипел. Тот отпрянул, словно Призрак был настоящим. Баффи увидела, как он быстро ретировался, явно струсив. Тем временем Корделия бесстыдно улыбнулась Призраку, положила руку на его бицепс и мило защебетала, увлекая его к бару.

— Ну и потаскушка, — пробормотала Баффи и продолжила внимательно рассматривать участников маскарада.

Обстановка вполне соответствовала мероприятию. С потолка свисали картонные скелеты, а каждый стол был украшен черной свечой, вставленной в ухмыляющуюся тыквенную голову из пластика. На столах и балконных перилах стояли дымящиеся напитки с сухим льдом. Приспособление, создающее искусственный туман, изрыгало кладбищенскую дымку. Музыканты выдавали утяжеленную версию майкл-джексоновского «Триллера». На этом сборище бесились все.

Ивы и Ксандра еще не было. Баффи вовсе не хотелось ждать их в одиночестве. Репутация школьной сумасшедшей утвердилась за ней довольно быстро. Так уже было в школе Эмери в Лос-Анджелесе. Что ни говори, такое вряд ли кому-то понравится, а Джайлс никак не мог понять, почему она считала это несправедливым. Он занимался только рутинной работой. Ему и невдомек, какими злыми порой бывают старшеклассники.

— Баффи, — произнесла за ее спиной Ива. — Привет.

Наконец-то. Баффи облегченно вздохнула. Пытаясь не задеть пару попрыгунчиков, одетых в женские наряды, Баффи изогнулась назад, чтобы посмотреть на Иву. Ксандр стоял рядом. Баффи недоуменно моргнула. На Иве и Ксандре были деловые костюмы. Волосы у Ксандра были приглажены. Это был новый Ксандр, Ксандр из мира странностей — слишком молодой для яппи и слишком хорошо подстриженный, чтобы походить на себя.

Ива надела мешковатый темно-синий костюм с юбкой до пят. Волосы, выкрашенные рыжей хной, она скрепила дешевой заколкой под черепаху.

— Бухгалтеры. Очень остроумно, — радостно сказала Баффи. — Жаль, я не додумалась до этого.

Ива нахмурилась.

— Нет; Баффи. Мы не бухгалтеры. Ксандр выглядел озадаченно.

— Скалли и Малдер. «Секретные материалы». Он сунул ей под нос значок с надписью: «Молодой полицейский Саннидейла» и пробормотал:

— ФБР. Вы арестованы за убийство мертвецов. Баффи засмеялась.

— Здорово! А вот я особой оригинальностью не отличаюсь. Всего лишь королева пиратов.

Она помедлила.

— Вы двое будете защелкивать на них наручники, а я — протыкать их.

— Ты выглядишь как настоящий морской волк, — выпалил Ксандр.

Ива добавила:

— Я считала, что ты оденешься как вампир. Ну знаешь, ради прикола.

— Слишком много чести! Кроме того, если я выряжусь в их униформу, они еще чего доброго начнут от меня шарахаться.

— Вампирское шараханье. Такого никому не пожелаешь.

Ива застенчиво дотронулась до своих волос:

— Ну и как я тебе в рыжем варианте?

— Красотка, — заверила ее Баффи. — Может, так и оставить?

Ксандр смущенно посмотрел на Иву:

— Ты что-то сделала с волосами?

Ива и Баффи обменялись взглядами и уставились на него. Ива произнесла с серьезным выражением лица:

— Нет, Ксандр. У меня всегда были рыжие волосы.

— Они, э-э, выглядят очень мило. — Он покраснел и сказал Баффи: — А я-то надеялся, что мы удостоимся чести увидеть твой секретный истребительский костюм.

Баффи пожала плечами.

— Я собиралась его надеть, но к облегающей коже очень сложно подобрать аксессуары. Уверена, ты об этом знаешь, Ксандр.

— Да, конечно. Ну, а мне надо держать марку. Меня задевает, когда симпатичные подружки ребят не замечают моего присутствия. Не то, что мне это очень нужно, — тут же уточнил он. Подумав немного, добавил: — Но все же.

Типичный мужчина девяностых годов, подумала Баффи, то-то его так беспокоит внимание женской половины.

— А я такая, какая есть, — сказала Ива. — Либо я кому-то интересна, либо нет. Тут уж ничего не поделаешь.

