Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Откуда вам вообще про него известно? – взъярилась Лесситер.

– Мне все про него известно. Кстати, зачем вам еще и чьи-то сокровища? Что, на фентаниле мало наварили?

Росс бросил взгляд на Бэрона.

– Это тут совсем ни при чем. Мне главное – вот его ободрать как липку!

Фред Росс неистово заерзал в кресле.

– Что, тоже желаете принять участие в нашей дискуссии? – осведомился Декер и, опустив руку, сорвал с физиономии старика клейкую ленту.

– Пристрели этого сукина сына, Тедди! – тут же взвизгнул Фред Росс. – Выпусти ему кишки!

– Не шуми, папаня, – насмешливо откликнулся его сын, переводя взгляд на Декера. – Так что?

– Как я уже говорил, по-моему, мы все-таки найдем приемлемый выход из положения.

Росс глянул на мавзолей.

– О’кей, рассказывайте нам, где клад, и можете забирать мамашу с дочкой. – Он ткнул стволом пистолета в сторону своего отца. – И его можете прихватить тоже. Меня этот старый хрен еще в детстве достал выше крыши.

– Ах ты, гаденыш! – взвыл Фред Росс. – Я же сам тебе про все это рассказал! Неблагодарная скотина!

Последовал и еще целый ряд отборных ругательств, нацеленных исключительно на не оправдавшего надежды отпрыска.

– Видали, о чем я? – бросил Тэд Росс, поднимая пистолет. – Заткнись, папа! Иначе, клянусь богом, я сам тебя сейчас хлопну!

– Фред, а вы, похоже, и впрямь не семи пядей во лбу, – обратился к его отцу Декер.

– Что?! Это ты о чем, кабан ты толстомордый?

– Вы знали, что вас должны обменять. Но если б мы приехали в оговоренное место, менять вас там было бы не на кого. Так что ваш сынок решил вас просто сдать. Пожертвовать, как пешку. Вы бы опять отправились в тюрьму, а его ищи-свищи – вперед, к новой жизни!

На сей раз Росс-старший промолчал – только буравил сына злобным взглядом.

Декер опять обратился к Россу:

– Была и еще одна причина, по которой я сразу догадался, что весь этот обмен – не более чем фикция и что ваша главная задача – поскорее отыскать клад. – Он бросил взгляд на кипящего злобой Фреда Росса. – На хрена он вам вообще сдался – человек, который всю жизнь изводил вас и вашу мать? Только чтобы он не дал на вас показания? Черт, да лично я все на свете отдал бы, только чтоб больше этого мерзавца не видеть и не слышать – да и вы, думаю, тоже.

Очередной поток ругани от Фреда Росса удалось оборвать только скотчем, который Декер решительно налепил ему обратно на физиономию.

Амос посмотрел на яму рядом с мавзолеем.

– Вы решили, что клад либо под садовым сараем, либо под гробницей? Из-за того письма в компанию О’Рейли?

– Того количества бетона, которое он заказал, и близко не хватило бы на пристройку к ткацкой фабрике, – откликнулся Росс. – А потом, на тот момент Бэрону уже не было резона что-то строить, потому что с текстилем у него дело не пошло. Бетон он пустил на фундамент для этого склепа. Теперь нам это точно известно.

Декер кивнул.

– Да, Грин как-то устроил нам краткий экскурс в историю Бэронвилла и упомянул, что с этим направлением бизнеса у Бэрона действительно не заладилось. Хотя на тот момент он не знал, что позже я наткнусь на письмо, из-за которого этот факт мне здорово пригодится. И что же, по-вашему, в этом кладе?

– Драгоценные камни, наверное. Монеты. Бумажные деньги давно бы истлели.

Декер кивнул:

– Нашли там, внизу, что-нибудь?

– Пустоту в фундаменте, заделанную бетоном.

– И там что угодно, но только не клад? – уточнил Декер. – Например, скелеты?

– Да, там и в самом деле какие-то кости, – удивился Росс. – Но как вы узнали?

– Бэрон был уже в почтенном возрасте. Сам он со всем этим никогда не справился бы. А разве он отпустил бы людей, которые прятали клад вместо него? После его смерти они просто вернулись бы и забрали его себе или проболтались кому-нибудь. А чтобы похоронить кого-нибудь в пустотелом фундаменте, особых силенок не надо.

– Но где все-таки клад? – нетерпеливо поинтересовался Росс.

– В заказе материалов у О’Рейли все об этом сказано, только вы сосредоточились не на той части письма.

– Тогда просветите меня, – буркнул Росс.

– Я видел письмо, которое дворецкий Бэрона, Найджел, написал своему сыну. Коста его тоже читал. Там и есть ключ к кладу.

– Коста никогда мне про такое письмо не рассказывал.

– Но он явно считал, что клад спрятан под мавзолеем.

– Коста провел миллион исследований. Перечитал все, что можно, по истории поместья и решил, что достаточно сузил поиск. Но хотел в этом убедиться. Нам было нужно, чтобы кто-то смог проникнуть сюда. Так что я привлек к делу Тоби Бэббота.

– Почему именно Бэббота?

– При строительстве ФЦ он получил серьезную травму. Вот я и бросил ему кость. Короче говоря, он тут полазал, посмотрел, что да как… Понимаете, Коста уже определил, что после того, как Бэрон сделал тот заказ на стройматериалы О’Рейли, в поместье появились только две новые постройки – сарай для рассады и вот этот мавзолей. Так что Тоби проник сюда и тщательно обмерил оба. И выяснил, что их контуры в плане более или менее соответствуют бетонным фундаментам, построенным при использовании заказанных в фирме О’Рейли материалов.

– И Бэрон поймал его на незаконном вторжении и пожаловался в полицию?

– Ну вообще-то тут и Майк Свенсон ошивался, когда Тоби сюда залез. Они с Бэроном погнались за ним, но не догнали. Свенсон знал Тоби и, судя по всему, сообщил Бэрону, кто это такой, – потому-то Бэрон и написал заявление в полицию. Да ладно, мелочи жизни, – небрежно добавил Росс.

– Вообще-то для Бэббота со Свенсоном это оказалось далеко не мелочью, поскольку в ваших глазах оба таким образом подписали себе смертный приговор, – уточнил Декер. – А у Бэрона, который якобы затаил злобу на Бэббота, появился мотив – вот вам прекрасная возможность обвинить его и в его убийстве тоже, до кучи со всеми остальными, которые вы совершили. И благодаря Бэбботу вы узнали, что тут обитает еще и Свенсон, наверняка с наркотиками. Этим тоже можно было воспользоваться, чтобы подставить Бэрона, тем более что Свенсона все равно надо было удалить со сцены. – Он сделал паузу. – И, по-моему, у вас была еще одна веская причина избавиться от Бэббота.

Росс мрачно посмотрел на Декера, но промолчал.

– Он обнаружил у вас на работе тайник, в котором вы хранили поступающий в центр фентанил. Судя по всему, измерять он был горазд – сначала мавзолей, потом ваш кабинет…

– По-моему, у меня из одной коробки пропала бутылочка. Ваша работа?

– Моя.

– Донна сразу сказала мне, что вы нашли у Тоби строительные планы центра. Но я никак не думал, что вы сложите все один к одному. Вы подали это так, будто Тоби затаил злобу на «Максус» из-за того, как с ним там обошлись.

– Тут мне повезло, поскольку тогда я не знал, что Лесситер – не коп, а оборотень.

– Много вы про меня знаете! – выкрикнула Лесситер.

– Знаю достаточно, – заверил Декер.

Опять вмешался Росс:

– Так, ближе к делу: что там было в письме от этого Найджела?

– Там говорится об их с Бэроном путешествии по Австралии.

– По Австралии? При чем тут Австралия?

– Они побывали в обычных для подобных случаев местах. Но в списке были и такие, про которые я никогда не слышал. И перед тем, как приехать сюда, я их «погуглил». И заинтересовало меня только одно из них – Калгурли.

– И что там в этом Калгурли особенного? – поинтересовался Росс.

– Сейчас покажу. У вам есть кувалда?

Росс бросил взгляд на мавзолей.