Баффи кивнула. Молодец, Ива. Она указала на сцену, качая головой в такт ритму. — Что это за группа? Ива улыбнулась.

— Хочешь верь, хочешь нет, «Дети ночи». Баффи ухмыльнулась, продолжая раскачиваться:

— Ну и музыку они играют!

Ксандр продолжал рассматривать волосы Ивы, и теперь на его лице отразилась радость, словно он наконец-то уловил все причинно-следственные связи.

— Ива, — взволнованно сказал он. — Твои волосы красные! Красный цвет — это здорово. Пожарные машины красные. «Порши» тоже красные.

— И кровь, между прочим, тоже, — произнес глубокий, недобрый голос.

Баффи замерла. Ее сильно толкнул вампир, несущий чашу через весь зал.

— Хорошо, что ты это усвоил. Пойдем-ка прогуляемся, — сквозь зубы сказала Баффи, хватая его за руку.

— Хватит, — отступил он на шаг, пытаясь вырваться. Парень в костюме жертвы чумы заворчал:

— Эй, ты мне на ногу наступил, дубина. Вампир не обратил на него никакого внимания.

Скоро наступит новое тысячелетие, подумала Баффи. Сегодня тех, кто употребляет слово «дубина», просто не воспринимают.

— Сегодня священный Самхуинн, ночь, когда все демоны выходят на свободу, — сказайг вампир.

— Они с Рупертом одну книгу читали, — хихикнул Ксандр. — Сакральная, священная ночь, — продолжал вампир, — когда мы отдыхаем, а другие охотятся.

— Как жирные коты? — хмыкнула Баффи. — А кто же заказывает меню?

— Вампиры.

Он произнес это слово с таким достоинством и гордостью, с какой скорняк мог произнести слово «замша» или Корделия — «владелец платиновой кредитки».

— Что? У вас, сосунков, вечер развлечений? Безо всяких нападений или истреблений? — Баффи вски-йула голову и положила руку на молнию своей истребительской сумки. Если он проголодался, то его ожидает вкусный жирный кол.

— Если сегодня священная ночь, то чего же вы не Устраиваете молитвенные бдения где-нибудь в церкви? Например, там, внизу, в тоннелях, с Большим Боссом?

— Насмехаешься, да? — прищурился вампир. — Ты прекрасно знаешь, если бы не землетрясение, Хозяин не был бы заключён в этой погребенной церкви.

Он говорил о повелителе вампиров — Хозяине, который перебрался в Америку, планируя завоевать Новый Свет. Он пришел в Хеллмут с единственной целью — открыть портал между измерениями, чтобы выпустить в этот мир все Зло.

Сама по себе задачка не из легких. А тут еще крупное землетрясение, которое заточило монстра в церкви и уничтожило портал — вот вам и бедненький, несчастненький Хозяин, недобро усмехнулась про себя Баффи.

— Если б не землетрясение, сейчас он был бы на земле вместе с нами, здесь. Мы были бы хозяевами этого места.

— «Бронзы»? — Она оглянулась вокруг и заметила еще одно клыкастое чудо. Потом еще одно. И еще. Стоит их только заметить, и они начинают плодиться, словно тараканы. Самое настоящее тараканье гнездо!

— Зачем вы здесь? Пришли занавески замерять? Он оскалил зубы и произнес с серьезным видом:

— Мы тут развлекаемся, как и вы.

— Вспарывать горло и пить кровь не очень-то веселое занятие.

Баффи расстегнула сумку и сжала крест, который сняла перед маскарадом, поскольку он не подходил к ее костюму. Глупый поступок.

Вампир злобно ухмыльнулся и поднял пластиковый стаканчик:

— Советую как-нибудь попробовать.

Ива зажала рот рукой.

— Там человеческая кровь? Боже, да меня сейчас стошнит.

Баффи вздернула подбородок:

— Я его знала?

— Это просто закуска.

Вампир наигранно поднял стаканчик и сделал большой глоток.

— Ммм. Отличный букет. Молодой. Свежий. Невинный.

— Значит, это не Корделия. — Баффи нащупала в сумке кол и с ненавистью посмотрела на вампира. — Были бы мы одни…

— Но мы не одни. — Он поставил стакан на стол рядом со свечой в тыкве и утер свои губы кончиками пальцев. — Нет, правда, мы тут только затем, чтобы развлекаться. Предлагаю заключить перемирие.