– Зачем? Клада там все равно нет.

– А по-моему, все-таки есть. Именно это я и имел в виду, когда говорил, что вы сосредоточились не на той части письма в строительную компанию. Пусть кто-нибудь из ваших ребят врежет по стенке кувалдой. – Декер показал на стену прямо за спиной у Росса. – Вон по той.

Росс резко обернулся.

– Зачем?

– Просто делайте, что сказано, – вы ничего не теряете, даже если я ошибаюсь.

Росс приказал одному из своих людей взять кувалду и приступать к делу. Тот перехватил инструмент поудобней и со всей мочи шарахнул в стену. Мрамор покрылся трещинами. Еще удар, за ним другой. На землю посыпались мраморные обломки. Молотобоец продолжал трудиться, пока в стене не образовалось пятно кирпичной кладки, скрывающейся за мраморной отделкой.

Росс уставился на Декера:

– Что за дела? Это же обычные кирпичи!

– Выковыряйте из стены один из них.

Человек вооружился ломиком и занялся тем, что велел Декер. А когда наконец вынул расшатанный кирпич, то пошатнулся и едва не уронил его.

– Ничего себе тяжесть! – удивленно буркнул подручный Росса, с трудом опуская кирпич на землю.

– А золото вообще тяжелое, – заметил Декер.

– Золото?! – воскликнул Росс. – Вы хотите сказать, что весь этот мавзолей сделан из золота?

– Нет, думаю, только эта стена. – Декер показал на землю под ней. – Вот потому-то склеп и перекосился на один бок. А мощный бетонный фундамент понадобился, чтобы удержать дополнительный вес. Только годы взяли свое. Кирпич – это только оболочка, внутри у него золото.

– А ну-ка проверь, – приказал Росс другому из своих людей.

Тот взял зубило и молоток и принялся трудиться над кирпичом, пока не отколол от него порядочный кусок. Ахнув, поднял на остальных изумленный взгляд. Росс поближе придвинул мощный светильник. Из-под кирпичной оболочки ярким чистым светом сияло золото.

– Теперь понятно, что им понадобилось в Австралии.

Росс бросил на него взгляд:

– Что это за Калгурли такое?

– Калгурли – это часть так называемой «Золотой мили», одного из крупнейших золоторудных месторождений на планете.

– Но как вы догадались? – спросила Лесситер.

– Мне не приходит в голову другой причины, по которой Бэрон мог туда отправиться. Из того, что я про него слышал, в жизни его волновали исключительно деньги, так что вряд ли он потащился бы в такую даль и глушь только для собственного развлечения. Он нанял частное судно и привез домой целое состояние – очевидно, в виде золотого песка и самородков. А потом превратил это золото в слитки и упрятал в кирпичи при помощи готовых форм, которые заказал у О’Рейли.

Росс осмотрел большую кирпичную стену и быстро подсчитал что-то в уме.

– Да тут же сотни этих слитков!

– Должно быть, – согласился Декер.

– Но, Декер, как вы все-таки догадались, что они именно в этой стене мавзолея? – не отставала Лесситер. – Не только ведь из-за того, что она просела в землю?

– Я знал то, чего не знали ни вы, ни Коста. – Амос показал на Бэрона. – Когда мы первый раз сюда приехали, он провел нас внутрь мавзолея. Там я заметил, что две стены покрыты обычными для старых склепов и погребов пятнами мха и плесени, а вот эта – почему-то вся в белесых потеках, причем таких же, что и снаружи. Со временем из кирпичей и извести вымывается щелочь, образуя такие вот характерные следы – сами, наверное, видели на старых кирпичных стенах и трубах. Вообще-то нечто подобное произошло и с моим домом в Огайо, и парень, который эти потеки ликвидировал, все мне про это объяснил. А мрамор – материал пористый, так что любая жидкость с обратной стороны обязательно проявится снаружи. Зная из адресованного О’Рейли письма, что Бэрон получил глину и формы для изготовления кирпичей, я понял, что ему зачем-то понадобились самодельные кирпичи. И решил, что эти кирпичи находятся под слоем мрамора, через который постепенно и просочилась щелочь. Вместе с поездкой в Калгурли это навело меня на мысль о том, что золото может быть спрятано в самодельных кирпичах. Кроме того, зайдя в мавзолей, я обратил внимание, что его внутренняя ширина примерно на фут меньше положенной – причем за счет именно этой стены. – Он потер ногу. – Случайно вышло – налетел бедром на саркофаг, который выступал внутрь сильнее, чем те, что с противоположной стороны. – Бросил взгляд на Росса. – Примерно как с вашим кабинетом. Только тут дополнительное пространство занимали кирпичи. На других стенах оно не понадобилось – там просто сплошной мрамор.

– Но зачем было морочиться и прятать золото в кирпичи, если оно и так было бы внутри стены? – недоуменно вопросил Росс.

– Ну, по крайней мере, так можно было скрыть золотые слитки от рабочих, которые складывали стену, – даже несмотря на то, что они явно обратили внимание на дополнительный вес. И если мрамор был бы каким-то образом поврежден, за ним открылась бы обычная кирпичная кладка, и ничего более – как вы и подумали, когда ваш парень вскрыл стену.

– Но кто же убил этих людей и засунул их в фундамент? – удивился Бэрон.

Декер пожал плечами:

– Насколько я понимаю, Бэрон Первый со своим дворецким. Затолкали их в оставленную пустоту, а потом кто-то пришел и заделал проем. Вообще-то в письме сыну Найджел намекает, что после своей смерти вполне может оказаться в аду и уповает только на всепрощение Господа. Должно быть, так проявилось чувство вины, которое он испытывал после убийства.

– И сколько же может стоить такая золотая стенка, как думаете? – спросил Росс.

Декер быстро прикинул количество кирпичей в стене.

– Нынешняя цена золота – чуть больше тысячи трехсот «баков» за унцию. Слиток такого размера весит примерно двенадцать килограмм, или около двадцати шести фунтов. Так что один такой кирпичик может стоить порядка шестисот тысяч долларов.

– О, господи! – воскликнула Лесситер. – Каждый?

– Угу, – кивнул Декер, пробежавшись взглядом по стене. – По-моему, кирпичей тут штук девятьсот или около того. Может, больше.

– И это получается… – проговорил Росс, явно занятый какими-то мысленными подсчетами.

Но за него закончил Джон Бэрон:

– Выходит больше полумиллиарда долларов золотом.

– И, несмотря на старую поговорку, Бэрон Первый все-таки ухитрился унести свое богатство с собой в могилу, – саркастически заметил Декер. – Именно поэтому я и был уверен, что золото спрятано не в садовом сарае.

– Господи, я, конечно, знала, что старик Бэрон был богат, но чтобы настолько… – пролепетала Лесситер.

– Золото в те времена было значительно дешевле, – объяснил Амос. – Неплохое вложение средств.

Росс поднял взгляд с золотого слитка на Декера:

– Ну так что, договорились?

– Вообще-то говоря, не думаю, – отозвался тот. – Насколько мне известно, вы убили по меньшей мере десятерых, включая зятя моей напарницы, – не говоря уже о тысячах других людей, погибших от передозировки той отравы, которую вы им впарили. Так что на самом-то деле я пришел сюда, чтобы произвести ваш арест.

Росс посмотрел на Декера, как на ненормального.

– Ладно. Но численный перевес на нашей стороне, так что не в той вы позиции, чтобы вести переговоры. И у меня заложники, которых вы хотите заполучить обратно. Все, что у вас есть, – это мой старик, на которого мне начхать с высокой колокольни.

– Нет, ситуацию вы оцениваете в корне неверно, поскольку сделали очень большую ошибку.

– И какую же? – осторожно уточнил Росс.

Вместо ответа свободной рукой Декер выхватил мобильник. Телефон был уже на линии и в режиме громкой связи.

– Думаете, я настолько глуп, чтобы являться сюда безо всякого прикрытия?

Глава 73

Со всех сторон одновременно ударил ослепительный свет.

На гребнях окружающих кладбище стен возникли стволы автоматов – бойцы спецподразделения вскочили на заранее приставленные с обратной стороны лесенки.

– ФБР! Бросить оружие! Всем лечь на землю, руки за голову! Быстро! – прогремел усиленный мегафоном голос.

Откуда-то из-за верхушек деревьев с громом вынырнул вертолет с эмблемой УБН на борту, завис, направил вниз мощный прожектор. С неба на Росса и его подручных нацелились стволы автоматов.

Кое-кто из людей Росса открыл огонь по вертолету и бойцам, которые уже перелезали через кирпичную стену.

Загремели ответные выстрелы. Маленькое кладбище быстро заволокло пороховым дымом.

Стали слышаться шлепки пуль, угодивших в человеческую плоть, и крики раненых. Дым становился все гуще, вопли – все чаще и громче.

Декер быстро затолкал инвалидное кресло с Фредом Россом за один из внедорожников.

– Пригните голову! – бросил он старику перед тем, как бегом броситься к остальным.

– Я заберу Эмбер и Зою! – крикнула Декеру Джеймисон, устремляясь вперед в сопровождении Джона Бэрона, который неотступно следовал за ней по пятам.

Росс и один из его людей тоже бросились к заложникам.

Противоборствующие пары столкнулись прямо перед Эмбер и Зоей.

Росс стал прицеливаться в Джеймисон.

– Ах ты, гаденыш! – выкрикнула она.

Ногой выбив у него из руки пистолет, резко ударила его кулаком в нос и, когда он пошатнулся от боли, незамедлительно добавила коленкой прямо в пах. Росс повалился на землю и остался лежать без движения. Для большей гарантии Алекс заломила ему руки за спину и сковала наручниками.

Бэрон тем временем занялся вторым противником – перехватил руку с пистолетом, развернул его к себе спиной и впечатал физиономией в гранитное надгробие. Подручный Росса шлепнулся на землю и больше не двигался.

Джеймисон подхватила на руки Зою, а Бэрон помог подняться Эмбер. Все быстро укрылись за ближайшим склепом – перестрелка вокруг продолжалась.

– Тетя Алекс, ну ты даешь! Это было… было так круто!

Декер вдруг почувствовал сильный удар, налетевший откуда-то из затянутой дымом тьмы – запнулся, наскочил на чугунную створку ворот, потерял равновесие и упал.

Синди Райли помогла ему встать. Крики и грохот выстрелов доносились с кладбища все реже и реже.

Амос услышал во тьме быстро удаляющийся топот – наверное, это был тот, кто и ухитрился приложить его исподтишка.

Он оглядел кладбище и, когда дым немного рассеялся, увидел, что кое-кто из людей Росса недвижимо лежит на земле. Остальные стояли на коленях, заложив руки за головы. Среди них быстро перемещались затянутые в бронежилеты агенты УБН с автоматами на изготовку, заглядывая во все закоулки кладбища. Судя по всему, ситуацию они полностью контролировали. Скоротечный бой был окончен.

Агент Кемпер, выпрыгнувшая из приземлившегося неподалеку вертолета, поспешила к ним навстречу.

– Должна заметить, что после вашей эсэмэски с новым местом встречи я не знала, что и думать! Хорошо еще, что я вам безоговорочно доверяю, иначе все закончилось бы не столь радужно…

Декер кивнул и перевел взгляд на Бэрона с Джеймисон, которые подводили Эмбер и Зою к группе опустивших автоматы агентов УБН.

– Вы использовали резиновые пули? – спросил он.

Кемпер кивнула:

– Как вы и предложили. Мы тоже решили, что пусть лучше эта публика расскажет, кто у них там на вершине пищевой цепочки.

Когда дым окончательно рассеялся, Райли воскликнула:

– Декер, Росса я вижу, а вот Лесситер нигде нет!

Все посмотрели на Росса с окровавленной после удара Джеймисон физиономией, которого поднимали на ноги двое агентов.

– Кто-то только что побежал в сторону главного здания, – сообщил Декер. – Наверняка Лесситер.

– Никуда она не денется, – уверенным тоном произнесла Кемпер. – Поместье окружено. Дорога перекрыта. Бежать некуда.

Декер перевел взгляд на внедорожники у ворот. Росс и его кресло тоже куда-то девались!

Бросившись туда, он обнаружил лишь валяющиеся на земле обрывки скотча. Старик как-то ухитрился освободиться.

Через секунду к нему присоединилась Кемпер.

– Что случилось? – спросила она.

– Тут еще где-то и Фред Росс в своей инвалидной каталке, – сообщил Амос.

Кемпер улыбнулась:

– Тоже не проблема. Спасибо за содействие, Декер!

Она тут же отошла, чтобы дать указания своим людям, которые уже взяли в оборот Тэда Росса.

Декер некоторое время смотрел ей в спину, после чего повернулся к Райли:

– Идите помогите остальным. Я скоро вернусь.

Прежде чем та успела что-то ответить, его уже рядом не было.

Через несколько минут он свернул с ведущей к кладбищу мощеной дорожки и поднял взгляд на главное здание усадьбы. Остановился, огляделся по сторонам. Прислушался – не бежит ли кто. Ничего не услышав, устремился дальше. Никаких звуков от инвалидного кресла Росса тоже было не слыхать.

Куда же старик мог податься?

Он ускорил шаг. И где Лесситер? Пешком ей не уйти. Так ее легко поймают. А вот на машине прорваться через поставленный Кемпер блокпост на дороге вполне реально. Ключи от прокатного внедорожника по-прежнему были у Декера. Но имелось тут и еще одно подходящее транспортное средство.

Амос со всех ног бросился к гаражу.

Как только он подбежал туда, послышался звук запускаемого мотора. Скрежетнули шестеренки, и из открытых навеки ворот задом выкатился старый «Субурбан».

Декеру даже пришлось метнуться в сторону, чтобы не попасть под колеса.

Перекатившись, он сел в траве в тот самый момент, когда Лесситер резко крутанула руль, и «Субурбан» с заносом передних колес развернулся на месте, нацелившись капотом на дорогу.

Стоя на коленях, Декер прижал к плечу приклад дробовика и прицелился:

– Живо из машины, Лесситер! Иначе открываю огонь!

Ответом ему послужили пять пистолетных выстрелов через открытое водительское окно. К счастью, стреляла она практически наобум, пытаясь одновременно справиться с управлением, так что пули разлетелись по сторонам.

Декер всадил несколько зарядов прямо в бок старого рыдвана. Крупная дробь разорвала обе шины, выбила боковое стекло, оставила оспины на дверях.

Лесситер вскрикнула. Через несколько секунд пассажирская дверь с противоположной стороны распахнулась, и он услышал, как она спрыгивает на землю и мчится прочь.

Вскоре Лесситер опять показалась в поле зрения – у него на глазах добежала до парадного входа усадьбы и скрылась внутри.

Декер медленно подошел к «Субурбану», заглянул в салон.

Увидел на водительском сиденье кровь – выходит, все-таки попал.

По кровавым следам дошел до дома, просунул голову за двери.

Лесситер не увидел – только услышал.

Откуда-то доносились стоны.

Медленно направился по знакомому широченному коридору, по очереди заглядывая во все комнаты. Стоны доносились все отчетливей, но из-за обилия помещений и переходов они эхом отдавались отовсюду, словно в пещере.

Он остановился, напряженно прислушался.

– Декер?

Сделав еще несколько шагов, он заглянул в оружейную.

Лесситер сидела на полу, прислонившись спиной к стене.

Рука, которую она недавно носила на перевязи, была вся в крови и бессильно висела вдоль тела. Перевязь валялась рядом.

Декер не сводил взгляда с пистолета в ее правой руке.

– Да? – отозвался он.

– Чтоб ты сдох!

– Все кончено, Донна. Так что положи пистолет на пол, и я вызову медпомощь.

Они было рассмеялась, но тут же скривилась и отвернулась вбок. Ее вырвало.

Утерла рот рукой с пистолетом, подняла взгляд на стоящего в дверях Амоса.

– Хорошо ты меня уделал, Декер. – Показала стволом пистолета на окровавленную щеку, в которую попала дробь. – Красавица я теперь, да? – Разразившись смехом, опять переломилась пополам от боли.

– Почему, Донна? Ты же коп!

Она с трудом выпрямилась.

– Слишком большие деньги, Декер. Слишком большие.

Застонав, бессильно откинулась к стене.

– И еще тебе хотелось подставить Бэрона – из-за твоего отца. И из-за матери тоже.

Лесситер показала на окровавленную перевязь на полу.

– План был в том, чтобы устранить Марти и Элис, когда их повезут в тюрьму. Меня и других должны были подстрелить только для виду, чтобы все выглядело натурально. Только эта чертова пуля срикошетировала от бронежилета и порвала мне левую руку. Пришлось серьезными таблетками закинуться, только чтобы оставаться на ногах. А теперь еще ты своим дробовиком… Похоже, мне кранты. В левом легком тоже вроде полно крови.

– Сбегать из больницы было большой ошибкой. Это и привело меня сюда.

Она покачала головой:

– Иначе было никак. Тогда Тэд обязательно меня кинул бы.

– Вот тебе и воровская солидарность! А зачем был весь этот спектакль с Битти и Смитом? Зачем было их замораживать, а потом подбрасывать в тот дом?

– Я в курсе, что наш медэксперт ни черта в своем деле не смыслит. Но мы знали, что после того, как их опознают, здесь сразу объявится УБН, так что Росс предложил перестраховаться. – Она откашлялась кровью. – Но если б я знала, что ты окажешься в соседнем доме, то уж поверь – мы зарыли бы их за многие мили отсюда.

– Положи пистолет, Донна, и тогда я смогу оказать тебе первую помощь. Иначе ты ее не получишь.

– Да кому до этого дело?

Она примолкла и сделала глубокий прерывистый вдох, отчего поврежденное легкое наверняка еще больше наполнилось кровью.

– Бэронвилл! Это место высасывает из тебя жизнь. Куда ни плюнь – везде Бэроны. Каждый раз, когда я вижу это долбаную фамилию в названии улицы или здания, то хочется взять ствол и вышибить себе мозги! Мой отец был отличным мужиком. И эта дыра уничтожила его. Она все тут уничтожила!

– Ты ведь вроде училась в Филадельфии. Почему не осталась там?

Она помотала головой:

– Пришлось вернуться, ухаживать за мамой. Хотя потом она все равно покончила с собой. Но к тому времени я тут уже окончательно застряла.

– Ну да, в твоих проблемах всегда виноват кто-то другой.

– Чертовски верно подмечено! – Она опять покрутила головой. – Золото в том числе. Сколько, он там сказал, – полмиллиарда?

– Что-то типа того. Но жизнь – это не только деньги, Донна.

Лесситер горько усмехнулась.

– Легко говорить, когда они у тебя есть. А если нет ни гроша? – Со стоном ухватилась за бок. – Черт, до чего же больно!

– Положи пистолет, Донна. Я окажу тебе помощь – хотя бы с болью справимся. Но для начала тебе нужно положить пистолет.

Лесситер села более прямо, и лицо ее немного смягчилось.

– Меня ведь ждет смертный приговор, Декер, – тихонько проговорила она. – За все, что я натворила.

– Даже если так, то сразу его в исполнение не приводят.

Амос заметил, что кровопотеря уже достигала критической стадии. Лесситер стала заикаться.

– Я н-не хочу в тюрьму. Я же в п-полиции служила. Н-не хочу в тюрьму. Н-ни за что. Н-ни за что…

– Вижу, что не хочешь, – произнес Декер, который уже понимал, к чему идет дело.

– Я б-была хорошим копом. Вп-правду хорошим. А п-потом… п-потом все полетело к ч-чертям…

Декер видел, как бледнеет ее лицо, – с каждым ударом сердца кровяное давление падало все ниже и ниже. Исход мог быть только один.

– Как получилось, что ты связалась с Россом? – спросил он, пытаясь отвлечь ее.

При этом вопросе Лесситер вроде немного ожила и достаточно четко ответила:

– Всю жизнь его знала. Ему понадобился свой человек в полиции. Он знал и про отца, и про маму. Знал, что я в отчаянном положении. И сделал мне предложение, от которого я не смогла отказаться.

– Элис Мартин ничего про это не знала, так ведь?

Она помотала головой.

– Д-для нее я была просто к-копом, ч-честным копом.

– А как насчет Грина?

Опять покачивание головой:

– Никто про это не знал, к-кроме Росса. Он и Марти платил, и куче других к-копов. Но я у него была как п-подстраховка. Иначе Марти сразу б-бы меня сдал, когда ты п-прижал его за убийство Б-бонда.

– Положи пистолет, Донна.

– И не п-подумаю. – Она подняла на него умоляющий взгляд. – П-пристрели меня, Декер. – Она показала себе на лоб дулом пистолета. – Стреляй п-прямо сюда. П-пожалуйста. П-прошу, как к-коллега коллегу. Ну д-давай же.

– Прости, но не могу.

– Ладно, надо же было хотя бы п-попросить, – угрюмо произнесла Лесситер.

С этими словами она сунула пистолет в рот, закрыла глаза и спустила курок.

Декер никак на это не отреагировал. Вообще-то он знал, что все к этому и шло. И, может, так было лучше. Подошел к телу, которое завалилось набок. На стене, к которой прислонялась Лесситер, осталось большое кровавое пятно с ошметками мозга.

Глядя на валяющийся под ногами труп, Амос прикрыл глаза, и в ту же секунду перед ними мелькнул тот ярко-синий свет, который всегда ассоциировался у него со смертью. Волосы на затылке встали дыбом, волной накатились головокружение и клаустрофобия.

Он чуть не улыбнулся – и улыбнулся бы, если б не стоял над трупом Лесситер. Да, она была продажным полицейским. Но все-таки полицейским. И ее смерть вовсе не вызывала у него желания плясать от радости.

Однако повод для улыбки все-таки был. Не исключено, что он и завтра останется тем самым прежним Декером, к которому давно привык, – по крайней мере, таким, в какого превратился после удара в голову, полученного много лет назад на футбольном поле. И в мире, в котором вроде не осталось уже хоть чего-нибудь предсказуемого, подобная перспектива просто не могла не радовать.

Глава 74

– Что это было?

Бэрон, Джеймисон и Райли вели за собой Эмбер с Зоей обратно к главному зданию усадьбы, когда Джон вдруг остановился и замер на месте, нацелившись взглядом на неприметную грунтовую дорожку, которая ответвлялась от мощеной аллеи и терялась где-то среди деревьев.

– Что именно? – Джеймисон повернулась к нему.

– Какой-то шум, вон в той стороне.

– Думаешь, это Декер?

– Это не я, – отозвался Амос, который только что подошел к ним со стороны дома.

– Декер, где ты был? – воинственно поинтересовалась Джеймисон.

– В доме, вместе с Лесситер.

– Что там произошло?

Амос покосился на Зою. Вид у той был усталый и напуганный.

– Потом расскажу. Кемпер только что прислала эсэмэску. Она вызвала Эмбер и Зое «Скорую». Машина подъедет к главному входу. Алекс, вам с Синди не трудно проводить их туда и посидеть с ними?

– Эй, а ты-то куда собрался?

– По-моему, нам с Джоном нужно заглянуть в одно местечко.

Бэрон все не сводил глаз с боковой дорожки.

Джеймисон бросила на него взгляд и опять повернулась к Декеру:

– Я с вами пойду.

– Нет, ты сейчас нужнее своей сестре и племяннице. У тебя есть пистолет, а я не знаю, кто там еще шатается. Кемпер уже отправила туда агентов, но если их там еще нет, тебе лучше самой за всем проследить.

Алекс была явно задета:

– Ладно, но не скажешь, по крайней мере, куда это вы намылились:

Переглянувшись с Бэроном, Декер ответил:

– Не исключено, что прямиком в прошлое.

* * *

Как только они двинулись по заросшей грунтовке, Джон покосился на Амоса:

– Вы ведь в курсе, куда она ведет?

– Угу.

– И слышали то же, что и я?

– Угу.

– Но он же никак не может этого знать! Он здесь никогда не был.

– Думаю, у него все-таки была возможность это узнать, – возразил Декер.